Copyright® 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Minden jog fenntartva!
Az ASUSTeK COMPUTER INC. („ASUS”) előzetes írásos engedélye nélkül ennek a
kiadványnak, illetve a benne leírt termékeknek vagy szoftvernek, semmilyen részletét nem
szabad sokszorosítani, továbbítani, átírni, adatfeldolgozó rendszerben tárolni, bármilyen
nyelvre lefordítani, legyen az bármilyen formában vagy eszközzel, kivéve a vásárlói
dokumentációt tartalékmásolat készítése céljából.
A termékgarancia, illetve szolgáltatás nem kerül meghosszabbításra, ha: (1) a terméket
megjavítják, módosítják vagy átalakítják, kivéve ha az ilyen javítást, módosítást vagy
átalakítást az ASUS írásban jóváhagyta; vagy (2) a termék sorozatszámát olvashatatlanná
teszik vagy hiányzik.
AZ ASUS A KÉZIKÖNYVET „ÖNMAGÁBAN” BOCSÁTJA RENDELKEZÉSRE, BÁRMILYEN
KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT JÓTÁLLÁS NÉLKÜL, TARTALMAZVA, DE NEM
KORLÁTOZÓDVA PUSZTÁN AZ ELADHATÓSÁGBAN LÉVŐ JÓTÁLLÁSRA, ILLETVE
MEGHATÁROZOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA. AZ ASUS, ILLETVE ANNAK
IGAZGATÓI, TISZTSÉGVISELŐI, ALKALMAZOTTAI VAGY MEGBÍZOTTAI SEMMILYEN
ESETBEN NEM TARTOZNAK FELELŐSSÉGGEL SEMMILYEN OLYAN KÖZVETLEN,
KÖZVETETT, ESETI, KÜLÖNLEGES VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, SEM
KÁRTÉRÍTÉSSEL AZ ELMARADT NYERESÉG, ELMARADT BEVÉTEL, ADATVESZTÉS
VAGY ÜZEMKIESÉS OKOZTA OLYAN KÁRÉRT, AMELY A JELEN KÉZIKÖNY VAGY
TERMÉK HIBÁJÁBÓL ERED, MÉG AKKOR IS, HA AZ ASUS-T TÁJÉKOZTATTÁK ENNEK
LEHETŐSÉGÉRŐL.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ MŰSZAKI ADATOK ÉS INFORMÁCIÓ
KIZÁRÓLAG TÁJÉKOZTATÓ CÉLÚ, ELŐZETES ÉRTESÍTÉS NÉLKÜL
BÁRMIKOR MEGVÁLTOZHATNAK ÉS NEM ÉRTELMEZHETŐK AZ ASUS ÁLTALI
KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSKÉNT. AZ ASUS NEM VÁLLAL SEMMINEMŰ
FELELŐSSÉGET A KÉZIKÖNYVBEN ELŐFORDULÓ HIBÁKÉRT VAGY PONTATLAN
INFORMÁCIÓKÉRT, A BENNE LEÍRT TERMÉKEKET ÉS SZOFTVERT IS BELEÉRTVE.
A jelen kézikönyvben szereplő termékek és cégnevek az adott cégeik bejegyzett védjegyei
vagy szerzői tulajdona lehetnek vagy sem, és használatuk kizárólag azonosítás vagy
magyarázat céljából történik a tulajdonos javára, mindennemű jogsértés szándéka nélkül.
2
Tartalomjegyzék
A használati utasításról ......................................................................... 4
A kézikönyv szerkezete ..................................................................... 4
A kézikönyvben felhasznált konvenciók ............................................ 5
1. fejezet: A vezeték nélküli router megismerése
A csomag tartalma ................................................................................. 6
Ez a fejezet információkat ad, hogyan kell kongurálni az ASUS vezeték nélküli
routert a web-alapú grakus felhasználói felületén (web GUI) keresztül.
• 5. fejezet: A segédprogramok telepítése
Ez a fejezet tájékoztatást nyújt a támogató CD-n található segédprogramokról.
• 6. fejezet: Hibaelhárítás
Ez a fejezet hibakeresési és -elhárítási útmutatót tartalmaz, amelynek
segítségével megoldhatók az ASUS vezeték nélküli router használata közben
esetleg előforduló problémák.
• Függelékek
Ez a fejezet tartalmazza a szabályozási felhívásokat és biztonsági
nyilatkozatokat.
A kézikönyvben felhasznált konvenciók
VESZÉLY: Tájékoztatás saját sérülésének elkerülése érdekében, ha
valamilyen feladatot kíván végrehajtani.
VIGYÁZAT: Tájékoztatás a részegységek károsodásának elkerülése
érdekében, ha valamilyen feladatot kíván végrehajtani.
FONTOS: A feladat végrehajtásához KÖTELEZŐEN betartandó
utasítás.
MEGJEGYZÉS: Tippek és hasznos tájékoztatás a feladatok
végrehajtásához.
5
A vezeték nélküli
1
router megismerése
A csomag tartalma
Az ASUS vezeték nélküli router csomagjának az alábbi tételeket kell tartalmaznia.
RT-G32 vezeték nélküli router Hálózati adapter Támogató CD (kézikönyv, segédprogramok) RJ45 kábel Gyors üzembe helyezési útmutató
Megjegyzés: amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a
forgalmazóval.
