Żadnej z części tego podręcznika, włącznie z opisem produktów i oprogramowania, nie
można powielać, przenosić, przetwarzać, przechowywać w systemie odzyskiwania danych
lub tłumaczyć na inne języki, w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, za wyjątkiem
wykonywania kopii zapasowej dokumentacji otrzymanej od dostawcy, bez wyraźnego,
pisemnego pozwolenia ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Gwarancja na produkt lub usługa gwarancyjna nie zostanie wydłużona, jeśli: (1) produkt był
naprawiany, modykowany lub zmieniany, jeśli wykonane naprawy, modykacje lub zmiany
zostały wykonane bez pisemnej autoryzacji ASUS; lub, gdy (2) została uszkodzona lub
usunięta etykieta z numerem seryjnym.
ASUS UDOSTĘPNIA TEN PODRĘCZNIK W STANIE “JAKI JEST”, BEZ UDZIELANIA
JAKICHKOLWIEK GWARANCJI, ZARÓWNO WYRAŹNYCH JAK I DOMNIEMANYCH,
WŁĄCZNIE, ALE NIE TYLKO Z DOMNIEMANYMI GWARANCJAMI LUB WARUNKAMI
PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB DOPASOWANIA DO OKREŚLONEGO CELU. W
ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA ASUS, JEJ DYREKTORZY, KIEROWNICY, PRACOWNICY
LUB AGENCI NIE BĘDĄ ODPOWIADAĆ ZA JAKIEKOLWIEK NIEBEZPOŚREDNIE,
SPECJANE, PRZYPADKOWE LUB KONSEKWENTNE SZKODY (WŁĄCZNIE Z UTRATĄ
ZYSKÓW, TRANSAKCJI BIZNESOWYCH, UTRATĄ MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA LUB
UTRACENIEM DANYCH, PRZERWAMI W PROWADZENIU DZIAŁANOŚCI ITP.) NAWET,
JEŚLI FIRMA ASUS UPRZEDZAŁA O MOŻLIWOŚCI ZAISTNIENIA TAKICH SZKÓD, W
WYNIKU JAKICHKOLWIEK DEFEKTÓW LUB BŁĘDÓW W NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU
LUB PRODUKCIE.
SPECYFIKACJE I INFORMACJE ZNAJDUJĄCE SIĘ W TYM PODRĘCZNIKU,
SŁUŻĄ WYŁĄCZNIE CELOM INFORMACYJNYM I MOGĄ ZOSTAĆ ZMIENIONE W
DOWOLNYM CZASIE, BEZ POWIADOMIENIA, DLATEGO TEŻ, NIE MOGĄ BYĆ
INTERPRETOWANE JAKO WIĄŻĄCE FIRMĘ ASUS DO ODPOWIEDZIALNOŚCI. ASUS
NIE ODPOWIADA ZA JAKIEKOLWIEK BŁĘDY I NIEDOKŁADNOŚCI, KTÓRE MOGĄ
WYSTĄPIĆ W TYM PODRĘCZNIKU, WŁĄCZNIE Z OPISANYMI W NIM PRODUKTAMI I
OPROGRAMOWANIEM.
Produkty i nazwy rm pojawiające się w tym podręczniku mogą, ale nie muszą być
zastrzeżonymi znakami towarowymi lub prawami autorskimi ich odpowiednich właścicieli i
używane są wyłącznie w celu identykacji lub wyjaśnienia z korzyścią dla ich właścicieli i bez
naruszania ich praw.
SPECYFIKACJE I INFORMACJE ZNAJDUJĄCE SIĘ W TYM PODRĘCZNIKU, SŁUŻĄ WYŁĄCZNIE
CELOM INFORMACYJNYM I MOGĄ ZOSTAĆ ZMIENIONE W DOWOLNYM CZASIE, BEZ
POWIADOMIENIA, DLATEGO TEŻ, NIE MOGĄ BYĆ INTERPRETOWANE JAKO WIĄŻĄCE
FIRMĘ ASUS DO ODPOWIEDZIALNOŚCI. ASUS NIE ODPOWIADA ZA JAKIEKOLWIEK BŁĘDY I
NIEDOKŁADNOŚCI, KTÓRE MOGĄ WYSTĄPIĆ W TYM PODRĘCZNIKU, WŁĄCZNIE Z OPISANYMI
W NIM PRODUKTAMI I OPROGRAMOWANIEM.
