ASUS P8Z77-I DELUXE, F7098 User Manual

P8Z77-I DELUXE
Carte mère
F7098 Première édition
Avril 2012
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112
Taiwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................ viii
Résumé des spécications de la P8Z77-I DELUXE .................................. x
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ...................................................................... 1-1
1.3 Fonctions spéciales ..................................................................... 1-2
1.3.1 Points forts du produit ..................................................... 1-2
1.3.2 Dual Intelligent Processors 2 avec DIGI+ VRM .............. 1-3
1.3.3 Fonctionnalités exclusives .............................................. 1-4
1.3.4 Solutions thermiques silencieuses ..................................1-6
1.3.5 ASUS EZ DIY .................................................................. 1-6
1.3.6 Autres fonctionnalités spéciales ...................................... 1-7
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2.1 Diagramme de la carte mère .......................................... 2-2
2.2.2 Contenu du diagramme .................................................. 2-3
2.2.3 Central Processing Unit (CPU) ....................................... 2-4
2.2.4 Mémoire système ............................................................ 2-5
2.2.5 Slots d’extension ...........................................................2-14
2.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués ............................. 2-16
2.2.7 LED embarquées .......................................................... 2-18
2.2.8 Connecteurs internes ....................................................2-20
2.2.9 Jumper .......................................................................... 2-27
2.3 Monter votre ordinateur ............................................................. 2-28
2.3.1 Outils et composants additionnels pour monter
un ordinateur de bureau ............................................... 2-28
2.3.2 Installation du CPU ...................................................... 2-29
2.3.3 Installation du ventilateur/dissipateur de CPU .............. 2-31
2.3.4 Installation d’un module mémoire ................................. 2-33
2.3.5 Installation de la carte mère ..........................................2-34
2.3.6 Connexion des prises d'alimentation ATX ..................... 2-36
2.3.7 Connexion de périphériques SATA ............................... 2-37
2.3.8 Connecteur d'E/S frontal ............................................... 2-38
2.3.9 Installation d'une carte d'extension ............................... 2-39
iii
Table des matières
2.3.10 USB BIOS Flashback .................................................... 2-40
2.3.11 Connecteurs arrières .................................................... 2-41
2.3.13 Connexions audio ......................................................... 2-43
2.4 Démarrer pour la première fois ................................................. 2-45
2.5 Eteindre l’ordinateur .................................................................. 2-45
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS ....................................... 3-1
3.2.1 EZ Mode ......................................................................... 3-2
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) ..................................... 3-3
3.3 Menu Main (Principal) .................................................................. 3-5
Security (Sécurité) .......................................................................... 3-5
3.4 Menu Ai Tweaker .......................................................................... 3-7
3.5 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 3-16
3.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 3-17
3.5.2 PCH Conguration ........................................................ 3-19
3.5.3 SATA Conguration (Conguration SATA) .................... 3-20
3.5.4 System Agent Conguration
(Agent de conguration système) ................................. 3-21
3.5.5 USB Conguration (Conguration USB) ....................... 3-23
3.5.6 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 3-24
3.5.7 APM (Gestion d’alimentation avancée) ......................... 3-26
3.5.8 Network Stack (Pile réseau) ......................................... 3-27
3.6 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 3-28
3.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 3-31
3.8 Menu Tools (Outils) .................................................................... 3-32
3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ................................................ 3-32
3.8.2 ASUS O.C. Prole ......................................................... 3-33
3.8.3 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) . 3-34
3.9 Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 3-35
3.10 Mettre à jour le BIOS .................................................................. 3-36
3.10.1 Utilitaire ASUS Update .................................................. 3-37
3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ............................................3-40
3.10.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ................................ 3-41
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater .......................................3-42
iv
Table des matières
Chapitre 4 : Support logiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
4.2 Informations sur le DVD de support ........................................... 4-1
4.2.1 Lancer le DVD de support ............................................... 4-1
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels ................................... 4-2
4.3 Informations sur les logiciels ..................................................... 4-3
4.3.1 AI Suite II ........................................................................ 4-3
4.3.2 TurboV EVO .................................................................... 4-4
4.3.3 DIGI+ VRM ...................................................................... 4-8
4.3.4 EPU ............................................................................... 4-10
4.3.5 FAN Xpert ......................................................................4-11
4.3.6 Probe II ......................................................................... 4-12
4.3.7 Sensor Recorder ...........................................................4-13
4.3.8 Ai Charger+ ................................................................... 4-14
4.3.9 USB 3.0 Boost .............................................................. 4-15
4.3.10 USB Charger+ ............................................................... 4-16
4.3.11 Assistant USB BIOS Flashback .................................... 4-18
4.3.12 Network iControl ........................................................... 4-20
4.3.13 ASUS Update ................................................................ 4-23
4.3.14 MyLogo2 ....................................................................... 4-24
4.3.15 Congurations audio ..................................................... 4-26
4.4 Congurations RAID .................................................................. 4-27
4.4.1 Dénitions RAID ............................................................ 4-27
4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) ................ 4-28
4.4.3 Dénir l’élément RAID dans le BIOS ............................ 4-28
®
4.4.4 Utilitaire Intel
4.4.5 Introduction aux technologies pour
processeurs de bureau Intel
4.5 Créer un disque du pilote RAID ................................................ 4-44
4.5.1 Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ......4-44
4.5.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows
4.5.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows
4.5.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB ........................... 4-46
Rapid Storage Technology Option ROM 4-28
®
2012 ............................... 4-32
®
.......... 4-44
®
................................................................. 4-45
v
Chapitre 5 : Support de la technologie LucidLogix Virtu MVP
5.1 Technologie LucidLogix® Virtu™ MVP ....................................... 5-1
5.1.1 Installation du matériel .................................................... 5-1
5.1.2 Conguration du matériel ................................................5-2
5.1.3 Conguration du logiciel .................................................. 5-3
Appendice
Notices .......................................................................................................A-1
Notices relatives aux équipements à radiofréquences ........................... A-3
vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.
vii

