Asus RT-N12LX User Manual

RT-N12 LX
Routeur sans l 11n
Manuel de l’utilisateur
F6746 Première édition
Août 2011
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, such data should have been shipped along with this product.
You may also download it for free from http://support.asus.com/download. The source code is distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same
license as the corresponding binary/object code. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free
Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the
full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the
email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
2
Table des matières
A propos de ce manuel ......................................................................... 4
Chapitre 1: Présentation du routeur sans l
Contenu de la boîte ............................................................................... 7
Pré-requis système ................................................................................ 7
Avant de commencer ............................................................................ 7
Caractéristiques matérielles ................................................................. 8
Face avant ........................................................................................ 8
Face arrière ....................................................................................... 9
Dessous ......................................................................................... 10
Options de montage .........................................................................11
Chapitre 2: Congurer le matériel
Congurer le routeur sans l ............................................................. 13
Utiliser Quick Internet Setup (QIS) ..................................................... 13
Quick Internet Setup (QIS) avec auto-détection ............................. 13
Quick Internet Setup (QIS) sans auto-détection ............................. 15
Chapitre 3: Congurer les clients réseau
Accéder au routeur sans l ................................................................ 17
Dénir l’adresse IP d’un client avec ou sans l ............................... 17
Gestion de bande passante QoS ........................................................ 21
Chapitre 4: Conguration des paramètres avancés
Dénir le mode d’opération ................................................................ 22
Congurer le routeur sans l en mode Partage d’IP ....................... 22
Congurer le routeur sans l en mode Point d’accès...................... 23
Congurer la fonction WPS ................................................................ 24
Mise à jour du Firmware ...................................................................... 26
Restaurer / Sauvegarder / Charger des paramètres ......................... 27
Chapitre 5: Installer les utilitaires
Installer les utilitaires .......................................................................... 29
Device Discovery ................................................................................. 31
Restauration du Firmware .................................................................. 32
3
Table des matières
Chapitre 6: Dépannage
Dépannage ........................................................................................... 33
Appendice
Notes ..................................................................................................... 36
Contacts ASUS..................................................................................... 44

A propos de ce manuel

Ce manuel de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour
installer et congurer votre routeur sans l ASUS.
Comment ce guide est organisé
Ce guide contient les sections suivantes:
• Chapitre 1 : Présentation du routeur sans l
Ce chapitre fournit des informations sur le contenu de l’emballage, les
congurations système requises, les caractéristiques matérielles et les indicateurs lumineux du routeur sans l ASUS.
• Chapitre 2 : Congurer le matériel
Ce chapitre fournit des instructions sur l’installation et la conguration en mode
Routeur et Point d’accès du routeur sans l ASUS.
• Chapitre 3 : Congurer les clients réseau
Ce chapitre fournit des instructions sur la conguration des ordinateurs de
votre réseau utilisant le routeur sans l ASUS.
• Chapitre 4 : Congurer les paramètres avancés
Ce chapitre fournit des informations sur la conguration des paramètres
avancés du routeur sans l ASUS.
• Chapitre 5 : Installer les utilitaires
Ce chapitre fournit des informations sur les utilitaires disponibles sur le CD de
support.
• Chapitre 6 : Dépannage
Ce chapitre inclut un guide de dépannage permettant de résoudre les
problèmes fréquemment rencontrés lors de l’utilisation du routeur sans l
ASUS.
• Appendice
Ce chapitre décrit les normes et déclarations de sécurité.
4
Conventions utilisées dans ce manuel
DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser
lorsque vous effectuez une tâche .
ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre an de mener à bien
une tâche.
NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à bien une tâche.
5
6
Présentation du
1
routeur sans l

Contenu de la boîte

Vériez que les éléments suivant soient bien inclus dans l’emballage de votre routeur sans l ASUS.
Routeur sans l
Adaptateur secteur
CD de support (manuel, utilitaires) x1
Câble
RJ45 x1
Guide de démarrage rapide
Note: Si l’un des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé,
contactez votre revendeur.
Pré-requis système
Avant d’installer votre routeur sans l ASUS, assurez-vous que votre système/
réseau réponde aux critères suivants :
• Un port Ethernet RJ-45 (10Base-T/100Base-TX)
• Au moins un périphérique sans l IEEE 802.11b/g/n
• Des paramètres TCP/IP et un explorateur Web installés
RT-N12 LX x1
x1
x1

