Asus P7P55D-E LX User Manual

P7P55D-E LX
Carte mère
F5147
Première édition Décembre 2009
Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................ viii
Résumé des spécications de la P7P55D-E LX ....................................... ix
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Contenu de la boîte ...................................................................... 1-1
Fonctions spéciales ..................................................................... 1-1
1.2
1.2.1
1.3 Avant de commencer ...................................................................
1.4 Vue générale de la carte mère ....................................................
1.4.1 Orientation de montage ..................................................
1.4.2 Pas de vis .......................................................................
1.4.3 Diagramme de la carte mère ..........................................
1.4.4 Contenu du diagramme ..................................................
1.5 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
1.5.1
1.5.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU .............. 1-7
1.5.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU ........ 1-8
Mémoire système ......................................................................... 1-9
1.6
1.6.1
1.6.2 Congurations mémoire ................................................ 1-10
1.7 Slots d’extension .......................................................................
1.7.1 Installer une carte d’extension ......................................
1.7.2 Congurer une carte d’extension ..................................
1.7.3 Slots PCI .......................................................................
1.8 Jumpers ......................................................................................
1.9 Interrupteurs embarqués ..........................................................
1.10 Connecteurs ...............................................................................
1.10.1 Connecteurs arrières ....................................................
1.10.2 Connecteurs internes ....................................................
1.10.3 LED embarquées ..........................................................
1.11 Installer un système d’exploitation ..........................................
1.12 Informations sur le DVD de support .........................................
1.12.1
Points forts du produit ..................................................... 1-1
Installer le CPU ............................................................... 1-4
Vue générale ................................................................... 1-9
Lancer le DVD de support ............................................. 1-29
1-2 1-2
1-2 1-2 1-3 1-3
1-4
1-17
1-17 1-17 1-17
1-18 1-19 1-21
1-21 1-22 1-28
1-29 1-29
iii
Table des matières
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-1
2.1.1 Utilitaire ASUS Update ....................................................
2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..............................................
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..................................
2.1.4 ASUS BIOS Updater .......................................................
2.2 Programme de conguration du BIOS .......................................
Accéder au BIOS au démarrage .................................................... 2-7
Accéder au BIOS après le POST ................................................... 2-7
2.3 Menu Main (Principal) ..................................................................
2.3.1 SATA 1-6 .........................................................................
2.3.2 Storage Conguration .....................................................
2.3.3 AHCI Conguration .......................................................
2.3.4 System Information .......................................................
2.4 Menu Ai Tweaker ........................................................................
2.4.1 CPU Level UP ................................................................
2.4.2 Ai Overclock Tuner ........................................................
2.4.3 CPU Ratio Setting ......................................................... 2-13
2.4.4 Intel(R) SpeedStep(TM) Tech .......................................
2.4.5 Intel(R) TurboMode Tech
2.4.6 Xtreme Phase Full Power Mode ...................................
2.4.7 DRAM Frequency .........................................................
2.4.8 QPI Frequency ..............................................................
2.4.9 DRAM Timing Control ................................................... 2-14
2.4.10 CPU Differential Amplitude
2.4.11 CPU Clock Skew ...........................................................
3.5.12 CPU Voltage Mode .......................................................
2.4.13 IMC Voltage .................................................................. 2-16
2.4.14 DRAM Voltage ............................................................. 2-16
2.4.15 CPU PLL Voltage .......................................................... 2-16
2.4.16 PCH Voltage ................................................................. 2-16
2.4.17 Load-Line Calibration ....................................................
2.4.18 CPU Spread Spectrum ................................................. 2-16
2.4.19 PCIE Spread Spectrum .................................................
............................................... 2-13
............................................ 2-15
2-1 2-2 2-3 2-4
2-7
2-8
2-8
2-9 2-10 2-10
2-11
2-11 2-12
2-13
2-13 2-13 2-13
2-15 2-15
2-16
2-17
iv
Table des matières
2.5 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 2-18
2.5.1 CPU Conguration ........................................................
2.5.2 Uncore Conguration ....................................................
2.5.3 Onboard Devices Conguration .................................... 2-21
2.5.4 USB Conguration ........................................................
2.5.5 PCIPnP .........................................................................
2.5.6 Intel VT-d Conguration ................................................
2.6 Menu Power (Alimentation) .......................................................
2.6.1 Suspend Mode ..............................................................
2.6.2 Repost Video on S3 Resume ........................................
2.6.3 ACPI 2.0 Support ..........................................................
2.6.4 ACPI APIC Support .......................................................
2.6.5 EuP Ready .................................................................... 2-23
2.6.6 APM Conguration ........................................................
2.6.7 Hardware Monitor .........................................................
2.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................
