Asus RT-G32 User Manual [hu]

RT-G32
vezeték nélküli router
Felhasználói kézikönyv
HUG4264
Első kiadás
2008 December
Copyright® 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Minden jog fenntartva!
Az ASUSTeK COMPUTER INC. („ASUS”) előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak, illetve a benne leírt termékeknek vagy szoftvernek, semmilyen részletét nem szabad sokszorosítani, továbbítani, átírni, adatfeldolgozó rendszerben tárolni, bármilyen nyelvre lefordítani, legyen az bármilyen formában vagy eszközzel, kivéve a vásárlói dokumentációt tartalékmásolat készítése céljából.
A termékgarancia, illetve szolgáltatás nem kerül meghosszabbításra, ha: (1) a terméket megjavítják, módosítják vagy átalakítják, kivéve ha az ilyen javítást, módosítást vagy átalakítást az ASUS írásban jóváhagyta; vagy (2) a termék sorozatszámát olvashatatlanná teszik vagy hiányzik.
AZ ASUS A KÉZIKÖNYVET „ÖNMAGÁBAN” BOCSÁTJA RENDELKEZÉSRE, BÁRMILYEN KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT JÓTÁLLÁS NÉLKÜL, TARTALMAZVA, DE NEM KORLÁTOZÓDVA PUSZTÁN AZ ELADHATÓSÁGBAN LÉVŐ JÓTÁLLÁSRA, ILLETVE MEGHATÁROZOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA. AZ ASUS, ILLETVE ANNAK IGAZGATÓI, TISZTSÉGVISELŐI, ALKALMAZOTTAI VAGY MEGBÍZOTTAI SEMMILYEN ESETBEN NEM TARTOZNAK FELELŐSSÉGGEL SEMMILYEN OLYAN KÖZVETLEN, KÖZVETETT, ESETI, KÜLÖNLEGES VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, SEM KÁRTÉRÍTÉSSEL AZ ELMARADT NYERESÉG, ELMARADT BEVÉTEL, ADATVESZTÉS VAGY ÜZEMKIESÉS OKOZTA OLYAN KÁRÉRT, AMELY A JELEN KÉZIKÖNY VAGY TERMÉK HIBÁJÁBÓL ERED, MÉG AKKOR IS, HA AZ ASUS-T TÁJÉKOZTATTÁK ENNEK LEHETŐSÉGÉRŐL.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ MŰSZAKI ADATOK ÉS INFORMÁCIÓ KIZÁRÓLAG TÁJÉKOZTATÓ CÉLÚ, ELŐZETES ÉRTESÍTÉS NÉLKÜL BÁRMIKOR MEGVÁLTOZHATNAK ÉS NEM ÉRTELMEZHETŐK AZ ASUS ÁLTALI KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSKÉNT. AZ ASUS NEM VÁLLAL SEMMINEMŰ FELELŐSSÉGET A KÉZIKÖNYVBEN ELŐFORDULÓ HIBÁKÉRT VAGY PONTATLAN INFORMÁCIÓKÉRT, A BENNE LEÍRT TERMÉKEKET ÉS SZOFTVERT IS BELEÉRTVE.
A jelen kézikönyvben szereplő termékek és cégnevek az adott cégeik bejegyzett védjegyei vagy szerzői tulajdona lehetnek vagy sem, és használatuk kizárólag azonosítás vagy magyarázat céljából történik a tulajdonos javára, mindennemű jogsértés szándéka nélkül.
2
Tartalomjegyzék
A használati utasításról ......................................................................... 4
A kézikönyv szerkezete ..................................................................... 4
A kézikönyvben felhasznált konvenciók ............................................ 5
1. fejezet: A vezeték nélküli router megismerése
A csomag tartalma ................................................................................. 6
Rendszerkövetelmények ....................................................................... 6
Mielőtt folytatná ..................................................................................... 6
Hardverjellemzők ................................................................................... 7
Előlap ........................................................................................... 7
Hátlap ........................................................................................... 8
Alsó panel ......................................................................................... 9
Rögzítési lehetőségek ......................................................................... 10
2. fejezet: A hardver üzembe helyezése
A vezeték nélküli router üzembe helyezése .......................................11
Vezetékes kapcsolat létesítése ........................................................11
Vezeték nélküli kapcsolat létesítése ................................................ 12
A vezeték nélküli router kongurálása .............................................. 12
A web GUI használata ..................................................................... 12
3. fejezet: A hálózati kliensek kongurálása
Hozzáférés a vezeték nélküli útválasztóhoz ...................................... 14
IP-cím beállítása vezetékes és vezeték nélküli klienshez ............... 14
4. fejezet: Kongurálás web-alapú grakus felhasználói felületen keresztül
Kongurálás web-alapú grakus felhasználói felületen keresztül ...... 21
A beállítások kongurálása ................................................................ 22
A rmware frissítése ........................................................................ 22
Beállítások visszaállítása/mentése/feltöltése .................................. 23
5. fejezet: A segédprogramok telepítése
3
Tartalomjegyzék
A segédprogramok telepítése ............................................................ 24
Device Discovery ................................................................................. 26
Firmware helyreállítása ....................................................................... 26
EZSetup ................................................................................................ 29
WPS gyorsgomb beállítás ............................................................... 32
6. fejezet: Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ........................................................................................ 33
Függelékek
Felhívások ............................................................................................ 36
GNU General Public License .............................................................. 38
A gyártó elérhetőségei ........................................................................ 44
A használati utasításról
Ez a használati útmutató információt tartalmaz az ASUS vezeték nélküli router telepítéséhez és kongurálásához.