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Support de la technologie LucidLogix Virtu MVP
Ce chapitre décrit la conguration de la technologie LucidLogix Virtu MVP.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés
par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
ix
Résumé des spécications de la P8Z77-I DELUXE
CPU Socket LGA1155 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™
i3 / Pentium Compatible avec les processeurs de 32nm / 22nm
Supporte la technologie Intel * La prise en charge de la technologie Intel
®
/ Celeron® de seconde et troisième génération
®
Turbo Boost 2.0
fonction des modèles de CPU
®
Turbo Boost 2.0 varie en
** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
Jeu de puces Intel
Mémoire
®
Z77 Express
2 x slots DIMM, max. 16 Go, DDR3 / 2400 (O.C.)* / 2200(O.C.)* / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz, non-ECC et non
tamponnée Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) Support Intel
®
Extreme Memory Prole (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques
du CPU. Consultez le chapitre 2 pour la liste des modules mémoire
compatibles avec cette carte mère
Slots d’extension 1 x slot PCI Express 3.0*/2.0 x 16
* L’interface PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs Intel
®
Core™ de troisième génération.
®
Sorties vidéo Puce graphique Intel
HD dédiée
Prise en charge du multi-afchage via les ports DisplayPort, DVI-I et
HDMI
Support DisplayPort (1.1a) avec résolution max. de 2560 x 1600 @60Hz Support HDMI avec résolution max. de 1920 x 1200 @60Hz Support DVI-I avec résolution max. de 1920 x 1200 @60Hz
Compatible Intel® InTru™ 3D/Quick Sync Video/Clear Video HD
Technology/Insider™
®
Technologie multi-GPU Compatible avec la technologie LucidLogix
Virtu™ MVP*
* LucidLogix® Virtu™ MVP n’est compatible qu’avec Windows® 7.
Stockage
Jeu de puces Intel® Z77 Express :
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (gris) - RAID 0, 1, 10 et 5
- 2 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (bleus) - RAID 0, 1, 10 et 5
- 2 x ports eSATA 3Gb/s sur le panneau d’E/S - RAID 0, 1, 10 et 5
- Technologies Intel
®
Smart Response, Intel® Rapid Start et Intel® Smart Connect* * Pour les processeurs Intel® Core™ sous Windows® 7
Bluetooth Bluetooth v4.0
Bluetooth v3.0 + HS
Réseau sans l Compatible avec les standards sans l Wi-Fi 802.11 a/b/g/n et prise en
charge bi-bande des fréquences 2.4/5 GHz Utilitaire ASUS Wi-Fi GO!
Réseau laire Contrôleur Gigabit Intel
®
82579V – double interconnexion entre le
contrôleur réseau embarqué et le PHY (Physical Layer)
®
Audio CODEC High Denition Audio Realtek
ALC898 8 canaux*
- Absolute Pitch 192khz/24bit True BD Lossless Sound
- DTS UltraPC II
- DTS Connect
- Supporte la détection et la réaffectation (en façade uniquement) des jacks audio et la multi-diffusion des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S * Utilisez un châssis d’ordinateur doté d’un module HD Audio en
façade pour la prise en charge d’une conguration audio 8 canaux.
x
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la P8Z77-I DELUXE
Fonctions d’overclocking Precision Tweaker 2 :
- vCore : contrôle du voltage CPU en 191 étapes
- vCCSA : contrôle du voltage d’agent système en 191 étapes
- Bus vDRAM : contrôle du voltage mémoire en 188 étapes
- vPCH : contrôle du voltage du jeu de puces 8 étapes par incréments de 0.050V
- iGPU : contrôle du voltage du GPU dédié en 128 étapes
- vCPU PLL : contrôle du voltage CPU & PCH PLL en 2 étapes par incréments de 0.100V
SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence BCLK/PCIE de 80MHz à 300MHz
par incréments de 0.1MHz
Protection d’overclocking :
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Fonctionnalités uniques ASUS Dual Intelligent Processors 2 - DIGI+ VRM:
- Design d’alimentation à 10 phases (8 pour le CPU + 2 pour
le GPU dédié) à la pointe de l’industrie
ASUS EPU ASUS TPU
- Auto Tuning, TurboV, bouton TPU, GPU Boost
ASUS Wi-Fi GO!:
- Fonctionnalités Wi-Fi GO! : DLNA Media Hub, Smart Motion
Control, Remote Desktop, Remote Keyboard & Mouse, File Transfer, Capture & Send (sur V1.01.00 ou ultérieure)
- Wi-Fi GO! Remote pour smartphone et tablettes fonctionnant
sous iOS et Android
- Wi-Fi Engine pour les connexions et le partage réseau :
modes client et point d’accès.
Fonctionnalités exclusives ASUS :
- ASUS UEFI BIOS EZ Mode avec interface d’utilisation
conviviale
- Fonction Network iControl offrant la mise en priorité des
programmes importants.
- USB 3.0 Boost optimisé pour le standard UASP USB 3.0
- USB Charger+ pour une recharge rapide d’appareils mobiles
- AI Charger+
- Disk Unlocker avec prise en charge des disques de 3To et plus
- AI Suite II
- Anti Surge
- MemOK!
Solutions thermiques silencieuses :
- ASUS Fan Xpert
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
ASUS EZ DIY :
- ASUS USB BIOS Flashback intégrant un assistant de
conguration et une fonction de planication des téléchargements
- ASUS O.C. Tuner
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
ASUS Q-Design :
- ASUS Q-Cable
- ASUS Q-Shield
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la P8Z77-I DELUXE
®
USB
Jeu de puces Intel
- 2 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleus)
- 2 x ports USB 3.0 à mi-carte
Jeu de puces Intel
- 8 x ports USB 2.0/1.1 (4 ports à mi-carte + 4 ports sur le panneau d’E/S)
2 x contrôleurs USB 3.0 ASMedia UASP**
- 2 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleus)
* En raison de certaines limitations du jeu de puces Intel®, les
ports USB 3.0 gérés par ce jeu de puces ne sont pris en charge
que sous Windows® 7 ou version ultérieure. Le standard UASP n’est compatible qu’avec Windows® 8. ** Ces ports USB 3.0 ne sont pris en charge que sous Windows® XP ou version ultérieure. Le standard UASP n’est compatible qu’avec Windows® 8.
Connecteurs arrières 1 x port DisplayPort
1 x port HDMI
1 x port DVI-I 2 x connecteurs antenne pour carte ASUS Wi-Fi GO! (Wi-Fi 802.11 a/b/g/n et Bluetooth v4.0/3.0+HS) 1 x bouton USB BIOS Flashback 4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus ; dont 1 dédié à USB BIOS Flashback) 4 x ports USB 2.0/1.1
2 x ports eSATA
1 x port réseau (RJ45) 1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
Ports audio 6 canaux
Connecteurs internes
1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB additionnels
2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0 additionnels 4 x connecteurs SATA : 2 x connecteurs SATA 6G (gris) + 2 x
connecteur SATA 3G (bleus)
2 x connecteurs de ventilation : CPU (4 broches) / châssis (4 broches) 1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x en-tête de sortie SPDIF 1 x en-tête d’intrusion châssis 1 x en-tête pour haut-parleur système 1 x connecteur d’alimentation 24 broches EATX 1 x connecteur d’alimentation 8 broches EATX 12V
1 x interrupteur TPU
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS 1 x bouton MemOK! 1 x connecteur système (Q-Cable)
BIOS BIOS UEFI de 64Mo, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.5, ACPI 2.0a,
Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3,
raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction
de capture d'écran via touche F12
Gérabilité de réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, PXE
Logiciels Pilotes
Utilitaires ASUS ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format
Format mini-ATX : 17cm x 17cm
Z77 Express supportant le standard UASP*
®
Z77 Express
®
USB 3.0 supportant le standard
*Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xii
Chapitre 1
BIOS
BIOS

