Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en el, podrá ser
reproducido, transmitido, almacenado en sistemas de recuperación, o traducido a ningún
idioma en forma o medio alguno, exceptuando documentación almacenada por el comprador
para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo y por escrito de asustek
computer inc. (Asus).
La garantía del producto o servicio no será extendida si: (1) el producto es reparado,
modicado o alterado, a menos que la reparación, modicación o alteración sea autorizada
por escrito por asus; o (2) el número de serie del producto no pueda leerse claramente o no
esté presente.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL COMO SE PRESENTA” SIN GARANTÍAS
DE NINGÚN TIPO, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO
LIMITÁNDOSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, CONDICIONES DE MERCADO O
AJUSTES A CUALQUIER PROPÓSITO. EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES,
OFICIALES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER
DAÑO, YA SEA INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, O CONSECUENCIAL
(INCLUYENDO DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, NEGOCIOS, PÉRDIDAS DE
USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O SIMILARES), INCLUSO SI ASUS HA
SIDO ADVERTIDO DE QUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS PUEDE SURGIR POR
CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN SUS MANUALES O PRODUCTOS.
LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL
ESTÁ ORIENTADA A PROPÓSITOS INFORMATIVOS Y ESTÁ SUJETA A CAMBIOS
EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO, POR LO QUE NO PUEDE SER
UTILIZADA COMO COMPROMISO POR PARTE DE ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR ERRORES O INEXACTITUDES QUE PUDIERAN APARECER
EN ESTE MANUAL, INCLUYENDO LOS PRODUCTOS Y/O EL SOFTWARE DESCRITO EN
ÉL.
Los productos y nombres corporativos que aparecen en este manual podrían (o no) ser
marcas registradas o copyright de sus respectivas compañías, y son utilizadas aquí solo por
motivos de identicación o explicativos y en benecio del dueño, sin intención de infringir
dichas normas.
2
Contenidos
Acerca de esta guía ............................................................................... 4
Cómo está organizada esta guía ...................................................... 4
Convenciones usadas en esta guía .................................................. 5
Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
Contenido de la caja .............................................................................. 6
Requisitos del sistema .......................................................................... 6
Antes de continuar ................................................................................ 6
Información de contacto con ASUS ................................................... 66
Acerca de esta guía
Este manual de usuario contiene información que necesitará para instalar y
congurar su router inalámbrico ASUS.
Cómo está organizada esta guía
Esta guía contiene las siguientes partes:
• Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
Este capítulo contiene información acerca del contenido de la caja, los
requisitos del sistema, las características hardware y los indicadores LED del
router inalámbrico ASUS.
4
• Capítulo 2: Instalación del hardware
Este capítulo contiene instrucciones acerca de la instalación, acceso y
conguración del router inalámbrico ASUS.
• Capítulo 3: Conguración de los clientes de red
Este capítulo contiene instrucciones acerca de la conguración de los clientes
de su red para que puedan trabajar con su router inalámbrico ASUS.
• Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
Este capítulo contiene instrucciones acerca de la conguración del router
inalámbrico ASUS utilizando su interfaz gráca de usuario Web (Web GUI).
• Capítulo 5: Instalación de las utilidades
Este capítulo contiene información acerca de las utilidades que se incluyen en
el CD de soporte.
• Capítulo 6: Resolución de problemas
Este capítulo contiene una guía de solución de problemas que le permitirá
resolver los problemas más comunes a los que podría enfrentarse durante el
uso del router inalámbrico ASUS.
• Apéndices
Este capítulo contiene las notas y declaraciones de seguridad administrativas
relacionadas con el producto.
Convenciones usadas en esta guía
ADVERTENCIA: Información para prevenir daños personales mientras
realiza alguna tarea.
PRECAUCIÓN:
mientras realiza alguna tarea.
IMPORTANTE:
alguna tarea.
NOTA:
Consejos e información adicional para ayudarle a completar alguna
tarea.
Información para prevenir daños a los componentes
Instrucciones que DEBEN ser seguidas para completar
5
Conociendo su router
1
inalámbrico
Contenido de la caja
Compruebe si la caja de su router inalámbrico ASUS contiene los siguientes artículos.
Router inalámbrico RT-N16
Adaptador de alimentación
CD de soporte (manual, utilidades)
Cable RJ-45
Guía de inicio rápido
Nota: Póngase en contacto con su distribuidor si falta cualquier artículo o se encuentra dañado.