2.7.1 Boot Device Priority ......................................................
2.7.2 Boot Settings Conguration ..........................................
2.7.3 Security .........................................................................
2.8 Menu Tools (Outils) ....................................................................
2.8.1 ASUS O.C. Prole .........................................................
2.8.2 AI NET 2........................................................................ 2-30
2.8.3 ASUS EZ Flash 2 ..........................................................
2.8.4 Express Gate ................................................................
2.8.5 IO Level UP ...................................................................
2.9 Menu Exit (Sortie) .......................................................................
2-18 2-20
2-22 2-22 2-22
2-23
2-23 2-23 2-23 2-23
2-24 2-25
2-26
2-26 2-26 2-27
2-29
2-29
2-30 2-30 2-31
2-32
v

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/REACH.htm.
vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.
vii

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
viii
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Résumé des spécications de la P7P55D-E LX
CPU Socket LGA1156 pour processeurs Intel® Core™ i7/
Chipset Intel® P55 Express Chipset
Mémoire 4 x slots DIMM, max. 16 Go, DDR3 2200(O.C.)* / 1600 /
Slots d’extension 1 x slot PCI Express 2.0 x 16
Stockage Chipset Intel® P55 Express :
Réseau Contrôleur Gigabit LAN Realtek® 8112L optimisé par la
USB Contrôleur USB 3.0 NEC :
Audio CODEC High Denition Audio VIA® VT1708S 8 canaux
Core™ i5 / Core™ i3 Supporte la technologie Intel® Turbo Boost * Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
1333 / 1066 MHz, non-ECC et non tamponnée Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) Support Intel® Extreme Memory Prole (XMP) * Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du CPU. Certains modules Hyper DIMM ne peuvent être installés que sur un slot mémoire par canal. ** Visitez www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés
4 x slots PCI Express 2.0 x1 (2.5GT/s) 2 x slots PCI
- 6 x ports SATA 3.0 Gb/s
- Intel® Matrix Storage (SATA RAID 0,1, 5, et 10)
Contrôleur SATA et PATA JMicron® JMB361 :
- 1 x port eSATA 3.0 Gb/s (SATA on-the-go)
- 1 x interface Ultra DMA 133/100/66 pour un maximum de 2 périphériques PATA
Contrôleur SATA 6Gb/s PCIe Marvell® :
- 2 x ports SATA 6.0 Gb/s (gris)
technologie AI NET2
- 2 x ports USB 3.0 (bleus ; sur le panneau d’E/S)
Intel® P55 Express Chipset:
- 12 x ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte, 6 sur le panneau d’E/S)
- Supporte la détection et la réaffectation des jacks audio et la multi-diffusion des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécications de la P7P55D-E LX
Fonctionnalités uniques ASUS IO Level UP pour des performances ultra
Fonctionnalités d'overclocking exclusives
ASUS Q-Design ASUS Q-LED (DRAM)
- Support USB 3.0 et SATA 6Gb/s
ASUS Xtreme Design Fonctionnalités d’overclocking exclusives ASUS :
- ASUS TurboV, ASUS Turbo Key et CPU Level UP Fonctionnalités uniques :
- MemOK!
- ASUS EPU
- Express Gate Solutions thermiques silencieuses :
- Conception sans ventilateur : solution à caloducs
- Conception sans ventilateur : Stack Cool 3
- ASUS Fan Xpert ASUS Crystal Sound :
- ASUS Noise Filter
ASUS EZ DIY :
- ASUS Q-Shield
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS My Logo 2
- BIOS multilingue Precision Tweaker:
- vCore : voltage du CPU ajustable par incréments de
0.00625V
- vIMC : contrôle du voltage IMC par incréments de
0.02V
- Bus vDRAM : contrôle du voltage DRAM en 41 étapes
- vPCH : contrôle du voltage du chipset en 23 étapes
- vCPU_PLL : contrôle du voltage PLL du CPU en 36 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence de l’horloge interne de 80MHz à 500MHz par incréments de 1MHz
- Réglage de la fréquence PCI Express de 100MHz à 200MHz par incréments de 1MHz
Protection d’overclocking :
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
ASUS Q-Slot ASUS Q-DIMM
(continue à la page suivante)
x
Résumé des spécications de la P7P55D-E LX
Connecteurs internes 3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB additionnels
Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2 (Mauve)
BIOS BIOS AMI de 16 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.5,
Gérabilité réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE Contenu du DVD de
support
Format ATX : 30.5cm x 21.8cm
1 x connecteur IDE 2 x connecteurs SATA 6.0Gb/s connectors (gris) 6 x connecteurs SATA 3.0Gb/s 1 x connecteur de ventilation du CPU 2 x connecteurs de ventilation du châssis (1 x 4-broches, 1 x 3-broches) 1 x connecteur de ventilation du bloc d’alimentation 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x en-tête de sortie S/PDIF 1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V 8 broches 1 x connecteur panneau système 1 x connecteur COM 1 x bouton MemOK! 1 x bouton IO Level UP!