Rendszerkövetelmények
Az ASUS vezeték nélküli router telepítése előtt győződjön meg arról, hogy a
rendszer/hálózat kielégíti az alábbi követelményeket:
• Ethernet RJ-45 csatlakozó (10BaseT/100BaseTX)
• Legalább egy IEEE 802.11b/g eszköz vezeték nélküli képességgel
• Telepített TCP/IP protokoll és internet-böngésző.
• Internet Explorer 6.0-s vagy újabb verzió támogatása.
Mielőtt folytatná
Vegye gyelembe az alábbi iránymutatást, mielőtt telepítené az ASUS vezeték
nélküli routert:
• Az eszközt a hálózattal összekötő Ethernet kábel hossza (elosztó, ADSL/
kábelmodem, router, fali összekötő) nem haladhatja meg a 100 métert.
• Helyezze az eszközt stabil, vízszintes felületre úgy, hogy a talajtól a lehető
legtávolabb legyen.
• Az eszközt tartsa távol a fém akadályoktól és a közvetlen napsütéstől.
• Az eszközt tartsa távol transzformátoroktól, nagyteljesítményű motoroktól,
fénycsövektől, mikrohullámú sütőktől, hűtőszekrényektől és egyéb ipari
berendezésektől a jel akadályozásának elkerülése érdekében.
RT-G32 1. fejezet: A vezeték nélküli router megismerése
6
• Az eszközt központi helyen telepítse, hogy ideális lefedettséget biztosítson
valamennyi vezeték nélküli mobil eszköz számára.
• Az eszközt az emberi testtől legalább 20 cm távolságban telepítse, hogy
biztosítsa a termék megfelelő működtetését a Szövetségi Távközlési Hatóság
emberre vonatkozó rádiófrekvenciás besugárzási irányelvei szerint.
Hardverjellemzők
Előlap
Állapotjelzők
LEDÁllapotJelentése
(Tápfeszültség)
WLAN
(vezeték
nélküli hálózat)
LAN 1-4 (Helyi
hálózat)
WAN (Nagy
kiterjedésű
hálózat)
KiNincs áram
BeA rendszer készenlétben van
KiNincs áram
BeVezeték nélküli rendszer készenlétben
villogAdatok sugárzása vagy fogadása
(vezeték nélkül)
KiNincs áramforrás vagy zikai kapcsolat
BeFizikai kapcsolat áll fenn egy Ethernet
hálózattal
villogAdatok sugárzása vagy fogadása (Ethernet
kábelen keresztül)
KiNincs áramforrás vagy zikai kapcsolat
BeFizikai kapcsolat áll fenn egy Ethernet
hálózattal
villogAdatok sugárzása vagy fogadása (Ethernet
kábelen keresztül)
1. fejezet: A vezeték nélküli router megismerése RT-G32
7
Hátlap
ElemLeírás
ANTENNAAz antennát kézzel állítsa más irányba a lehető legjobb vétel
érdekében.
WPSNyomja meg ezt a gombot a Wi-Fi Protected Setup (WPS)
indításához.
ResetNyomja meg és tartsa lenyomva három másodpercig a gyári
alapértelmezett beállítások visszaállításához.
WANCsatlakoztasson RJ-45 Ethernet kábelt e csatlakozóhoz a
WAN kapcsolat felépítéséhez.
LAN1-LAN4Csatlakoztasson RJ-45 Ethernet kábelt e csatlakozókhoz a
LAN kapcsolat felépítéséhez.
12 V
egyenfeszültség
(DC)
Csatlakoztassa a (DC) hálózati adaptert ehhez a
csatlakozóhoz, hogy a routert áramforrásról működtesse.
RT-G32 1. fejezet: A vezeték nélküli router megismerése
8
Alsó panel
2
1
ElemLeírás
1
2
Akasztók
használja az akasztókat a router felszereléséhez beton- vagy
fafelületre két darab gömbfejű csavar segítségével.
Szellőzőnyílások
A router megfelelő szellőzését biztosítják.
Megjegyzés: további részletekért a router falra vagy mennyezetre szerelésével kapcsolatban
tekintse meg a Felszerelési lehetőségek című részt a Kézikönyv következő oldalán.
1. fejezet: A vezeték nélküli router megismerése RT-G32
9
Rögzítési lehetőségek
Az összeszerelést nem igénylő, azonnal üzemképes ASUS RT-G32 vezeték
nélküli útválasztó megemelt, sima, egyenletes felületen (pl. iratszekrényen vagy
könyvespolcon) való elhelyezéshez és használathoz lett kialakítva. Az eszköz falon
vagy mennyezeten való rögzítéshez is átalakítható.
Az ASUS RT-G32 eszköz rögzítése:
1. Keresse meg az alsó részen található két
rögzítőkampót.
2. Jelöljön ki a falon vagy egy megemelt, sima,
egyenletes felületen két felső lyukat.
3. Rögzítsen két csavart a lyukakban oly módon,
hogy csak az 1/4'' jelölés látszódjon.
4. Erősítse rá az ASUS RT-G32 útválasztón lévő
kampókat a csavarokra.
Megjegyzés: Ha az ASUS vezeték nélküli útválasztót nem lehet a csavarokon rögzíteni,
vagy a rögzítés túl laza, állítsa be újra a csavarokat.
