Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf
ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) in
irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen, abgeschrieben, in einem
Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
Produktgarantien oder Service werden nicht geleistet, wenn: (1) das Produkt repariert, modiziert
oder abgewandelt wurde, außer schriftlich von ASUS genehmigte Reparaturen, Modizierung oder
Abwandlungen; oder (2) die Seriennummer des Produkts unkenntlich gemacht wurde oder fehlt.
ASUS STELLT DIESES HANDBUCH “SO, WIE ES IST”, OHNE DIREKTE ODER INDIREKTE
GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF GARANTIEN ODER
KLAUSELN DER VERKÄUFLICHKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,
ZUR VERFÜGUNG. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET ASUS, SEINE DIREKTOREN,
VORSTANDSMITGLIEDER, MITARBEITER ODER AGENTEN FÜR INDIREKTE, BESONDERE,
ZUFÄLLIGE ODER SICH ERGEBENDE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN AUF
GRUND VON PROFITVERLUST, GESCHÄFTSVERLUST, BEDIENUNGSAUSFALL ODER
DATENVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG UND ÄHNLICHEM), AUCH WENN ASUS VON
DER WAHRSCHEINLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN AUF GRUND VON FEHLERN IN DIESEM
HANDBUCH ODER AM PRODUKT UNTERRICHTET WURDE.
SPEZIFIKATIONEN UND INFORMATIONEN IN DIESEM HANDBUCH DIENEN AUSSCHLIESSLICH
DER INFORMATION, KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN
UND DÜRFEN NICHT ALS VERPFLICHTUNG SEITENS ASUS AUSGELEGT WERDEN. ASUS
ÜBERNIMMT FÜR EVENTUELLE FEHLER ODER UNGENAUIGKEITEN IN DIESEM HANDBUCH
KEINE VERANTWORTUNG ODER HAFTUNG, EINSCHLIESSLICH DER DARIN BESCHRIEBENEN
PRODUKTE UND SOFTWARE.
In diesem Handbuch angegebene Produkt- und Firmennamen können u.U. eingetragene Warenzeichen
oder Urheberrechte der entsprechenden Firmen sein und dienen nur der Identizierung oder Erklärung zu
Gunsten des Eigentümers, ohne Rechte verletzen zu wollen.
Die Offenlegung des Quellkodes für bestimmte Software
Dieses Produkt kann urheberrechtlich geschützte Software, die unter der General Public License (“GPL”)
und der Lesser General Public License (“LGPL”) Version lizenziert sind. Der in diesem Produkt lizenzierte
GPL- und LGPL-Kode wird ohne jegliche Gewährleistung überlassen. Kopien der Lizenzen sind in diesem
Produkt enthalten.
Sie können den vollständigen entsprechenden Quellkode für die GPL-Software (in der GPL-Lizenz
deniert) und/oder den vollständigen entsprechenden Quellkode für die LGPL-Software (mit kompletten
maschinenlesbaren “work that uses the Library”) in einem Zeitraum von drei Jahren seit der letzten
Auslieferung des betreffenden Produkts sowie der GPL- und/oder LGPL-Software anfordern, allerdings
nicht vor dem 1en Dezember 2011, entweder durch:
(1) den kostenlosen Download unter http://support.asus.com/download;
oder
(2) die Kostenerstattung der Vervielfältigung und Zulieferung, abhängig von dem erwünschten
Frachtunterhemen und des Zielortes der Zulieferung, nach Zusendung der Anfrage an:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
Der Anfrage fügen Sie bitte den Namen, die Modellnummer und Version des Produktes, wie in der
Produktspezikation aufgeführt, für welche Sie den entsprechenden Quellkode erhalten möchten, sowie
Ihre Kontaktdaten, so dass wir die Konditionen und Frachtkosten mit Ihnen abstimmen können.
Der Quellkode wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG überlassen und wie der entsprechende Binär-
/Objektkode, unter der gleichen Lizenz gehandelt.
Das Angebot betrifft jeden Empfänger dieser Information.
ASUSTeK bemüht sich, den kompletten Quellkode, wie in verschiedenen Free Open Source Software
Licenses stipuliert, ordnungsgemäß zur Verfügung zu stellen. Wenn Sie trotzdem Schwierigkeiten haben
sollten, den vollen entsprechenden Quellkode zu erhalten, wären wir für eine Nachricht an die
gpl@asus.com Emailadresse dankbar, mit Angaben zu dem Produkt und einer Beschreibung des
Problems (senden Sie bitte keine großen Anhänge wie Quellkodearchive usw. an diese Emailadresse).