1 x port souris PS/2 (Vert) 1 x port eSATA 3.0 Gb/s (SATA on-the-go) 1 x port de sortie S/PDIF optique 1 x port RJ45 2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus) 6 x ports USB 2.0/1.1 (noirs) Ports audio 8 canaux
ACPI 2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3
Pilotes Utilitaires ASUS ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM)
*Les spécications sont sujettes à changements sans avis préalable.
xi
xii
Chapitre 1
Introduction au produit
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P7P55D-E LX ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.1 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P7P55D-E LX Câbles 2 x câbles Serial ATA 3.0Gb/s
1 x câble Serial ATA 6.0Gb/s 1 x câble Ultra DMA 133/100
Accessoires 1 x plaque d’E/S DVD DVD de support pour carte mère ASUS Documentation Manuel d’utilisation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1.2 Fonctions spéciales
1.2.1 Points forts du produit
Compatible avec les processeurs Intel® Lynneld / Clarkdale au format LGA1156
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel au format LGA1156, intégrant un contrôleur mémoire et PCI Express pour permettre le support de 2 canaux (4 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies PCI Express 2.0, pour offrir des performances de haute qualité. Le processeur Intel® Lynneld/ Clarkdale fait partie des CPU les plus puissants et économiques au monde.
Chipset Intel® P55
Le chipset Intel® P55 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 au format 1156. Le chipset Intel P55 offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série et autorisant une bande passante et une stabilité accrues.
IO Level UP
Utilisez IO Level UP pour booster les taux de transfert de données des connecteurs USB
3.0 ou SATA 6Gb/s jusqu’à 500MB/s ! Vous pouvez aisément basculer entre le mode pleine vitesse PCIe x16 pour les cartes graphiques et IO Level UP pour un débit de données plus rapide.
ASUS P7P55D-E LX 1-1
®
Lynneld / Clarkdale
Support du standard de connectivité USB 3.0
Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard de connectivité. Conçu pour une connexion aisée des derniers composants et périphériques du
marché, l’USB 3.0 offre des transfert de données 10X plus rapides et est pleinement compatible avec les composants USB 2.0.
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Avec la prise en charge de la nouvelle génération d’interface de stockage Serial ATA (SATA),
cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Protez
également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit doublé.
1.3 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié à la terre (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
.
1.4 Vue générale de la carte mère
1.4.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que
vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’ image ci-dessous.
1.4.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des
cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.4.3 Diagramme de la carte mère
Assurez-vous de correctement installer la carte mère dans le châssis. Le côté intégrant les ports externes doit être orienté vers l’arrière du châssis.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
1.4.4 Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page
1. Socket CPU LGA1156 1-4 9.
Connecteurs d’alimentation ATX
2. (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
3. Slots DDR3 1-9 11. Interrupteur IO_LEVELUP 1-20 Connecteurs de ventilation châssis, CPU,
4.
alimentation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1, 3-pin CHA_FAN2, 3-pin PWR_FAN)
5. Interrupteur MemOK! 1-19 13.
Connecteur IDE JMicron® JMB361
6. (40-1 pin PRI_IDE [Blue])
7. Connecteurs SATA Intel® P55 (7-pin SATA 1-6) 1-23 15. LED embarquée 1-28 Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Marvell®
8. (7-pin SATA_6G_1/2 [gray])
1-22 10.
1-22 12.
1-27 14.
