Asus RT-N10LX User Manual [pt]

RT-N10 LX
Router Sem Fios 11n
Manual do utilizador
PG6736 Edição Primeiro Julho 2011
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Reservados todos os direitos.
A garantia do produto ou a manutenção não será alargada se: (1) o produto for reparado, modicado ou alterado, a não ser que tal reparação, modicação ou alteração seja autorizada por escrito pela ASUS; ou (2) caso o número de série do produto tenha sido apagado ou esteja em falta.
A ASUS FORNECE ESTE MANUAL “TAL COMO ESTÁ” SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIA QUER EXPRESSA QUER IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADA ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU CONDIÇÕES DE PRÁTICAS COMERCIAIS OU ADEQUABILIDADE PARA UM DETERMINADO FIM. EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA PODE A ASUS, SEUS DIRECTORES, OFICIAIS, EMPREGADOS OU AGENTES SER RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS INDIRECTOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES.(INCLUINDO DANOS PELA PERDA DE LUCROS, PERDA DE NEGÓCIO, PERDA DE UTILIZAÇÃO OU DE DADOS, INTERRUPÇÃO DA ACTIVIDADE, ETC.) MESMO QUE A ASUS TENHA SIDO ALERTADA PARA A POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS, RESULTANTES DE QUALQUER DEFEITO OU ERRO NESTE MANUAL OU NO PRODUTO.
AS ESPECIFICAÇÕES E INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO FORNECIDAS APENAS PARA FINS INFORMATIVOS E ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÃO EM QUALQUER ALTURA SEM AVISO PRÉVIO, NÃO CONSTITUINDO QUALQUER OBRIGAÇÃO POR PARTE DA ASUS. A ASUS NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER ERROS OU IMPRECISÕES QUE POSSAM APARECER NESTE MANUAL, INCLUINDO OS PRODUTOS E SOFTWARE NELE DESCRITOS.
Os nomes dos produtos e das empresas mencionados neste manual podem ou não ser marcas registadas ou estarem protegidos por direitos de autor que pertencem às respectivas empresas. Estes nomes são aqui utilizados apenas para ns de identicação ou explicação, para benefício dos proprietários e sem qualquer intenção de violação dos direitos de autor.
Oferta para disponibilizar o código fonte de determinado software
Este produto contém software protegido por direitos de autor que está licenciado sob os termos da Licença Pública Geral (“GPL”), da Versão Limitada da Licença Pública Geral (“LGPL”) e/ou outras Licenças de Software Livre de Código Aberto. Esse software incluído neste produto é distribuído sem qualquer garantia na medida do permitido pela legislação aplicável. Este produto inclui cópias dessas licenças.
Quando a licença aplicável confere ao utilizador o direito ao código fonte desse software e/ou a dados adicionais, esses dados deverão ser fornecidos com este produto.
O utilizador poderá também transferi-lo gratuitamente a partir de http://support.asus.com/download. O código fonte é distribuído SEM QUALQUER GARANTIA e licenciado sob os termos da mesma licença do
respectivo código binário/objecto. A ASUSTeK pretende fornecer atempadamente o código fonte complete tal como exigido pelas várias Licenças de Software Livre de Código Aberto. Se, no entanto, tiver diculdade em obter a totalidade do respectivo código fonte, agradecemos que nos envie uma noticação para o endereço de e-mail, gpl@ asus.com, indicando o produto e descrevendo o problema (NÃO envie anexos grandes, como arquivos de código fonte, etc. para este endereço de e-mail).
2
Índice
Acerca deste guia ........................................................................................... 4
Como este guia está organizado ............................................................................... 4
Convenções usadas neste guia .................................................................................. 5
Capítulo 1: Conheça o seu router sem os
Conteúdo da embalagem .............................................................................. 7
Requisitos do sistema .................................................................................... 7
Antes de prosseguir ....................................................................................... 7
Características do hardware ..........................................................................8
Painel frontal .....................................................................................................................8
Painel traseiro ................................................................................................................... 9
Painel inferior ..................................................................................................................10
Opções de montagem .................................................................................. 11
Capítulo 2: Começar a utilizar
Instalação do router sem os ......................................................................13
Utilizar a Conguração Rápida de Internet (QIS) ......................................13
Utilizar a função QIS com detecção automática ................................................13
Utilizar a função QIS sem detecção automática .................................................15
Capítulo 3: Conguração dos clientes de rede
Aceder ao router sem os ............................................................................ 17
Congurar um endereço IP para um cliente cablado ou sem os ..............17
Capítulo 4: Conguração com a interface gráca para a web
Conguração com a interface gráca para a web .....................................21
Utilização da opção Network Map (Mapa de rede) ...................................22
Criar múltiplos pers SSID ..........................................................................................23
Gerir a largura de banda com a função EzQoS...........................................24
Congurar o modo de funcionamento .......................................................25
Congurar o router sem os no modo Router....................................................25
Congurar o router sem os no modo Repetidor .............................................26
Congurar o router sem os no modo AP............................................................27
Actualização do rmware ............................................................................ 28
Restaurar/guardar/transferir as denições ...............................................29
3

