Asus RT-N13U User Manual [it]

RT-N13U
Router N Wireless ASUS con Server Stampante Tutto-in-Uno
Manuale Utente
I5145 Seconda Edizione V2
Maggio 2010
Copyright © 2010 ASUSTeK Computer Inc. Tutti i Diritti Riservati.
in alcuna forma e in alcun modo, fatta eccezione per la documentazione conservata dall’ acquirente a scopi di backup, senza l’espressa autorizzazione scritta di ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
L’assistenza o la garanzia del prodotto non sarà valida nei seguenti casi: (1) il prodotto è stato riparato, modicato o alterato, salvo che tale riparazione,modica o alterazione non sia autorizzata per iscritto da ASUS; o (2) il numero di serie del prodotto manchi o sia stato reso illeggibile.
ASUS FORNISCE QUESTO MANUALE ”COSI’ COM’E’ ”, SENZA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUDENDO SENZA LIMITAZIONE LE GARANZIE O CONDIZIONI IMPLICITE DI COMMERCIABILITA’ O IDONEITA’ A UN PARTICOLARE SCOPO. IN NESSUN CASO ASUS, I SUOI DIRIGENTI, FUNZIONARI, IMPIEGATI O DISTRIBUTORI SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO INDIRETTO, PARTICOLARE, ACCIDENTALE O CONSEGUENTE (COMPRESI DANNI DERIVANTI DA PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI CONTRATTI,PERDITA D’USO O DI DATI, INTERRUZIONE DELL’ ATTIVITA’ E SIMILI), ANCHE SE ASUS E’ STATA AVVISATA DELLA POSSIBILITA’ CHE TALI DANNI SI POSSANO VERIFICARE IN SEGUITO A QUALSIASI DIFETTO O ERRORE NEL PRESENTE MANUALE O NEL PRODOTTO .
LE SPECIFICHE E LE INFORMAZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE SONO FORNITE A SOLO USO INFORMATIVO E SONO SOGGETTE A CAMBIAMENTI IN QUALSIASI MOMENTO, SENZA PREAVVISO, E NON POSSONO ESSERE INTERPRETATE COME UN IMPEGNO DA PARTE DI ASUS. ASUS NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITA’ E NON SI FA CARICO DI NESSUN ERRORE O INESATTEZZA CHE POSSA COMPARIRE IN QUESTO MANUALE, COMPRESI I PRODOTTI E I SOFTWARE CONTENUTI AL SUO INTERNO.
I prodotti e nomi delle aziende che compaiono in questo manuale possono o meno essere
marchi registrati o diritti d’autore delle rispettive aziende, e sono usati solo a scopo identicativo o illustrativo a benecio dell’utente, senza alcuna intenzione di violazione dei diritti di alcuno.
Offerta di Fornire il Codice Sorgente di Determinati Software
Questo prodotto contiene un software protetto dai diritti d'autore e concesso in licenza in base alla "GPL”(General Public License), alla versione "LGPL”(Lesser General Public License Version) e/o altre licenze software Free Open Source.Il software contenuto in questo prodotto è distribuito senza alcuna garanzia e nella misura consentita dalla legge. Copie di tali licenze sono incluse nel prodotto.
Nei casi in cui la licenza applicabile dà il diritto di utilizzare il codice sorgente per tale software e/o altri dati aggiuntivi, tali dati devono essere forniti insieme al prodotto.
E' anche possibile scaricare gratuitamente il software da http://support.asus.com/download. Il codice sorgente è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA e concesso in licenza in base alla
medesima licenza del corrispondente codice binario/oggetto. ASUSTeK si impegna a fornire il codice sorgente completo, come richiesto dalle varie licenze
software Free Open Source.Tuttavia, in caso di problemi nell'ottenimento dell'intero codice sorgente, siete pregati di darne notica,inviando un messaggio di posta elettronica all'indirizzo gpl@asus.com, e di riportare il nome del prodotto e la descrizione del problema (NON inviare grandi allegati,come, per es., gli archivi dei codici sorgente).