Requisitos del sistema
Antes de instalar el router inalámbrico ASUS, asegúrese de que su sistema / red
cuenta con las siguientes características:
• Un puerto Ethernet RJ-45 (10Base-T/100Base-TX/1000Base-TX)
• Al menos un dispositivo IEEE 802.11b/g/n con funciones inalámbricas
• Un protocolo TCP/IP y un explorador de Internet instalados
Antes de continuar
Tome nota de las siguientes directrices antes de instalar el router inalámbrico
ASUS:
• La longitud del cable Ethernet utilizado para conectar el dispositivo a la red
(hub, módem ADSL/cable, router, toma de pared) no debe superar los 100
metros.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie plana y estable, lo más alejada del
suelo posible.
• Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y evite que le alcance
la luz solar de forma directa.
• Mantenga el dispositivo alejado de transformadores, motores de alto
rendimiento, luces uorescentes, hornos microondas, refrigeradores y otros
equipos industriales para evitar pérdidas de señal.
• Instale el dispositivo en una zona céntrica con el n de proporcional la
cobertura óptima para todos los dispositivos móviles inalámbricos.
RT-N16 Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
6
• Instale el dispositivo a una distancia mínima de 20 cm de cualquier persona para
PWR 2.4GHz
1
234
N
garantizar que su uso se realice de acuerdo con las directivas RF de exposición
humana adoptadas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Características hardware
Panel delantero
Indicadores de estado
LEDEstadoIndicación
(Alimentación)
(red
inalámbrica)
LAN 1-4 (red
de área local)
WAN (red de
área amplia)
DesactivadoNo hay alimentación
ActivadoSistema preparado
Intermitencia
Modo de rescate
lenta
Intermitencia
Procesando WPS
rápida
DesactivadoNo hay alimentación
ActivadoSistema inalámbrico preparado
IntermitenteTransmitiendo o recibiendo datos (a
través de la red inalámbrica)
DesactivadoNo hay alimentación o conexión física
ActivadoExiste conexión física con una red
Ethernet
IntermitenteTransmitiendo o recibiendo datos (a
través del cable Ethernet)
DesactivadoNo hay alimentación o conexión física
ActivadoExiste conexión física con una red
Ethernet
IntermitenteTransmitiendo o recibiendo datos (a
través del cable Ethernet)
Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico RT-N16
7
Panel posterior
ElementoDescripción
WPSEste botón permite abrir el asistente WPS Wizard.
RESTAURARPresione este botón para restaurar el sistema del router
WANConecte un cable Ethernet RJ-45 a este puerto para
LAN1-LAN4Conecte cables Ethernet RJ-45 a estos puertos para
(USB 2.0)
ENTRADA DCInserte el adaptador AC a este puerto para conectar su
a su conguración predeterminada de fábrica.
establecer una conexión WAN.
establecer una conexión LAN.
Inserte en estos puertos dispositivos USB 2.0, como
discos duros USB o unidades ash USB (con una
capacidad mínima de 2 GB).
router a una fuente de alimentación.
Para evitar las interferencias de señal entre las tres antenas, se recomienda
orientarlas como se indica en la siguiente ilustración:
RT-N16 Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
8
Panel inferior
1
2
ElementoDescripción
1
2
Ganchos de montaje
Utilice los ganchos de montaje para anclar el router sobre una
supercie de cemento o madera utilizando dos tornillos de
cabeza redonda.
Oricios de ventilación
Estos oricios proporcionan al router la ventilación adecuada.
Nota: Para más información acerca del montaje del router en una pared o techo, consulte la
sección Mounting options (Opciones de montaje) en la página siguiente de este manual de
usuario.
Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico RT-N16
9
Opciones de montaje
El router inalámbrico ASUS RT-N16 ha sido diseñado para colocarlo sobre una
supercie plana, como un archivador o una estantería. El equipo también puede
anclarse en una pared o techo.
Para anclar el router ASUS RT-N16:
1. Busque los dos oricios de montaje situados en la
parte inferior.
2. Marque los dos oricios superiores en una pared o
supercie elevada.
3. Enrosque dos tornillos hasta que solamente
sobresalga 1/4".
4. Introduzca los tornillos en los ganchos del router
ASUS RT-N16.
Nota: Si no puede introducir los tornillos en los ganchos del router o si éste queda demasiado
saparado de la pared, vuelva a ajustar los tornillos.
RT-N16 Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
10
Instalación del
2
hardware
Conguración del router inalámbrico
Si congura correctamente el router inalámbrico ASUS, será válido para
diferentes entornos de trabajo. Es posible que necesite modicar la conguración
predeterminada del router para que satisfaga los requisitos de su entorno
inalámbrico.
Notas:
• Recomendamos el uso de una conexión por cable para realizar la conguración inicial con el
n de evitar posibles problemas derivados de la conexión inalámbrica.