Índice

Capítulo 5: Instalação dos utilitários
Instalação dos utilitários .............................................................................31
O Device Discovery ......................................................................................33
Restauro do rmware ..................................................................................34
Utilizar o WPS Wizard (Assistente WPS) .................................................................35
Congurar a sua impressora de rede ..........................................................41
Capítulo 6: Resolução de problemas
Resolução de problemas .............................................................................45
O serviço DDNS da ASUS .............................................................................48
Perguntas frequentes (FAQs) .....................................................................................48
Apêndices
Avisos ............................................................................................................51
Informação de Contactos ASUS ..................................................................59

Acerca deste guia

Este guia do utilizador contém a informação de que necessita para instalar e congurar o seu router sem os da ASUS.

Como este guia está organizado

Este guia está dividido da seguinte forma:
• Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os
Este capítulo inclui informação sobre o conteúdo da embalagem, os requisitos do
sistema, as características do hardware e os LEDs indicadores do router sem os da ASUS.
Capítulo 2 : Instalação do hardware
Este capítulo fornece instruções acerca da conguração dos modos Router, e Ponto
de acesso do Router Sem Fios ASUS.
• Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede
Este capítulo inclui informação sobre a conguração de clientes na sua rede para
utilização do seu router sem os da ASUS.
• Capítulo 4 : Congurar as denições avançadas
Este capítulo fornece instruções para a conguração das denições avançadas do
Router Sem Fios da ASUS.
• Capítulo 5 : Instalação dos utilitários
Este capítulo fornece informação sobre os utilitários fornecidos no CD de suporte.
4
• Capítulo 6 : Resolução de problemas
Este capítulo inclui um guia para resolução de problemas comuns que possam surgir
durante a utilização do router sem os da ASUS.
• Apêndices
Este capítulo inclui os avisos obrigatórios e as normas de segurança.

Convenções usadas neste guia

AVISO: Informação que se destina a evitar que sofra lesões ao tentar concluir
uma tarefa.
CUIDADO: Informação que se destina a evitar que danique os componentes
ao tentar concluir uma tarefa.
IMPORTANTE: Instruções que deve seguir para concluir uma tarefa.
NOTA: Dicas e informações adicionais para o ajudar a concluir uma tarefa.
5
6
Conheça o seu router
1
sem os

Conteúdo da embalagem

Verique se os itens seguintes constam da embalagem do seu router sem os da ASUS.
Router sem os RT-N10 LX x1 Transformador x1 CD de suporte (contendo o manual e os utilitários) x1
Cabo RJ45 x1
Guia de consulta rápida x1
Nota: Caso qualquer um dos itens esteja danicado ou em falta, contacte imediatamente a loja onde adquiriu o produto.

Requisitos do sistema

Antes de instalar o router sem os da ASUS, certique-se de que o sistema/a rede satisfaz os seguintes requisitos:
• Porta Ethernet RJ-45 (10Base-T/100Base-TX)
• Pelo menos um dispositivo IEEE 802.11b/g/n com capacidade para ligação sem os
• Protocolo TCP/IP e browser para a Internet instalado

Antes de prosseguir

Tenha em atenção as directrizes seguintes antes de instalar o router sem os da ASUS:
• O comprimento do cabo Ethernet que liga o dispositivo à rede (hub, modem ADSL/ por cabo, router, wall patch) não deve ter mais de 100 metros.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana, estável e o mais afastada possível do chão.
• Mantenha o dispositivo longe de quaisquer obstáculos metálicos e da luz solar directa.
• Mantenha o dispositivo afastado de transformadores, motores potentes, luzes uorescentes, microondas, frigorícos e outros equipamentos industriais de forma a evitar a perda de sinal.
• Instale o dispositivo numa zona central de maneira a proporcionar uma boa cobertura da rede para todos os dispositivos móveis sem os.
Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os RT-N10 LX
7
• Instale o dispositivo a uma distância de pelo menos 20 cm de qualquer pessoa para garantir o funcionamento do mesmo de acordo com as orientações de radiofrequência relativamente à exposição humana adoptadas pela FCC (Federal Communications Commission).