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.1 Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P8Z77-I DELUXE ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.

1.2 Contenu de la boîte

Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
User Manual
1 x carte mère ASUS P8Z77-I
DELUXE
2 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s 2 x câbles Serial ATA 3.0 Gb/s 1 x plaque d’E/S ASUS
2 x antennes Wi-Fi 1 x sachet de vis 1 x kit ASUS Q-Connector
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre
revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
1 x manuel d’utilisation 1 x DVD de support
ASUS P8Z77-I DELUXE 1-1
Chapitre 1

1.3 Fonctions spéciales

1.3.1 Points forts du produit

Compatible avec les processeurs de seconde et troisième génération Intel
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® au format LGA1155, intégrant un contrôleur mémoire et
PCI Express pour permettre le support de 2 canaux (4 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies PCI Express 2.0, pour offrir des performances de haute qualité. Ces processeurs offrent des performances graphiques de très haute qualité. En outre, ces processeurs Intel® de seconde/ roisième génération font parti des processeurs les plus éco-énergétiques au monde.
®
au format LGA1155
Jeu de puces Intel® Z77
Le jeu de puces Intel® Z77 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les CPU
Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron®de 2nde/3ème génération au
format 1155. Elle offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série et offre une bande passante et une stabilité accrues. Ce jeu de puces supporte également 4 ports USB 3.0 pour un transfert des données 10 fois plus rapide. Ce jeu de puces supporte également les GPU dédiés pour permettre aux utilisateurs de proter pleinement des dernières performances graphiques.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. La bande passante totale d’un lien x16 peut par exemple atteindre 32GB/s, soit le double offert par le bus PCIe 2.0 avec 16GB/s (en mode x16). De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à une transition simple et uide offerte par la rétro-compatibilité avec les standards PCIe 1.0
et PCIe 2.0. Cette interface est non seulement un must pour les utilisateurs PC voués à
l’amélioration et l’optimisation des performances graphiques de leur machine, mais aussi une technologie à la pointe et à l’épreuve du temps.
* La vitesse de bus PCIe 3.0 n’est disponible que pour les processeurs Intel® de 3ème génération.
®
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 2400(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de
données de 2400(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. L’architecture bi-canal DDR3 élargit la largeur de bande
de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système.
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière avec un total de 6 ports USB
3.0. Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard de connectivité. La P8Z77-I DELUXE est la solution de connectivité à haut débit idéale.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Technologie Intel® Smart Response*
La technologie Intel® Smart Response booste les performances globales du système. Cette technologie utilise un disque dur SSD installé (espace disque de 18.6Go minimum requis) comme mémoire cache pour les opérations les plus fréquemment exécutées, pour accélérer
les interactions entre le disque dur et la mémoire principale. Les principaux avantages de
cette technologie sont des temps d’accès au disque dur accrus et des temps de chargement réduits ainsi qu’une utilisation de l’espace de stockage optimisée. En accord avec la politique de protection de l’environnement d’ASUS, la consommation électrique est aussi réduite de
par la diminution des rotations inutiles de la tête de lecture.
* Intel® Smart Response supporte Windows® 7.
®
** Intel
Smart Response est pris en charge par la 2nde/3ème génération de processeurs Intel
Core™ sous Windows
*** Un système d’exploitation doit être installé sur un disque dur pour utiliser Intel® Smart
Response. Le SSD est utilisé par la mise en mémoire cache.
®
7.
®
Technologie Intel® Smart Connect
Cette technologie permet à votre ordinateur de recevoir des mises à jour, pour une sélection d’applications, et ce même lorsqu’il est en mode veille, an de raccourcir les délais de mise à jour et d’assurer un meilleur confort d’utilisation.
Technologie Intel® Rapid Start
Cette technologie permet au système de sortir d’un état d’hibernation en seulement quelques
secondes. La mémoire du système étant stockée sur un disque de stockage SSD, le délai de démarrage est quasi instantané tout en gardant la consommation électrique au minimum

1.3.2 Dual Intelligent Processors 2 avec DIGI+ VRM

La première génération de la technologie Dual Intelligent Processors conçue par ASUS a introduit en première mondiale l’utilisation de deux puces - EPU (Energy Processing Unit) et TPU (TurboV Processing Unit). La nouvelle génération de Dual Intelligent Processors 2 avec DIGI+ VRM introduit une nouvelle ère de contrôle, donnant aux utilisateurs une exibilité supérieure ainsi qu’une plus grande précision pour assurer des performances optimales, une stabilité extrême et une efcacité électrique à toute épreuve.
ASUS DIGI+ VRM
Nouveaux contrôleurs d’alimentation numériques pour le CPU et le GPU dédié
Les nouveaux contrôles d’alimentation numériques destinés au CPU offrent une combinaison parfaite pour traiter les requêtes des signaux d’alimentation numériques (SVID) envoyées par le CPU, avec des temps de réponse ultra-rapides pour offrir une alimentation extrêmement précise. En effet, une distribution de l’alimentation précise aide à réduire les pertes et garantit des tensions CPU Vcore plus stables. Grâce aux contrôleurs numériques programmables dédiés, il est dès lors possible d’ajuster les tensions et les fréquences du CPU et du GPU dédié pour satisfaire à divers scénarios d’overclocking par le biais des différentes options disponibles dans le BIOS UEFI ou l’interface logicielle ASUS. Ce design breveté accroît les possibilités d’overclocking pour proter pleinement du potentiel de votre système.
TPU
Accédez à des performances ultimes grâce à l’interrupteur TPU embarqué ou à l’utilitaire AI
Suite II. La fonction ASUS Auto Tuning peut optimiser intelligemment le système pour obtenir
des fréquences à la fois rapides et stables. La fonctionnalité TurboV vous offre quant à elle
la liberté de régler les fréquences et les ratios pour optimiser les performances sous divers
conditions d’utilisation.
ASUS P8Z77-I DELUXE 1-3
Chapitre 1
Chapitre 1
EPU
Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances
sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.