A kézikönyv szerkezete
A kézikönyv az alábbi fejezeteket tartalmazza:
• 1. fejezet: A vezeték nélküli router megismerése
A fejezet ismerteti a csomag tartalmát, a rendszerkövetelményeket, a
hardverösszetevők leírását, illetve az ASUS vezeték nélküli router LED kijelzőit.
• 2. fejezet: A hardver üzembe helyezése
Ez a fejezet információkat ad az ASUS vezeték nélküli router telepítésével,
elérésével és kongurálásával kapcsolatban.
3. fejezet: A hálózati kliensek kongurálása
Ez a fejezet utasításokat ad arról, hogy miként kell beállítani a vezeték nélküli
klienseket a hálózaton, hogy együtt tudjanak működni az ASUS vezeték nélküli routerrel.
4
• 4. fejezet: Kongurálás web-alapú grakus felhasználói felületen
keresztül
Ez a fejezet információkat ad, hogyan kell kongurálni az ASUS vezeték nélküli
routert a web-alapú grakus felhasználói felületén (web GUI) keresztül.
• 5. fejezet: A segédprogramok telepítése
Ez a fejezet tájékoztatást nyújt a támogató CD-n található segédprogramokról.
• 6. fejezet: Hibaelhárítás
Ez a fejezet hibakeresési és -elhárítási útmutatót tartalmaz, amelynek
segítségével megoldhatók az ASUS vezeték nélküli router használata közben esetleg előforduló problémák.
• Függelékek
Ez a fejezet tartalmazza a szabályozási felhívásokat és biztonsági
nyilatkozatokat.
A kézikönyvben felhasznált konvenciók
VESZÉLY: Tájékoztatás saját sérülésének elkerülése érdekében, ha
valamilyen feladatot kíván végrehajtani.
VIGYÁZAT: Tájékoztatás a részegységek károsodásának elkerülése
érdekében, ha valamilyen feladatot kíván végrehajtani.
FONTOS: A feladat végrehajtásához KÖTELEZŐEN betartandó
utasítás.
MEGJEGYZÉS: Tippek és hasznos tájékoztatás a feladatok
végrehajtásához.
5
A vezeték nélküli
1
router megismerése
A csomag tartalma
Az ASUS vezeték nélküli router csomagjának az alábbi tételeket kell tartalmaznia.
RT-G32 vezeték nélküli router Hálózati adapter Támogató CD (kézikönyv, segédprogramok) RJ45 kábel Gyors üzembe helyezési útmutató
Megjegyzés: amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
Rendszerkövetelmények
Az ASUS vezeték nélküli router telepítése előtt győződjön meg arról, hogy a rendszer/hálózat kielégíti az alábbi követelményeket:
• Ethernet RJ-45 csatlakozó (10BaseT/100BaseTX)
• Legalább egy IEEE 802.11b/g eszköz vezeték nélküli képességgel
• Telepített TCP/IP protokoll és internet-böngésző.
• Internet Explorer 6.0-s vagy újabb verzió támogatása.
Mielőtt folytatná
Vegye gyelembe az alábbi iránymutatást, mielőtt telepítené az ASUS vezeték nélküli routert:
• Az eszközt a hálózattal összekötő Ethernet kábel hossza (elosztó, ADSL/ kábelmodem, router, fali összekötő) nem haladhatja meg a 100 métert.
• Helyezze az eszközt stabil, vízszintes felületre úgy, hogy a talajtól a lehető legtávolabb legyen.
• Az eszközt tartsa távol a fém akadályoktól és a közvetlen napsütéstől.
• Az eszközt tartsa távol transzformátoroktól, nagyteljesítményű motoroktól, fénycsövektől, mikrohullámú sütőktől, hűtőszekrényektől és egyéb ipari berendezésektől a jel akadályozásának elkerülése érdekében.
RT-G32 1. fejezet: A vezeték nélküli router megismerése
6
• Az eszközt központi helyen telepítse, hogy ideális lefedettséget biztosítson valamennyi vezeték nélküli mobil eszköz számára.
• Az eszközt az emberi testtől legalább 20 cm távolságban telepítse, hogy biztosítsa a termék megfelelő működtetését a Szövetségi Távközlési Hatóság emberre vonatkozó rádiófrekvenciás besugárzási irányelvei szerint.
Hardverjellemzők
Előlap
Állapotjelzők
LED Állapot Jelentése
(Tápfeszültség) WLAN
(vezeték nélküli hálózat)
LAN 1-4 (Helyi hálózat)
WAN (Nagy
kiterjedésű
hálózat)
Ki Nincs áram Be A rendszer készenlétben van Ki Nincs áram Be Vezeték nélküli rendszer készenlétben villog Adatok sugárzása vagy fogadása
(vezeték nélkül) Ki Nincs áramforrás vagy zikai kapcsolat Be Fizikai kapcsolat áll fenn egy Ethernet
hálózattal villog Adatok sugárzása vagy fogadása (Ethernet
kábelen keresztül) Ki Nincs áramforrás vagy zikai kapcsolat Be Fizikai kapcsolat áll fenn egy Ethernet
hálózattal villog Adatok sugárzása vagy fogadása (Ethernet
kábelen keresztül)
1. fejezet: A vezeték nélküli router megismerése RT-G32
7
Hátlap
Elem Leírás
ANTENNA Az antennát kézzel állítsa más irányba a lehető legjobb vétel
érdekében.