1-26 16. Connecteur COM (10-1 pin COM1) 1-25
ASUS P7P55D-E LX 1-3
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Connecteurs USB (10-1 pin USB910, USB1112, USB1314)
Jumper d'effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
Connecteur pour port audio en façade
(10-1 pin AAFP) Connecteur audio numérique
(4-1 pin SPDIF_OUT)
1-24
1-25
1-24
1-23
1-26
1.5 Central Processing Unit (CPU)
A
B
La carte mère est livrée avec un socket LGA1156 conçu pour l’installation d’un processeur Intel®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3.
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le socket et que
les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1156.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du socket s ’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été inigés par un
mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.
1.5.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU :
1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
Socket 1156 de la P7P55D-E LX
2. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la droite (B) jusqu’à
Levier
ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.
Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle PnP que pour installer un CPU.
Onglet de rétention
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
3. Soulevez le levier dans la direction de
la èche jusqu’à ce que la plaque de
chargement soit complètement ouverte.
4. Enlevez le cache PnP du socket CPU en soulevant son onglet.
Pl a q ue de chargement
Cache PnP
Onglet
5. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Les ergots d’alignement sur
En c oc he s du
le socket doivent correspondre aux encoches du CPU.
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
ASUS P7P55D-E LX 1-5
Triangle
doré
Ergots
d’alignement
B
A
C
6. Appliquez plusieurs gouttes de pâte thermique sur la zone exposée du CPU qui sera en contact avec le dissipateur thermique, en vous assurant que la
pâte soit étalée en une couche ne et
homogène.
Certains dissipateurs thermiques sont vendus avec de la pâte thermique pré-appliquée. Dans ce cas, ignorez cette étape.
Le matériau d’interface thermique est toxique et non comestible. Si ce matériau entre en contact avec vos yeux ou votre peau, passez à l’eau immédiatement, et consultez un médecin.
7. Refermez la plaque (A), puis pressez le levier (B) jusqu’à ce que son extrémité se loge dans le loquet de rétention (C).
8. Placez le levier sous l'onglet de rétention.
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.5.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Les processeurs Intel® au format Intel® LGA1156 nécessitent un dissipateur thermique et un
ventilateur d’une conception spécique pour assurer des performances et des conditions
thermiques optimales.
Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurez-vous de bien utiliser
un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel certié par Intel®.
Votre ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel® au format LGA1156 est équipé de pins à pousser et ne nécessite aucun outil particulier pour être installé.
N'utilisez qu'un ensemble dissipateur-ventilateur compatible avec les processeurs LGA1156. Le socket LGA1156 est incompatible avec les processeurs au format LGA775 et LGA1366.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
Installez d’abord la carte mère sur le châssis avant d’installer l’ensemble dissipateur­ventilateur.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU :
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU
A
installé, en vous assurant que les quatre pins correspondent aux trous sur la carte mère.
B
B
2. Enfoncez les attaches deux par deux
selon une séquence diagonale, an de xer l’ensemble ventilateur-dissipateur.
A
B
A
1
B
ASUS P7P55D-E LX 1-7
A
Orientez l’ensemble dissipateur/ventilateur de sorte que le câble du ventilateur du CPU soit plus près du connecteur du ventilateur du CPU.
1
3. Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN.
Connecteur CPU_FAN de la P7P55D-E LX
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! Des erreurs de monitoring pourraient se produire si vous ne branchez pas ce connecteur.
1.5.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU
Pour désinstaller l’ensemble dissipateur-
ventilateur:
1. Déconnectez le câble du ventilateur du CPU de la carte mère.
2. Tournez les systèmes de serrage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère.
B
A
B
A
A
B
B
A
4. Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère.
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.6 Mémoire système
1.6.1 Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules
DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la
consommation électrique.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 :
Slots DDR3 de la P7P55D-E LX
Congurations mémoire recommandées
Un module mémoire :
Vous pouvez installer un module mémoire sur le slot A1 ou B1 pour une configuration mémoire Single-Channel (Canal Unique).
Deux modules mémoire (mode Dual-Channel (Bi-canal)) :
Quatre modules mémoire (mode Dual-Channel (Bi-canal)) :
ASUS P7P55D-E LX 1-9
1.6.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnés et non ECC de 1Go, 2Go et 4Go dans les sockets pour modules mémoire.
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
En raison de certaines limitations du chipset Intel, les modules mémoire X.M.P. ne
• sont supportés que pour un seul module par canal.