1.3.3 Fonctionnalités exclusives

Wi-Fi GO!
ASUS Wi-Fi GO! est la solution de divertissement sans l idéale et simple d’accès ! Ses fonctions Wi-Fi exclusives permettent notamment la diffusion de contenu via le protocole DNLA et l’accès à distance à votre ordinateur par le biais d’un appareil mobile. ASUS Wi-Fi GO! mène la charge de par l’introduction de la connectivité Wi-Fi, la diffusion de contenu multimédia via le protocole DLNA et la connexion distante de périphériques mobiles, le tout par le biais d’une interface unique pour vous offrant un avant goût du future.
Conguration de point d’accès public Wi-Fi :
Connectez-vous chez vous depuis n’importe quel appareil mobile doté de capacités sans l grâce à la conguration rapide et aisée de votre propre point d’accès. Créez votre réseau sans l sans avoir recours à un routeur additionnel !
Transformez votre smartphone et votre tablette en télécommande multimédia :
1. Bureau distant : vous souhaitez accéder à votre ordinateur depuis votre tablette ?
Pas de problème ! Contrôlez votre PC en temps réel depuis votre appareil mobile. Cette fonction apporte un confort d’utilisation comparable à un ultra-portable de par la possibilité d’accéder à distance au bureau et aux données de votre ordinateur en toute
simplicité.
2. Contrôle d’ordinateur avec de simples gestes : divertissant et personnalisable !
Par le biais de gestes naturels, vous pouvez utiliser les détecteurs de mouvements de votre smartphone ou de votre tablette pour contrôler certaines applications. Dans votre lecteur multimédia favori, vous pouvez par exemple effectuer une avance rapide,
passer à la piste ou au morceau suivant, arrêter ou lancer la lecture et même créer un
prol personnalisé de gestes.
3. Simulation de clavier et de souris : asseyez-vous confortablement sur votre sofa et
utilisez le clavier de votre tablette pour la saisie de texte et la sélection d’éléments sur votre ordinateur !
Diffusion DLNA simpliée :
Protez de tout votre contenu HD, de votre sélection musicale ainsi que des photos stockés sur un ordinateur, à partir de n’importe quel appareil mobile compatible avec le standard DLNA et doté d’une simple connexion Wi-Fi !
Transferts de chiers et de captures d’écran aisés :
Envoyez et partagez des chiers et des captures d’écran de votre ordinateur sur un appareil mobile via Wi-Fi.
USB Charger+
Grâce à un contrôleur dédié, rechargez jusqu’à 3 fois plus rapidement tous vos appareils mobiles (ex : iPhone, iPad, smartphone, tablette, etc.), même lorsque votre ordinateur est
éteint ou en mode veille/veille prolongée.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Ai Charger+
ASUS Ai Charger+, la dernière version de l’application Ai Charger*, permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière de rechargement rapide par le biais des ports USB3.0. Grâce à son interface intuitive et simpliée, vous pouvez non seulement recharger votre iPod, iPhone et iPad, mais aussi tous les périphériques compatibles avec le standard BC 1.1** jusqu’à trois fois*** plus rapidement qu’avant.
* Ai Charger est un logicel unique de rechargement rapide supportant les iPod, iPhone et
iPad.
** Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérier s’il
supporte le standard BC 1.1.
*** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB.
GPU Boost
GPU Boost améliore les performances graphique du GPU dédié. Son interface conviviale facilite la éxibilité du réglage des fréquences d’opération et fournit des mises à niveau
stables du système quel que soit vos besoins.
USB 3.0 Boost
La technologie ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol), le tout dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être accrût de manière signicative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un utilitaire logiciel conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des
dispositifs connectés.
La prise en charge du mode USAP varie en fonction des modèles.
®
En raison de certaines limitations du controleur USB 3.0 Intel
3.0 Boost n’est pas compatible avec Windows
®
XP.
, la fonctionnalité USB
Chapitre 1
USB BIOS Flashback
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace de mise à jour du BIOS ! La mise à jour du BIOS UEFI est même possible lorsqu’aucun processeur ou mémoire n’est installé(e) sur la carte mère. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes (le bloc d’alimentation est toutefois requis). Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise. De plus, grâce à sa nouvelle application Windows®, les utilisateurs peuvent régulièrement vérier la disponibilité et télécharger les mises à jour automatiquement. L’overclocking n’aura jamais été aussi accessible et sans casse tête !
Network iControl
Par le biais d’un seul interrupteur, l’application en cours d’utilisation voit ses données et sa bande passante passées en priorité. Vous pouvez de plus hiérarchiser la priorité de vos logiciels favoris en toute simplicité via la conguration de prols sous l’interface disponible. Les prols permettent de planier l’exécution de programmes spéciques à un moment donné pour éviter les congestions du réseau et les longs téléchargements. De plus, la connexion automatique de réseau PPPoE offre une conguration en une étape simpliée. En
résumé, cette application est un centre de contrôle intuitif de la bande passante du réseau.
ASUS P8Z77-I DELUXE 1-5
Chapitre 1
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via Wi­Fi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre. .
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un
bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en un rien de temps.

1.3.4 Solutions thermiques silencieuses

ASUS Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs de l’APU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système. Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la vitesse des ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.