WPS Nyomja meg ezt a gombot a Wi-Fi Protected Setup (WPS)
indításához.
Reset Nyomja meg és tartsa lenyomva három másodpercig a gyári
alapértelmezett beállítások visszaállításához.
WAN Csatlakoztasson RJ-45 Ethernet kábelt e csatlakozóhoz a
WAN kapcsolat felépítéséhez.
LAN1-LAN4 Csatlakoztasson RJ-45 Ethernet kábelt e csatlakozókhoz a
LAN kapcsolat felépítéséhez.
12 V egyenfeszültség
(DC)
Csatlakoztassa a (DC) hálózati adaptert ehhez a csatlakozóhoz, hogy a routert áramforrásról működtesse.
RT-G32 1. fejezet: A vezeték nélküli router megismerése
8
Alsó panel
2
1
Elem Leírás
1
2
Akasztók
használja az akasztókat a router felszereléséhez beton- vagy fafelületre két darab gömbfejű csavar segítségével.
Szellőzőnyílások
A router megfelelő szellőzését biztosítják.
Megjegyzés: további részletekért a router falra vagy mennyezetre szerelésével kapcsolatban tekintse meg a Felszerelési lehetőségek című részt a Kézikönyv következő oldalán.
1. fejezet: A vezeték nélküli router megismerése RT-G32
9
Rögzítési lehetőségek
Az összeszerelést nem igénylő, azonnal üzemképes ASUS RT-G32 vezeték nélküli útválasztó megemelt, sima, egyenletes felületen (pl. iratszekrényen vagy könyvespolcon) való elhelyezéshez és használathoz lett kialakítva. Az eszköz falon vagy mennyezeten való rögzítéshez is átalakítható.
Az ASUS RT-G32 eszköz rögzítése:
1. Keresse meg az alsó részen található két rögzítőkampót.
2. Jelöljön ki a falon vagy egy megemelt, sima, egyenletes felületen két felső lyukat.
3. Rögzítsen két csavart a lyukakban oly módon, hogy csak az 1/4'' jelölés látszódjon.
4. Erősítse rá az ASUS RT-G32 útválasztón lévő kampókat a csavarokra.
Megjegyzés: Ha az ASUS vezeték nélküli útválasztót nem lehet a csavarokon rögzíteni, vagy a rögzítés túl laza, állítsa be újra a csavarokat.
RT-G32 1. fejezet: A vezeték nélküli router megismerése
10
WAN
A hardver üzembe
2
helyezése
A vezeték nélküli router üzembe helyezése
Az ASUS vezeték nélküli router megfelelő konguráció esetén különféle helyzetekben működőképes. Szükség lehet a vezeték nélküli router alapértelmezett beállításainak módosítására a vezeték nélküli környezet igényeinek megfelelően. Tartalmazza a EZSetup-t, egy segédprogramot, ami segítséget nyújt a biztonságos vezeték nélküli hálózat felépítésében.
Megjegyzés:
• További részletekért a EZSetup-sel kapcsolatban tekintse meg a felhasználói útmutató 4. fejezetének EZSetup című részét.
Vezetékes kapcsolat létesítése
Az ASUS vezeték nélküli routerhez a csomagban mellékeltünk egy Ethernet kábelt. Mivel a vezeték nélküli router beépített automata rendszerváltó funkcióval rendelkezik, patch vagy crosslink bekötésu kábelt használhat a vezetékes kapcsolat létesítéséhez.
Vezetékes kapcsolat létesítése:
1. Kapcsolja be a routert és a modemet.
2. Használjon egy Ethernet kábelt, hogy összekösse a router WAN csatlakozóját a modemmel.
3. Használjon egy másik Ethernet kábelt, hogy összekösse a router LAN csatlakozóját a PC LAN csatlakozójával.
2. fejezet: A hardver üzembe helyezése RT-G32
11
Vezeték nélküli kapcsolat létesítése
Vezeték nélküli kapcsolat létesítése:
1. Kapcsolja be a routert és a modemet.
2. Használjon egy Ethernet kábelt, hogy összekösse a router WAN csatlakozóját a modemmel.
3. Csatlakoztassa egy IEEE 802.11b/g kompatibilis WLAN kártyához. A vezeték nélküli kapcsolat létesítésére vonatkozó utasításokat illetően forduljon a vezeték nélküli adapter felhasználói kézikönyvéhez. Alapértelmezésképpen az ASUS vezeték nélküli router SSID azonosítója „default” (alapértelmezett) (kisbetűvel), a titkosítás le van tiltva és a nyílt rendszer hitelesítést alkalmazza.
A vezeték nélküli router kongurálása
Az ASUS vezeték nélküli router web-alapú grakus felhasználói felülettel (web GUI) rendelkezik, amely lehetővé teszi a vezeték nélküli router kongurálását a számítógépen egy böngészőprogram segítségével.
A web GUI használata
Amennyiben a PC-je a routerhez kábellel kapcsolódik, indítson el egy böngészőprogramot és automatikusan megnyílik a router web GUI bejelentkező oldala.
Amennyiben a PC-je vezeték nélkül csatlakozik a routerhez, először hálózatot kell választania.
Hálózat választása:
1. Kattintson a Start > Control Panel (Vezérlőpult) > Network Connections (Hálózati kapcsolatok) > Wireless Network Connection (Vezeték nélküli
hálózati kapcsolat) elemre.