RT-G32 1. fejezet: A vezeték nélküli router megismerése
10
WAN
A hardver üzembe
2
helyezése
A vezeték nélküli router üzembe helyezése
Az ASUS vezeték nélküli router megfelelő konguráció esetén különféle
helyzetekben működőképes. Szükség lehet a vezeték nélküli router alapértelmezett
beállításainak módosítására a vezeték nélküli környezet igényeinek megfelelően.
Tartalmazza a EZSetup-t, egy segédprogramot, ami segítséget nyújt a biztonságos
vezeték nélküli hálózat felépítésében.
Megjegyzés:
• További részletekért a EZSetup-sel kapcsolatban tekintse meg a felhasználói útmutató 4.
fejezetének EZSetup című részét.
Vezetékes kapcsolat létesítése
Az ASUS vezeték nélküli routerhez a csomagban mellékeltünk egy Ethernet
kábelt. Mivel a vezeték nélküli router beépített automata rendszerváltó funkcióval
rendelkezik, patch vagy crosslink bekötésu kábelt használhat a vezetékes kapcsolat
létesítéséhez.
Vezetékes kapcsolat létesítése:
1. Kapcsolja be a routert és a modemet.
2. Használjon egy Ethernet kábelt, hogy összekösse a router WAN csatlakozóját a
modemmel.
3. Használjon egy másik Ethernet kábelt, hogy összekösse a router LAN
csatlakozóját a PC LAN csatlakozójával.
2. fejezet: A hardver üzembe helyezése RT-G32
11
Vezeték nélküli kapcsolat létesítése
Vezeték nélküli kapcsolat létesítése:
1. Kapcsolja be a routert és a modemet.
2. Használjon egy Ethernet kábelt, hogy összekösse a router WAN csatlakozóját
a modemmel.
3. Csatlakoztassa egy IEEE 802.11b/g kompatibilis WLAN kártyához. A vezeték
nélküli kapcsolat létesítésére vonatkozó utasításokat illetően forduljon a
vezeték nélküli adapter felhasználói kézikönyvéhez. Alapértelmezésképpen
az ASUS vezeték nélküli router SSID azonosítója „default” (alapértelmezett)
(kisbetűvel), a titkosítás le van tiltva és a nyílt rendszer hitelesítést alkalmazza.
A vezeték nélküli router kongurálása
Az ASUS vezeték nélküli router web-alapú grakus felhasználói felülettel (web
GUI) rendelkezik, amely lehetővé teszi a vezeték nélküli router kongurálását a
számítógépen egy böngészőprogram segítségével.
A web GUI használata
Amennyiben a PC-je a routerhez kábellel kapcsolódik, indítson el egy
böngészőprogramot és automatikusan megnyílik a router web GUI bejelentkező
oldala.
Amennyiben a PC-je vezeték nélkül csatlakozik a routerhez, először hálózatot kell
választania.
Hálózat választása:
1. Kattintson a Start > Control Panel (Vezérlőpult) > Network Connections
(Hálózati kapcsolatok) > Wireless Network Connection (Vezeték nélküli
hálózati kapcsolat) elemre.
RT-G32 2. fejezet: A hardver üzembe helyezése
12
2. Válasszon hálózatot a Choose a wireless network (Vezeték nélküli hálózat
választása) ablakban. Várjon, amíg csatlakozik.
Megjegyzés: alapértelmezésképpen a vezeték nélküli router SSID beállítása default
(alapértelmezett). Csatlakozzon ehhez az alapértelmezett SSID-hez.
3. A vezeték nélküli kapcsolat létrehozását követően indítsa el a
böngészőprogramot.
Megjegyzés:
• másik megoldásként bebillentyűzheti a router alapértelmezett IP-címét (192.168.1.1) a
böngészőprogram címsorába a router web-alapú felületének indításához.
• A hálózati beállítások web GUI segítségével történő kongurálásával kapcsolatos
részletekről e felhasználói útmutató 4. fejezet: Kongurálás web-alapú grakus felhasználói
felületen keresztül című részében olvashat.
2. fejezet: A hardver üzembe helyezése RT-G32
13
A hálózati kliensek
3
kongurálása
Hozzáférés a vezeték nélküli útválasztóhoz
IP-cím beállítása vezetékes és vezeték nélküli
klienshez
A RT-G32 vezeték nélküli útválasztóhoz való hozzáférés érdekében meg kell adnia a
megfelelő TCP/IP-beállításokat a vezetékes vagy vezeték nélküli kliensen. Az kliensek
IP-címét a RT-G32 útválasztó ugyanazon alhálózatán belül adja meg.
Az ASUS vezeték nélküli router alapértelmezésképpen DHCP kiszolgálói funkciókat
tartalmaz, ami automatikusan IP-címeket oszt ki a hálózaton lévő klienseknek.
Egyes esetekben azonban szükség lehet statikus IP-címek manuális kiosztására a
hálózaton lévő egyes klienseknek vagy számítógépeknek ahelyett, hogy az IP-címeket
automatikusan kérnék le a vezeték nélküli routerről.
Kövesse az Ön kliensére vagy számítógépére telepített operációs rendszernek
megfelelő utasításokat.
Megjegyzés: ha manuálisan kíván IP-címet kiosztani a kliensnek, az alábbi beállítások
használatát javasoljuk:
• IP-cím: 192.168.1.xxx (az xxx bármilyen, 2 és 254 közötti szám lehet. Győződjön meg
arról, hogy az IP-címet más eszköz nem használja.)