Avant de commencer

Veuillez prendre en compte les indications suivantes avant d’installer votre routeur
sans l ASUS :
• La longueur du câble raccordant l’appareil au réseau (hub, modem ADSL/
câble, routeur, kit de xation mural) ne doit pas excéder 100 mètres.
• Placez l’appareil sur une surface plane et stable le plus éloigné possible du sol.
• Gardez l’appareil à l’écart des obstructions métalliques et de la lumière du soleil.
• Gardez l’appareil à l’écart des transformateurs, moteurs, éclairages
uorescents, fours à micro-ondes, réfrigérateurs et autres produits industriels an d’éviter les pertes de signal.
• Installez l’appareil dans un endroit central an d’obtenir une couverture idéale pour tous les périphériques sans l mobiles.
Chapitre 1 : Présentation du routeur sans l RT-N12 LX
7
• Installez l’appareil à une distance minimum de 20 cm des personnes an
2
qu’il soit utilisé en conformité avec les directives concernant l’exposition des personnes aux fréquences radio adoptées par la Commission Fédérale des Communications (FCC).

Caractéristiques matérielles

Face avant

Indicateurs d’état
LED Etat Indication
Power
WLAN
WPS
WAN (Wide
Area Network)
LAN 1-4 (Local
Area Network)
Eteint Pas d’alimentation Allumé Système prêt Eteint Pas d’alimentation Allumé Système sans l prêt Clignotant Transmission ou réception de données en
Clignote constemment
Clignote une fois Restauration des paramètres par défaut Clignote lentement Mode de secours
Eteint Pas d’alimentation ou de connexion physique Allumé Connexion physique à un réseau Ethernet Clignotant Transmission ou réception de données en
Eteint Pas d’alimentation ou de connexion physique Allumé Connexion physique à un réseau Ethernet Clignotant Transmission ou réception de données en
cours (par le réseau sans l)
WPS en cours de traitement
cours (par le câble Ethernet)
cours (par le câble Ethernet)
8
RT-N12 LX Chapitre 1 : Présentation du routeur sans l

Face arrière

Reset
Power
WAN
LAN4
LAN3 LAN2
LAN1 WPS
1
2 3 4 5
Élément Description
Bouton Reset
1
Ce bouton permet de restaurer les paramètres par défaut du système lorsqu’il est enfoncé plus de 5 secondes.
Interrupteur d’alimentation
2
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le routeur..
Port d’alimentation (CC)
3
Branchez l’adaptateur secteur sur ce port pour connecter le routeur à une source d’alimentation.
Port réseau étendu (WAN)
4
Connectez un câble Ethernet RJ-45 sur ce port pour établir une connexion au réseau étendu (WAN).
Ports réseau local (LAN) 1 ~ 4
5
Raccordez des câbles RJ-45 à ces ports pour établir une connexion au réseau local (LAN).
Bouton WPS
6
Appuyez sur ce bouton pour établir une connexion sans l.
6
Chapitre 1 : Présentation du routeur sans l RT-N12 LX
9

Dessous

1
2
Elément Description
1
Crochet de xation
Utilisez les crochets de xation pour installer votre routeur sur un
mur ou une surface en bois à l’aide des deux vis à tête ronde.
2
Ouvertures de ventilation
Ces ouvertures permettent de refroidir efcacement votre routeur
Note : pour plus de détails sur comment installer le routeur sur un mur ou au plafond, référez­vous à la section Options de montage située à la page suivante.
RT-N12 LX Chapitre 2 : Congurer le matériel
10