5.2.2 Installieren von zwei SLI-fähigen Grakkarten ............................ 5-4
5.2.3 Installieren der Gerätetreiber ......................................................5-5
5.2.4 Aktivieren der NVIDIA® SLI™-Technologie .................................5-5
vii
Erklärungen
Erklärung der Federal Communications Commission
Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein. Sein Betrieb unterliegt
folgenden zwei Bedingungen:
•
Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen erzeugen, und
• Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich
derjenigen, die einen unerwünschten Betrieb erzeugen.
Dieses Gerät ist auf Grund von Tests für Übereinstimmung mit den Einschränkungen
eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften, zugelassen.
Diese Einschränkungen sollen bei Installation des Geräts in einer Wohnumgebung auf
angemessene Weise gegen schädigende Interferenzen schützen. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Hochfrequenzenergie und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen des
Herstellers installiert und bedient wird, den Radio- und Fernsehempfang empndlich stören.
Es wird jedoch nicht garantiert, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen
auftreten. Wenn das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang empndlich stört, was sich
durch Aus- und Einschalten des Geräts feststellen lässt, ist der Benutzer ersucht, die
Interferenzen mittels einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
• Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, an die nicht auch
der Empfänger angeschlossen ist.
• Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe bitten
Um Übereinstimmung mit den FCC-Vorschriften zu gewährleisten, müssen abgeschirmte
Kabel für den Anschluss des Monitors an die Grakkarte verwendet werden. Änderungen
oder Modizierungen dieses Geräts, die nicht ausdrücklich von der für Übereinstimmung
verantwortlichen Partei genehmigt sind, können das Recht des Benutzers, dieses Gerät zu
betreiben, annullieren.
Erklärung des kanadischen Ministeriums für Telekommunikation
Dieses Digitalgerät überschreitet keine Grenzwerte für Funkrauschemissionen der Klasse
B, die vom kanadischen Ministeriums für Telekommunikation in den Funkstörvorschriften
festgelegt sind.
Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit dem kanadischen ICES-003 überein.
.
REACH
Die rechtlichen Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorization,
and Restriction of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in
unseren Produkten auf unserer ASUS REACH-Webseite unter http://green.asus.com/english/
REACH.htm.
Werfen Sie das Motherboard NICHT in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt wurde
entwickelt, um ordnungsgemäß wiederverwertet und entsorgt werden zu können.
Das durchgestrichene Symbol der Mülltonne zeigt an, dass das Produkt (elektrisches
und elektronisches Zubehör) nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte
erkundigen Sie sich nach lokalen Regelungen zur Entsorgung von Elektroschrott.
Werfen Sie quecksilberhaltige Batterien NICHT in den normalen Hausmüll. Das Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne zeigt an, dass Batterien nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden dürfen.
viii
Sicherheitsinformationen
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie die Netzleitung aus der
Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen.
• Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die
Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen
werden. Ziehen Sie ggf. alle Netzleitungen vom aufgebauten System, bevor Sie ein
Gerät anschließen.
• Vor dem Anschließen oder Ausstecken von Signalkabeln an das oder vom Motherboard
müssen alle Netzleitungen ausgesteckt sein.
• Erbitten Sie professionelle Unterstützung, bevor Sie einen Adapter oder eine
Verlängerungsschnur verwenden. Diese Geräte könnte den Schutzleiter unterbrechen.
• Prüfen Sie, ob die Stromversorgung auf die Spannung Ihrer Region richtig eingestellt
ist. Sind Sie sich über die Spannung der von Ihnen benutzten Steckdose nicht sicher,
erkundigen Sie sich bei Ihrem Energieversorgungsunternehmen vor Ort.
• Ist die Stromversorgung defekt, versuchen Sie nicht, sie zu reparieren. Wenden Sie sich
an den qualizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
Betriebssicherheit
• Vor Installation des Motherboards und Anschluss von Geräten sollten Sie alle
mitgelieferten Handbücher gewissenhaft lesen.
• Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen sein und
die Netzleitungen dürfen nicht beschädigt sein. Bemerken Sie eine Beschädigung,
kontaktieren Sie sofort Ihren Händler.