Características do hardware

Painel frontal

LEDs indicadores de estado
LED Estado Signicado
Energia
WLAN
WPS
WAN (Wide Area Network
- Rede de Longa Distância)
LAN 1-4 (Local Area Network
- Rede Local))
Desligado Não há alimentação Ligado Sistema pronto Desligado Não há alimentação Ligado Sistema sem os pronto A Piscar A transmitir ou a receber dados (sem os) A piscar
constantemente A piscar uma vez Reposição das predenições do sistema A piscar
lentamente Desligado Sem alimentação ou qualquer ligação física Ligado Com ligação física a uma rede Ethernet A Piscar A transmitir ou a receber dados (através de
Desligado Sem alimentação ou qualquer ligação física Ligado Com ligação física a uma rede Ethernet A Piscar A transmitir ou a receber dados (através de
WPS em processamento
Modo de recuperação
cabo Ethernet)
cabo Ethernet)
RT-N10 LX Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os
8

Painel traseiro

Reset
Power
WAN
LAN4
LAN3 LAN2
LAN1 WPS
1
2 3 4 5
Item Descrição
1
Botão de reposição
Pressione este botão durante mais de cinco segundos para repor as predenições do sistema.
2
Botão de energia
Prima este botão para ligar/desligar o router.
3
Porta de alimentação (Entrada DC)
Ligue o transformador AC a esta porta para ligar o router a uma fonte de alimentação.
4
Porta WAN
Ligue um cabo Ethernet RJ-45 a esta porta para estabelecer a ligação WAN.
5
Portas LAN 1 a 4
Ligue os cabos Ethernet RJ-45 a estas portas para estabelecer a ligação LAN.
6
Botão WPS
Pressione este botão para estabelecer a ligação sem os.
6
Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os RT-N10 LX
9

Painel inferior

1
2
Item Descrição
1
2
Ganchos de montagem
Use os ganchos de montagem para montar o router em superfície de cimento ou de madeira usando dois parafusos de cabeça redonda
Condutas de ventilação
Estas condutas permitem a ventilação do router.
Nota: Para mais informações sobre a montagem do router na parede ou no tecto consulte a secção Opções de montagem na página seguinte deste manual do utilizador.
RT-N10 LX Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os
10

Opções de montagem

Fora da caixa, o Router Sem Fios RT-N10 ASUS é concebido para estar numa superfície plana e elevada, como um arquivo de cheiros ou uma estante de livros. A unidade também pode ser convertida para montagem numa parede ou tecto.
Para montar o RT-N10 ASUS:
1. Procure dois ganchos de montagem na parte inferior.
2. Marque dois orifícios superiores numa parede ou numa superfície plana e elevada.
3. Aperte dois parafusos até que apenas esteja visível 1/4".
4. Prenda os ganchos do RT-N10 ASUS aos parafusos.
Nota: Reajuste os parafusos se não conseguir prender o Router Sem Fios ASUS aos parafusos ou se estiver muito solto.
Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os RT-N10 LX
11
RT-N10 LX Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os
12

Começar a utilizar

2
Instalação do router sem os
O Router sem os ASUS inclui uma interface gráca baseada na Web (Interface Web) que lhe permite congurar o router sem os através do navegador Web do seu computador.
Nota: Para mais detalhes sobre a conguração do seu router sem os através da Interface Web, consulte o Capítulo 4: Conguração através da Interface Web.
Utilizar a Conguração Rápida de Internet (QIS)

Utilizar a função QIS com detecção automática

A função de Conguração Rápida de Internet (QIS) ajuda a congurar rapidamente a sua ligação à Internet.
Para utilizar a função QIS com detecção automática:
1. Inicie um navegador Web. O router sem os detecta automaticamente se o tipo de
ligação do seu ISP é de Dynamic IP (IP Dinâmico), PPPoE, PPTP, L2TP, e Static IP
(IP Estático). Introduza as informações necessárias para o tipo de ligação do seu ISP.
IMPORTANTE!: Contacte o seu ISP, para obter as informações necessárias relativas ao seu tipo de
ligação à Internet.
Capítulo 2 : Começar a utilizar RT-N10 LX
13
NOTA:
• Se a função QIS não detectar o seu tipo de ligação à Internet, clique em Skip to manual setting (Avançar para a conguração manual) e congure manualmente as denições da sua ligação.
• Se a função QIS não for executada automaticamente, introduza o endereço http://192.168.1.1 no seu navegador Web e execute manualmente a função QIS. Para mais detalhes, consulte a secção seguinte Utilizar a função QIS sem detecção automática.
2. Atribua o network name (nome de rede) e a network key (chave de rede) para proteger a rede sem os. Clique em Finish (Concluir) quando terminar.
3. A conguração da ligação à Internet está concluída.
RT-N10 LX Capítulo 2 : Começar a utilizar
14
Seleccione a seguinte tarefa preferida a partir das seguintes opções:
1. Aceder à Internet: Clique para começar a navegar na Internet ou realizar
actividades relacionadas com a Internet, como conversas ou leitura/escrita de mensagens de e-mail.
2. Página de denições avançadas: Clique para aceder à página de Denições
Avançadas para congurar mais denições avançadas da rede sem os.
3. Adicionar aos favoritos: Clique para adicionar a interface Web do router aos
seus Favoritos.
NOTA: Se escolher as opções 2 e 3, precisará de iniciar sessão na GUI Web. Para obter mais detalhes, consulte a secção Adicionar aos favoritos neste manual do utilizador.