Options de montage

Une fois sorti de son emballage, le routeur sans l ASUS est conçu pour être
installé sur une surface plane comme un meuble ou une étagère. L'unité peut
également être xée à un mur ou au plafond.
Pour monter le routeur sans l ASUS :
1. Localisez les deux crochets de xation situés sur le dessous du routeur.
2. Dénissez deux trous sur un mur ou sur une autre surface plane.
3. Serrez les deux vis jusqu'à ce qu'un quart seulement soit visible.
4. Faites passer puis posez les crochets du routeur sans l ASUS sur les vis.
Note : réajustez les vis si vous ne pouvez pas installer le routeur sans l ASUS sur les vis ou si
l'installation est instable.
Chapitre 2 : Congurer le matériel RT-N12 LX
11
RT-N12 LX Chapitre 2 : Congurer le matériel
12
Congurer le
2
matériel
Congurer le routeur sans l
Le routeur sans l ASUS inclut une interface utilisateur graphique qui vous permet de congurer le routeur sans l sans avoir à utiliser d’explorateur Internet sur votre
ordinateur.
Note : pour plus de détails sur la conguration du routeur sans l via l’interface de conguration
en ligne, référez-vous à la section du Chapitre 4 : Conguration via l’interface Web.
Utiliser Quick Internet Setup (QIS)
Quick Internet Setup (QIS) avec auto-détection
La fonction Quick Internet Setup (QIS) détecte le type de connexion à Internet
automatiquement et vous guide dans la conguration de votre réseau.
Pour utiliser la fonction QIS avec auto-détection :
1. Lancez votre navigateur Web. Le routeur sans détecte automatiquement si votre connexion utilise une IP dynamique ou statique, le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP. Entrez les informations nécessaires en fonction de votre type de connexion.
IMPORTANT ! Vous pouvez obtenir vos informations de connexion auprès de votre FAI (Fournisseur d’accès à Internet).
Chapitre 2 : Congurer le matériel RT-N12 LX
13
Notes:
• Si votre type de connexion Internet n'a pas pu être détecté, cliquez surSi votre type de connexion Internet n'a pas pu être détecté, cliquez sur
(Conguration manuelle) pour congurer manuellement vos paramètres de
setting
connexion.
• Si l'Assistant de conguration rapide ne s'exécute pas automatiquement, entrez
http://192.168.1.1
manuellement. Pour plus de détails, consultez la section suivante intitulée
without auto-detection
dans la barre d’adresse de votre explorateur Web, et lancez-le
.
Skip to manual
Using QIS
2. Assignez un nom au réseau ainsi qu’une clé de sécurité. Cliquez sur Finish (Terminé) une fois terminé.
3. La conguration de la connexion Internet est terminée.La conguration de la connexion Internet est terminée.
RT-N12 LX Chapitre 2 : Congurer le matériel
14
Sélectionnez l’une des tâches suivantes :Sélectionnez l’une des tâches suivantes :
1. Going to Internet (Accéder à Internet) : Cliquez pour vous connecter
à Internet ou utiliser une application Internet (chat, lecture/écriture de courriels).
2. Advanced Setting page (Page de conguration avancée ) : Cliquez
pour accéder à la page de conguration des paramètres avancés du routeur sans l.
3. Add to Favorites (Ajouter aux favoris) : Cliquez pour ajouter
l’interface de conguration du routeur aux marque-pages de votre
navigateur Internet.
Note: Si vous sélectionnez l’option 2 ou 3, vous devrez vous connecter à l’interface deSi vous sélectionnez l’option 2 ou 3, vous devrez vous connecter à l’interface de conguration Web. Pour plus de détails sur la sécurité, référez-vous à la section Se connecter à l’interface de conguration Web de ce manuel.