1.3.5 ASUS EZ DIY

ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS contrôlable à la souris, pouvant être utilisée sous différents modes et prenant en charge en natif les disques durs d’une capacité supérieure à 2.2 To. Il est également possible de dénir la séquence de démarrage en toute simplicité sous l’interface EZ Mode ou d’accéder à une grande variété d’options de conguration avancées sous l’interface Advanced.
Accès rapide et simplié aux informations pour un meilleur contrôle du système
- Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
- Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes
- Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire
permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à
résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST.
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation simpliée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS EZ-Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation.
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit

1.3.6 Autres fonctionnalités spéciales

LucidLogix® Virtu MVP
La technologie LucidLogix Virtu MVP, comprenant les fonctionnalités HyperFormance™ et Virtual Vsync™, permet d’améliorer les performances des cartes graphiques installées jusqu’à 30%. Conçue pour les processeurs Intel(R) et les ordinateurs fonctionnant sous Windows® 7, cette technologie combine parfaitement les performances de votre carte graphique à celles de la puce graphique embarquée (iGPU). Virtual Sync permet d’améliorer votre expérience de jeu grâce à l’élimination des artefacts à l’écran. En outre, cette technologie de virtualisation de GPU assigne dynamiquement les tâches aux ressources graphiques disponibles les plus performantes en fonction des paramètres d’alimentation, des performances et de la charge du système. Ceci permet aux utilisateurs de proter pleinement d’un taux de conversion vidéo 3 fois plus rapide avec la technologie Intel® Quick Sync Video 2.0 tout en maintenant un rendu 3D et des performances graphiques de haut niveau fournies par les cartes graphiques NVIDIA et AMD installées. Si aucune carte graphique n’est requise, celle-ci est mise en mode veille pour décroître la chaleur générée, la vitesse des ventilateurs et l’énergie requise à son fonctionnement à un niveau quasi nul pour un système plus respectueux de l’environnement. Pour les utilisateurs à besoins divers, la technologie LucidLogix® Virtu MVP offre une plus grande exibilité et efcacité.
* LucidLogix® Virtu MVP n’est compatible qu’avec Windows® 7
®
** Intel
Quick Sync Video est pris en charge par la seconde/troisième génération de processeurs Intel
CoreTM.
Interface DisplayPort 1.1a
DisplayPort est une interface d’afchage numérique offrant un taux de transfet de contenu audio/vidéo pouvant atteindre jusqu’à 10.8 Gbps. Cette interface permet l’afchage de milliards de couleurs et un acheminement du contenu bidirectionnel offrant des taux de rafraîchissement rapides et une résolution d’afchage élevée par le biais d’un seul câble. Le standard DisplayPort prend également en charge la norme HDCP pour les disques Blu-ray. Connectez simplement votre périphérique d’afchage à cette interface de la carte mère pour proter d’un rendu visuel époustouant.
®
Chapitre 1
Interface HDMI
HDMI (High Denition Multimedia Surface) est un ensemble de standards vidéo fournissant du contenu vidéo HD 1080p non-compressé et audio muti-canaux par le biais d’un câble unique. Cette interface est compatible avec la norme HDCP permettant la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu numériquement protégé.
DTS UltraPC II
DTS UltraPC II garanti une expérience de son surround 7.1 exceptionnelle par le biais de solutions
audio PC standards - vos haut-parleurs ou casque stéréo. En plus d’un son surround virtuel, la fonction d’amélioration des basses offre un son de basse de faible fréquence et plus fort, la fonction d’amélioration de la clarté des dialogues permettant quant à elle d’accroître la qualité des dialogues à vive voix même en présence de nuisances sonores environnantes. Grâce à ces technologies, vous pourrez proter d’un home cinéma d’exception.
ASUS P8Z77-I DELUXE 1-7
Chapitre 1
DTS Connect
Pour vous permettre de proter pleinement de votre bibliothèque musicale à travers
une multitude de formats et différents niveaux de qualité, DTS Connect combine deux
technologies. DTS Neo:PC™ convertit les ux audio stéréo (CD, MP3, WMA, radio Internet) en conguration audio 7.1 pour offrir un son surround incroyable. Les utilisateurs peuvent dès lors connectez leur ordinateur à un home cinéma. DTS Interactive est capable d’exécuter un codage multi-canaux des signaux numériques DTS sur les ordinateurs mais aussi d’envoyer les signaux numériques codés par le bais d’une connexion numérique (S/PDIF ou HDMI) conçus pour acheminer les ux audio vers un décodeur externe.
ErP Ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2

2.1 Avant de commencer

Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
.
ASUS P8Z77-I DELUXE 2-1
2.2

Vue générale de la carte mère

2.2.1 Diagramme de la carte mère

17cm(6.7in)
DIGI
+VRM
CON3
CON21
32
Chapitre 2
18
17
16
15
FLBK_LED
AAFP
ASM 1042
CON123
CHA_FAN
ASM 1442
CPU_FAN
TPU
Lithium Cell
CMOS Power
DRAM_LED
MemOK!
Intel
WG82579V
USB56
USB78
CLRTC
SPDIF_OUT
ALC
898-GR
USB3_34
121314 911
CON22
MINI PCI-E SLOT
PCIEX16
Intel
Z77
®
LGA1155
P8Z77-I DELUXE
SATA6G_1 SATA6G_2 SATA3G_1 SATA3G_2
8Mb
BIOS
10
DDR3 DIMMA1 (64bit, 240-pin module)
SPEAKER
SB_PWR
DDR3 DIMMB1 (64bit, 240-pin module)
CHASSIS
TPU_LED
EATX12V
EATXPWR
F_PANEL
TPU
17cm(6.7in)
USB1-4
SPDIFO _HDMI _DP
DVI
ANTENNA_PORT
LAN_USB3_E12
ESATA3G12 _USB3 _12
CLR_CMOS_BFLASH
AUDIO
Reportez-vous à la section 2.2.8 Connecteurs internes et 2.3.11 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
4
5
4
6
7
8
2-2
Chapitre 2 : Informations sur le matériel

2.2.2 Contenu du diagramme

Connecteurs/Boutons/LED Page
1. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN,4-pin CHA_FAN) 2-24
2. Interface de connexion pour processeur LGA1155 2-4
3. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 2-5
4. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin
5. Interrupteur TPU 2-17
6. Connecteur pour haut-parleur système (4- pin SPEAKER) 2-25
7. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) ) 2-26
8. LED d’alimentation (SB_PWR) 2-18
9. Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) 2-23
10. Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel
11. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel
12. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34) 2-22
13. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 2-24
14. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 2-23
15. Jumper d'effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC) 2-27
16. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56, USB78) 2-22
17. LED DRAM 2-19
18. Bouton MemOK! 2-16
EATX12V)
(7-pin SATA3G_1/2 [bleus])
(7-pin SATA6G_1/2 [gris])
®
Z77
®
Z77
2-25
2-21
2-20
Chapitre 2
ASUS P8Z77-I DELUXE 2-3