Utilizar a função QIS sem detecção automática

Para utilizar a função QIS sem detecção automática:
1. No navegador Web, introduza o endereço http://192.168.1.1
2. Clique em QIS no menu de navegação. O router suporta cinco tipos de serviços ISP: Automatic IP, PPPoE, Static IP, PPTP, and L2TP.
3. Clique em Next (Seguinte) e introduza as informações necessárias para o tipo de ligação do seu ISP.
IMPORTANTE: Contacte o seu ISP, para obter as informações necessárias relativas ao seu tipo de ligação à Internet.
Capítulo 2 : Começar a utilizar RT-N10 LX
15
RT-N10 LX Capítulo 2 : Começar a utilizar
16
Conguração dos
3
clientes de rede
Aceder ao router sem os
Congurar um endereço IP para um cliente cablado ou sem os
Para aceder ao Router Sem Fios RT-N13U, é necessário ter as congurações TCP/IP correctas nos seus clientes cablados ou sem os. Dena os endereços IP dos clientes a partir da mesma sub-rede do RT-N13U,.
Por predenição, o router sem os da ASUS integra funções de servidor DHCP o qual atribui automaticamente endereços IP aos clientes da rede.
No entanto, em alguns casos o utilizador pode querer atribuir endereços IP xos a determinados clientes ou computadores da rede em vez de os obter automaticamente a partir do router sem os.
Siga as instruções que correspondem ao sistema operativo instalado no seu cliente ou computador.
Nota: Se quiser atribuir manualmente um endereço IP ao cliente, recomendamos-lhe que use as seguintes denições:
Endereço IP: 192.168.1.xxx (os xxx podem representar qualquer número entre 2 e 254. Certique-se
de que o endereço IP não está a ser utilizado por outro dispositivo)
Máscara de sub rede: 255.255.255.0 (igual à do router sem os da ASUS)
Gateway: 192.168.1.1 (este é o endereço IP do router sem os da ASUS)
DNS: 192.168.1.1 (router sem os da ASUS), ou atribua um servidor DNS conhecido na sua rede
Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede RT-N10 LX
17
Windows® 2000
1. Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de controlo) > Network and Dial-up Connection (Ligações de acesso telefónico e de rede). Prima a tecla direita do rato sobre a opção Local Area Connection (Rede local) e depois clique em Properties (Propriedades).
2. Seleccione a opção Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) e clique em Properties (Propriedades).
3. Seleccione a opção Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP automaticamente)
se quiser que as denições IP sejam atribuídas automaticamente. Caso contrário, seleccione Use
the following IP address: (Usar o seguinte endereço IP:) e introduza a informação relevante nos campos IP address (Endereço IP), Subnet mask (Máscara de sub rede) e Default gateway (Gateway predenido).
4. Seleccione a opção Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP automaticamente)
se quiser que as denições do servidor DNS sejam atribuídas automaticamente. Caso contrário,
seleccione Use the following DNS server address: (Usar o seguinte endereço de servidor DNS:) e
introduza a informação relevante no campo Preferred and Alternate DNS
server (Servidor DNS preferencial e alternativo).
5. Clique OK quando terminar.
RT-N10 LX Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede
18
Windows® XP
1. Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de controlo) > Network Connection (Ligações de rede). Prima a tecla direita do rato sobre a opção Local Area Connection (Rede local) e depois seleccione Properties (Propriedades).
2. Seleccione a opção Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) e clique em Properties (Propriedades).
3. Seleccione a opção Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP automaticamente)
se quiser que as denições IP sejam atribuídas automaticamente. Caso contrário, seleccione Use
the following IP address: (Usar o seguinte endereço IP:) e introduza a informação relevante nos campos IP address (Endereço IP), Subnet mask (Máscara de sub rede) e Default gateway (Gateway predenido).
4. Seleccione a opção Obtain DNS server address automatically (Obter endereço do servidor DNS automaticamente) se quiser
que as denições do servidor DNS sejam atribuídas automaticamente. Caso contrário, seleccione Use the
following DNS server address: (Usar o seguinte endereço de servidor DNS:) e introduza a informação relevante no campo Preferred and Alternate DNS server (Servidor DNS preferencial e alternativo).
5. Clique OK quando terminar.
Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede RT-N10 LX
19
Windows® Vista/7
1. Vá a Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de controlo) > Network and Internet (Rede e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de Rede e Partilha). Clique em View status (Ver estado) > Properties (Propriedades) > Continue (Continuar).
2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (Internet Protocol Versão 4) (TCP/IPv4), depois clique em Properties (Propriedades).
3. Seleccione a opção Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP automaticamente)
se quiser que as denições IP sejam atribuídas automaticamente. Caso contrário, seleccione Use
the following IP address: (Usar o seguinte endereço IP:) e
introduza o IP address (Endereço IP) e Subnet mask (Máscara de sub­rede).
4. Seleccione a opção Obtain DNS
server address automatically (Obter endereço do servidor DNS automaticamente) se quiser que as denições do servidor DNS sejam atribuídas automaticamente. Caso contrário, seleccione Use the following DNS server address: (Usar o seguinte endereço de servidor DNS:) e introduza a informação relevante no campo Preferred and Alternate DNS server (Servidor DNS preferencial e alternativo).
5. Clique OK quando terminar.
RT-N10 LX Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede
20
Congurar as
4
denições avançadas