Quick Internet Setup (QIS) sans auto-détection

Pour utiliser la fonction QIS sans auto-détection :
1. Entrez http://192.168.1.1 dans la barre d’adresse de votre navigateur Internet.
2. Cliquez sur le menu de navigation QIS puis sélectionnez votre type de connexion Internet : Automatic IP (IP automatique), PPPoE, PPTP, L2TP ou
Static IP (IP xe).
3. Cliquez sur Next (Suivant) puis entrez les informations nécessaires fournies par votre FAI (Fournisseur d’accès à Internet) en fonction de votre type de connexion.
Important: Contactez votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir les informations requises..
Chapitre 2 : Congurer le matériel RT-N12 LX
15
RT-N12 LX Chapitre 2 : Congurer le matériel
16
Congurer les
3
clients réseau
Accéder au routeur sans l
Dénir l’adresse IP d’un client avec ou sans l
Pour accéder au routeur sans l ASUS, vos clients (avec ou sans l) doivent disposer de paramètres TCP/IP corrects. Dénissez les adresses IP des clients sur le même masque de sous-réseau que le routeur sans l ASUS.
Le routeur sans l ASUS intègre des fonctions de serveur DHCP. Votre ordinateur
peut ainsi obtenir une adresse IP automatiquement.
Malgré tout, dans certains cas, il est préférable d’assigner manuellement une adresse IP statique à certains clients ou ordinateurs de votre réseau.
Suivez ci-dessous correspondant au système d’exploitation installé sur votre client ou ordinateur.
Note : Si vous souhaitez assigner manuellement une adresse IP à un client, nous vous recommandons d’utiliser les paramètres suivants :
Adresse IP : 192.168.1.xxx (xxx est un nombre compris entre 2 et 254. Assurez-vous que l’adresse IP ne soit pas utilisée par un autre périphérique)
• Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 (identique à celui du routeur sans l ASUS)
Passerelle : 192.168.1.1 (adresse IP du routeur sans l ASUS)
DNS : 192.168.1.1 (routeur sans l ASUS) ou assignez un serveur DNS connu à votre réseau.
Chapitre 3 : Congurer les clients RT-N12 LX
17
Windows® 2000
1. Cliquez sur Démarrer > Panneau
de conguration > Réseau > Connexions Réseau et accès
à distance (Network and dial-up connection), faites un clic droit sur Connexion à un réseau local (Local Area Connection) puis cliquez sur Propriétés (Properties).
2. Sélectionnez Protocole Internet (TCP/IP) (Internet Protocol (TCP/ IP)), puis cliquez sur Propriétés (Properties).
3. Si vous souhaitez que votre ordinateur obtienne une adresse IP automatiquement, cliquez sur Obtenir une adresse IP automatiquement (Obtain an IP address automatically) puis cliquez sur OK. Sinon, cliquez sur Utilisez l’adresse IP suivante (Use the following IP address) puis saisissez les adresses IP, le masque sous-réseau et de passerelle par défaut appropriés.
4. Si vous souhaitez que les paramètres de serveur DNS soient assignés automatiquement, sélectionnez Obtenir l’adresse de serveur DNS automatiquement (Obtain DNS server address automatically). Sinon, sélectionnez Utiliser l’adresse de serveur DNS suivante (Use the following DNS server address) et saisissez les adresses du serveur DNS Favori (Preferred) et du serveur DNS alternatif (Alternate DNS server).
5. Cliquez sur OK une fois terminé.
RT-N12 LX Chapitre 3 : Congurer les clients
18
Windows® XP
1. Cliquez sur Démarrer > Panneau
de conguration > Connexions réseau. Faites un clic droit sur Connexion réseau local (Local Area Connection) puis sélectionnez Propriétés.
2. Sélectionnez Protocole Internet (TCP/ IP) (Internet Protocol (TCP/IP)), puis cliquez sur Propriétés (Properties).
3. Si vous souhaitez que votre ordinateur obtienne une adresse IP automatiquement, cliquez sur Obtenir une adresse IP automatiquement (Obtain an IP address automatically) puis cliquez sur OK. Sinon, cliquez sur Utilisez l’adresse IP suivante (Use the following IP address) puis saisissez les adresses IP, du masque sous-réseau et de la passerelle par défaut.
4. Si vous souhaitez que les paramètres de serveur DNS soient assignés automatiquement, sélectionnez Obtenir l’adresse de serveur DNS automatiquement (Obtain DNS serveraddress automatically). Sinon, sélectionnez Utiliser l’adresse de serveur DNS suivante (Use the following DNS server address) et saisissez les adresses du serveur DNS Favori (Preferred) et du serveur DNS alternatif (Alternate DNS server).
5. Cliquez sur OK une fois terminé.
Chapitre 3 : Congurer les clients RT-N12 LX
19
Windows® Vista/7
1. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez
Panneau de conguration > Réseau
et centre de partage. Faites un clic sur
Connexion réseau local et sélectionnez
Propriétés.
2. Sélectionnez Internet Protocol
Version 4(TCP/IPv4), puis cliquez sur Propriétés.
3. Sélectionnez Obtenir une adresse IP automatiquement si vous souhaitez que l’adresse IP soit assignée automatiquement. Sinon, sélectionnez Utiliser l’adresse IP suivante : saisissez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut.
4. Sélectionnez Obtenir l’adresse du serveur DNS automatiquement si vous souhaitez que les paramètres du serveur DNS soient assignés automatiquement. Sinon, sélectionnez Utiliser l’adresse de serveur DNS suivante : saisissez le serveur DNS primaire et secondaire.
5. Cliquez sur OK une fois terminé.
RT-N12 LX Chapitre 3 : Congurer les clients
20
Conguration des
4
paramètres avancés