RT-G32 2. fejezet: A hardver üzembe helyezése
12
2. Válasszon hálózatot a Choose a wireless network (Vezeték nélküli hálózat
választása) ablakban. Várjon, amíg csatlakozik.
Megjegyzés: alapértelmezésképpen a vezeték nélküli router SSID beállítása default
(alapértelmezett). Csatlakozzon ehhez az alapértelmezett SSID-hez.
3. A vezeték nélküli kapcsolat létrehozását követően indítsa el a böngészőprogramot.
Megjegyzés:
• másik megoldásként bebillentyűzheti a router alapértelmezett IP-címét (192.168.1.1) a böngészőprogram címsorába a router web-alapú felületének indításához.
• A hálózati beállítások web GUI segítségével történő kongurálásával kapcsolatos részletekről e felhasználói útmutató 4. fejezet: Kongurálás web-alapú grakus felhasználói felületen keresztül című részében olvashat.
2. fejezet: A hardver üzembe helyezése RT-G32
13
A hálózati kliensek
3
kongurálása
Hozzáférés a vezeték nélküli útválasztóhoz
IP-cím beállítása vezetékes és vezeték nélküli klienshez
A RT-G32 vezeték nélküli útválasztóhoz való hozzáférés érdekében meg kell adnia a megfelelő TCP/IP-beállításokat a vezetékes vagy vezeték nélküli kliensen. Az kliensek IP-címét a RT-G32 útválasztó ugyanazon alhálózatán belül adja meg.
Az ASUS vezeték nélküli router alapértelmezésképpen DHCP kiszolgálói funkciókat tartalmaz, ami automatikusan IP-címeket oszt ki a hálózaton lévő klienseknek.
Egyes esetekben azonban szükség lehet statikus IP-címek manuális kiosztására a hálózaton lévő egyes klienseknek vagy számítógépeknek ahelyett, hogy az IP-címeket automatikusan kérnék le a vezeték nélküli routerről.
Kövesse az Ön kliensére vagy számítógépére telepített operációs rendszernek megfelelő utasításokat.
Megjegyzés: ha manuálisan kíván IP-címet kiosztani a kliensnek, az alábbi beállítások használatát javasoljuk:
IP-cím: 192.168.1.xxx (az xxx bármilyen, 2 és 254 közötti szám lehet. Győződjön meg arról, hogy az IP-címet más eszköz nem használja.)
Alhálózati maszk: 255.255.255.0 (ugyanaz, mint az ASUS vezeték nélküli router)
Átjáró: 192.168.1.1 (az ASUS vezeték nélküli router IP-címe)
DNS: 192.168.1.1 (ASUS vezeték nélküli router), vagy ismert DNS-kiszolgáló kijelölése a
hálózaton belül.
RT-G32 3. fejezet: A hálózati kliensek kongurálása
14
Windows® 9x/ME
1. Kattintson a
(Vezérlőpult) > Network (Hálózat)
elemre a hálózat-beállítás ablak megnyitásához.
2. Jelölje ki a majd kattintson a
(Tulajdonságok)
3. Ha az IP-cím automatikus lekérése mellett döntött, jelölje meg az Obtain an IP
address automatically (IP-cím automatikus lekérése) elemet,
majd kattintson az OK gombra. Ellenkező esetben kattintson a Specify an IP address (IP- cím megadása) elemre, majd billentyűzze be a megfelelő adatokat az IP address (IP-cím) és
Subnet Mask (Alhálózati maszk)
mezőkbe.
Start > Control Panel
elemet,
TCP/IP
Properties
gombra.
3. fejezet: A hálózati kliensek kongurálása RT-G32
15
4. Jelölje ki a
Gateway (Átjáró)
és billentyűzze be a
(Új átjáró)
az
adatait, majd kattintson
Add (Hozzáadás)
fület
New gateway
gombra.
5. Jelölje ki a
(DNS konguráció)
kattintson az
(DNS engedélyezése)
Billentyűzze be a
Domain (Tartomány)
DNS conguration
fület, majd
Enable DNS
elemre.
Host (Gazdagép)
és
DNS
,
Server Search Order (DNS kiszolgáló keresési sorrendje)
mezők adatait, majd kattintson az
Add (Hozzáadás)
gombra.
6. Kattintson az OK gombra.
RT-G32 3. fejezet: A hálózati kliensek kongurálása
16
Windows® NT4.0
1. Lépjen a
(Vezérőpult) > Network
(Hálózat) setup (Hálózatbeállítás)
megnyitásához, majd jelölje ki a
Protocols (Protokollok)
2. Jelölje ki a a
protokollok)
a elemre.
3. A Microsoft TCP/IP Properties (TCP/IP tulajdonságok) ablak IP Address (IP-cím) fülén a következőket teheti:
Az Ön rendszerébe telepített
Annak beállítása, hogy a router
Az IP-cím, alhálózati maszk
Control Panel
elemre a
TCP/IP Protocol
Network Protocols (Hálózati
Properties (Tulajdonságok)
hálózati adapter típusának kiválasztása.
automatikusan osszon-e ki IP­címeket.
és alapértelmezett átjáró kézi beállítása.
Network
ablak
fület.
elemet
listán, majd kattintson
3. fejezet: A hálózati kliensek kongurálása RT-G32
17
4. Jelölje ki a DNS fület, majd kattintson az Add (Hozzáadás) elemre a DNS Service Search
Order (DNS szolgáltatás keresési sorrendje) menüben, majd
billentyűzze be a DNS-t.