Gerir a largura de banda com a função EzQoS

QoS permite-lhe denir a prioridade em termos da largura de banda e gerir o tráfego napermite-lhe denir a prioridade em termos da largura de banda e gerir o tráfego na rede..
Para congurar a prioridade da largura de banda:
1. No menu de navegação da esquerda, clique em Advanced Setting (Conguração avançada) > WAN > separador QoS..
2. Marque a opção Yes (Sim) no campo Enable QoS (Activar QoS).
3. Para gerir o tráfego de rede, seleccione IP ou MAC no campo Address Type (Tipo de endereço).
4. Clique Apply (Aplicar) para guardar as denições.
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N10 LX
21
Congurar o modo de funcionamento
A página Operation Mode (Modo de funcionamento) permite colocar o router sem os num dos três modos de funcionamento: IP Sharing mode (Modo de Partilha de IP) ou
Access Point mode (Modo de Ponto de Acesso).
Congurar o router sem os para o modo de Partilha de IP
No modo de Partilha de IP , o router sem os liga-se à Internet através de PPPoE, IP automático, PPTP, L2TP, ou IP estático, oferecendo-lhe um sinal de rádio sem os. Os serviços de NAT, rewall e partilha de IP para clientes da Rede local são activados.
Para congurar o router sem os para o modo de Partilha de IP:
1. No menu de navegação, clique em Advanced Setting (Conguração avançada) > Administration (Administração) > separador Operation Mode (Modo de funcionamento).
2. Marque a opção IP Sharing mode (Default) (Modo de Partilha de IP (Predenição)) e clique em Save (Guardar).
3. Clique em QIS no menu de navegação. Seleccione o seu tipo de ligação a partir dos seguintes tipos de serviços de ISP: Automatic IP (IP automático), PPPoE, Static IP
(IP estático), PPTP e L2TP.
RT-N10 LX Capítulo 4 : Congurar as denições avançadas
22
3. Clique em Next (Seguinte) e introduza as informações necessárias para o tipo de
ligação do seu ISP.
Importante: Contacte o seu ISP, para obter as informações necessárias relativas ao seu tipo de ligação à Internet.
Congurar o router sem os no modo Access Point
No modo Access Point, o router sem os recebe o endereço IP da WAN a partir de um router ligado à porta WAN e oferece-lhe um sinal de rádio sem os. Os serviços de NAT, rewall e partilha de IP são desactivados
Para congurar o router sem os para o modo de Partilha de IP:
1. No menu de navegação, clique em Advanced Setting (Conguração avançada) > Administration (Administração) > separador Operation Mode (Modo de funcionamento).
2. Marque a opção Access Point (Ponto de Acesso) e clique em Save (Guardar)
3. Introduza o nome de rede (SSID) e a chave de rede. Clique em Finish (Concluir) quando terminar.
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N10 LX
23
Reset
Power
WAN
LAN4
LAN3 LAN2
LAN1 WPS
Congurar a Conguração Wi-Fi Protegida (WPS)
A função WPS (Conguração Wi-Fi Protegida) permite-lhe congurar facilmente uma rede sem os segura e protegida.
Notas:
• Certique-se de está a usar uma placa LAN sem os com a função WPS (Wireless Protected Setup).
• Sistemas operativos Windows® e placas LAN sem os que suportam a função WPS:
Sistemas
Placa sem os suportada operativos suportados
Vista 32/64 Placa LAN sem os da Intel®
Controlador ASUS 167gv2 v3.0.6.0 ou superior
Controlador ASUS 160N/130N v2.0.0.0 ou superior XP SP2 Placa LAN sem os da Intel®
Controlador ASUS 167gv2 v1.2.2.0 ou superior