• Si desea obtener más información acerca de la función WPS, consulte la sección WPS
Wizard en el Capítulo 5 de este manual de usuario.
Congurando una conexión por cable
El router inalámbrico ASUS incluye un cable Ethernet. El router inalámbrico cuenta
con una función integrada de detección de cruce, por lo que puede utilizarse un
cable de red directo o cruzado para realizar la conexión por cable.
Para congurar una conexión por cable:
1. Encienda su equipo y el módem.
2. Utilizando un cable Ethernet, conecte el puerto WAN del router al módem.
3. Utilizando otro cable Ethernet, conecte el puerto LAN del router al puerto LAN de
su equipo.
Capítulo 2: Instalación del hardware RT-N16
11
Congurando una conexión inalámbrica
Para congurar una conexión inalámbrica:
1. Encienda su equipo y el módem.
2. Utilizando un cable Ethernet, conecte el módem al puerto WAN del router.
3. Conecte una tarjeta WLAN compatible con IEEE 802.11b/g/n. Consulte el
manual de usuario de su adaptador inalámbrico para conocer el procedimiento
de conexión inalámbrica. De forma predeterminada, el identicador SSID del
router inalámbrico ASUS es “default” (en minúsculas), la conguración de
cifrado está deshabilitada y el sistema de autenticación es abierto.
RT-N16 Capítulo 2: Instalación del hardware
12
Conguración del router inalámbrico
El router inalámbrico ASUS incluye una interfaz gráca de usuario Web (Web GUI)
que le permitirá congurar el router inalámbrico utilizando un explorador Web en
su equipo.
Uso de la interfaz Web
Si su equipo se conecta al router utilizando un cable, abra un explorador Web.
Aparecerá automáticamente la página de inicio de sesión de la interfaz Web del
router.
Si su equipo se conecta al router de forma inalámbrica, deberá seleccionar
primero la red.
Para seleccionar la red:
1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network
Connections (Conexiones de red) > Wireless Network Connection
(Conexión de red inalámbrica).
2. Seleccione una red en la ventana
red inalámbrica). Espere a que se realice la conexión.
Nota: De forma predeterminada, el identicador SSID del router inalámbrico es ASUS.
Conéctese a este identicador SSID predeterminado.
3. Tras establecer una conexión inalámbrica, abra un explorador Web.
Choose a wireless network (Seleccione una
Notas:
• También puede introducir manualmente la dirección IP predeterminada del router
(192.168.1.1) para abrir su interfaz Web.
• Para más información acerca de la conguración de su router inalámbrico utilizando la interfaz
Web, consulte el Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web.
Capítulo 2: Instalación del hardware RT-N16
13
Conguración de los
3
clientes de red
Para acceder al router inalámbrico
Para congurar una dirección IP para un cliente con
conexión por cable o inalámbrica
Para acceder al router inalámbrico RT-N16 deberá congurar los parámetros TCP/IP
correctos en sus clientes cableados o inalámbricos. Dena las direcciones IP de los
clientes dentro de la misma subred que el router RT-N16.
De forma predeterminada, el router inalámbrico ASUS integra funciones de servidor
DHCP que permiten asignar direcciones IP a los clientes de su red automáticamente.
Sin embargo en algunos casos, es posible que preera asignar manualmente
direcciones IP estáticas a algunos de los clientes o equipos de su red, en lugar del
modo automático.
Siga las instrucciones siguientes según el sistema operativo instalado en su cliente o
equipo.
Nota: Si desea asignar manualmente una dirección IP a su cliente, recomendamos el uso de la
siguiente conguración:
• Dirección IP: 192.168.1.xxx (xxx puede ser cualquier número entre 2 y 254. Asegúrese de
que la dirección IP no se encuentre en uso por otro dispositivo)
Máscara de subred: 255.255.255.0 (similar a la dirección del router inalámbrico ASUS)
•
Puerta de enlace: 192.168.1.1 (dirección IP del router inalámbrico ASUS)
•
• DNS: 192.168.1.1 (dirección IP del router inalámbrico ASUS) o asigne la dirección de algún
servidor DNS conocido de su red
RT-N16 Capítulo 3: Conguring the clients
14
Windows® 9x/ME
1. Haga clic en
Control Panel (Panel de control)
>
Network (Red)
ventana de conguración de red.
2. Seleccione
Properties (Propiedades)
3. Si desea que su equipo reciba
una dirección IP automáticamente,
haga clic en Obtain an IP address
automatically (Obtener una
dirección IP automáticamente)
y haga clic en OK (Aceptar). De
lo contrario, haga clic en Specify
an IP address (Usar la siguiente
dirección IP) e introduzca los parámetros IP address (Dirección
IP) y Subnet Mask (Máscara de
subred).