Windows® 2000
1. Kattintson a Start > Control Panel
(Vezérlőpult) > Network and
Dial-up Connection (Hálózati és betárcsázós kapcsolat) elemre.
A jobb gombbal kattintson a
Local Area Connection (Helyi kapcsolat) elemre és jelölje ki
a Properties (Tulajdonságok) elemet.
RT-G32 3. fejezet: A hálózati kliensek kongurálása
18
2. Jelölje ki az
(TCP/IP)
a
Properties (Tulajdonságok)
gombra.
3. Jelölje ki az
automatically (IP-cím automatikus lekérése)
beállításokat automatikusan kívánja elvégezni. Ellenkező esetben jelölje ki a
(A következő IP-cím használata:)
elemet: és billentyűzze be az
address (IP-címet), Subnet mask (Alhálózati maszkot)
gateway (Alapértelmezett átjárót)
Internet Protocol
tételt, majd kattintson
Obtain an IP address
elemet, ha az IP-
Use the following IP address
IP
és
Default
.
4. Jelölje ki az
lekérése)
elvégezni. Ellenkező esetben jelölje ki a
address (A következő DNS-kiszolgálócím használata)
billentyűzze be az
server (Alternatív DNS-kiszolgáló)
5. Kattintson az OK gombra, ha végzett.
Obtain an IP address automatically (IP-cím automatikus
elemet, ha a DNS-kiszolgáló beállításokat automatikusan kívánja
Use the following DNS server
Preferred (Előnyben részesített)
címét.
Windows® XP
1. Kattintson a Start > Control
Panel (Vezérlőpult) > Network
Connection (Hálózati kapcsolat)
elemre. A jobb gombbal kattintson a Local Area Connection (Helyi kapcsolat) elemre, majd jelölje ki a Properties (Tulajdonságok) elemet.
: elemet és
és
Alternate DNS
3. fejezet: A hálózati kliensek kongurálása RT-G32
19
2. Jelölje ki az
(TCP/IP)
a
Properties (Tulajdonságok)
Internet Protocol
elemet, majd kattintson
gombra.
3. Jelölje ki az
Obtain an IP address automatically (IP-cím automatikus lekérése)
elemet, ha az IP-beállításokat automatikusan kívánja elvégezni. Ellenkező esetben jelölje ki a
Use the
following IP address(A következő
IP-cím használata)
billentyűzze be az
: elemet és
IP address (IP­címet), Subnet mask (Alhálózati maszkot) és Default gateway (Alapértelmezett átjárót)
4. Jelölje ki az
Obtain DNS
.
server address automatically (DNS-kiszolgáló címének automatikus lekérése)
elemet, ha a DNS-kiszolgáló beállításait automatikusan kívánja elvégezni. Ellenkező esetben jelölje ki a
Use
the following DNS server address (A következő DNS-kiszolgálócím
használata)
be az
: elemet és billentyűzze
Preferred and Alternate
DNS server (Előnyben részesített
és Alternatív DNS-kiszolgáló)
címét.
5. Kattintson az OK gombra, ha végzett.
RT-G32 3. fejezet: A hálózati kliensek kongurálása
20
Kongurálás web-alapú grakus
4
felhasználói felületen keresztül
Kongurálás web-alapú grakus felhasználói
felületen keresztül
A router web-alapú grakus felhasználói felülete (web GUI) lehetővé teszi a következő szolgáltatások kongurálását: Settings (Beállítás).
Kongurálás web-alapú GUI-n keresztül:
1. A vezetékes vagy vezeték nélküli kapcsolat beállítása után indítson el egy böngészőprogramot. Automatikusan megtörténik a bejelentkező oldal indítása.
Megjegyzés: másik megoldásként bebillentyűzheti a router alapértelmezett IP-címét (192.168.1.1) a böngészőprogram címsorába a router web-alapú felületének indításához.
2. A bejelentkezési oldalon billentyűzze be az alapértelmezett felhasználónevet (admin) és jelszót (admin).
3. A főoldalon kattintson a navigáció menüre vagy a hivatkozásokra az ASUS vezeték nélküli router különféle szolgáltatásainak kongurálásához.
4. fejezet: Kongurálás web-alapú grakus felhasználói felületen keresztül RT-G32
21
A beállítások kongurálása
Ez az oldal lehetővé teszi a router és a hálózat beállításainak kongurálását. A következők beállításinak elvégzését teszi lehetővé: Wireless (Vezeték nélküli),
LAN, WAN, Firewall (Tűzfal), Administration (Kezelés) és System Log (Rendszernapló).
A Beállítások oldal indítása:
Kattintson a Setting (Beállítás) elemre a képernyő bal oldali részén lévő
navigációs
A rmware frissítése
Megjegyzés: Töltse le a legfrisseb rmware-verziót az ASUS weboldalról: http://www.asus.
com
A rmware frissítése:
1. Kattintson az Settings (Beállítás) elemre a képernyő bal oldali részén lévő navigációs menüben.
2. Az Administration (Kezelés) menüben kattintson a Firmware Upgrade (Firmware frissítés) gombra.
3. A New Firmware File (Új rmware-fájl) mezőben kattintson a Browse
(Tallózás) gombra, hogy megkeresse az új rmware-t a számítógépen.