Controlador ASUS 160N/130N v1.0.4.0 ou superior XP SP1 e 2000 Placa LAN da ASUS com o utilitário da ASUS para a
WLAN
Controlador ASUS 167gv2 v1.2.2.0 ou superior
Controlador ASUS 160N/130N v1.0.4.0 ou superior
Para congurar a função WPS:
1. Prima o botão WPS no router.
RT-N10 LX Capítulo 4 : Congurar as denições avançadas
24
2. Prima o botão WPS na placa LAN sem os e clique em Start PBC (Iniciar PBC). Poderá também introduzir o código PIN da placa LAN sem os e depois clicar em
Start PIN (Iniciar PIN).
Nota: Consulte a documentação fornecida com a placa LAN sem os para saber o código PIN da placa
LAN sem os.
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N10 LX
25
Actualização do rmware
Nota: Transra o mais recente rmware a partir do web site da ASUS em http://www.asus.com
Para actualizar o rmware.
1. Clique em Advanced Setting (Denições avançadas) no menu de navegação
visível no lado esquerdo do ecrã.
2. No menu Administration (Administração) clique em Firmware Upgrade (Actualização do rmware).
3. No campo New Firmware File (Novo cheiro de rmware), clique em Browse (Procurar) para denir onde quer guardar o novo rmware no computador.
4. Clique em Upload (Transferir). A operação de transferência demora cerca de três minutos.
Nota: Se o processo de actualização falhar, utilize o utilitário Firmware Restoration (Restauro do rmware) para restaurar o sistema. Para mais informações sobre este utilitário, consulte a secção Firmware Restoration no Capítulo 5 deste manual do utilizador
RT-N10 LX Capítulo 4 : Congurar as denições avançadas
26
Restaurar/guardar/transferir as denições
Para restaurar/guardar/transferir as denições:
1. Clique em Advanced Setting (Denições avançadas) no menu de navegação
visível no lado esquerdo do ecrã.
2. No menu Administration (Administração) clique em Restore (Restaurar) /Save (Guardar)/Upload Setting (Transferir denições).
3. Seleccione as tarefas que pretende executar:
Para restaurar as predenições de fábrica, clique em Restore (Restaurar) e
depois em OK na mensagem de conrmação.
Para guardar as denições do sistema actuais, clique em Save (Guardar) e
depois novamente em Save (Guardar) na janela de transferência do cheiro para guardar o cheiro do sistema no caminho pretendido.
Para restaurar as denições do sistema anteriores, clique em Browse (Procurar)
para procurar o cheiro de sistema que quer restaurar e depois clique em Upload (Transferir).
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N10 LX
27
RT-N10 LX Capítulo 4 : Congurar as denições avançadas
28
Instalação dos
utilitários
5

Instalação dos utilitários

O CD de suporte inclui os utilitários necessários para conguração do router sem os da ASUS. Para instalar os utilitários da WLAN da ASUS no sistema operativo Microsoft® Windows, introduza o CD de suporte na unidade de CD-ROM. Se a função de execução automática estiver desactivada, execute o cheiro setup.exe que encontra no directório raiz do CD.
Para instalar os utilitários:
1. Clique em Install...Utilities (Instalar…utilitários).
2. Clique em Next (Seguinte).
Capítulo 5 : Instalação dos utilitários RT-N10 LX
29
3. Clique em Next (Seguinte) para
aceitar a pasta de destino predenida ou em Browse (Procurar) para especicar um caminho diferente.
4. Clique em Next (Seguinte) para
aceitar a pasta de programa predenida ou especique um nome diferente.
5. Clique em Finish (Concluir) quando
terminar.
RT-N10 LX Capítulo 5 : Instalação dos utilitários
30