Gestion de bande passante QoS

La fonction QoS permet de dénir la priorité de votre bande passante et gérer le trac du réseau.
Pour dénir le niveau de priorité de la bande passante :
1. Dans le panneau de navigation, cliquez sur Advanced Setting (Paramètres avancés) > WAN > onglet QoS.
2. Cochez Yes (Oui) dans le champ Enable QoS (Activer QoS).
3. Pour gérer le trac du réseau, sélectionnez IP ou MAC dans le champ Address Type (Type d’adresse).
4. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modications.
Chapitre 4 : Conguration via l’interface web RT-N12 LX
21
Dénir le mode d’opération
Vous pouvez congurer votre routeur sans l dans l’un des modes de
fonctionnement suivants : Partage d’IP ou Point d’accès.
Congurer le routeur sans l en mode Partage d’IP
En mode Partage d’IP, le routeur sans l se connecte à Internet en utilisant les
protocoles PPPoE, Automatic IP, PPTP, L2TP, ou Static IP, et offre un signal radio
sans l. Les services NAT, pare-feu et de partage IP pour les clients du réseau
local sont activés.
Pour congurer le routeur sans l en mode Partage d’IP :
1. Dans le menu de navigation, cliquez sur Advanced Setting (Paramètres avancés) > Administration > Operation Mode (Mode d’opération).
2. Cochez l’option IP Sharing mode (Mode Partage d’IP) puis cliquez sur Save (Enregistrer).
3. Cliquez sur le menu de navigation QIS puis sélectionnez votre type de connexion Internet : Automatic IP (IP automatique), PPPoE, PPTP, L2TP ou
Static IP (IP xe).
RT-N12 LX Chapitre 4 : Conguration via l’interface web
22
3. Cliquez sur Next (Suivant) puis entrez les informations nécessaires fournies par votre FAI (Fournisseur d’accès à Internet) en fonction de votre type de connexion.
Important: Contactez votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir les informations requises..
Congurer le routeur sans l en mode Point d’accès
En mode Point d’accès, le routeur sans l reçoit l’adresse IP du réseau étendu
(WAN) du routeur connecté au port WAN et offre une amélioration du signal radio
sans l. Les services NAT, pare-feu et partage IP sont désactivés.
Pour congurer le routeur sans l en mode Point d’accès :
1. Dans le menu de navigation, cliquez sur Advanced Setting (Paramètres avancés) > Administration > Operation Mode (Mode d’opération).
2. Cochez l’option Access Point (Point d’accès) puis cliquez sur Save (Enregistrer).
3. Entrez le SSID (nom du réseau) et la clé du réseau, puis cliquez sur Finish (Terminé) une fois terminé.
Chapitre 4 : Conguration via l’interface web RT-N12 LX
23
Congurer la fonction WPS
Reset
Power
WAN
LAN4
LAN3 LAN2
LAN1 WPS
La fonction WPS (Wi-Fi Protected Setup) vous permet de congurer rapidement un réseau sans l sécurisé.
:
Note
• Assurez-vous d’utiliser une carte réseau sans l avec la fonction WPS.
• Systèmes d’exploitation Windows® et cartes réseau sans l supportant le WPS :
Système
d'exploitation
Vista 32/64 Carte réseau sans l Intel
XP SP2 Carte réseau sans l Intel®
XP SP1 et 2000 Carte réseau sans l ASUS et Utilitaires sans
Carte réseau sans l
®
ASUS 167g V2 pilote v3.0.6.0 ou ultérieur ASUS 160N/130N pilote v2.0.0.0 ou ultérieur
ASUS 167g V2 pilote v1.2.2.0 ou ultérieur ASUS 160N/130N pilote v1.0.4.0 ou ultérieur
l ASUS
ASUS 167g V2 pilote v1.2.2.0 ou ultérieur ASUS 160N/130N pilote v1.0.4.0 ou ultérieur
Pour utiliser la fonction WPS :
1. Appuyez sur le bouton WPS situé sur l’arrière du routeur.
RT-N12 LX Chapitre 5 : Installer les utilitaires
24
2. Cliquez sur le bouton WPS de l’adaptateur sans l de votre client puis cliquez
sur Start PBC.
Vous pouvez aussi entrer le code PIN de l’adaptateur sans l et cliquer sur
Start PIN.
Note : Consultez la documentation accompagant votre adaptateur sans l pour obtenir son code
PIN WPS.
Chapitre 5 : Installer les utilitaires RT-N12 LX
25