2.2.3 Central Processing Unit (CPU)

La carte mère est livrée avec un socket LGA1155 conçu pour l’installation d’un processeur
de seconde/troisième génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™.
P8Z77-I DELUXE
Chapitre 2
Socket 1155 de la P8Z77-I DELUXE
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
Les processeurs au format LGA1156 sont incompatibles avec les sockets LGA1155. NE PAS installer de processseur LGA1156 sur le socket LGA1155.
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants
de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1155.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du socket s ’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été inigés par un
mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.
2-4
Chapitre 2 : Informations sur le matériel

2.2.4 Mémoire système

La carte mère est livrée avec deux interfaces de connexion dédiées à l’installation de
modules mémoire Double Data Rate 3 (DDR3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR
ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de connexion réservées aux modules DDR3.
DIMMA1
DIMMB1
P8Z77-I DELUXE
Slots DDR3 de la P8Z77-I DELUXE
Congurations mémoire recommandées
Chapitre 2
ASUS P8Z77-I DELUXE 2-5
Chapitre 2
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnés et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les sockets DDR3.
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
En raison de certaines limitations de CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
Selon les spécications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adresse mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de 512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
une fréquence plus élevée, consultez la section
fréquence manuellement.
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
®
:
3.4 Menu AI Tweaker
pour ajuster la
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-I DELUXE DDR3 2400 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size
CORSAIR CMGTX8(XMP) 8GB(2GB x 4) SS - - 10-12-10-27 1.65V •
F3-19200CL11Q-
G.SKILL
16GBZHD(XMP) F3-19200CL9D-
G.SKILL
4GBPIS(XMP)
GEIL GET34GB2400C9DC(XMP) 2GB DS - - 9-11-9-27 1.65V •
FLLE88F-C8KKAA
KINGMAX
HAIS(XMP)
TX2400KLU-
Transcend
4GK(427652)(XMP) TX2400KLU-4GK
Transcend
(381850)(XMP)
TX2400KLU-
Transcend
4GK(374243)(XMP)
PATRIOT PVV34G2400C9K(XMP) 4GB(2x 2GB) DS - - 9-11-9-27 1.65V •
16GB(4GB x4) DS - - 11-11-11-31 1.65V •
4GB(2x 2GB) DS - - 9-11-9-28 1.65V •
2GB SS - - 10-11-10-30 1.8V
4GB(2 x 2GB) SS - - - 1.65V •
4GB(2x 2GB) SS - - 9 1.65V •
4GB(2x 2GB) DS - - 9 1.65V •
SS/DSChip
2-6
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMMs
* Les modules mémoire 2400MHz listés ci-dessus ne sont compatibles qu’avec la 3ème génération
de processeurs Intel® sur cette carte mère ; toutefois la prise en charge réelle de la fréquence peut
varier en fonction des marges d’overclocking du processeur installé.
** En raison de certaines limitations des processeurs Intel de 2nde génération, les modules mémoire DDR3
cadencés à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-I DELUXE DDR3 2225 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size
KHX2250C9D3T1K2/
Kingston
4GX(XMP)
* Les modules mémoire 2225MHz listés ci-dessus ne sont compatibles qu’avec la 3ème génération
de processeurs Intel
4GB(2x 2GB) DS - - - 1.65V •
®
sur cette carte mère ; toutefois la prise en charge réelle de la fréquence peut
SS/DSChip
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
varier en fonction des marges d’overclocking du processeur installé.
** En raison de certaines limitations des processeurs Intel de 2nde génération, les modules mémoire DDR3
cadencés à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMMs
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-I DELUXE DDR3 2200 (O.C.) MHz
SS/DSChip
Vendors Part No. Size
G.SKILL F3-17600CL8D-4GBPS(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V • GEIL GET34GB2200C9DC(XMP) 2GB DS - - 9-10-9-28 1.65V • GEIL GET38GB2200C9ADC(XMP) 4GB DS - - 9-11-9-28 1.65V • KINGMAX FLKE85F-B8KJAA-FEIS(XMP) 2GB DS - - - - • KINGMAX FLKE85F-B8KHA EEIH(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - - 1.5V-1.7V • • KINGMAX FLKE85F-B8KJA FEIH(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - - 1.5V-1.7V •
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
* Les modules mémoire 2200MHz listés ci-dessus ne sont compatibles qu’avec la 3ème génération
de processeurs Intel® sur cette carte mère ; toutefois la prise en charge réelle de la fréquence peut
varier en fonction des marges d’overclocking du processeur installé.
** En raison de certaines limitations des processeurs Intel de 2nde génération, les modules mémoire DDR3
cadencés à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-I DELUXE DDR3 2133 (O.C.) MHz
SS/DSChip
Vendors Part No. Size
A-DATA AX3U2133GC2G9B-DG2(XMP) 2GB SS - - 9-11-9-27 1.55~1.75V • • CORSAIR CMT16GX3M4X2133C9(XMP 1.3) 16GB( GB x4) DS - - 9-11-10-27 1.50V • CORSAIR CMT4GX3M2A2133C9(XMP) 4GB(2x 2GB) DS - - 9-10-9-24 1.65V • CORSAIR CMT4GX3M2B2133C9(XMP) 4GB(2x 2GB) DS - - 9-10-9-27 1.50V • G.SKILL F3-17000CL9Q-16GBZH(XMP) 16GB(4GB x4) DS - - 9-11-10-28 1.65V • GEIL GE34GB2133C9DC(XMP) 2GB DS - - 9-9-9-28 1.65V • GEIL GU34GB2133C9DC(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-28 1.65V • KINGSTON KHX2133C9AD3T1K2/4GX(XMP) 4GB( 2x 2GB ) DS - - - 1.65V • KINGSTON KHX2133C9AD3X2K2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-11-9-27 1.65V • KINGSTON KHX2133C9AD3T1K4/8GX(XMP) 8GB(4 x 2GB) DS - - 9-11-9-27 1.65V • KINGSTON KHX2133C9AD3T1FK4/8GX(XMP) 8GB(4x 2GB) DS - - - 1.65V