O Device Discovery

O Device Discovery é um utilitário para a WLAN da ASUS que detecta o router sem os da ASUS e permite congurar o dispositivo.
Para abrir o Device Discovery: No ambiente de trabalho do computador, clique em Start (Iniciar) > All Programs
(Todos os programas) > ASUS Utility (Utilitário da ASUS) > Router sem os RT-N10 LX > Device Discovery (Device Discovery).
Clique em Congure (Congurar) para aceder à Interface Web e congurar
o router sem os.
Clique em Search (Procurar) para procurar por routers sem os ASUS
dentro do alcance.
Clique em Exit (Sair) para sair da aplicação.
Capítulo 5 : Instalação dos utilitários RT-N10 LX
31
Restauro do rmware
O Firmware Restoration (Restauro do rmware) é utilizado num Router Sem Fios ASUS que falhou durante o processo de actualização do rmware. Este utilitário envia o rmware que o utilizador especicar. O processo demora cerca de três a quatro minutos.
Importante: Inicie o modo de recuperação antes de utilizar o utilitário Firmware Restoration (Restauro do rmware).
Para iniciar o modo de recuperação e utilizar o utilitário Firmware Restoration (Restauro do rmware):
1. Desligue o router sem os da corrente eléctrica.
2. Mantenha premido o botão Restore (Restauro) no painel traseiro ao mesmo tempo que volta a ligar o router sem os à corrente eléctrica. Liberte o botão Reset (Repor) quando o LED Power (Energia) no painel frontal começar a piscar lentamente, o que indica que o router sem os se encontra no modo de recuperação.
3. A partir do ambiente de trabalho do seu computador, clique em Start (Iniciar) > All
Programs (Todos os programas) > ASUS Utility (Utilitário ASUS) > RT-N10 LX Wireless Router (Router sem os RT-N10 LX) > Firmware Restoration (Restauro do rmware).
4. Especique um cheiro de rmware, depois clique em Upload (Enviar).
Nota: Este não é um utilitário para actualização de rmware e não pode ser utilizado num Router ASUS que esteja a funcionar correctamente. As normais actualizações de rmware devem ser efectuadas através da interface Web. Consulte o Capítulo 4: Conguração através da Interface Web para mais
detalhes.
RT-N10 LX Capítulo 5 : Instalação dos utilitários
32
Resolução de
problemas
6

Resolução de problemas

Este guia para resolução de problemas fornece soluções para alguns problemas comuns com os quais se pode deparar durante a instalação ou utilização do router sem os da ASUS. Estes problemas são de fácil resolução e podem ser resolvidos pelo utilizador. Contacte a assistência técnica da ASUS caso se depare com um qualquer problema não mencionado neste capítulo.
Problema Acção
O cliente não consegue estabelecer uma ligação sem os com o router.
Fora de alcance:
• Coloque o router mais próximo do cliente sem os.
• Experimente alterar as denições do canal.
Autenticação:
• Utilize uma ligação com os para ligar ao router.
• Verique as denições de segurança da ligação sem os.
• Prima o botão Restore existente no painel frontal durante mais de cinco segundos.
Não é possível localizar o router:
• Pr ima o bo tão Restore existent e no painel traseiro durante mais de cinco segundos.
• Verique as denições na placa sem os como, por exemplo, as denições SSID e de encriptação.
Capítulo 6 : Resolução de problemas RT-N10 LX
33
Problema Acção
Não é possível aceder à Internet através da LAN sem os
Não é possível aceder à Internet
Quando o LED "Link" do modem ADSL estiver aceso (sem estar a piscar) é sinal de que é possível ligar à Internet.
Se o LED "LINK" do modem ADSL estiver intermitente ou desligado, é sinal de que não é possível aceder à Internet – o router não consegue estabelecer ligação através da rede ADSL.
Caso se esqueça do nome de rede ou das chaves de encriptação
• Coloque o router mais próximo do cliente sem os.
• Verique se a placa sem os está ligada ao router sem os correcto.
• Ver ifique se o canal da função sem fios em utilização está em conformidade com os canais disponíveis no seu país/na sua área.
• Verique as denições de encriptação.
• Verique se a ligação por ADSL ou por cabo está correcta.
• Volte a tentar utilizando um outro cabo Ethernet.
• Verique os LEDs de estado no modem ADSL e no router sem os
• Verique se o LED “WAN” no router sem os está LIGADO. Se o LED não estiver ligado, mude o cabo e tente novamente.
• Reinicie o computador.
• Consulte o guia de consulta rápida do router sem os e volte a congurar as denições.
• Verique se o LED “WAN” no router sem os está LIGADO.
• Verique as denições de encriptação da função sem os.
• Verifique se o computador consegue ou não obter o endereço IP (tanto através da rede com os como da rede sem os).
• Certique-se de que o seu browser da web está congurado para utilizar a LAN local e não para utilizar um servidor proxy.
• Ce r tif iqu e -se de que tod os os cabo s e stã o devidamente ligados.
• Desligue o cabo de alimentação do modem ADSL ou do modem por cabo. Aguarde alguns minutos e volte a ligar o cabo.
• Se o LED do modem ADSL continuar a piscar ou permanecer desligado, contacte o seu fornecedor de serviços.
• Experimente utilizar uma ligação com os para depois congurar a encriptação sem os.
• Prima o botão Restore existente no painel traseiro do router sem os durante mais de cinco segundos.
RT-N10 LX Capítulo 6 : Resolução de problemas
34
Problema Acção
Como restaurar o sistema para as predenições de fábrica
Não consigo utilizar o endereço 192.168.1.1 para aceder à página principal.
• Prima o botão Restore existente no painel traseiro do router sem os durante mais de cinco segundos.
• Consulte a secção O Firmware Restoration no Capítulo 5 deste manual do utilizador.
AS opções seguintes são as predefinições de fábrica.
Nome de utilizador: admin Senha: admin Activar DHCP: Sim (se o cabo WAN estiver ligado) Endereço IP: 192.168.1.1 Nome de domínio: (Vazio) Máscara de sub rede: 255. 255. 255.0 Servidor de DNS 1: 192 .168.1.1 Servidor de DNS 2: (Vazio) SSID: ASUS
Verique o modo de funcionamento do router. No modo Router, o endereço IP predefinido é
192.168.1.1. No modo Repet idor / AP, utili ze o util itár io
Descoberta de dispositivos para saber o endereço IP do router.
Capítulo 6 : Resolução de problemas RT-N10 LX
35
RT-N10 LX Capítulo 6 : Resolução de problemas
36