• Alhálózati maszk: 255.255.255.0 (ugyanaz, mint az ASUS vezeték nélküli router)
• Átjáró: 192.168.1.1 (az ASUS vezeték nélküli router IP-címe)
• DNS: 192.168.1.1 (ASUS vezeték nélküli router), vagy ismert DNS-kiszolgáló kijelölése a
hálózaton belül.
RT-G32 3. fejezet: A hálózati kliensek kongurálása
14
Windows® 9x/ME
1. Kattintson a
(Vezérlőpult) > Network (Hálózat)
elemre a hálózat-beállítás ablak
megnyitásához.
2. Jelölje ki a
majd kattintson a
(Tulajdonságok)
3. Ha az IP-cím automatikus
lekérése mellett döntött,
jelölje meg az Obtain an IP
majd kattintson az OK gombra.
Ellenkező esetben kattintson
a Specify an IP address (IP-cím megadása) elemre, majd
billentyűzze be a megfelelő
adatokat az IP address (IP-cím) és
Subnet Mask (Alhálózati maszk)
mezőkbe.
Start > Control Panel
elemet,
TCP/IP
Properties
gombra.
3. fejezet: A hálózati kliensek kongurálása RT-G32
15
4. Jelölje ki a
Gateway (Átjáró)
és billentyűzze be a
(Új átjáró)
az
adatait, majd kattintson
Add (Hozzáadás)
fület
New gateway
gombra.
5. Jelölje ki a
(DNS konguráció)
kattintson az
(DNS engedélyezése)
Billentyűzze be a
Domain (Tartomány)
DNS conguration
fület, majd
Enable DNS
elemre.
Host (Gazdagép)
és
DNS
,
Server Search Order (DNS
kiszolgáló keresési sorrendje)
mezők adatait, majd kattintson az
Add (Hozzáadás)
gombra.
6. Kattintson az OK gombra.
RT-G32 3. fejezet: A hálózati kliensek kongurálása
16
Windows® NT4.0
1. Lépjen a
(Vezérőpult) > Network
(Hálózat)
setup (Hálózatbeállítás)
megnyitásához, majd jelölje ki a
Protocols (Protokollok)
2. Jelölje ki a
a
protokollok)
a
elemre.
3. A Microsoft TCP/IP Properties
(TCP/IP tulajdonságok) ablak
IP Address (IP-cím) fülén a
következőket teheti:
• Az Ön rendszerébe telepített
• Annak beállítása, hogy a router
• Az IP-cím, alhálózati maszk
Control Panel
elemre a
TCP/IP Protocol
Network Protocols (Hálózati
Properties (Tulajdonságok)
hálózati adapter típusának
kiválasztása.
automatikusan osszon-e ki IPcímeket.
és alapértelmezett átjáró kézi
beállítása.
Network
ablak
fület.
elemet
listán, majd kattintson
3. fejezet: A hálózati kliensek kongurálása RT-G32
17
4. Jelölje ki a DNS fület, majd
kattintson az Add (Hozzáadás)
elemre a DNS Service Search
Order (DNS szolgáltatás keresési
sorrendje) menüben, majd
billentyűzze be a DNS-t.
Windows® 2000
1. Kattintson a Start > Control Panel
(Vezérlőpult) > Network and
Dial-up Connection (Hálózati és
betárcsázós kapcsolat) elemre.
A jobb gombbal kattintson a
Local Area Connection (Helyi
kapcsolat) elemre és jelölje ki
a Properties (Tulajdonságok)
elemet.
RT-G32 3. fejezet: A hálózati kliensek kongurálása
18
2. Jelölje ki az
(TCP/IP)
a
Properties (Tulajdonságok)
gombra.
3. Jelölje ki az
automatically (IP-cím automatikus
lekérése)
beállításokat automatikusan kívánja
elvégezni. Ellenkező esetben jelölje
ki a
address (A következő DNS-kiszolgálócím használata)
billentyűzze be az
server (Alternatív DNS-kiszolgáló)
5. Kattintson az OK gombra, ha végzett.
Obtain an IP address automatically (IP-cím automatikus
elemet, ha a DNS-kiszolgáló beállításokat automatikusan kívánja
Use the following DNS server
Preferred (Előnyben részesített)
címét.
Windows® XP
1. Kattintson a Start > Control
Panel (Vezérlőpult) > Network
Connection (Hálózati kapcsolat)
elemre. A jobb gombbal kattintson
a Local Area Connection (Helyi kapcsolat) elemre, majd jelölje
ki a Properties (Tulajdonságok)
elemet.
: elemet és
és
Alternate DNS
3. fejezet: A hálózati kliensek kongurálása RT-G32
19
2. Jelölje ki az
(TCP/IP)
a
Properties (Tulajdonságok)
Internet Protocol
elemet, majd kattintson
gombra.
3. Jelölje ki az
Obtain an IP
address automatically (IP-cím
automatikus lekérése)
elemet, ha
az IP-beállításokat automatikusan
kívánja elvégezni. Ellenkező
esetben jelölje ki a
Use the
following IP address(A következő
IP-cím használata)
billentyűzze be az
: elemet és
IP address (IPcímet), Subnet mask (Alhálózati
maszkot) és Default gateway
(Alapértelmezett átjárót)
4. Jelölje ki az
Obtain DNS
.
server address automatically
(DNS-kiszolgáló címének
automatikus lekérése)
elemet,
ha a DNS-kiszolgáló beállításait
automatikusan kívánja elvégezni.