Oferta dostarczenia kodu źródłowego pewnego oprogramowania
Niniejszy produkt zawiera oprogramowanie chronione prawem autorskim, które jest licencjonowane na
zasadach licencji GPL (General Public License), w ramach wersji licencji LGPL (Lesser General Public
License) i/lub innych licencji bezpłatnego oprogramowania Open Source. Oprogramowanie takie, w
niniejszym produkcie, dystrybuowane jest bez jakiejkolwiek gwarancji, w zakresie dopuszczalnym przez
obowiązujące prawo. Kopie tej licencji dołączone są do produktu.
Jeżeli mająca zastosowanie licencja upoważnia użytkownika do dostępu do kodu źródłowego takiego
oprogramowania i/lub innych dodatkowych danych, takie dane powinny zostać przesłane wraz z
produktem.
Można również pobrać je bezpłatnie pod adresem http://support.asus.com/download.
Kod źródłowy dystrybuowany jest BEZ ŻADNEJ GWARANCJI i jest licencjonowany w ramach tej samej
licencji co odpowiedni kod binarny/obiektowy.
Firma ASUSTeK jest chętna do zgodnego z przepisami zapewnienia pełnego kodu źródłowego, zgodnie
z wymaganiami różnych licencji bezpłatnego oprogramowania Open Source. Jednak, w przypadku
napotkania jakichkolwiek problemów z uzyskanie pełnego, odpowiedniego kodu źródłowego, będziemy
zobowiązani a przekazanie nam zawiadomienia na adres gpl@asus.com, wymieniającego produkt i
opisującego problem (prosimy NIE przesyłać, na ten adres email, dużych załączników takich jak archiwa
kodu źródłowego itp).
2
Spis treści
O tym podręczniku ................................................................................ 4
Jak zorganizowany jest ten podręcznik ............................................. 4
Konwencje stosowane w tym podręczniku ........................................ 5
Uwaga: Jeśli jakiekolwiek elementy są uszkodzone lub ich brakuje należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
Wymagania systemowe
Przed instalacją routera bezprzewodowego ASUS należy upewnić się, czy system/
sieć spełnia następujące wymagania:
• Port Ethernet RJ-45 (10Base-T/100Base-TX)
• Co najmniej jedno urządzenie IEEE 802.11b/g/n z możliwością pracy bezprzewodowej
• Zainstalowany protokół TCP/IP i przeglądarka Internetu
Przed kontynuowaniem
Przed instalacją routera bezprzewodowego ASUS należy zastosować się do
następujących wskazówek:
• Długość kabla Ethernet, do połączenia urządzenia z siecią (hub, modem ADSL/
sieć kablowa, router, ścienny panel przyłączeniowy) nie może przekraczać 100
metrów.
• Urządzenie należy ustawić na płaskiej, stabilnej powierzchni jak najdalej od
ziemi.
• Urządzenie należy zainstalować z dala od metalowych przeszkód i
bezpośredniego słońca.
• Aby zapobiec utracie sygnału urządzenie należy trzymać z dala od
transformatorów, wysokiej wydajności silników, lamp jarzeniowych, kuchenek
mikrofalowych, lodówek i innych urządzeń przemysłowych.
• IUrządzenie należy zainstalować w centralnym miejscu lokalu, aby zapewnić
jak najlepszy zasięg sieci bezprzewodowej dla wszystkich mobilnych urządzeń
bezprzewodowych.
• Urządzenie należy zainstalować w odległości-co najmniej 20cm od osoby, aby
zapewnić działanie produktu zgodnie z zaleceniami RF dotyczącymi zdrowia
ludzi, zaadoptowanymi przez Federal Communications Commission (Federalna
Komisja ds. Komunikacji).