• Um Kurzschlüsse zu vermeiden, halten Sie Büroklammern, Schrauben und
Heftklammern fern von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen.
• Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und extreme Temperaturen. Stellen Sie das Produkt
nicht an einem Ort auf, wo es nass werden könnte.
• Stellen/legen Sie das Produkt auf eine stabile Fläche.
• Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren Sie den
qualizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
ix
Über dieses Handbuch
Dieses Benutzerhandbuch enthält die Informationen, die Sie bei der Installation und Konguration
des Motherboards brauchen.
Die Gestaltung dieses Handbuchs
Das Handbuch enthält die folgenden Teile:
• Kapitel 1: Produkteinführung
Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die
unterstützten neuen Technologien.
• Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Dieses Kapitel führt die Hardwareeinstellungsvorgänge auf, die Sie bei Installation der
Systemkomponenten ausführen müssen. Hier nden Sie auch Beschreibungen der
Jumper und Anschlüsse am Motherboard.
• Kapitel 3: BIOS-Setup
Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie die Systemeinstellungen über die BIOS-
Setupmenüs ändern. Hier nden Sie auch ausführliche Beschreibungen der BIOS-
Parameter.
• Kapitel 4: Software-Unterstützung
Dieses Kapitel beschreibt den Inhalt der Support-DVD, die dem Motherboard-Paket
beigelegt ist.
Dieses Kapitel beschreibt wie Sie mehrere ATI® CrossFireX™- und NVIDIA® SLI™-
Grakkarten installieren und kongurieren können
Weitere Informationen
An den folgenden Quellen nden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie Software-
Updates.
1. ASUS-Webseiten
ASUS-Webseiten enthalten weltweit aktualisierte Informationen über ASUS-Hardware
und Softwareprodukte. ASUS-Webseiten sind in ASUS-Kontaktinformationen
aufgelistet.
2. Optionale Dokumentation
Ihr Produktpaket enthält möglicherweise optionale Dokumente wie z.B. Garantiekarten,
die von Ihrem Händler hinzugefügt sind. Diese Dokumente gehören nicht zum
Lieferumfang des Standardpakets.
x
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Um sicherzustellen, dass Sie bestimmte Aufgaben richtig ausführen, beachten Sie bitte die
folgenden Symbole und Schriftformate, die in diesem Handbuch verwendet werden.
GEFAHR/WARNUNG: Informationen zum Vermeiden von
Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe.
VORSICHT: Informationen zum Vermeiden von Schäden an den
Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe.
WICHTIG: Anweisungen, die Sie beim Ausführen einer Aufgabe
befolgen müssen.
HINWEIS: Tipps und zusätzliche Informationen zur Erleichterung
bei der Ausführung einer Aufgabe.
Schriftformate
Fettgedruckter Text Weist auf ein zu wählendes Menü/Element hin.
Kursive Wird zum Betonen von Worten und Aussagen verwendet.
<Taste> Die Taste, die Sie drücken müssen, wird mit einem “kleiner
als” und “größer als”-Zeichen gekennzeichnet.
Beispiel: <Enter> bedeutet, dass Sie die Eingabetaste
drücken müssen.
<Taste1>+<Taste2>+<Taste3> Wenn zwei oder mehrere Tasten gleichzeitig gedrückt
werden müssen, werden die Tastennamen mit einem
Pluszeichen (+) verbunden.
Beispiel: <Strg>+<Alt>+<D>
xi
P7P55D-E Deluxe Spezikationsübersicht
CPULGA1156-Sockel für Intel® Core™ i7/ Core™ i5/ Core™ i3-
* Eine Liste unterstützter Prozessoren nden Sie unter www.asus.com
1066 MHz, nicht-ECC, ungepufferter Speicher
Dual-Channel-Speicherarchitektur
Unterstützt Intel® Extreme Memory Prole (XMP)
* Hyper DIMM-Unterstützung unterliegt den physik.
Eigenschaften der entsprechenden CPUs. Einige DIMMs
unterstützen nur einen DIMM pro Kanal. Beziehen Sie sich
bitte auf die Liste der qualizierten Anbieter.