Ellenkező esetben jelölje ki a
Use
the following DNS server address
(A következő DNS-kiszolgálócím
használata)
be az
: elemet és billentyűzze
Preferred and Alternate
DNS server (Előnyben részesített
és Alternatív DNS-kiszolgáló)
címét.
5. Kattintson az OK gombra, ha
végzett.
RT-G32 3. fejezet: A hálózati kliensek kongurálása
20
Kongurálás web-alapú grakus
4
felhasználói felületen keresztül
Kongurálás web-alapú grakus felhasználói
felületen keresztül
A router web-alapú grakus felhasználói felülete (web GUI) lehetővé teszi a
következő szolgáltatások kongurálását: Settings (Beállítás).
Kongurálás web-alapú GUI-n keresztül:
1. A vezetékes vagy vezeték nélküli kapcsolat beállítása után indítson el egy
böngészőprogramot. Automatikusan megtörténik a bejelentkező oldal indítása.
Megjegyzés: másik megoldásként bebillentyűzheti a router alapértelmezett IP-címét
(192.168.1.1) a böngészőprogram címsorába a router web-alapú felületének indításához.
2. A bejelentkezési oldalon billentyűzze be az alapértelmezett felhasználónevet
(admin) és jelszót (admin).
3. A főoldalon kattintson a navigáció menüre vagy a hivatkozásokra az ASUS
vezeték nélküli router különféle szolgáltatásainak kongurálásához.
4. fejezet: Kongurálás web-alapú grakus felhasználói felületen keresztül RT-G32
21
A beállítások kongurálása
Ez az oldal lehetővé teszi a router és a hálózat beállításainak kongurálását. A
következők beállításinak elvégzését teszi lehetővé: Wireless (Vezeték nélküli),
LAN, WAN, Firewall (Tűzfal), Administration (Kezelés) és System Log
(Rendszernapló).
A Beállítások oldal indítása:
• Kattintson a Setting (Beállítás) elemre a képernyő bal oldali részén lévő
navigációs
A rmware frissítése
Megjegyzés: Töltse le a legfrisseb rmware-verziót az ASUS weboldalról: http://www.asus.
com
A rmware frissítése:
1. Kattintson az Settings (Beállítás) elemre a képernyő bal oldali részén lévő
navigációs menüben.
2. Az Administration (Kezelés) menüben kattintson a Firmware Upgrade
(Firmware frissítés) gombra.
3. A New Firmware File (Új rmware-fájl) mezőben kattintson a Browse
(Tallózás) gombra, hogy megkeresse az új rmware-t a számítógépen.
4. Kattintson az Upload (Feltöltés) gombra. A feltöltési folyamat körülbelül három
percet vesz igénybe.
Megjegyzés: Ha a frissítés sikertelen, a vezeték nélküli router automatikusan vészhelyzeti
vagy meghibásodási módba lép és az előlapon lévő LED kijelző lassan villog. A rendszer
visszaállításához használja a Firmware helyreállítása (Firmware-helyreállítás)
segédprogramot. További részletekért a segédprogrammal kapcsolatban tekintse meg a
felhasználói útmutató 5. fejezetének Firmware-helyreállítás című részét.
RT-G32 4. fejezet: Kongurálás web-alapú grakus felhasználói felületen keresztül
22
Beállítások visszaállítása/mentése/feltöltése
A beállítások visszaállítása/mentése/feltöltése:
1. Kattintson az Settings (Beállítás) elemre a képernyő bal oldali részén lévő
navigációs menüben.
2. Az Administration (Kezelés) menüben kattintson a Restore (Beállítás
viszaállítása)/Save(mentése)/Upload Setting (feltöltése) elemre.
3. Jelölje ki a végrehajtandó feladatot:
• A gyári beállítások visszaállításához kattintson a Restore (Visszaállítás)
elemre, majd kattintson az OK gombra a megerősítést kérő üzenetben.
• Az aktuális rendszerbeállítások mentéséhez kattintson a Save (Mentés)
gombra, majd kattintson a Save (Mentés) elemre a fájl letöltésére való
ablakban, hogy a rendszerfájlt a kívánt helyre mentse.
• Korábbi rendszerbeállítások visszaállításához kattintson a Browse
(Tallózás) gombra a visszaállítandó rendszerfájl megkeresése érdekében,
majd kattintson az Upload (Feltöltés) gombra.
4. fejezet: Kongurálás web-alapú grakus felhasználói felületen keresztül RT-G32
23
A segédprogramok
5
telepítése
A segédprogramok telepítése
A támogató CD tartalmazza az ASUS vezeték nélküli router kongurálásához
szükséges segédprogramokat. Az ASUS WLAN segédprogramok telepítéséhez
Microsoft® Windows alatt, helyezze a támogató CD-t a CD-meghajtóba. Ha
az automatikus lejátszást letiltották, futtassa a setup.exe fájlt a támogató CD
gyökérkönyvtárában.
A segédprogramok telepítése:
1. Kattintson az Install ASUS
Wireless Router Utilities
(ASUS vezeték nélküli router
segédprogramok telepítése)
elemre.
2. Kattintson a Next (Tovább) gombra.
RT-G32 5. fejezet: A segédprogramok telepítése
24
3. Kattintson a Next (Tovább) gombra
az alapértelmezett célmappa
kiválasztásához, vagy kattintson
a Browse (Tallózás) gombra egy
másik útvonal kiválasztásához.