Funkcje sprzętowe
Panel przedni
Wskaźniki stanu
LEDStanWskazanie
(Zasilanie)
(Bezprzewodowa)
LAN 1-4
(Lokalna sieć
komputerowa)
InternetWyłączonyBrak zasilania lub zycznego połączenia
WyłączonyBrak zasilania / Inicjowanie dysku USB
WłączonyGotowość systemu
Wolne
miganie
Szybkie
miganie
WyłączonyBrak zasilania
WłączonyGotowość systemu bezprzewodowego
MiganieTransmisja lub odbieranie danych
WyłączonyBrak zasilania lub zycznego połączenia
WłączonyFizyczne połączenie z siecią Ethernet
MiganieTransmisja lub odbieranie danych (przez
WłączonyFizyczne połączenie z siecią Ethernet
MiganieTransmisja lub odbieranie danych (przez
Tryb Rescue (Ratunek)/ Przywrócenie
domyślnych ustawień fabrycznych
ustanowienia połączenia LAN.
Do tego portu można podłączyć urządzenie USB
2.0, takie jak dysk twardy USB i napęd ash USB (o
pojemności co najmniej 2GB).
zmiennego w celu przyłączenia routera do źródła
zasilania.
Panel dolny
1
Panel dolnyOpis
1
2
Przycisk przywracania
Naciśnij ten przycisk na dłużej niż pięć sekund, aby przywrócić
domyślne ustawienia fabryczne systemu.
Wybierak trybu pracy
Skorzystaj z tego wybieraka, aby wybrać tryb pracy.
Router (Tryb współdzielenia IP): W tym trybie RT-N13U
łączy się z siecią WAN (Internet) za pomocą PPPoE,
automatycznego przydziału IP lub statycznego IP i oferuje
usługi radia bezprzewodowego, NAT, rewall i współdzielenia IP
w sieci LAN.
Repeater: W tym trybie RT-N13U rozszerza Twoją sieć
bezprzewodową i zapewnia użytkownikom wyższą jakość radia
bezprzewodowego. Usługi NAT, rewall i współdzielenie IP są
automatycznie blokowane.
AP (Punkt dostępowy): W tym trybie RT-N13U odbiera adres
IP sieci WAN od routera podłączonego do gniazda sieci WAN
i zapewnia użytkownikom radio bezprzewodowe. Usługi NAT,
rewall i współdzielenie IP są automatycznie blokowane.
Router bezprzewodowy ASUS wyposażony jest w sieciowy graczny interfejs
użytkownika (Web GUI) umożliwiający kongurowanie funkcji routera
bezprzewodowego za pomocą przeglądarki sieciowej na Twoim komputerze.
Uwaga: Bardziej szczegółowe informacje dotyczące kongurowania routera bezprzewodowego za
pomocą interfejsu Web GUI, patrz Rozdział 4: Konguracja za pomocą interfejsu Web GUI.
Możesz skongurować router bezprzewodowy do pracy w jednym z trzech
poniższych trybów: Router (Tryb współdzielenia IP), Repeater i Punkt dostępowy
(AP). Ustaw router bezprzewodowy w trybach Router (Tryb współdzielenia IP) i
Repeater za pomocą funkcji Quick Internet Setup (Szybka konguracja Internetu)
(QIS), a w trybie punktu dostępowego (AP) za pomocą sieciowego gracznego
interfejsu użytkownika (GUI).
Uwaga: W celu ustawienia routera w trybie AP zastosuj narzędzie Device Discovery
(Wykrywanie urządzeń) znajdujące sie na płycie CD z oprogramowaniem, do uzyskania dostępu
do interfejsu Web GUI..
Korzystanie z funkcji Szybka konguracja
Internetu (QIS)
Funkcja Szybka konguracja Internetu (QIS), która zintegrowana jest w interfejsie
Web GUI routera bezprzewodowego, automatycznie wykrywa typ połączenia
internetowego i prowadzi Cię podczas szybkiej konguracji Twojej sieci.
Strona internetowa QIS wyświetlana jest automatycznie po podłączeniu wszystkich
urządzeń i uruchomieniu przeglądarki internetowej. Funkcję QIS możesz również
uruchomić ze strony Network Map (Mapa sieci) w interfejsie Web GUI. Aby to zrobić,
w polu QIS opcji stanu Internetu, kliknij polecenie Go (Idź).