2
Condizioni e Limiti di Copertura
della Garanzia sul Prodotto
Le condizioni di garanzia variano a seconda del tipo di prodotto e sono specicatamente indicate nel Certicato di Garanzia allegato, cui si fa espresso rinvio. Inoltre la presente garanzia non è valida in caso di danni o difetti dovuti ai seguenti fattori: (a) uso non idoneo, funzionamento o manutenzione improprio, incluso senza limitazioni l’utilizzo del prodotto con una nalità diversa da quella conforme alle istruzioni di ASUSTeK COMPUTER INC. in merito all’idoneità di utilizzo e alla manutenzione; (b) installazione o utilizzo del prodotto in modo non conforme aglli standard tecnici o di sicurezza vigenti nell’Area Economica Europea e in Svizzera; (c) collegamento a rete di alimentazione con tensione non corretta; (d) utilizzo del prodotto con accessori di terzi, prodotti o dispositivi ausiliari o periferiche; (e) tentativo
di riparazione effettuato da una qualunque terza parte diversa dai centri di assistenza
ASUSTeK COMPUTER INC. autorizzati; (f) incidenti,fulmini,acqua, incendio o qualsiasi altra causa il cui controllo non dipende da ASUSTeK COMPUTER INC.; abuso, negligenza o uso commerciale. La presente Garanzia non è valida per l’assistenza tecnica o il supporto per l’ utilizzo del prodotto, compreso l’utilizzo dell’ hardware o del software. L’assistenza e il supporto disponibili (se previsti), nonchè le spese e gli altri termini relativi all’ assistenza e al supporto (se previsti) verranno specicati nella documentazione destinata al cliente fornita a corredo con il Prodotto. E’ responsabilità dell’utente, prima ancora di richiedere l’assistenza, effettuare il backup dei contenuti presenti sul Prodotto, inclusi i dati archiviati o il software installato nel prodotto. ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile per
qualsiasi danno, perdita di programmi, dati o altre informazioni archiviate su qualsiasi
supporto o parte del prodotto per il quale viene richiesta l’assistenza; ASUSTeK COMPUTER INC.non è in alcun modo responsabile delle conseguenze di tali danni o perdite, incluse quelle di attività, in caso di malfunzionamento di sistema, errori di programmi o perdita di dati. E’ responsabilità dell’utente, prima ancora di richiedere l’assistenza, eliminare eventuali funzioni, componenti, opzioni, modiche e allegati non coperti dalla presente Garanzia, prima di far pervenire il prodotto a un centro servizi ASUSTeK COMPUTER INC. ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile di qualsiasi perdita o danno ai componenti sopra descritti. ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile di eliminazioni, modiche o alterazioni ai contenuti presenti sul Prodotto compresi eventuali dati o applicazioni prodottesi durante le procedure di riparazione del Prodotto stesso. Il Prodotto verrà restituito all’utente con la congurazione originale di vendita, in base
alle disponibilità di software a magazzino.
3
Licenza Software
I prodotti ASUS possono essere corredati da software, secondo la tipologia del prodotto.I software, abbinati ai prodotti, sono in versione “OEM”: il software OEM viene concesso in licenza all’utente nale, come parte integrante del prodotto; ciò signica
che non può essere trasferito ad altri sistemi hardware e che, in caso di rottura, di furto
o in ogni altra situazione che lo renda inutilizzabile, anche la possibilità di utilizzare il prodotto OEM viene compromessa.
Chiunque acquisti, unitamente al prodotto, un software OEM, è tenuto ad osservare i termini e le condizioni del contratto di licenza tra il proprietario del software e l’utente nale, denominato “EULA” (End User Licence Agreement),visualizzato a video, durante la fase di installazione del software stesso. Si avvisa che l’accettazione, da parte dell’utente, delle condizioni dell’ EULA, ha luogo al momento dell’installazione del software stesso.