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMMs
Chapitre 2
ASUS P8Z77-I DELUXE 2-7
Chapitre 2
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-I DELUXE DDR3 2000 (O.C) MHz
Vendors Part No. Size
Apacer 78.AAGD5.9KD(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V • • CORSAIR CMZ4GX3M2A2000C10(XMP) 4GB(2 x 2GB) SS - - 10-10-10-27 1.50V • • CORSAIR CMT6GX3M3A2000C8(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 8-9-8-24 1.65V • • G.SKILL F3-16000CL9D-4GBFLS(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • • G.SKILL F3-16000CL9D-4GBTD(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V • • G.SKILL F3-16000CL6T-6GBPIS(XMP) 6GB (3x 2GB ) DS - - 6-9-6-24 1.65V • • GEIL GUP34GB2000C9DC(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-28 1.65V •
KHX2000C9AD3T1K2/
KINGSTON
4GX(XMP) KHX2000C9AD3W1K2/
KINGSTON
4GX(XMP)
KHX2000C9AD3T1K2/
KINGSTON
4GX(XMP) KHX2000C9AD3W1K3/
KINGSTON
6GX(XMP)
KHX2000C9AD3T1K3/
KINGSTON
6GX(XMP)
Transcend TX2000KLN-8GK(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - - 1.6V
Asint SLA302G08-ML2HB(XMP) 4GB DS HYNIX
PATRIOT PVT36G2000LLK 6GB(3 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V •
4GB(2x 2GB ) DS - - - 1.65V •
4GB(2x 2GB ) DS - - - 1.65V •
4GB(2 x 2GB) DS - - 9 1.65V •
6GB(3x 2GB ) DS - - - 1.65V •
6GB (3x 2GB) DS - - - 1.65V •
SS/DSChip
Chip NO. Timing Voltage
Brand
H5TQ2G8 3BFR H9C
- -
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMMs
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-I DELUXE DDR3 1866 (O.C) MHz
Vendors Part No. Size
CORSAIR CMT4GX3M2A1866C9(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • CORSAIR CMT6GX3MA1866C9(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 9-10-9-27 1.50V • G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBZL(XMP) 16GB(4 x4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5V
F3-14900CL10Q2-
G.SKILL
64GBZLD(XMP)
G.SKILL F3-14900CL9D-8GBXL(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5V • G.SKILL F3-14900CL9Q-8GBXL(XMP) 8GB(4 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.6V
KHX1866C9D3T1K3/
KINGSTON
3GX(XMP)
KINGSTON KHX1866C9D3K4/16GX(XMP) 16GB(4 x 4GB) DS - - - 1.65V
KHX1866C9D3T1K3/
KINGSTON
6GX(XMP)
KINGSTON KHX1866C11D3P1K2/8G 8GB(2 x 4GB) DS - - - 1.5V
64GB(8x 8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5V
3GB(3 x 1GB) SS - - - 1.65V
6GB(3 x 2GB) DS - - - 1.65V
SS/DSChip
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMMs
2-8
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-I DELUXE DDR3 1600 MHz
Vendors Part No. Size
A-DATA AM2U16BC2P1 2GB SS A-DATA
A-DATA AD31600E001GM(O)U3K 3GB(3 x 1GB) SS - - 8-8-8-24 1.65V-1.85V • • A-DATA AX3U1600XB2G79-2X(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 7-9-7-21 1.55V-1.75V •
A-DATA AM2U16BC4P2 4GB DS A-DATA
A-DATA AX3U1600GC4G9-2G(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 9-9-9-24 1.55V-1.75V • • A-DATA AX3U1600XC4G79-2X(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 7-9-7-21 1.55V-1.75V •
CORSAIR TR3X3G1600C8D(XMP) 3GB(3 x 1GB) SS - - 8-8-8-24 1.65V • CORSAIR CMD12GX3M6A1600C8(XMP) 12GB(6x2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V • CORSAIR CMP4GX3M2A1600C8(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V • CORSAIR CMP4GX3M2A1600C9(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • CORSAIR CMP4GX3M2C1600C7(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 7-8-7-20 1.65V • CORSAIR CMX4GX3M2A1600C9(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • CORSAIR CMX4GX3M2A1600C9(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • CORSAIR TR3X6G1600C8 G(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V • CORSAIR TR3X6G1600C8D G(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V • CORSAIR TR3X6G1600C9 G(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • CORSAIR CMP8GX3M2A1600C9(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • CORSAIR CMZ8GX3M2A1600C7R(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 7-8-7-20 1.50V • CORSAIR CMX8GX3M4A1600C9(XMP) 8GB(4 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • Crucial BL25664BN1608.16FF(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - - - • G.SKILL F3-12800CL9D-2GBNQ(XMP) 2GB(2 x 1GB) SS - - 9-9-9-24 1.5V • G.SKILL F3-12800CL7D-4GBRH(XMP) 4GB(2 x 2GB) SS - - 7-7-7-24 1.6V • G.SKILL F3-12800CL7D-4GBECO(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 7-7-8-24 XMP 1.35V • • G.SKILL F3-12800CL7D-4GBRM(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 7-8-7-24 1.6V • G.SKILL F3-12800CL8D-4GBRM(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.60V • G.SKILL F3-12800CL9D-4GBECO(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 XMP 1.35V • • G.SKILL F3-12800CL9D-4GBRL(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V • G.SKILL F3-12800CL9T-6GBNQ(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V~1.6V • • G.SKILL F3-12800CL7D-8GBRH(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 7-8-7-24 1.6V • G.SKILL F3-12800CL8D-8GBECO(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 8-8-8-24 XMP 1.35V • • G.SKILL F3-12800CL9D-8GBRL(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V • GEIL GET316GB1600C9QC(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 9-9-9-28 1.6V • GEIL GV34GB1600C8DC(XMP) 2GB DS - - 8-8-8-28 1.6V • KINGMAX FLGD45F-B8MF7 MAEH(XMP) 1GB SS - - 7 - • KINGMAX FLGE85F-B8KJ9A FEIS(XMP) 2GB DS - - - - • KINGMAX FLGE85F-B8MF7 MEEH(XMP) 2GB DS - - 7 - • KINGSTON KHX1600C9D3P1K2/4G 4GB(2 x 2GB) SS - - - 1.5V • KINGSTON KHX1600C9D3K3/12GX(XMP) 12GB(3x4GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V