4. Kattintson az Upload (Feltöltés) gombra. A feltöltési folyamat körülbelül három percet vesz igénybe.
Megjegyzés: Ha a frissítés sikertelen, a vezeték nélküli router automatikusan vészhelyzeti vagy meghibásodási módba lép és az előlapon lévő LED kijelző lassan villog. A rendszer visszaállításához használja a Firmware helyreállítása (Firmware-helyreállítás) segédprogramot. További részletekért a segédprogrammal kapcsolatban tekintse meg a felhasználói útmutató 5. fejezetének Firmware-helyreállítás című részét.
RT-G32 4. fejezet: Kongurálás web-alapú grakus felhasználói felületen keresztül
22
Beállítások visszaállítása/mentése/feltöltése
A beállítások visszaállítása/mentése/feltöltése:
1. Kattintson az Settings (Beállítás) elemre a képernyő bal oldali részén lévő navigációs menüben.
2. Az Administration (Kezelés) menüben kattintson a Restore (Beállítás viszaállítása)/Save(mentése)/Upload Setting (feltöltése) elemre.
3. Jelölje ki a végrehajtandó feladatot:
A gyári beállítások visszaállításához kattintson a Restore (Visszaállítás)
elemre, majd kattintson az OK gombra a megerősítést kérő üzenetben.
Az aktuális rendszerbeállítások mentéséhez kattintson a Save (Mentés)
gombra, majd kattintson a Save (Mentés) elemre a fájl letöltésére való ablakban, hogy a rendszerfájlt a kívánt helyre mentse.
Korábbi rendszerbeállítások visszaállításához kattintson a Browse
(Tallózás) gombra a visszaállítandó rendszerfájl megkeresése érdekében, majd kattintson az Upload (Feltöltés) gombra.
4. fejezet: Kongurálás web-alapú grakus felhasználói felületen keresztül RT-G32
23
A segédprogramok
5
telepítése
A segédprogramok telepítése
A támogató CD tartalmazza az ASUS vezeték nélküli router kongurálásához szükséges segédprogramokat. Az ASUS WLAN segédprogramok telepítéséhez Microsoft® Windows alatt, helyezze a támogató CD-t a CD-meghajtóba. Ha az automatikus lejátszást letiltották, futtassa a setup.exe fájlt a támogató CD gyökérkönyvtárában.
A segédprogramok telepítése:
1. Kattintson az Install ASUS
Wireless Router Utilities (ASUS vezeték nélküli router segédprogramok telepítése)
elemre.
2. Kattintson a Next (Tovább) gombra.
RT-G32 5. fejezet: A segédprogramok telepítése
24
3. Kattintson a Next (Tovább) gombra
az alapértelmezett célmappa kiválasztásához, vagy kattintson a Browse (Tallózás) gombra egy másik útvonal kiválasztásához.
4. Kattintson a Next (Tovább) gombra.
5. Kattintson az Install (Telepítés) elemre a segédprogram telepítéséhez.
6. A telepítés végén kattintson a Finish (Befejezés) gombra.
5. fejezet: A segédprogramok telepítése RT-G32
25
Device Discovery
A Device Discovery (Eszközfelderítés) az ASUS egyik WLAN segéprogramja, amely érzékeli az ASUS vezeték nélküli routert és lehetővé teszi annak kongurálását.
A Device Discovery (Eszközfelderítés) futtatása:
A számítógép asztalán kattintson a Start > All Programs (Minden
program) > ASUS Utility (ASUS segédprogram) > RT-G32 Wireless Router (RT-G32 vezeték nélküli router) > Device Discovery (Eszközfelderítés) elemre.
Firmware helyreállítása
A Firmware helyreállítása segédprogram egy vészhelyzet esetén használható eszköz, amely automatikusan megkeresi azt az ASUS vezeték nélküli routert, amely a rmware feltöltése közben meghibásodott, és újra feltölti az Ön által megadott rmware-t. A folyamat körülbelül 3-4 percet vesz igénybe.
NE használja ezt a segédprogramot, amennyiben nem tapasztal rendellenes körülményeket, mint például sérült rmware, frissítési hiba vagy rendszerlefagyás.
1. Töltse le a legfrisseb rmware-verziót a weboldalunkról:
(http://support.asus.com/download/download.aspx?SLanguage=en-us).
2. Bontsa ki a segédprogram-fájlt, majd futtassa a Setup.exe programot. Kattintson a Next (Tovább) gombra a telepítés befejezéséhez.
RT-G32 5. fejezet: A segédprogramok telepítése
26
IP-cím manuális beállítása
Kattintson a Start > Control Panel (Vezérlőpult) > Network Connection (Hálózati kapcsolat) elemre. A jobb gombbal kattintson a Local Area Connection (Helyi kapcsolat) elemre, majd jelölje ki a Properties (Tulajdonságok) elemet.
Állítsa be manuálisan az IP-címet: (192.168.1.254).
• Javasoljuk, hogy vezetékes kapcsolatot alkalmazzon és manuálisan állítsa be az IP-címet, hogy ideális átviteli környezetet teremtsen.
Győződjön meg arról, hogy a PC tűzfala le van tiltva.
3. Kapcsolja ki a vezeték nélküli routert, majd nyomja meg és tartsa lenyomva az alaphelyzet gombot az eszköz újbóli bekapcsolásához. A vezeték nélküli eszköz mentés módba lép, miután a WAN LED villog.
NE kapcsolja ki vagy indítsa újra az eszközt a rmware frissítése közben! Ezzel rendszerindítási hibát okozhat!