4
Sommario
Informazioni sul Manuale ...................................................................... 6
Descrizione del Manuale ................................................................... 6
Simboli Convenzionali Utilizzati nel Manuale .................................... 7
Capitolo 1: Descrizione del Router Wireless
Contenuto della Confezione ................................................................. 8
Requisiti del Sistema ............................................................................. 8
Prima di Procedere ................................................................................ 8
Caratteristiche Hardware ...................................................................... 9
Pannello Frontale .............................................................................. 9
Pannello Posteriore ......................................................................... 10
Pannello Inferiore .............................................................................11
Capitolo 2: Installazione Hardware
Installazione del Router Wireless ....................................................... 12
Quick Internet Setup (QIS) .................................................................. 12
Congurazione del Router Wireless in Modalità Router ................. 13
Congurazione del Router Wireless in Modalità Ripetitore ............. 16
Congurazione del Router Wireless in Modalità AP ........................ 18
Capitolo 3: Congurazione Client di Rete
Accesso al Router Wireless ................................................................ 20
Impostazione Indirizzo IP per Client via Cavo o Wireless ............... 20
Capitolo 4: Congurazione tramite Interfaccia Graca Web
Congurazione tramite Interfaccia Graca Web ............................... 28
Network Map ........................................................................................ 30
AiDisk .................................................................................................... 31
Gestione della Larghezza di Banda con EzQoS ............................... 33
Congurazione delle Impostazioni Avanzate .................................... 34
Gestione della Larghezza di Banda con QoS ................................. 34
Congurazione del Server Virtuale della LAN ................................. 36
Congurazione del DMZ Virtuale della LAN .................................... 37
Aggiornamento Firmware ................................................................ 38
Impostazioni di Ripristino/Salvataggio/Caricamento ....................... 39
Connettività USB ............................................................................. 40
5
Sommario
Utilizzo di RT-N13U come Router Mobile ........................................ 42
Connessione di una Stampante USB ................................................. 45
Capitolo 5: Installazione delle Utilità
Installazione delle Utilità ..................................................................... 51
Device Discovery ................................................................................. 53
Firmware Restoration .......................................................................... 54
WPS Wizard .......................................................................................... 55
WPS Wizard .................................................................................... 55
Download Master ................................................................................. 61
Utilizzo di Download Master ............................................................ 61
Capitolo 6: Risoluzione dei Problemi
Risoluzione dei Problemi .................................................................... 63
Servizio ASUS DDNS ........................................................................... 66
Domande frequenti (FAQ) ............................................................... 66
Appendice
Comunicazioni ..................................................................................... 68
Contatti ASUS ...................................................................................... 76
Informazioni sul Manuale
Questo manuale contiene le informazioni per installare e congurare il Router Wireless ASUS.
Descrizione del Manuale
Il manuale è suddiviso nelle seguenti parti:
• Capitolo 1: Descrizione del Router Wireless
Informazioni sul contenuto della confezione, i requisiti del sistema, le caratteristiche
dell’ hardware e gli indicatori LED del Router Wireless ASUS.
• Capitolo 2: Installazione Hardware
Istruzioni sulla congurazione della modalità Router,Ripetitore e Access Point
del Router Wireless ASUS.
6
• Capitolo 3: Congurazione Client di Rete
Modalità di congurazione dei client di rete per funzionare con il Router
Wireless ASUS.
• Capitolo 4: Congurazione tramite Interfaccia Graca Web
Istruzioni sulla congurazione del Router Wireless ASUS, mediante interfaccia
graca web (GUI web).
• Capitolo 5: Installazione delle Utilità
Informazioni sulle utilità disponibili nel CD di supporto.
• Capitolo 6: Risoluzione dei Problemi
Guida alla risoluzione di problemi comuni nell’uso del Router Wireless ASUS.
• Appendice
Comunicazioni sulle normative e le dichiarazioni in materia di sicurezza.
Simboli Convenzionali Utilizzati nel Manuale
AVVERTENZA: Informazioni per evitare di farsi male nel tentativo di
completare un’operazione.