4. Kattintson a Next (Tovább)
gombra.
5. Kattintson az Install (Telepítés)
elemre a segédprogram
telepítéséhez.
6. A telepítés végén kattintson a
Finish (Befejezés) gombra.
5. fejezet: A segédprogramok telepítése RT-G32
25
Device Discovery
A Device Discovery (Eszközfelderítés) az ASUS egyik WLAN segéprogramja,
amely érzékeli az ASUS vezeték nélküli routert és lehetővé teszi annak
kongurálását.
A Device Discovery (Eszközfelderítés) futtatása:
• A számítógép asztalán kattintson a Start > All Programs (Minden
program) > ASUS Utility (ASUS segédprogram) > RT-G32 Wireless
Router (RT-G32 vezeték nélküli router) > Device Discovery
(Eszközfelderítés) elemre.
Firmware helyreállítása
A Firmware helyreállítása segédprogram egy vészhelyzet esetén használható
eszköz, amely automatikusan megkeresi azt az ASUS vezeték nélküli routert,
amely a rmware feltöltése közben meghibásodott, és újra feltölti az Ön által
megadott rmware-t. A folyamat körülbelül 3-4 percet vesz igénybe.
NE használja ezt a segédprogramot, amennyiben nem tapasztal rendellenes körülményeket,
mint például sérült rmware, frissítési hiba vagy rendszerlefagyás.
1. Töltse le a legfrisseb rmware-verziót a weboldalunkról:
2. Bontsa ki a segédprogram-fájlt, majd futtassa a Setup.exe programot.
Kattintson a Next (Tovább) gombra a telepítés befejezéséhez.
RT-G32 5. fejezet: A segédprogramok telepítése
26
IP-cím manuális beállítása
Kattintson a Start > Control Panel (Vezérlőpult) > Network Connection (Hálózati kapcsolat) elemre. A jobb gombbal kattintson a Local Area Connection
(Helyi kapcsolat) elemre, majd jelölje ki a Properties (Tulajdonságok) elemet.
Állítsa be manuálisan az IP-címet: (192.168.1.254).
• Javasoljuk, hogy vezetékes kapcsolatot alkalmazzon és manuálisan állítsa be az IP-címet,
hogy ideális átviteli környezetet teremtsen.
• Győződjön meg arról, hogy a PC tűzfala le van tiltva.
3. Kapcsolja ki a vezeték nélküli routert, majd nyomja meg és tartsa lenyomva
az alaphelyzet gombot az eszköz újbóli bekapcsolásához. A vezeték nélküli
eszköz mentés módba lép, miután a WAN LED villog.
NE kapcsolja ki vagy indítsa újra az eszközt a rmware frissítése közben! Ezzel rendszerindítási
hibát okozhat!
5. fejezet: A segédprogramok telepítése RT-G32
27
4. A Windows® asztalon kattintson a Start > All Programs (Minden program) >
ASUS Utility (ASUS segédprogram) > RT-G32 Wireless Router (RT-G32
vezeték nélküli router) > Firmware Restoration (Firmware helyreállítása)
elemre.
5. Kattintson a Browse (Tallózás) elemre a rmware-fájl megkereséséhez, majd
az Upload (Feltöltés) elemre.
6. A rmware sikeres feltöltését követően az eszköz automatikusan újraindul.
RT-G32 5. fejezet: A segédprogramok telepítése
28
EZSetup
Az EZSetup egy segédprogram, amely a vezeték nélküli hálózat egyszerű
beállítását teszi lehetővé.
Mielőtt telepítené az EZSetup programot, győződjön meg arról, hogy az RT-G32 a modemhez
vagy PC-hez csatlakozik egy RJ45 kábelen keresztül.
EZSetup használata:
1. Kövesse az utasításokat a hardvereszközök csatlakoztatásához.Ha végzett,
kattintson a Next (Tovább) elemre.
2. A vezeték nélküli router webes kongurálásához billentyűzze be a
felhasználónevet és jelszót. Ha végzett, kattintson a Next (Tovább) elemre.
5. fejezet: A segédprogramok telepítése RT-G32
29
3. Miután beállította a hálózat SSID-jét és a csatornák kapcsolódnak, kattintson a
Next (Tovább) gombra a folytatáshoz.
(Kapcsolódás)
Ha nem sikerül kapcsolódni, győződjön meg arról, hogy hardverkörnyezet
megfelelően csatlakozik, majd kattintson a Research (Új keresés) elemre az
új kereséséhez.
(Sikertelen kapcsolódás)
RT-G32 5. fejezet: A segédprogramok telepítése
30
4. Kattintson a Next (Tovább) gombra az alapvető internet-szolgáltatói (ISP)
kapcsolat beállításainak kongurálásához. Kattintson a Finish (Befejezés)
gombra a belső hálózati beállítások befejezéséhez.
5. Válassza ki a kapcsolat típusát az alábbi ISP szolgáltatástípusok közül:
Automatic IP (Dinamikus IP), PPPoE, PPTP, L2TP és Static IP (Statikus
IP). Billentyűzze be a szükséges információkat az ISO kapcsolat típusának
megfelelően. Ha végzett, kattintson a Next (Tovább) elemre.