** Eine Liste qualizierter Anbieter nden Sie unter
www.asus.com oder in diesem Benutzerhandbuch
x8 / x8-Modus)
3 x PCI Express 2.0 x1-Steckplätze (2 mit 5.0GT/s [blau]; 1 mit
2.5GT/s [grau])
2 x PCI-Steckplätze
Unterstützt NVIDIA® Quad-GPU SLI™-Technologie
- 6 x SATA 3.0 Gb/s-Ports
- Intel® Matrix Storage unterstützt SATA RAID 0,1, 5 und 10
JMicron® JMB363 SATA & PATA-Controller:
- 1 x Ultra DMA 133/100/66 für bis zu 2 PATA-Geräte
- 1 x SATA 3.0 Gb/s-Port (schwarz)
- 1 x Externer SATA-Port
Marvell® PCIe SATA 6Gb/s Controller:
- 2 x SATA 6.0 Gb/s-Ports (grau)
- 2 x Realtek® 8112L Gigabit LAN-Kontroller mit AI NET2
- 2 x USB 3.0-Ports (blau; auf der Rücktafel)
Intel® P55 Express Chipset:
- 12 x USB 2.0-Ports (6-Ports auf der Board-Mitte, 6-Ports an
der Rückseite)
(einen auf der Board-Mitte; einen an der Rückseite)
- Absolute Pitch BD192/24 unterstützt ENVY HD
- DTS Surround Sensation Ultra-PC
- Unterstützt Buchsenerkennung, Multi-Streaming und
Frontblenden-Buchsenumprogrammierung
- Koaxial / Optischer S/PDIF-Ausgang an der Rückseite
- ASUS Noise Filter
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
xii
P7P55D-E Deluxe Spezikationsübersicht
ASUS SonderfunktionenEinzigartiger PCIe x4 Bridge Chip für Ultraleistungen:
1 x PS/2 Mausanschluss (Grün)
1 x Koaxialer S/PDIF-Ausgang
1 x Optischer S/PDIF-Ausgang
1 x CMOS Löschtaste
1 x IEEE1394a
2 x RJ45-Anschlüsse
2 x USB 3.0/2.0-Anschlüsse
6 x USB 2.0/1.1-Anschlüsse
1 x eSATA-Anschluss
10-Kanal Audio E/A
1 x IDE-Anschluss
7 x SATA 3.0Gb/s-Anschlüsse
2 x SATA 6.0Gb/s-Anschlüsse (grau)
1 x CPU-Lüfteranschluss
2 x Gehäuselüfteranschlüsse (1 x 4-pol.,1 x 3-pol.)
1 x Netzteillüfteranschluss
1 x IEEE1394a-Anschluss
1 x Frontblenden-Audioanschluss
1 x S/PDIF-Ausgang
1 x CD-Audio-In
1 x 24-pol. ATX-Netzteilanschluss
1 x 8-pol. EATX 12V Stromanschluss
1 x Systemtafel (Q-Connector)
1 x TURBO_CON-Kopf (für TurboV Remote)
1 x MemOK!-Taste
1 x Einschalttaste
1 x Reset-Taste
Vielen Dank für den Kauf eines ASUS® P7P55D-E Deluxe-Motherboards!
Eine Vielzahl von neuen Funktionen und neuesten Technologien sind in dieses Motherboard
integriert und machen es zu einem weiteren hervorragenden Produkt in der langen Reihe der
ASUS Qualitätsmotherboards!
Vor der Installation des Motherboards und Ihrer Hardwaregeräte sollten Sie die im Paket
enthaltenen Artikel anhand folgender Liste überprüfen.
1.2 Paketinhalt
Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboard-Paket die folgenden Artikel enthält.
ASUS P7P55DE Deluxe-
Motherboard
4 x Serial ATA 3.0Gb/s-Kabel
1 x 2-Port USB 2.0- und 1-Port
eSATA-Modul
1 x ASUS Q-Shield1 x 2-in-1 ASUS Q-Anschluss-Set
• Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler.
• Die abgebildeten Teile sind nur zur Veranschaulichung gedacht. Die tatsächlichen
Produktspezikationen können je nach Modell unterschiedlich sein.