ATTENZIONE: Informazioni per evitare danni ai componenti, nel
tentativo di completare un’operazione.
IMPORTANTE: Istruzioni da seguire obbligatoriamente per portare a
termine un’operazione.
NOTA: Suggerimenti e informazioni aggiuntive e ausiliarie per
completare un’operazione.
7
Descrizione del
1
Router Wireless
Contenuto della Confezione
Controllare che nella confezione del Router Wireless ASUS siano contenuti i seguenti articoli:
Router Wireless RT-N13U Adattatore di Corrente
CD di Supporto (manuale, utilità) Cavo RJ45 Guida Rapida
Nota: Contattare il rivenditore, in caso di articoli danneggiati o mancanti.
Requisiti del Sistema
Prima di installare il Router Wireless ASUS, assicurarsi che il sistema/rete soddis i seguenti requisiti:
• Una porta Ethernet RJ-45 (10Base-T/100Base-TX)
• Almeno un dispositivo IEEE 802.11b/g/n con capacità wireless
• Un TCP/IP e un browser Internet
Prima di Procedere
Prima di installare il Router Wireless ASUS, fare attenzione alle indicazioni di seguito:
• La lunghezza del cavo Ethernet, che collega il dispositivo alla rete (hub, modem ADSL/cavo, router, presa a muro) non deve superare i 100 metri.
• Porre il dispositivo su una supercie orizzontale e stabile,il più possible lontana da terra.
• Tenere il dispositivo libero da oggetti di metallo e lontano dalla luce diretta del sole.
• Tenere il dispositivo lontano da trasformatori, motori industriali, luci uorescenti,
forni a microonde, refrigeratori ed altre apparecchiature industriali, per evitare la
perdita del segnale.
• Installare il dispositivo in un’area centrale per fornire la copertura ideale per tutti i dispositivi mobili.
• Installare il dispositivo ad almeno 20cm dalle persone, per garantirne la conformità del funzionamento nel rispetto delle “RF Guidelines for Human Exposure” adottate dalla Federal Communications Commission.
8
RT-N13U Capitolo 1: Descrizione del Router Wireless
Descrizione Hardware
Pannello Frontale
Indicatori di Stato
LED Stato Indicazione
(Power)
(Wireless)
LAN 1-4 (Local Area Network)
(Internet)
Spento Assenza di alimentazione/Inizialzzazione
disco USB.
Acceso Sistema pronto
Lampeg-lento Modalità di emergenza/Ripristino
impostazioni predenite.
Lampeg-
rapido
Spento Assenza di alimentazione Acceso Sistema Wireless pronto Lampeggiante Trasmissione o ricezione dati (wireless)(wireless)
Spento Assenza di alimentazione o di connessione
Acceso Connessione sica con una rete Ethernet Lampeggiante Trasmissione o ricezione dati (via cavo(via cavo
Spento Assenza di alimentazione o di connessione
Acceso Connessione sica con una rete Ethernet Lampeggiante Trasmissione o ricezione dati (via cavo(via cavo
WPS in corso
sica
Ethernet)
sica
Ethernet)
Capitolo 1: Descrizione del Router Wireless RT-N13U
9
Pulsanti
Pulsante Indicazione
(WPS)
Premere questo pulsanteper stabilire la connessione wireless.
Pannello Posteriore
Etichetta Descrizione
Internet Collegare un cavo Ethernet RJ-45 a questa porta per
stabilire la connessione WAN.
LAN1-LAN4 Collegare i cavi Ethernet RJ-45 a queste porte per stabilire
la connessione LAN.
USB 2.0 Inserire in queste porte dispositivi USB 2.0, come dischi
rigidi USB e unità ash USB (con capacità di almeno 2GB).
Power Inserire in questa porta l’adattatore AC per collegare il
router ad una sorgente di alimentazione.