5. fejezet: A segédprogramok telepítése RT-G32
31
6. Ha végzett, kattintson a Finish (Befejezés) elemre.
WPS gyorsgomb beállítás
Amikor egy PC-t WPS funkcióval rendelkező vezeték nélküli adapterhez (pl. ASUS
USB-N11 és PCI-G31 adapter) csatlakoztat, kövesse az alábbi utasításokat a
WPS gyorsbeállítás engedélyezéséhez.
1. A WPS funkció használatához
győződjön meg arról, hogy mind
az RT-G32 vezeték nélküli router,
mind a másik számítógép vezeték
nélküli szoftveres WPS funkciója
engedélyezett.
2. Nyomja meg a WPS gombot az RTG32 vezeték nélküli router hátlapján.
3. Az RT-G32 WLAN LED-je világít
és lassan villog, amikor a WPS
kapcsolat sikeresen létesült.
RT-G32 5. fejezet: A segédprogramok telepítése
32
Hibaelhárítás
6
Hibaelhárítás
E hibakeresési és -elhárítási útmutató segítségével megoldhatók az ASUS vezeték
nélküli router használata közben esetleg előforduló problémák. A problémákat az
Ön által elvégezhető, egyszerű hibaelhárítással oldhatja meg. Ha a fejezetben
esetleg nem említett problémával találkozik, akkor vegye fel a kapcsolatot az
ASUS műszaki támogatással.
ProblémaMűvelet
Nem érhető el
böngészőprogram, amivel
kongurálhatnám a routert.
A kliens nem tud vezeték
nélküli kapcsolatot létesíteni
a routerrel.
1. Indítsa el a böngészőprogramot, majd
kattintson a Tools (Eszközök) > Internet
Options... (Internet-beállítások...) elemre.
2. A Temporary Internet Files (Ideiglenes
internet-fájlok) alatt kattintson a Delete
Cookies... (Sütik törlése...) és a Delete
Files... (Fájlok törlése...) elemre.
Tartományon kívül:
• Próbálja meg közelebb helyezni a routert a
vezeték nélküli klienshez.
• Próbálkozzon a csatornák állításával.
Hitelesítés:
• Használjon vezetékes kapcsolatot a
routerhez történő kapcsolódáshoz.
• Ellenőrizze a vezeték nélküli biztonsági
beállításokat.
• Nyomja meg legalább öt másodpercig
a hátlapon lévő Restore (Visszaállítás)
gombot.
A router nem található:
• Nyomja meg legalább öt másodpercig
a hátlapon lévő Restore (Visszaállítás)
gombot.
• Ellenőrizze a vezeték nélküli adapter
beállításait, pl. SSID és titkosítás.
6. fejezet: Hibaelhárítás RT-G32
33
ProblémaMűvelet
Nem lehet csatlakozni az
internethez a vezeték nélküli
LAN adapteren keresztül
• Próbálja meg közelebb helyezni a routert a
vezeték nélküli klienshez.
• Ellenőrizze, hogy megfelelő vezeték nélküli
routerhez csatlakozik-e a vezeték nélküli
adapter.
• Ellenőrizze, hogy a használatban lévő
vezeték nélküli csatorna megegyezik az Ön
országában/térségében használttal.
• Ellenőrizze a titkosítási beállításokat.
• Ellenőrizze, hogy az ADSL vagy kábel
megfelelő csatlakozik-e.
• Próbálkozzon újra egy másik Ethernet kábel
használatával.
Az internet nem érhető el • Ellenőrizze az ADSL modem és a vezeték
nélküli router jelzőfényeit.
• Ellenőrizze, hogy BE van-e kapcsolva a
vezeték nélküli router WAN jelzésű LED-je.
Ha a LED NEM világít, cserélje ki a kábelt,
majd próbálkozzon újra.
Ha az ADSL modem
„Link” jelzésű lámpája
folyamatosan BE van
kapcsolva (nem villog), az
internet-elérés lehetséges.
• Indítsa újra a számítógépet.
• Tekintse meg a vezeték nélküli router gyors
üzembe helyezési útmutatóját, és végezze el
újra a beállításokat.
• Ellenőrizze, hogy BE van-e kapcsolva a
vezeték nélküli router WAN jelzésű LED-je.
• Ellenőrizze a vezeték nélküli titkosítás
beállításait.
• Ellenőrizze, hogy a számítógép le tudja-e
kérni az IP-címet (mind vezetékes, mind
vezeték nélküli hálózat esetében).
• Győződjön meg arról, hogy az Ön
böngészőprogramja helyi LAN
használatához van kongurálva, nem pedig
proxy-szerver használatához.
Ha az ADSL „LINK” jelű
lámpája folyamatosan villog,
vagy nem világít, az internet
elérése nem lehetséges
– a router nem képes
kapcsolatot létesíteni az
ADSL hálózattal.
• Győződjön meg arról, hogy minden kábel
megfelelően csatlakozik.
• Húzza ki a tápkábelt az ADSL vagy
kábelmodemből, várjon néhány percig, majd
csatlakoztassa újra.
• Ha az ADSL lámpa továbbra is villog,
vagy KIKAPCSOLVA marad, vegye fel a
kapcsolatot ADSL-szolgáltatójával.
RT-G32 6. fejezet: Hibaelhárítás
34
ProblémaMűvelet
Elfelejtette a hálózatnevet
vagy a titkosítási kulcsokat
A rendszer visszaállítása az
alapértelmezett értékekre.