Selon les spécications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
Selon les spécications de CPU Intel, les processeurs dont la fréquence est de
2.66GHz supportent des modules mémoire avec une fréquence maximale de DDR3-1333. Pour utiliser des modules mémoire cadencés à une fréquence supérieure avec un processeur de 2.66G, activez l'option section
Ai Overclock Tuner
Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une
• compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison de certaines limitations d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation 32-bits Windows, lorsque vous installez 4Go ou plus de mémoire sur la carte mère, le montant de mémoire utilisable par le système d'exploitation sera d'environ 3Go ou moins. Pour une utilisation efcace de la mémoire, il est recommandé de :
- Utiliser un maximum de 3Go de mémoire si vous utilisez un système d'exploitation 32-bits.
- Installer un système d'exploitation Windows 64-bits si vous souhaitez utiliser 4Go ou
plus de mémoire sur cette carte mère. Pour plus de détails, référez-vous au site de support Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
• de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet).
pour plus de détails.
DRAM O.C. Prole
du BIOS. Voir
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD (Serial Presence Detect), qui représente le standard d’accès aux informations des modules mémoire. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour obtenir une fréquence supérieure ou celle indiquée par le fabricant, reportez-vous à la section Menu Ai Tweaker pour savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement.
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.
1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P7P55D-E LX DDR3-1067MHz pour les CPU cadencés à 2.66, 2.8 et 2.93GHz
SS/
Fabricant N° de puce
CORSAIR CM3X1024-1066C7 1024MB DS N/A Heat-Sink Package 7 1.1 • Crucial CT12864BA1067.8FF 1024MB SS MICRON D9KPT 7(1066-7-7-7-20) • Crucial CT12864BA1067.8SFD 1024MB SS MICRON D9JNL 7 • Crucial CT12872BA1067.9FF 1024MB SS MICRON D9KPT(ECC) 7(1066-9-9-9-25) • Crucial CT25664BA1067.16FF 2048MB DS MICRON D9KPT 7(1066-7-7-7-20) • Crucial CT25664BA1067.16SFD 2048MB DS MICRON D9JNL 7 • Crucial CT25672BA1067.18FF 2048MB DS MICRON D9KPT(ECC) 7(1066-7-7-7-20) • ELPIDA EBJ10UE8BAW0-AE-E ELPIDA
EBJ11RD8BAFA-AE-E 1024MB DS ELPIDA J5308BASE-AC-E(ECC) 7 • ELPIDA EBJ11UD8BAFA-AG-E 1024MB DS ELPIDA J5308BASE-AC-E 8 • ELPIDA EBJ21UE8BAW0-AE-E 2048MB DS ELPIDA J1108BABG-DJ-E 7(1066-7-7-7-20) • Hynix HMT112U6AFP8C-G7N0 1024MB SS HYNIX H5TQ1G83AFPG7C 7 • Hynix HYMT112U64ZNF8-G7 1024MB SS HYNIX HY5TQ1G831ZNFP-G7 7 • Hynix HMT125U6AFP8C-G7N0 2048MB DS HYNIX H5TQ1G83AFPG7C 7 • Hynix HYMT125U64ZNF8-G7 2048MB DS HYNIX HY5TQ1G831ZNFP-G7 7 • KINGSTON KVR1066D3N7/1G 1024MB SS ELPIDA J1108BABG-DJ-E 1066-7-7-7-20 1.5 • KINGSTON KVR1066D3N7/2G 2048MB DS ELPIDA J1108BABG-DJ-E 