Mise à jour du Firmware

Note : Téléchargez le dernier rmware sur le site Web d’ASUS : http://www.asus.com.
Pour mettre à jour le rmware:
1. Cilquez sur Advanced Setting (Paramètres avancés) dans le menu de
navigation situé sur la gauche de l’écran.
2. Dans le menu Administration, cliquez sur Firmware Upgrade (Mise à jour du
rmware).
3. Dans le champ New Firmware File (Nouveau Fichier de Firmware), cliquez sur Browse (Parcourir) pour localiser le nouveau rmware sur votre ordinateur.
4. Cliquez sur Upload (Charger). Le chargement prend environ trois minutes.
Note : Si le processus de mise à jour échoue, utilisez l’utilitaire de restauration du Firmware pour restaurer le système. Pour plus de détails sur cet utilitaire, référez-vous à la section Restauration du Firmware du chapitre 5 de ce manuel.
RT-N12 LX Chapitre 4 : Conguration via l’interface web
26

Restaurer / Sauvegarder / Charger des paramètres

Pour restaurer / sauvegarder / charger des paramètres :
1. Cilquez sur Advanced Setting (Paramètres avancés) dans le menu de
navigation situé sur la gauche de l’écran.
2. Dans le menu Administration, cliquez sur Restore/Save/Upload Setting
(Restaurer/Sauvegarder/Transférer des paramètres).
3. Sélectionnez les tâches que vous souhaitez effectuer :
Pour restaurer les paramètres par défaut, cliquez sur Restore (Restaurer) puis cliquez sur OK lorsque le message de conrmation apparaît.
Pour sauvegarder les paramètres système actuels, cliquez sur Save, puis cliquez sur Save (Sauvegarder) dans la fenêtre de téléchargement de chiers
pour sauvegarder le chier système à l’emplacement désiré.
Pour restaurer les paramètres système précédents, cliquez sur Browse
(Parcourir) pour localiser le chier système que vous souhaitez restaurer, puis cliquez sur Upload (Transférer).
Chapitre 4 : Conguration via l’interface web RT-N12 LX
27
RT-N12 LX Chapitre 5 : Installer les utilitaires
28
Installer les
5
utilitaires

Installer les utilitaires

Le CD de support contient les utilitaires de permettant de congurer le routeur sans l ASUS. Pour installer les utilitaires sans l ASUS sous Microsoft®
Windows, insérez le CD de support dans le lecteur CD de vote PC. Si l’exécution automatique est désactivée, exécutez le chier setup.exe depuis le répertoire racine du CD de support.
Pour installer les utilitaires :
1. Cliquez sur Install...Utilities.
2. Cliquez sur Suivant.
Chapitre 5 : Installer les utilitaires RT-N12 LX
29
3. Cliquez sur Suivant pour utiliser le
dossier de destination par défaut ou cliquez sur Parcourir.
4. Cliquez sur Suivant pour accepter
le dossier de destination par défaut du programme ou entrez un nouveau nom.
5. Cliquez sur Terminer une fois
l’installation effectuée.
RT-N12 LX Chapitre 5 : Installer les utilitaires
30

Device Discovery

Device Discovery est un utilitaire sans l ASUS qui détecte les routeurs sans l ASUS et permet de les congurer facilement.
Pour lancer l’utilitaire Device Discovery :
Depuis le bureau de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS Utility > RT-N12 LX Wireless Router > Device Discovery.
Cliquez sur Congure (Congurer) pour accéder à l’interface de
conguration en ligne an de congurer le routeur sans l.
Cliquez sur Search (Rechercher) pour rechercher les routeurs sans l ASUS
qui se trouvent à portée de votre ordinateur.
Cliquez sur Exit (Quitter) pour quitter l’application.
Chapitre 5 : Installer les utilitaires RT-N12 LX
31

Restauration du Firmware

Cet utilitaire recherche automatiquement les routeurs sans l ASUS dont la mise à niveau du rmware a échoué puis restaure ou charge le Firmware que vous avez spécié. Le processus prend de 3 à 4 minutes.
Important : lancez le mode de secours avant d’utiliser l’utilitaire de restauration du Firmware.
Pour lancer le mode de secours et utiliser l’utilitaire de restauration du Firmware :
1. Débranchez le routeur sans l de la source d’alimentation.
2. Maintenez enfoncé le bouton Restore situé sur l’arrière du routeur tout en reconnectant le routeur à la source d’alimentation. Relâchez le bouton Restore
lorsque la LED d’alimentation située sur la façade du routeur se met à clignoter
lentement, ce qui indique que le routeur est en mode de secours.
3. Depuis le bureau de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS Utility > RT-N12 LX Wireless Router > Firmware Restoration.
4. Spéciez un nom de chier, puis cliquez sur Upload.
Note : Cet utilitaire n’est pas un utilitaire de mise à niveau du rmware et ne peut pas être
utilisé avec un routeur sans l ASUS fonctionnant normalement. Les mises à jour du rmware
doivent être effectuées via l’interface Web.
RT-N12 LX Chapitre 5 : Installer les utilitaires
32