KHX1600C9D3T1BK3/
KINGSTON
12GX(XMP) KINGSTON KHX1600C9D3K4/16GX(XMP) 16GB ( 4GB x4 ) DS - - - 1.65V • KINGSTON KHX1600C9AD3/2G 2GB DS - - - 1.65V
KINGSTON KVR1600D3N11/2G-ES 2GB DS KTC
KINGSTON KHX1600C7D3K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65V • KINGSTON KHX1600C8D3K2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 8 1.65V • KINGSTON KHX1600C8D3T1K2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 8 1.65V • KINGSTON KHX1600C9D3K2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9 1.65V • KINGSTON KHX1600C9D3LK2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9 XMP 1.35V • • KINGSTON KHX1600C9D3X2K2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V • KINGSTON KHX1600C9D3T1K3/6GX(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - - 1.65V • KINGSTON KHX1600C9D3K3/6GX(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9 1.65V • KINGSTON KHX1600C9D3T1BK3/6GX(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V • KINGSTON KHX1600C9D3K2/8GX(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V • KINGSTON KHX1600C9D3P1K2/8G 8GB(2 x 4GB) DS - - - 1.5V
12GB(3x4GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V
SS/DSChip
Brand
Chip NO. Timing Voltage
3CCD-1509A EL1126T
3CCD-1509A EL1126T
D1288JPN DPLD9U
- -
- -
11-11-11-28 1.35V-1.5V •
DIMM socket
support (Optional)
1 DIMM 2 DIMM
Chapitre 2
ASUS P8Z77-I DELUXE 2-9
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-I DELUXE DDR3 1600 MHz (suite)
DIMM socket
Vendors Part No. Size
Super
WA160UX6G9 6GB(3 x 2GB) DS - - 9 -
Talent Transcend JM1600KLN-8GK 8GB(4GBx2) DS Transcend TK483PCW3 - - Asint SLZ3128M8-EGJ1D(XMP) 2GB DS Asint 3128M8-GJ1D 9-9-9-24 1.6V Asint SLA302G08-EGG1C(XMP) 4GB DS Asint 302G08-GG1C - - Asint SLA302G08-EGJ1C(XMP) 4GB DS Asint 302G08-GJ1C - - Elixir M2P2G64CB8HC9N-DG(XMP) 2GB DS - - - -
Mushkin 998659(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 - • Mushkin 998659(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.5~1.6V
PATRIOT PGS34G1600LLKA 4GB(2 x 2GB) DS - - 7-7-7-20 1.7V
SanMax SMD-4G68HP-16KZ 4GB DS HYNIX
SS/DSChip
Brand
Chip NO. Timing Voltage
H5TQ2G8 3BFR PBC
- -
support (Optional)
1 DIMM
2
DIMMs
Chapitre 2
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-I DELUXE DDR3 1333 MHz (suite)
1.25V-1.35V (low voltage)
1.35V(low
voltage)
1.35V(low voltage)
DIMM socket
support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs
Vendors Part No. Size
A-DATA AD31333001GOU 1GB SS A-Data
A-DATA AD3U1333C2G9 2GB SS A-DATA 3CCD-1509HNA1126L - - • A-DATA AD63I1B0823EV 2GB SS A-Data 3CCA-1509A - - • A-DATA AM2U139C2P1 2GB SS ADATA 3CCD-1509A EL1127T - - • A-DATA AX3U1333C2G9-BP 2GB SS - - - - • A-DATA AD31333G001GOU 3GB(3 x 1GB) SS - - 8-8-8-24 1.65-1.85V •
A-DATA AXDU1333GC2G9-2G(XMP) 4GB(2 x 2GB) SS - - 9-9-9-24
A-DATA AD31333G002GMU 2GB DS - - 8-8-8-24 1.65-1.85V • • A-DATA AD63I1C1624EV 4GB DS A-Data 3CCA-1509A - - • A-DATA AM2U139C4P2 4GB DS ADATA 3CCD-1509A EL1127T - - A-DATA SU3U1333W8G9-B 8GB DS ELPIDA J4208BASE-DJ-F - -
Apacer 78.A1GC6.9L1 2GB DS Apacer AM5D5808DEWSBG - - • Apacer 78.A1GC6.9L1 2GB DS Apacer AM5D5808FEQSBG 9 - • Apacer AU02GFA33C9NBGC 2GB DS Apacer AM5D5808APQSBG - - • Apacer 78.B1GDE.9L10C 4GB DS Apacer AM5D5908CEHSBG - - • CORSAIR TR3X3G1333C9 G 3GB(3 x 1GB) SS - - 9-9-9-24 1.50V • CORSAIR TR3X6G1333C9 G 6GB(3x 2GB) SS - - 9-9-9-24 1.50V • CORSAIR CMD24GX3M6A1333C9(XMP) 24GB(6x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.60V • CORSAIR TW3X4G1333C9D G 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.50V
CORSAIR CM3X4GA1333C9N2 4GB DS CORSAIR
CORSAIR CMX4GX3M1A1333C9 4GB DS - - 9-9-9-24 1.50V • CORSAIR CMD8GX3M4A1333C7 8GB(4 x 2GB) DS - - 7-7-7-20 1.60V • Crucial CT12864BA1339.8FF 1GB SS Micron 9FF22D9KPT 9 - • Crucial CT25664BA1339.16FF 2GB DS Micron 9KF27D9KPT 9 - • Crucial BL25664BN1337.16FF (XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 7-7-7-24 1.65V
ELPIDA EBJ10UE8EDF0-DJ-F 1GB SS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F -
ELPIDA EBJ21UE8EDF0-DJ-F 2GB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F -
G.SKILL F3-10600CL8D-2GBHK(XMP) 1GB SS G.SKILL - - - • G.SKILL F3-10600CL9D-2GBNQ 2GB(2 x 1GB) SS - - 9-9-9-24 1.5V • G.SKILL F3-10666CL7T-3GBPK(XMP) 3GB(3 x 1GB) SS - - 7-7-7-18 1.5~1.6V •
G.SKILL
G.SKILL F3-10666CL7T-6GBPK(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 7-7-7-18 1.5~1.6V • • G.SKILL F3-10666CL7D-8GBRH(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 7-7-7-21 1.5V
F3-10666CL8D­4GBECO(XMP)
4GB(2 x 2GB) DS - - 8-8-8-8-24 XMP 1.35V •
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
AD30908C8D­151C E0906
256MBDCJ GELC0401136
- -
9-9-9-24 -
2-10
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Loading...
+ 138 hidden pages