5. fejezet: A segédprogramok telepítése RT-G32
27
4. A Windows® asztalon kattintson a Start > All Programs (Minden program) >
ASUS Utility (ASUS segédprogram) > RT-G32 Wireless Router (RT-G32
vezeték nélküli router) > Firmware Restoration (Firmware helyreállítása)
elemre.
5. Kattintson a Browse (Tallózás) elemre a rmware-fájl megkereséséhez, majd az Upload (Feltöltés) elemre.
6. A rmware sikeres feltöltését követően az eszköz automatikusan újraindul.
RT-G32 5. fejezet: A segédprogramok telepítése
28
EZSetup
Az EZSetup egy segédprogram, amely a vezeték nélküli hálózat egyszerű beállítását teszi lehetővé.
Mielőtt telepítené az EZSetup programot, győződjön meg arról, hogy az RT-G32 a modemhez vagy PC-hez csatlakozik egy RJ45 kábelen keresztül.
EZSetup használata:
1. Kövesse az utasításokat a hardvereszközök csatlakoztatásához.Ha végzett, kattintson a Next (Tovább) elemre.
2. A vezeték nélküli router webes kongurálásához billentyűzze be a felhasználónevet és jelszót. Ha végzett, kattintson a Next (Tovább) elemre.
5. fejezet: A segédprogramok telepítése RT-G32
29
3. Miután beállította a hálózat SSID-jét és a csatornák kapcsolódnak, kattintson a Next (Tovább) gombra a folytatáshoz.
(Kapcsolódás)
Ha nem sikerül kapcsolódni, győződjön meg arról, hogy hardverkörnyezet
megfelelően csatlakozik, majd kattintson a Research (Új keresés) elemre az új kereséséhez.
(Sikertelen kapcsolódás)
RT-G32 5. fejezet: A segédprogramok telepítése
30
4. Kattintson a Next (Tovább) gombra az alapvető internet-szolgáltatói (ISP) kapcsolat beállításainak kongurálásához. Kattintson a Finish (Befejezés) gombra a belső hálózati beállítások befejezéséhez.
5. Válassza ki a kapcsolat típusát az alábbi ISP szolgáltatástípusok közül:
Automatic IP (Dinamikus IP), PPPoE, PPTP, L2TP és Static IP (Statikus IP). Billentyűzze be a szükséges információkat az ISO kapcsolat típusának
megfelelően. Ha végzett, kattintson a Next (Tovább) elemre.
5. fejezet: A segédprogramok telepítése RT-G32
31
6. Ha végzett, kattintson a Finish (Befejezés) elemre.
WPS gyorsgomb beállítás
Amikor egy PC-t WPS funkcióval rendelkező vezeték nélküli adapterhez (pl. ASUS USB-N11 és PCI-G31 adapter) csatlakoztat, kövesse az alábbi utasításokat a WPS gyorsbeállítás engedélyezéséhez.
1. A WPS funkció használatához győződjön meg arról, hogy mind az RT-G32 vezeték nélküli router, mind a másik számítógép vezeték nélküli szoftveres WPS funkciója engedélyezett.
2. Nyomja meg a WPS gombot az RT­G32 vezeték nélküli router hátlapján.
3. Az RT-G32 WLAN LED-je világít és lassan villog, amikor a WPS kapcsolat sikeresen létesült.
RT-G32 5. fejezet: A segédprogramok telepítése
32
Hibaelhárítás
6
Hibaelhárítás
E hibakeresési és -elhárítási útmutató segítségével megoldhatók az ASUS vezeték nélküli router használata közben esetleg előforduló problémák. A problémákat az Ön által elvégezhető, egyszerű hibaelhárítással oldhatja meg. Ha a fejezetben esetleg nem említett problémával találkozik, akkor vegye fel a kapcsolatot az ASUS műszaki támogatással.
Probléma Művelet
Nem érhető el böngészőprogram, amivel kongurálhatnám a routert.
A kliens nem tud vezeték nélküli kapcsolatot létesíteni a routerrel.
1. Indítsa el a böngészőprogramot, majd kattintson a Tools (Eszközök) > Internet
Options... (Internet-beállítások...) elemre.
2. A Temporary Internet Files (Ideiglenes
internet-fájlok) alatt kattintson a Delete Cookies... (Sütik törlése...) és a Delete Files... (Fájlok törlése...) elemre.
Tartományon kívül:
• Próbálja meg közelebb helyezni a routert a
vezeték nélküli klienshez.
• Próbálkozzon a csatornák állításával.
Hitelesítés:
• Használjon vezetékes kapcsolatot a
routerhez történő kapcsolódáshoz.
• Ellenőrizze a vezeték nélküli biztonsági
beállításokat.
• Nyomja meg legalább öt másodpercig
a hátlapon lévő Restore (Visszaállítás) gombot.
A router nem található:
• Nyomja meg legalább öt másodpercig
a hátlapon lévő Restore (Visszaállítás) gombot.
• Ellenőrizze a vezeték nélküli adapter
beállításait, pl. SSID és titkosítás.
6. fejezet: Hibaelhárítás RT-G32
33
Probléma Művelet
Nem lehet csatlakozni az internethez a vezeték nélküli LAN adapteren keresztül
• Próbálja meg közelebb helyezni a routert a vezeték nélküli klienshez.
• Ellenőrizze, hogy megfelelő vezeték nélküli routerhez csatlakozik-e a vezeték nélküli adapter.