10
RT-N13U Capitolo 1: Descrizione del Router Wireless
Pannello Inferiore
1
2
Elemento Descrizione
1
2
Pulsante di Reset
Premere questo pulsante per oltre cinque secondi per
ripristinare le impostazioni di fabbrica del sistema
Selettore della Modalità Operativa
Utilizzare questo selettore per scegliere una modalità operativa: Router (Mod. Condivisione IP): In questa modalità, RT-N13U
collega alla WAN (Internet) tramite PPPoE, IP Automatico, o IP Statico e fornisce servizi di condivisione IP, rewall,NAT e radio wireless all’interno della LAN.
Ripetitore: In questa modalità, RT-N13U estende la rete wireless e offre una qualità radio wireless superiore.I servizi NAT, rewall e di condivisione IP sono automaticamente disattivati.
AP (Access Point): In questa modalità, RT-N13U riceve l’indirizzo IP WAN dal router collegato alla porta WAN e fornisce un servizio radio wireless. I servizi NAT, rewall, e di condivisione IP sono automaticamente disattivati.
Capitolo 1: Descrizione del Router Wireless RT-N13U
11
Informazioni
2
Preliminari
Congurazione del Router Wireless
Il Router Wireless ASUS è dotato di interfaccia graca utente in base web (web GUI), che consente la congurazione mediante il browser web del computer.
Nota: Per i dettagli di congurazione del router wireless via interfaccia graca web, consultare il Capitolo 4: Congurazione tramite Interfaccia Graca Web.
Il router può essere congurato in una delle seguenti tre modalità operative: Router (Condivisione IP),Ripetitore e Access Point (AP).Congurare il router wireless in modalità Router (Condivisione IP) e Ripetitore tramite il QIS (Quick Internet Setup) e la modalità AP tramite l’interfaccia graca web.
Nota: Per congurare il router wireless in modalità AP, utilizzare Device Discovery, contenuta nel CD di supporto, per accedere all’interfaccia graca web.
Quick Internet Setup (QIS)
La funzione QIS (Quick Internet Setup), integrata nell’interfaccia graca web del router
wireless, rileva automaticamente il tipo di connessione Internet e guida rapidamente
alla congurazione di rete. La pagina web QIS appare automaticamente dopo aver collegato tutti i dispositivi
ed avviato il browser web.Può essere lanciata anche dalla pagina Network Map (Mappa di Rete) nell’interfaccia graca web. A questo ne, cliccare Go nel campo QIS in Internet status (Stato Internet).
RT-N13U Capitolo 2: Informazioni Preliminari
12
RT-N13U (rear panel)
Modem
Client
Congurazione del Router Wireless
Router AP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
in Modalità Router
In modalità Router, il router wireless si connette a Internet via PPPoE, IP automatico o IP statico e fornisce il segnale radio wireless. Sono attivati NAT, rewall e servizi di condivisione IP per client LAN.
Per congurare il router wireless in modalità Router:
1. Selezionare la modalità Router.
2. Collegare i dispositivi.
Nota: La prima volta in cui si congura il dispositivo,è consigliabile utilizzare un cavo Ethernet (connessione via cavo) per collegare il computer al router wireless, in modo da evitare problemi di congurazione dovuti alle incertezze del collegamento wireless.
Capitolo 2: Informazioni Preliminari RT-N13U
13
3. Avviare il browser web e il QIS inizia quindi a rilevare il tipo di connessione Internet.
Nota: Se, dopo aver avviato il browser web, non appare la pagina web QIS, disattivare le impostazioni proxy del browser.
4. Digitare nome utente e password. Cliccare Apply all settings (Applica tutte
le impostazioni).
Note:
• Con questa congurazione,il tipo di connessione a internet utilizzato è PPPoE. La schermata di congurazione varia in base al tipo di connnessione a Internet.
• Ricevere le informazioni necessarie, come il nome utente e la password, dall’ISP (Internet Service Provider).
RT-N13U Capitolo 2: Informazioni Preliminari
14
5. La congurazione della connessione a Internet è terminata.
Cliccare Going to Internet (Accesso a Internet) per navigare in Internet.