RT-N13U Rozdział 2: Rozpoczęcie pracy
10
Konguracja routera bezprzewodowego w trybie
RouterAP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
RT-N13U (rear panel)
Modem
Client
routera
W trybie routera, router bezprzewodowy łączy się z Internetem za pomocą PPPoE,
Automatycznego IP, PPTP, L2TP lub Statycznego IP i generuje bezprzewodowy
sygnał radiowy. Usługi NAT, rewall i współdzielenie IP dla klientów sieci LAN są
automatycznie włączane.
Aby skongurować router bezprzewodowy w trybie routera:
1. Wybierz tryb pracy routera..
Router
AP
Repeater
RT-N13U(panel dolny)
2. Podłącz urządzenia.
RT-N13(panel tylny)
Modem
Klient
Uwaga: Zalecamy skorzystanie z kabla Ethernet (połączenie przewodowe) do połączenia
komputera z routerem bezprzewodowym celem wykonania konguracji początkowej. Pozwoli to
uniknąć problemów związanych z ewentualną niestabilnością niezabezpieczonego połączenia
bezprzewodowego.
Rozdział 2: Rozpoczęcie pracyRT-N13U
11
3. Uruchom przeglądarkę internetową. Następnie QIS rozpocznie wykrywanie
rodzaju połączenia internetowego użytkownika.
Uwaga:Jeżeli strona sieciowa QIS nie jest wyświetlana po uruchomieniu przeglądarki sieciowej,
należy wyłączyć ustawienia proxy przeglądarki sieciowej.
4. Wpisz nazwę użytkownika i hasło. Kliknij przycisk Apply all settings (Zastosuj
wszystkie ustawienia).
Uwaga:
W przypadku takiej konguracji stosowany jest typ PPPoE połączenia z Internetem. Typ ekranu
konguracji różni się dla różnych typów połączenia z Internetem.
Od swojego Dostawcy usług internetowych (ISP) uzyskaj wymagane informacje takie jak nazwa
użytkownika i hasło.
RT-N13U Rozdział 2: Rozpoczęcie pracy
12
4. Konguracja połączenia z Internetem jest zakończona.
• Kliknij polecenie Going to Internet (Wejście do Internetu), aby surfować po
Internecie.
• Kliknij polecenie Simply Wireless Security Setting (Proste ustawienia bezpieczeństwa sieci bezprzewodowej), aby skongurować podstawowe
ustawienia bezpieczeństwa w tym SSID, uwierzytelnianie i sposób szyfrowania dla routera bezprzewodowego.
• Kliknij polecenie Advanced Setting page (Strona ustawień zaawansowanych), aby ręcznie skongurować ustawienia zaawansowane
dla routera bezprzewodowego.
• Kliknij polecenie Add to Favorites (Dodaj do ulubionych), aby dodać ten
adres URL do listy ulubionych, celem uzyskiwania szybkiego dostępu do
interfejsu Web GUI.
Rozdział 2: Rozpoczęcie pracyRT-N13U
13
Konguracja routera bezprzewodowego w trybie
RouterAP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
RT-N13U (rear panel)
Modem
Wireless Router
Client
repeatera
W trybie repeatera, router bezprzewodowy łączy się z Internetem za pomocą
PPPoE, Automatycznego IP, PPTP, L2TP lub Statycznego IP i generuje
bezprzewodowy sygnał radiowy. Usługi NAT, rewall i współdzielenie IP dla
klientów sieci LAN są automatycznie włączane.
Aby skongurować router bezprzewodowy w trybie repeatera:
1. Wybierz tryb pracy repeatera.
Router
AP
Repeater
RT-N13U(panel dolny)
2. Podłącz urządzenia.
Modem
RT-N13U(panel tylny)
Wireless Router
Uwaga: Zalecamy skorzystanie z kabla Ethernet (połączenie przewodowe) do połączenia
komputera z routerem bezprzewodowym celem wykonania konguracji początkowej,
dla uniknięcia możliwych problemów z konguracją, związanych z niepewnością sieci
bezprzewodowej.