Apêndices

Avisos

ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in dierent regions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Apêndices RT-N10LX
37
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Safety Information
To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are
considered relevant and sucient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301 489-17
has been conducted. These are considered relevant and sucient. Eective use of the radio spectrum – Article 3.2 Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted. These are
considered relevant and sucient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
Operation Channels: Ch1~11 for N. America, Ch1~14 Japan, Ch1~13 Europe (ETSI)
IC Warning
The Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference­Causing Equipment Regulation.
Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du Canada.
GNU General Public License
Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future rmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information. Note that we
RT-N10 LX Apêndices
38
do not oer direct support for the distribution.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) oer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reect on the original authors’ reputations.
Apêndices RT-N10LX
39
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in eect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
Terms & conditions for copying, distribution, & modication
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modication”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modication are not covered by this
License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your
option oer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les to carry prominent notices stating that
you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in
part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands interactively when run, you
must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive
RT-N10 LX Apêndices
40
but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modied work as a whole. If identiable sections
of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to
work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with
the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code,
which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written oer, valid for at least three years, to give any
third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the oer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an oer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making
modications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface denition les, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by oering access to copy from a
designated place, then oering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even
Apêndices RT-N10LX
41
though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular
circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other
property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a
consequence of the rest of this License.
RT-N10 LX Apêndices
42
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may dier in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program species a
version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are dierent, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/ OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
Apêndices RT-N10LX
43
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
DGT Warning
Safety Warning
SAFE TEMP: This wireless router should be only used in environments with ambient temperatures between 5ºC(41ºF) and 40ºC(104ºF).
DO NOT expose to or use near liquids, rain, or moisture. DO NOT use the modem during electrical storms.
RT-N10 LX Apêndices
44

Informação de Contactos ASUS

ASUSTeK COMPUTER INC. (Ásia-Pacíco)
Morada da empresa: 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Endereço do site Web: www.asus.com.
Assistência técnica
Geral (tel.): +886228943447 Geral (fax): +886228907698 Assistência online: support.asus.com*
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)
Morada da empresa: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Geral (tel.): +15029550883 Geral (fax): +15029338713 Endereço do site Web: usa.asus.com Assistência online: support.asus.com*
ASUS COMPUTER GmbH (Alemanha & Áustria)
Morada da empresa: Harkort Str. 21-23, D40880 Ratingen, Germany Geral (fax): +492102959911 Endereço do site Web: www.asus.de Contacto online: www.asus.de/sales
Assistência técnica
Telefone para Componentes: +49-1805-010923 Telefone para Sistemas /Portáteis/Eee/LCD: +49-1805-010920 Geral (fax): +492102959911 Assistência online: support.asus.com*
* Neste site está disponível um formulário para perguntas de natureza técnica. Preencha este formulário se necessitar de contactar a assistência técnica.
Apêndices RT-N10LX
45
Manufacturer:
Authorised representative
in Europe:
Authorised distributors
in Turkey:
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 112,
TAIWAN
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN,
GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD.
NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel: 0090 2123567070 Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC
IS MERKEZI No:15/C D: 5-6 34394 MECIDIYEKOY/ISTANBUL
RT-N10 LX Apêndices
46
Loading...