• Próbálkozzon vezetékes kapcsolat
létesítésével, majd a vezeték nélküli
titkosítás ismételt beállításával.
• Nyomja meg legalább öt másodpercig a
vezeték nélküli router hátlapján lévő Restore
(Visszaállítás) gombot.
• Nyomja meg legalább öt másodpercig a
vezeték nélküli router hátlapján lévő Restore
(Visszaállítás) gombot.
• Olvassa el az
Restoring to the default
settings (Alapértelmezett beállítások
visszaállítása)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter
RT-G32 Függelékek
36
Safety Information
To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should
be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and
your body. Use on the supplied antenna.
Declaration of Conformity for R&TTE directive
1999/5/EC
Essential requirements – Article 3
Protection requirements for health and safety – Article 3.1a
Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are
considered relevant and sufcient.
Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b
Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301
489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufcient.
Effective use of the radio spectrum – Article 3.2
Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted.
These are considered relevant and sufcient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
Függelékek RT-G32
37
GNU General Public License
Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of
the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License
for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL
with every CD shipped with our product. All future rmware updates will also
be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for
updated information. Note that we do not offer direct support for the distribution.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to
share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended
to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the
software is free for all its users. This General Public License applies to most of the
Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors
commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered
by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your
programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our
General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you
receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or
use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny
you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate
to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you
modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a
fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure
that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these
terms so they know their rights.
RT-G32 Függelékek
38
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you
this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the
software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty for this free software. If the software is
modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what
they have is not the original, so that any problems introduced by others will not
reect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to
avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent
licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it
clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
Terms & conditions for copying, distribution, & modication
0. This License applies to any program or other work which contains a notice
placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of
this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program
or work, and a “work based on the Program” means either the Program or
any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing
the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or
translated into another language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term “modication”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modication are not covered
by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is
not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents
constitute a work based on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code
as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and
to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a
copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may
at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus
forming a work based on the Program, and copy and distribute such
Függelékek RT-G32
39
modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also
meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les to carry prominent notices stating that
you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in
part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed
as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands interactively when run,
you must cause it, when started running for such interactive use in the most
ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate
copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that
you provide a warranty) and that users may redistribute the program under
these conditions, and telling the user how to view a copy of this License.
(Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such
an announcement, your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
These requirements apply to the modied work as a whole. If identiable
sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably
considered independent and separate works in themselves, then this License,
and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole
which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on
the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to
work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control
the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with
the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage
or distribution medium does not bring the other work under the scope of this
License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section
2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above
provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on
a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any
third party, for a charge no more than your cost of physically performing source
distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source
code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
RT-G32 Függelékek
40
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial
distribution and only if you received the program in object code or executable
form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making
modications to it. For an executable work, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated interface
denition les, plus the scripts used to control compilation and installation of
the executable. However, as a special exception, the source code distributed
need not include anything that is normally distributed (in either source or
binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component itself
accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the source
code from the same place counts as distribution of the source code, even
though third parties are not compelled to copy the source along with the object
code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as
expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate
your rights under this License. However, parties who have received copies, or
rights, from you under this License will not have their licenses terminated so
long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it.
However, nothing else grants you permission to modify or distribute the
Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or
any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License
to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program),
the recipient automatically receives a license from the original licensor to
copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions.
You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the
rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third
parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or
for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed
Függelékek RT-G32
41
on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this
License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations
under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence
you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license
would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who
receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could
satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of
the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the
section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or
other property right claims or to contest validity of any such claims; this section
has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution
system, which is implemented by public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range of software distributed through
that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the
author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any
other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a
consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries
either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder
who places the Program under this License may add an explicit geographical
distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted
only in or among countries not thus excluded. In such case, this License
incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the
General Public License from time to time. Such new versions will be similar in
spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or
concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program species
a version number of this License which applies to it and “any later version”, you
have the option of following the terms and conditions either of that version or
of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program
does not specify a version number of this License, you may choose any version
ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose
distribution conditions are different, write to the author to ask for permission.
RT-G32 Függelékek
42
For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to
the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all
derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of
software generally.
NO WARRANTY
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE
THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY
AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED
TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER
PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY
OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
Függelékek RT-G32
43
A gyártó elérhetőségei
ASUSTeK COMPUTER INC.
Vállalat címe 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Weboldal www.asus.com.tw
Műszaki támogatás
Általános (tel.) +886228943447
Általános (fax) +886228907698
Online támogatás support.asus.com*
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Észak-Amerika)
Vállalat címe 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Általános (tel.) +15029550883
Általános (fax) +15029338713
Weboldal usa.asus.com
Online támogatás support.asus.com*
ASUS COMPUTER GmbH (Németország, Ausztria)
Vállalat címe Harkort Str. 25, D40880 Ratingen, Germany
Általános (tel.) +49210295990
Általános (fax) +492102959911
Online elérhetőség www.asus.com.de/sales
Műszaki támogatás
Általános (tel.) +49210295990
Általános (fax) +492102959911
Online támogatás www.asus.com.de/support
Weboldal www.asus.com.de/news
* A weboldalon online műszaki támogatáskérési űrlap érhető el, amelyet kérésével kitöltve el
tud küldeni a műszaki támogatásnak.
RT-G32 Függelékek
44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.