Klient
RT-N13U Rozdział 2: Rozpoczęcie pracy
14
3. Uruchom przeglądarkę internetową, a strona sieciowa QIS zostanie
wyświetlona automatycznie. Wybierz AP którego sygnał bezprzewodowy
chcesz rozszerzyć, a następnie kliknij przycisk Connect (Połącz).
Uwaga:
• Jeżeli strona sieciowa QIS nie jest wyświetlana po uruchomieniu przeglądarki sieciowej,
należy wyłączyć ustawienia proxy przeglądarki sieciowej.
• Użyj programu Device Discovery (Wykrywanie urządzeń) znajdującego się na pomocniczym
dysku CD w celu dostępu do interfejsu GUI sieci web routera i skonguruj różne funkcje routera.
Rozdział 2: Rozpoczęcie pracyRT-N13U
15
Konguracja routera bezprzewodowego w trybie
RouterAP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
RT-N13U (rear panel)
Client
Modem
Router
punktu dostępowego (AP)
Uwaga: W celu ustawienia routera w trybie AP zastosuj narzędzie Device Discovery
(Wykrywanie urządzeń) znajdujące sie na płycie CD z oprogramowaniem, do uzyskania dostępu
do interfejsu Web GUI..
W trybie AP router odbiera adres IP sieci WAN od routera podłączonego do
gniazda sieci WAN i zapewnia użytkownikom bezprzewodowy sygnał radiowy.
Usługi NAT, rewall i współdzielenie IP są zablokowane.
Aby skongurować router bezprzewodowy w trybie punktu dostępowego
(AP):
1. Wybierz tryb pracy punktu dostępowego (AP).
RT-N13U(panel dolny)
2. Podłącz urządzenia.
Uwaga: Zalecamy skorzystanie z kabla Ethernet (połączenie przewodowe) do połączenia
komputera z routerem bezprzewodowym celem wykonania konguracji. Pozwoli to
uniknąć problemów związanych z ewentualną niestabilnością niezabezpieczonego
połączenia bezprzewodowego.
RT-N13U Rozdział 2: Rozpoczęcie pracy
16
RT-N13U(panel tylny)
Klient
3. Uruchom narzędzie Device Discovery (Wykrywanie urządzeń) i kliknij przycisk
Congure (Konguruj), aby uzyskać dostęp do interfejsu Web GUI.
4. Na stronie logowania, wprowadź domyślną nazwę użytkownika (admin) i hasło
(admin).
5. Na stronie głównej, kliknij menu nawigacji lub łącza do konguracji różnych
funkcji routera bezprzewodowego ASUS.
Rozdział 2: Rozpoczęcie pracyRT-N13U
17
Konguracja klientów
3
sieciowych
Dostęp do routera bezprzewodowego
Ustawienie adresu IP dla klienta przewodowego lub
bezprzewodowego
W celu uzyskania dostępu do routera bezprzewodowego RT-N13U należy wykonać
prawidłowe ustawienia TCP/IP klienta przewodowego i bezprzewodowego. Ustaw
adresy IP klientów w tej samej podsieci RT-N13U.
Domyślnie, bezprzewodowy router ASUS integruje funkcje serwera DHCP, który
automatycznie przydziela adresy IP klientom w sieci.
W niektórych przypadkach-może być wymagane ręczne przydzielenie statycznych
adresów IP niektórym klientom lub komputerom w sieci niż automatyczne uzyskanie
adresów IP z routera bezprzewodowego.
Wykonaj instrukcje poniżej, odpowiadają one systemowi operacyjnemu
zainstalowanemu w urządzeniu klienta lub komputerze.
Uwaga: Aby ręcznie przydzielić adres IP dla klienta, zaleca się użycie następujących ustawień:
• Adres IP: 192.168.1.xxx (xxx może być dowolną liczbą z zakresu 2 do 254. Upewnij się, że
adres IP nie jest wykorzystywany przez inne urządzenie w sieci LAN)
• Maska podsieci: 255.255.255.0 (taki sam jak w routerze bezprzewodowym ASUS)
• Brama: 192.168.1.1 (Adres IP routera bezprzewodowego ASUS)
• DNS: 192.168.1.1 (Router bezprzewodowy ASUS) lub przydzielenie znanego w sieci adresu
1. Przejdź do Start > Control Panel
(Panel sterowania) > Network
and Internet (Sieć i Internet) >
Network and Sharing Center
(Sieć i Centrum udostępniania).