• Ellenőrizze, hogy a használatban lévő vezeték nélküli csatorna megegyezik az Ön országában/térségében használttal.
• Ellenőrizze a titkosítási beállításokat.
• Ellenőrizze, hogy az ADSL vagy kábel megfelelő csatlakozik-e.
• Próbálkozzon újra egy másik Ethernet kábel használatával.
Az internet nem érhető el • Ellenőrizze az ADSL modem és a vezeték
nélküli router jelzőfényeit.
• Ellenőrizze, hogy BE van-e kapcsolva a vezeték nélküli router WAN jelzésű LED-je. Ha a LED NEM világít, cserélje ki a kábelt, majd próbálkozzon újra.
Ha az ADSL modem „Link” jelzésű lámpája folyamatosan BE van kapcsolva (nem villog), az internet-elérés lehetséges.
• Indítsa újra a számítógépet.
• Tekintse meg a vezeték nélküli router gyors üzembe helyezési útmutatóját, és végezze el újra a beállításokat.
• Ellenőrizze, hogy BE van-e kapcsolva a vezeték nélküli router WAN jelzésű LED-je.
• Ellenőrizze a vezeték nélküli titkosítás beállításait.
• Ellenőrizze, hogy a számítógép le tudja-e kérni az IP-címet (mind vezetékes, mind vezeték nélküli hálózat esetében).
• Győződjön meg arról, hogy az Ön böngészőprogramja helyi LAN használatához van kongurálva, nem pedig proxy-szerver használatához.
Ha az ADSL „LINK” jelű lámpája folyamatosan villog, vagy nem világít, az internet elérése nem lehetséges – a router nem képes kapcsolatot létesíteni az ADSL hálózattal.
• Győződjön meg arról, hogy minden kábel megfelelően csatlakozik.
• Húzza ki a tápkábelt az ADSL vagy kábelmodemből, várjon néhány percig, majd csatlakoztassa újra.
• Ha az ADSL lámpa továbbra is villog, vagy KIKAPCSOLVA marad, vegye fel a kapcsolatot ADSL-szolgáltatójával.
RT-G32 6. fejezet: Hibaelhárítás
34
Probléma Művelet
Elfelejtette a hálózatnevet vagy a titkosítási kulcsokat
A rendszer visszaállítása az alapértelmezett értékekre.
• Próbálkozzon vezetékes kapcsolat létesítésével, majd a vezeték nélküli titkosítás ismételt beállításával.
• Nyomja meg legalább öt másodpercig a vezeték nélküli router hátlapján lévő Restore (Visszaállítás) gombot.
• Nyomja meg legalább öt másodpercig a vezeték nélküli router hátlapján lévő Restore (Visszaállítás) gombot.
• Olvassa el az
Restoring to the default settings (Alapértelmezett beállítások visszaállítása)
című részt a felhasználói
kézikönyv 4. fejezetében.
Az alábbiak a gyári alapbeállítások:
Felhasználónév:
: admin
Jelszó DHC P eng edély ezése:
admin
Igen (ha a WAN
kábelt csatlakoztatták)
192.168.1.1
IP-cím: Tartománynév: Alhálózati maszk: DNS-kiszolgáló 1 DNS-kiszolgáló 2:
alapértelmezett
SSID:
(Üres)
255. 255. 255.0
: 192.168.1.1
(Üres)
6. fejezet: Hibaelhárítás RT-G32
35
Függelékek
Felhívások
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter
RT-G32 Függelékek
36
Safety Information
To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are
considered relevant and sufcient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301
489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufcient. Effective use of the radio spectrum – Article 3.2 Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted.
These are considered relevant and sufcient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
Függelékek RT-G32
37
GNU General Public License
Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future rmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information. Note that we do not offer direct support for the distribution.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
RT-G32 Függelékek
38
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
Terms & conditions for copying, distribution, & modication
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modication”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modication are not covered
by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may
at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such
Függelékek RT-G32
39
modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also
meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les to carry prominent notices stating that
you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in
part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands interactively when run,
you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modied work as a whole. If identiable
sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to
work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with
the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section
2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any
third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
RT-G32 Függelékek
40
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making
modications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface denition les, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed
Függelékek RT-G32
41
on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or
other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a
consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program species
a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission.
RT-G32 Függelékek
42
For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to
the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED
TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY
OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
Függelékek RT-G32
43
A gyártó elérhetőségei
ASUSTeK COMPUTER INC.
Vállalat címe 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Weboldal www.asus.com.tw
Műszaki támogatás
Általános (tel.) +886228943447 Általános (fax) +886228907698 Online támogatás support.asus.com*
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Észak-Amerika)
Vállalat címe 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Általános (tel.) +15029550883 Általános (fax) +15029338713 Weboldal usa.asus.com Online támogatás support.asus.com*
ASUS COMPUTER GmbH (Németország, Ausztria)
Vállalat címe Harkort Str. 25, D40880 Ratingen, Germany Általános (tel.) +49210295990 Általános (fax) +492102959911 Online elérhetőség www.asus.com.de/sales
Műszaki támogatás
Általános (tel.) +49210295990 Általános (fax) +492102959911 Online támogatás www.asus.com.de/support Weboldal www.asus.com.de/news
* A weboldalon online műszaki támogatáskérési űrlap érhető el, amelyet kérésével kitöltve el tud küldeni a műszaki támogatásnak.
RT-G32 Függelékek
44
Loading...