Start (Inicio)
para abrir la
TCP/IP
>
y haga clic en
.
Capítulo 3: Conguring the clients RT-N16
15
4. Seleccione la cha
(Puerta de enlace
Gateway
), haga clic en
New gateway (Nueva puerta
de enlace)
(Agregar)
y después en
.
Add
5. Seleccione la cha
DNS
Conguration (Conguración
y haga clic en
DNS)
(Habilitar DNS)
parámetros
(Dominio)
Host (Equipo), Domain
y
Enable DNS
. Introduzca los
DNS Server Search
Order (Orden de búsqueda de
servidor DNS)
y haga clic en
Add
(Agregar).
6. Haga clic en
RT-N16 Capítulo 3: Conguring the clients
16
OK (Aceptar).
Windows® NT4.0
1. Acceda a
de control) > Network (Red)
abrir la ventana de conguración
de red y seleccione la cha
Protocols (Protocolos)
2. Seleccione
(Protocolo TCP/IP)
protocolos de red y haga clic en
Properties (Propiedades)
Control Panel (Panel
.
TCP/IP Protocol
en la lista de
.
para
3. En la cha
IP)
Properties (Propiedades de TCP/
IP)
• Seleccionar el tipo de
• Congurar el router para
• Congurar el router para
Capítulo 3: Conguring the clients RT-N16
IP Address (Dirección
de la ventana
de Microsoft puede:
adaptador de red instalado en
su sistema.
asignar automáticamente
direcciones IP.
asignar automáticamente
direcciones IP.
TCP/IP
17
4. Seleccione la cha DNS y haga clic
en Add (Agregar) en DNS Service
Search Order (Direcciones de
servidores DNS, por orden
de utilización), e introduzca la
dirección de su DNS.
Windows® 2000
1. Haga clic en Start (Inicio) >
Control Panel (Panel de control) >
Network and Dial-up Connection
(Conexiones de red y acceso
telefónico). Haga clic derecho en
Local Area Connection (Conexión
de área local) y seleccione
Properties (Propiedades).
RT-N16 Capítulo 3: Conguring the clients
18
2. Seleccione
(TCP/IP) (Protocolo Internet
(TCP/IP))
(Propiedades)
3. Seleccione
automatically (Obtener una
dirección IP automáticamente)
si desea recibir automáticamente
la conguración IP. De lo contrario,
seleccione
IP address (Usar la siguiente
dirección IP)
parámetros
IP), Subnet mask (Máscara de
subred) y Default gateway (Puerta
de enlace predeterminada)
4. Seleccione
automáticamente)
servidores DNS. De lo contrario, seleccione
address (Usar las siguientes direcciones de servidor DNS)
los parámetros Preferred
DNS server (Servidor DNS alternativo)
5. Cuando haya terminado, haga clic en
Internet Protocol
y haga clic en
.
Obtain an IP address
Use the following
: e introduzca los
IP address (Dirección
Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP
Properties
.
si desea recibir automáticamente la conguración de los
Use the following DNS server
DNS server (Servidor DNS preferido)
.
OK (Aceptar).
Windows® XP
1. Haga clic en Start (Inicio) >
Control Panel (Panel de control) >
Network Connection (Conexiones
de Red). Haga clic con el botón
secundario del ratón en Local Area
Connection (Conexión de área
local) y seleccione Properties
(Propiedades).
: e introduzca
y
Alternate
Capítulo 3: Conguring the clients RT-N16
19
2. Seleccione
Internet Protocol
(TCP/IP) (Protocolo Internet
(TCP/IP))
(Propiedades)
3. Seleccione
y haga clic en
Properties
.
Obtain an IP address
automatically (Obtener una
dirección IP automáticamente)
si desea recibir automáticamente
la conguración IP. De lo contrario,
seleccione
Use the following
IP address (Usar la siguiente
dirección IP)
parámetros
: e introduzca los
IP address (Dirección
IP), Subnet mask (Máscara de
y
subred)
de enlace predeterminada)
4. Seleccione
Default gateway (Puerta
.
Obtain DNS server
address automatically (Obtener
la dirección del servidor DNS
automáticamente)
si desea recibir
automáticamente la conguración
de los servidores DNS. De lo
contrario, seleccione
Use the
following DNS server addresses
(Usar las siguientes direcciones
de servidor DNS)
los parámetros
server (Servidor DNS preferido)
y
Alternate DNS server (Servidor
DNS alternativo)
: e introduzca
Preferred DNS
.
5. Cuando haya terminado, haga clic
en
OK (Aceptar).
RT-N16 Capítulo 3: Conguring the clients
20
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.