BenutzerhandbuchSupport-DVD
2 x Serial ATA 6.0Gb/s-Kabel
mit 6.0Gb/s-Markierung
1 x TurboV-Fernbedienung1 x ASUS SLI-Brücke
1 x Ultra DMA 133/
100/66-Kabel
ASUS P7P55D-E Deluxe1-1
1.3 Sonderfunktionen
1.3.1 Leistungsmerkmale des Produkts
Kapitel 1
Bereit für Intel®LGA1156Lynneld-/Clarkdale-Prozessor
Dieses Motherboard unterstützt die neusten Intel® Lynneld- / Clarkdale-Prozessoren in
LGA1156-Bauart, welche einen integrierten Speicher- und PCI Express-Kontroller besitzen,
um 2-Kanal (4 DIMMs) DDR3_Speicher und 16 PCI Express 2.0-Bahnen zu unterstützen und
somit eine überragende Grakleistung zur Verfügung stellen. Der Intel® Lynneld- / ClarkdaleProzessor ist einer der stärksten und energeiefzientesten Prozessoren der Welt. Details auf
Seite 2-5.
Intel® P55
Der Intel® P55 Express-Chipsatz ist das neuste Ein-Chip-Design, um die neusten 1156Sockel Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3-Prozessoren zu unterstützen. Der Intel P55
bietet verbesserte Leistung bei der Verwendung von seriellen Point-to-Point-Links und erhöht
somit die Bandbreite und Stabilität.
PCIe 2.0
Doppelte Geschwindigkeit, doppelte Bandbreite
Das Motherboard unterstützt die neuesten PCIe 2.0-Geräte mit doppelter Geschwindigkeit
und Bandbreite für mehr Systemleistung. Details siehe Seite 2-23.
Quad-GPU SLI™- und Quad-GPU CrossFireX™-Unterstützung!
Flexible Multi-GPU-Lösung, die Waffe Ihrer Wahl!
Das P7P55D-E Deluxe überlässt Ihnen die Multi-GPU-Wahl von entweder SLI™ oder
CrossFireX™. Das Motherboard ist die stärkste Intel® P55-Plattform, um die PCIe-Zuweisung
in mehreren GPU-Kongurationen zu optimieren. Auf Sie wartet ein brandneues und vorher
nie erfahrenes Spielgefühl! Beziehen Sie sich auf Kapitel 5 für mehr Details.
Das Motherboard unterstützt DDR3-Speicher mit Datenübertragungsraten von bis zu 2200
(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz, um de höheren Bandbreitenanforderungen den neusten
3D-Graken, Multimedia- und Internetanwendungen zu erfüllen. Die Dual-Channel DDR3-
Architektur vergrößert die Bandbreite Ihres Systemspeichers, um die Systemleistung zu
erhöhen. Beziehen Sie sich auf Seite 2-10 für mehr Details.
Einzigartiger PCIe x4 Bridge Chip für Ultraleistungen
Vollständige USB 3.0-Unterstützung
Erleben Sie den ultraschnellen Datentransfer bei 4.8 Gb/s mit USB 3.0–den neuesten
Verbindungsstandard. Entwickelt, um Komponenten und Peripherie der nächsten
Generation leicht zu verbinden, überträgt USB 3.0 die Daten 10X schneller und ist
rückwärts kompatibel mit USB 2.0-Komponenten. Beziehen Sie sich auf Seite 2-28 für
mehr Details.
Echte Serial ATA 6.0 Gb/s-Unterstützung
Mit Serial ATA (SATA)-Speicheroberäche der nächsten Generation ausgestattet,
liefert dieses Motherboard Datentransferraten von bis zu 6.0 Gb/s. Zudem erleben
Sie verbesserte Skalierbarkeit, schnellere Datenabfrage und doppelte Bandbreite mit
aktuellen Systembus. Beziehen Sie sich auf Seite 2-34 für mehr Details.
1-2Kapitel 1: Produkteinführung
1.3.2 ASUS Xtreme Design—Hybrid-Prozessor
TurboV EVO
Ultimate O.C.-Prozessor
Der Ultimate O.C.-Prozessor stellt jeden Übertakter zufrieden—den eifrigen Enthusiasten
und auch den Anfänger. Die automatische Feineinstellung treibt das System intelligent zu
den schnellsten Taktgeschwindigkeiten, bei Aufrechterhaltung der Stabilität. Turbo Key
steigert die Leistung mit nur einer Berührung, während TurboV mehr Optionen anbietet, um
den erfahrensten Übertaktern den Weg zu Übertaktungsweltrekorden zu ebnen. Außerdem
können Sie Ihre CPU mit CPU Level Up kostenlos aufrüsten!