Cliccare Simply Wireless Security Setting (Semplici impostazioni di protezione wireless) per congurare le impostazioni di base per la protezione, fra cui SSID, metodo di autenticazione e di codicazione del router wireless.
Cliccare Advanced Setting page (Pagina Impostazioni Avanzate) per congurare manualmente le impostazioni avanzate del router.
Cliccare Add to Favorites (Aggiungi a Preferiti) per aggiungere questa URL all’elenco Preferiti e accedere rapidamente all’interfaccia graca web.
Capitolo 2: Informazioni Preliminari RT-N13U
15
Router AP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
RT-N13U (rear panel)
Modem
Wireless Router
Client
Congurazione del Router Wireless
in Modalità Ripetitore
In modalità Ripetitore, il router wireless estende la copertura di rete wireless e offre un segnale radio wireless di qualità superiore. NAT, rewall e condivisione IP sono disattivati.
Per congurare il router wireless in modalità Ripetitore:
1. Selezionare la modalità Ripetitore:
2. Collegare i dispositivi.
Nota: La prima volta in cui si congura il dispositivo,è consigliabile utilizzare un cavo Ethernet (connessione via cavo) per collegare il computer al router wireless, in modo da evitare problemi di congurazione dovuti alle incertezze del collegamento wireless.
RT-N13U Capitolo 2: Informazioni Preliminari
16
3. Avviare il browser web e apparirà automaticamente la pagina web QIS. Selezionare l’AP di cui si desidera estendere il segnale wireless, quindi
premere Connect (Connetti).
Note:
• Se, dopo aver avviato il browser web, non appare la pagina web QIS, disattivare le impostazioni proxy del browser.
• Utilizzare Device Discovery, contenuta nel CD di supporto, per accedere all’interfaccia graca web del router e congurare le varie funzionalità del dispositivo.
Capitolo 2: Informazioni Preliminari RT-N13U
17
Congurazione del Router Wireless in Modalità AP
Router AP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
RT-N13U (rear panel)
Client
Modem
Router
Nota: Per congurare il router wireless in modalità AP, utilizzare Device Discovery, contenuta nel CD di supporto, per accedere all’interfaccia graca web.
In modalità AP, il router wireless riceve l’indirizzo IP WAN dal router collegato alla porta WAN e trasmette un segnale radio wireless. NAT, rewall e servizi di condivisione IP sono disattivati.
Per congurare il router wireless in modalità AP:
1. Selezionare la modalità AP.
2. Collegare i dispositivi.
18
Nota: La prima volta in cui si congura il dispositivo,è consigliabile utilizzare un cavo Ethernet (connessione via cavo) per collegare il computer al router wireless, in modo da evitare problemi di congurazione dovuti alle incertezze del collegamento wireless.
RT-N13U Capitolo 2: Informazioni Preliminari
3. Avviare l’utilità Device Discovery e cliccare Congure (Congura) per accedere all’interfaccia graca web.
4. Alla pagina di accesso, digitare il nome utente predenito (admin) e la password (admin).
5. Dalla pagina principale, cliccare sul menu di navigazione o sui collegamenti per congurare le varie funzioni del router wireless.
Capitolo 2: Informazioni Preliminari RT-N13U
19
Congurazione
3
Client di Rete
Accesso al Router Wireless
Impostazione indirizzo IP per client via cavo o wireless
Per accedere al Router Wireless ASUS, le impostazioni TCP/IP sui client connessi via cavo o wireless devono essere corrette. Assicurarsi che gli indirizzi IP dei client siano nella stessa sottorete del Router Wireless ASUS.
Il Router Wireless ASUS è pre-impostato in modo da integrare le funzioni di server DHCP, che assegna automaticamente gli indirizzi IP ai client della rete.
In alcuni casi, potrebbe essere necessario assegnare manualmente gli indirizzi IP
statici su alcuni client o computer di rete, piuttosto che riceverli automaticamente
dal router wireless.
Seguire le indicazioni sottostanti,che corrispondono al sistema operativo installato
nel proprio client o computer.