Dépannage

6

Dépannage

Ce guide de dépannagevous fournit des solutions aux problèmes les plus
fréquement rencontrés lors de l’utilisation du routeur sans l ASUS. Ces problèmes
nécessite un dépannage simple que vous pouvez effectuer par vous même. Contactez le service technique d’ASUS si vous rencontrez des problèmes non mentionnés dans ce chapitre.
Problème Solution
Le client ne peut pas établir
de connexion sans l avec le
routeur.
Hors de portée :
• Rapprochez le client du routeur.
• Essayez d’autres paramètres de canaux.
Authentication :
Utilisez une connexion laire pour vous connecter au routeur.
• Vériez les paramètres de sécurité sans l,
• Appuyez sur le bouton Restore situé sur l’arrière du routeur pendant plus de 5 secondes.
Impossible de trouver le routeur :
• Appuyez sur le bouton Restore situé sur l’arrière du routeur pendant plus de 5 secondes.
• Vériez les paramètres SSID et de chiffrement de l’adaptateur sans l.
Chapitre 6 : Dépannage RT-N12 LX
33
Problème Solution
Impossible d’accéder à Internet via l’adaptateur sans
l
• Rapprochez le client du routeur.
• Vériez que l’adaptateur sans l est connecté au bon routeur sans l.
• Vériez que le canal sans l que vous utilisez
appartient aux canaux disponibles dans votre pays/région.
• Vériez les paramètres de chiffrement.
• Vériez que le câble ADSL est relié au bon port.
• Procédez au branchement via un autre câble Ethernet.
Internet n’est pas disponible • Vériez les voyants lumineux du modem ADSL
et du routeur sans l.
• Vériez l’état de la LED “WAN" du routeur.
Si celle-ci n’est pas allumée, utilisez un autre câble réseau et réessayez.
Quand la LED “LINK” du modem ADSL est allumée,
cela signie qu’il est possible
d’accéder à Internet.
• Redémarrez votre ordinateur.
• Référez-vous au guide de conguration rapide du routeur et recongurez les paramètres.
• Vériez que la LED WAN du routeur est
allumée.
• Vériez les paramètres de chiffrement sans l.
• Vériez si l’ordinateur peut obtenir une adresse IP (via un réseau Ethernet ou sans l).
• Vériez que votre navigateur Internet est conguré pour utiliser le réseau local, et non un
serveur proxy.
Si la LED “LINK” du modem ADSL clignote ou reste éteinte en permanence,
cela signie alors qu’il n’est
pas possible d’accéder à Internet - le routeur n’est pas en mesure d’établir une connexion au réseau ADSL.
• Vériez que les câbles sont correctement
connectés.
• Débranchez le câble d’alimentation du modem. Patientez quelques secondes, puis reconnectez le câble.
• SI la LED ADSL clignote ou reste éteinte en permanence, contactez votre fournisseur d’accès ADSL.
Nom de réseau ou clé de chiffrement oubliée
• Essayez de congurer une connexion laire et congurez à nouveau les paramètres de chiffrement sans l.
• Appuyez sur le bouton Restore situé sur l’arrière du routeur pendant plus de 5 secondes.
RT-N12 LX Chapitre 6 : Dépannage
34
Problème Solution
Comment restaurer les paramètres par défaut du système ?
Je ne peux pas utiliser l’adresse 192.168.1.1 pour accéder au menu d’accueil.
• Appuyez sur le bouton Restore situé sur l’arrière du routeur pendant plus de 5 secondes.
• Référez-vous à la section Restaurer les paramètres par défaut du chapitre 4.
Les éléments suivants sont les paramètres par défaut du routeur :
Nom d’utilisateur : admin Mot de passe : admin Enable DHCP (activer le service DHCP) : Oui
si un câble WAN est connecté
Adresse IP : 192.168.1.1 Nom de Domaine : (vide) Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 Serveur DNS 1 : 192.168.1.1 Serveur DNS 2 : (vide) SSID : ASUS
Vériez le mode d’opération du routeur.
• En mode Routeur, l’adresse IP par défaut est 192.168.1.1.
• En mode Point d’Accès, utillisez Device Discovery pour obtenir l’adresse IP du routeur.
Chapitre 6 : Dépannage RT-N12 LX
35