Kliknij View status (Widok stanu)
> Properties (Właściwości) >
Continue (Kontynuuj).
2. Wybierz Internet Protocol
Version 4 (TCP/IPv4), a
następnie kliknij Properties
(Właściwości).
3. Wybierz Obtain an IP address
automatically (Uzyskaj
adres IP automatycznie),
aby automatycznie przydzielić
ustawienia IP. W przeciwnym
razie, wybierz Use the
following IP address (Użyj
następującego adresu IP):
wprowadź IP address (Adres
IP) oraz Subnet mask (Maska
podsieci).
4. Wybierz Obtain an IP address
automatically (Uzyskaj
adres IP automatycznie),
aby automatycznie przydzielić
ustawienia serwera DNS. W
przeciwnym razie-wybierz Use
the following DNS server
address (Użyj następującego
adresu serwera DNS):i wprowadź
Preferred and Alternate
DNS server (Preferowany i
alternatywny serwer DNS).
2. Wybierz Internet Protocol
(Protokół Internetowy) (TCP/IP),
a następnie kliknij Properties
(Właściwości).
3. Wybierz Obtain an IP address
automatically (Uzyskaj
adres IP automatycznie),
aby automatycznie przydzielić
ustawienia IP. W przeciwnym
razie, wybierz Use the following
2. Wybierz Internet Protocol (Protokół Internetowy) (TCP/IP),
a następnie kliknij Properties (Właściwości).
3. Wybierz Obtain an IP address
automatically (Uzyskaj
adres IP automatycznie),
aby automatycznie przydzielić
ustawienia IP. W przeciwnym
razie, wybierz Use the following
IP address (Użyj następującego
adresu IP): i wprowadź IP address
(Adres IP), Subnet mask (Maska
podsieci) i Default gateway
(Domyślna brama).
4. Wybierz Obtain an IP address
automatically (Uzyskaj
adres IP automatycznie),
aby automatycznie przydzielić
ustawienia serwera DNS. W
przeciwnym razie, wybierz Use the
following DNS server address
(Użyj następującego adresu
serwera DNS): i wprowadź
Preferred and Alternate
DNS server (Preferowany i
alternatywny serwer DNS).
(Panel sterowania) > Network
and Dial-up Connection (Sieć
i połączenie dial-up). Kliknij
prawym przyciskiem Local Area
Connection (Połączenie lokalne),
a następnie kliknij Properties
(Właściwości).
2. Wybierz Internet Protocol
(Protokół Internetowy) (TCP/IP),
a następnie kliknij Properties
(Właściwości).
3. Wybierz Obtain an IP address
automatically (Uzyskaj
adres IP automatycznie),
aby automatycznie przydzielić
ustawienia IP. W przeciwnym
razie, wybierz Use the following
IP address (Użyj następującego
adresu IP): i wprowadź IP address
(Adres IP), Subnet mask (Maska
podsieci) i Default gateway
(Domyślna brama).
4. Wybierz Obtain an IP address
automatically (Uzyskaj
adres IP automatycznie),
aby automatycznie przydzielić
ustawienia serwera DNS. W
przeciwnym razie, wybierz Use the
following DNS server address
(Użyj następującego adresu
serwera DNS): i wprowadź
Preferred and Alternate
DNS server (Preferowany i
alternatywny serwer DNS).
4. Wybierz zakładkę Gateway
(Brama) i wprowadź New gateway
(Nowa brama), a następnie kliknij
Add (Dodaj).
5. Wybierz zakładkę DNS
conguration (Konguracja
DNS) i kliknij Enable DNS (Włącz
DNS). Wprowadź Host, Domain
(Domena) i DNS Server Search
Order (Kolejność wyszukiwania
serwera DNS), a następnie kliknij
Add (Dodaj).