Nota: Per assegnare manualmente un indirizzo IP ad un client, è consigliabile utilizzare le seguenti impostazioni:
Indirizzo IP: 192.168.1.xxx (xxx può essere un umero compreso fra 2 e 254. Assicurarsi che l’ indirizzo IP non sia utilizzato da un altro dispositivo)
Subnet Mask: 255.255.255.0 (la stessa del Router Wireless ASUS).
Gateway: 192.168.1.1 (indirizzo IP del Router Wireless ASUS).
DNS: 192.168.1.1 (Router Wireless ASUS) oppure assegnare un server DNS noto nella
rete.
RT-N13U Capitolo 3: Congurazione Client di Rete
20
Windows® Vista
1. Cliccare Start, selezionare
Pannello di Controllo > Centro di Condivisione e di Rete. Cliccare Visualizza stato > Proprietà > Continua.
2. SelezionareSelezionare Internet Protocol
Versione 4(TCP/IPv4), e poi
cliccare Proprietà.
3. Selezionare Ottieni
automaticamente un indirizzo IP per l’impostazione automatica
delle impostazioni IP. Altrimenti,
selezionare Utilizza il seguente indirizzo IP e inserire indirizzo IP e Subnet mask,
4. Selezionare Ottieni indirizzo
server automaticamente per
l’assegnazione automatica delle impostazioni del server DNS.
Altrimenti, selezionare Utilizza i seguenti indirizzi server DNS:
e inserire server DNS Preferito e Alternativo.
5. Al termine, premere OK.
Capitolo 3: Congurazione Client di Rete RT-N13U
21
Windows® XP
1. Cliccare Start > Pannello di Controllo > Connessione di Rete.
Con il tasto di destra, selezionare
Local Area Connection e poi Proprietà.
2. Selezionare Internet Protocol (TCP/ IP), e poi premere Proprietà.
3. Selezionare Ottieni automaticamente un indirizzo IP per l’impostazione automatica
delle impostazioni IP. Altrimenti,
selezionare Utilizza il seguente indirizzo IP e inserire indirizzo IP, Subnet mask, e Gateway
predenito.
4. Selezionare Ottieni indirizzo server automaticamente per l’
assegnazione automatica delle
impostazioni del server DNS.
Altrimenti, selezionare Utilizza i seguenti indirizzi server DNS: e inserire server DNS Preferito e Alternativo.
5. Al termine, premere OK.
RT-N13U Capitolo 3: Congurazione Client di Rete
22
Windows® 2000
1. Cliccare Start > Pannello di
Controllo > Connessione di Rete e Dial-up. Con il tasto di destra, selezionare Local Area Connection e poi Proprietà.
2. Selezionare Internet Protocol (TCP/IP) e poi Proprietà.
3. Selezionare Ottieni automaticamente un indirizzo IP per l’ impostazione automatica
delle impostazioni IP. Altrimenti,
selezionare Utilizza il seguente indirizzo IP e inserire indirizzo IP, Subnet mask, e Gateway
predenito.
4. Selezionare Ottieni indirizzo
server automaticamente per
l’ assegnazione automatica elle impostazioni del server DNS.
Altrimenti, selezionare Utilizza i seguenti indirizzi server DNS e inserire server DNS Preferito e Alternativo.
5. Al termine, premere OK.
Capitolo 3: Congurazione Client di Rete RT-N13U
23
Windows® 9x/ME
1. Cliccare Start > Pannello di
Controllo > Rete per visualizzare la
nestra della congurazione di rete.
2. Selezionare TCP/IP e poi
Proprietà.
3. Per ricevere automaticamente un indirizzo IP per il computer, cliccare
Ottieni automaticamente un indirizzo IP e poi premere OK.
Altrimenti, cliccare Specica un indirizzo IP, e digitare indirizzo IP e Subnet Mask.
RT-N13U Capitolo 3: Congurazione Client di Rete
24
Loading...
+ 53 hidden pages