Appendice

Notes

Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus. com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://
csr.asus.com/english/REACH.htm.
Avertissement de la FCC
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la Comission Fédérale des Communications (FCC). L’opération est sujette aux deux conditions suivantes :
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la
FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio
et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé
par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de
corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien spécialisé radio/TV pour de l’aide.
Attention ! Les changements ou les modications apportés à cette unité qui n’ont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité
de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
RT-N12 LX Appendice
36
Interdiction de co-localisation
Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être placé(s) ensemble ni opérer conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs.
Informations de sécurité
An de se conformer aux directives de la FCC en matière d’exposition aux
fréquences radio, cet appareil doit être installé et fonctionner en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Veuillez utiliser uniquement l’antenne fournie.
Déclaration de conformité (R&TTE directive 1999/5/EC)
Les articles suivants ont été complétés et sont considérés pertinents et sufsants :
Conditions essentielles telles que dans [Article 3]
Conditions de protection pour la salubrité et la sûreté tels que dans [Article 3.1a]
Test de la sécurité électrique en conformité avec [EN 60950]
Conditions de protection pour la compatibilité électromagnétique dans [Article 3.1b]
Test de la compatibilité électromagnétique dans [EN 301 489-1] & [EN 301]
Tests en accord avec [489-17]
Utilisation efcace du spectre des radiofréquences tel que dans [Article 3.2]
Tests radio en accord avec [EN 300 328-2]
Marque CE
Ceci est un produit de classe B; dans un environnement domestique, ce produit
peut causer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur pourra être amené à prendre les mesure adéquates.
Canaux d’opération : Ch1~11 for N. America, Ch1~14 Japan, Ch1~13 Europe (ETSI)
Avertissement d’Industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.”
Appendice RT-N12 LX
37
GNU General Public License
Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL
with every CD shipped with our product. All future rmware updates will also
be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information. Note that we do not offer direct support for the distribution.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or
use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
RT-N12 LX Appendice
38
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is
modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what
they have is not the original, so that any problems introduced by others will not
reect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
Terms & conditions for copying, distribution, & modication
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing
the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or
translated into another language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term “modication”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modication are not covered
by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is
not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a
copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may
at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such
modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les to carry prominent notices stating that
you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in
part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
Appendice RT-N12 LX
39
c) If the modied program normally reads commands interactively when run,
you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modied work as a whole. If identiable
sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to
work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control
the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with
the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section
2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on
a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any
third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making
modications to it. For an executable work, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated interface
denition les, plus the scripts used to control compilation and installation of
the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
RT-N12 LX Appendice
40
operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or
other property right claims or to contest validity of any such claims; this section
has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have
Appendice RT-N12 LX
41
made generous contributions to the wide range of software distributed through
that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the
author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a
consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program species
a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to
the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
RT-N12 LX Appendice
42
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED
TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
Avertissement de sécurité
TEMPÉRATURE DE SÛRETÉ : Ce routeur sans l doit être utilisé dans un
environnement dont la température ambiante doit être comprise entre 5ºC (41ºF) et 40ºC (104ºF).
NE PAS exposer ou placer l’appareil à proximité de liquides, d’eau de pluie ou de toute sorte d’humidité. NE PAS utiliser le routeur lors d’un orage.
Appendice RT-N12 LX
43

Contacts ASUS

ASUSTeK COMPUTER INC. (Asie Pacique)
Adresse 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Site Web www.asus.com.tw
Support technique
Téléphone +886228943447 Fax +886228907698 Support en ligne support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +15029550883 Fax +15029338713 Site Web usa.asus.com Support en ligne support.asus.com
ASUS France SARL
Adresse 10, Allée de Bienvenue 93160 Noisy Le Grand, France Téléphone +33 (0) 1 49 32 96 50 Site Web www.france.asus.com
Support technique
Téléphone +33 (0) 8 21 23 27 87 Fax +33 (0) 1 49 32 96 99 Support en ligne support.asus.com
RT-N12 LX Appendice
44
Fabricant
Représentant légale en Europe
Distributeur autorisé en Turquie
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
ASUSTeK Computer Inc.
Tél : +886-2-2894-3447
Adresse : No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI
112, TAIWAN
ASUS Computer GmbH
Adresse :
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, Allemagne
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tél : +90 212 3311000 Adresse : AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ
CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tél : +90 212 3567070 Adresse : CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS
MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL
Appendice RT-N12 LX
45
Loading...