1066-7-7-7-20 1.5 • KINGSTON KVR1066D3N7/4G 4096MB DS SAMSUNG K4B2G0846B-HCF8 1066-7-7-7-20 1.5 • MICRON MT8JTF12864AY-1G1D1 1024MB SS MICRON 7VD22 7 • MICRON MT8JTF12864AZ-1G1F1 1024MB SS MICRON 8ZF22 D9KPV 7(1066-7-7-7-20) • MICRON MT8JTF12864AZ-1G1F1 1024MB SS MICRON D9KPT 7(1066-7-7-7-20) • MICRON MT9JSF12872AZ-1G1F1 1024MB SS MICRON D9KPT(ECC) 7(1066-9-9-9-25) • MICRON MT16JTF25664AY-1G1D1 2048MB DS MICRON 7VD22 7 • MICRON MT16JTF25664AZ-1G1F1 2048MB DS MICRON 8ZF22 D9KPV 7(1066-7-7-7-20) • MICRON MT16JTF25664AZ-1G1F1 2048MB DS MICRON D9KPT 7(1066-7-7-7-20) • MICRON MT18JSF25672AZ-1G1F1 2048MB DS MICRON D9KPT(ECC) 7(1066-7-7-7-20) • SAMSUNG M378B5273BH1-CF8 4096MB DS SAMSUNG K4B2G0846B-HCF8 8(7-7-7-20) 1.5 • Transcend TS256MLK64V1U 2048MB DS ELPIDA J1108BABG-AE-E 7(1066-7-7-7-20) • Asint SLY3128M8-EAE 1024MB SS Asint DDRIII1208-AE (7-7-7-20) • Asint SLZ3128M8-EAE 2048MB DS Asint DDRIII1208-AE (7-7-7-20) • WINTEC 3DU3191A-10 1024MB DS Qimonda IDSH51-03A1F1C-10F 7
Taille
1024MB
DS
SS ELPIDA
N° de pièce/
Marque
Composants
J1108BABG-DJ-E 7(1066-7-7-7-20)
Timing Dimm(Bios)
Voltage
Support DIMM (Optionnel)
A* B* C*
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P7P55D-E LX DDR3-1333MHz pour les CPU cadencés à 2.66, 2.8 et 2.93GHz
Fabricant N° de puce
A-DATA AD133301GOU 1024MB SS A-DATA AD30908C8D-15IG 1333-9-9-9-24 • A-DATA AD1333002GOU 2048MB DS A-DATA AD30908C8D-15IG 1333-9-9-9-24 • A-DATA AD31333E002G0U 6144MB(Kit of 3)DS N/A Heat-Sink Package 7-7-7-20(1333-9-9-9-24) 1.65-1.85 •
Apacer 78.01GC6.420 1024MB SS ELPIDA J1108BABG-DJ-E (1333-9-9-9-24) • Apacer 78.01GC6.9L0 1024MB SS Apacer AM5D5808AEWSBG 9(1333-9-9-9-24) • Apacer 78.01GC8.422 1024MB SS ELPIDA J1108BABG-DJ-
Apacer 78.A1GC6.421 2048MB DS ELPIDA J1108BABG-DJ-E (1333-9-9-9-24) • Apacer 78.A1GC6.9L1 2048MB DS Apacer AM5D5808AEWSBG 9(1333-9-9-9-24) • Apacer 78.A1GC8.423 2048MB DS ELPIDA J1108BABG-DJ-
CORSAIR TR3X3G1333C9 (Ver2.1) 3072MB(Kit of 3)SS N/A Heat-Sink Package 9-9-9-24(1333-9-9-9-24) 1.5
CORSAIR CM3X1024-1333C9DHX 1024MB DS N/A Heat-Sink Package (1333-9-9-9-24) 1.1
BoxP/N:TWIN3X2048­1333C9
CORSAIR
(CM3X1024­1333C9)Ver1.1
BoxP/N: TW3X4G1333C9DHX
CORSAIR
(CM3X2048­1333C9DHX)Ver3.2
CORSAIR TR3X6G1333C9 (Ver2.1) 6144MB(Kit of 3)DS N/A Heat-Sink Package 9-9-9-24(1333-9-9-9-24) 1.5
Crucial CT12864BA1339.8FF 1024MB SS MICRON D9KPT 9(1333-9-9-9-24) • Crucial CT12864BA1339.8SFD 1024MB SS MICRON MT8JF12864AY-
Crucial CT12872BA1339.9FF 1024MB SS MICRON D9KPT(ECC) 9(1333-9-9-9-24) • Crucial CT25664BA1339.16FF 2048MB DS MICRON D9KPT 9(1333-9-9-9-24)
Taille
2048MB(Kit of
2)
4096MB(Kit of
2)
SS/ DS
DS N/A Heat-Sink Package 9-9-9-24(1066-7-7-7-20) 1.70
DS N/A Heat-Sink Package 9-9-9-24(1066-7-7-7-20) 1.70
Marque
N° de pièce/ Composants
E(ECC)
E(ECC)
1G4D1
Timing Dimm(Bios)
(1333-9-9-9-24)
(1333-9-9-9-24)
(1333-9-9-9-24)
Voltage
Support DIMM (Optionnel)
A* B* C*
ASUS P7P55D-E LX 1-11
Loading...
+ 51 hidden pages