Auto Tuning
Auto System Level Up
Auto Tuning ist ein intelligentes Werkzeug zur automatischen Übertaktung, um eine
gesamte Systemleistungssteigerung zu erzielen. Dieses Werkzeug bietet auch stabiles
Testen. Mit Auto Tuning können nun sogar Übertaktungsanfänger extrem stabile
Übertaktungsergebnisse erzielen!
Stellen Sie sich vor, Übertaktung in Echtzeit über einen Kontroller, ohne Ihre Arbeit oder
Ihr Spiel unterbrechen zu müssen. Mit ASUS TurboV Remote können Sie sehr einfach
übertakten und Turbo Key und EPU direkt bedienen. Beziehen Sie sich auf Seite 2-35 für
Details.
1.3.3 ASUS Xtreme Design— 24 Hybrid Phase
T.Probe
Führende aktive Kühltechnologie
Der T.Probe-Microchip erkennt und regelt die Strombelastung und die Temperatur in Echtzeit.
Diese Funktion optimiert die Power-Phase-Funktionen und ermöglicht den Komponenten unter
geringeren Temperaturen zu arbeiten, und somit deren Lebensdauer zu verlängern.
* 24 Hybrid Phase = 16+3 Phase x T.Probe
Kapitel 1
16+3 Phase Power Design
Beispiellose Innovation mit Komponenten der besten Qualität für beste Leistung
Das bahnbrechende 16+3 Phase VRM-Design wurde in die ASUS-Motherboards integriert.
16+3 Phase Power-Design, 16-Phasen für vCore und extra 3-Phasen für Speicher-Kontroller
im Prozessor bieten höchste Energieefzienz und erzeigen außerdem weniger Wärme,
um die Übertaktungsfähigkeiten zu verbessern. Mit den hochqualitativen Komponenten,
z.B. niedrige RDS (on) MOSFETs, Eisenkerndrosseln mit niedrigeren Hystereseverlusten
und Polymerkondensatoren aus 100% japanischer Produktion, sichert das ASUS 16+3
Phase VRM-Design auch eine höhere Lebensdauer der Komponenten und minimale
Energieverluste.
1.3.4 ASUS Xtreme Design—Hybrid OS
Express Gate
In Sekunden von 0 auf Internet!
Express Gate ist ein ASUS-exklusives Betriebssystem, welches Ihnen schnellen Zugriff
auf Internet und wichtige Anwendungen zur Verfügung stellt, bevor Sie das Windows®Betriebssystem hochfahren. Beziehen Sie sich auf Seiten 3-39 und 4-7 für Details.
ASUS P7P55D-E Deluxe1-3
1.3.5 Exklusive ASUS Funktionen
MemOK!
Kapitel 1
Jeder Speicher ist OK!
Speicherkompatibilität ist eine der größten Sorgen bei Computeraufrüstungen. Sie brauchen
sich nun keine Sorgen mehr zu machen, MemOK! ist die schnellste Speicher-BootLösung von heute. Dieses bespiellose Werkzeug zur Speicherrettung erfordert nur einen
Tastendruck, um Speicherprobleme zu reparieren und Ihr System augenblicklich zum Laufen
zu bringen. Die Technologie ist zur Bestimmung von fehlersicheren Einstellungen fähig, um
den Systemstarterfolg erheblich zu erhöhen. Beziehen Sie sich auf Seite 2-26 für Details.
ASUS EPU
Systemebenen-Energieeinsparung
Die neue ASUS EPU—die weltweit erste Energiesparfunktion wurde auf die neue Version 6
aktualisiert, welche komplette Systemenergieeinsparungen durch das Erkennen der aktuellen
PC-Belastung und intelligente Energieverwaltung in Echtzeit ermöglicht. Mit automatischer
Phasenumschaltung für Komponenten (CPU, VGA-Karte, Speicher, Chipsatz, Festplatten,
CPU- und Systemlüfter) stellt der Prozessor automatisch die beste Energieversorgung durch
intelligente Beschleunigung und Übertaktung zur Verfügung und hilft Ihnen Energie und Geld
zu sparen. Beziehen Sie sich auf Seite 4-6 für Details.
ASUS Quiet - Thermische Lösung
ASUS Quiet macht Ihr System stabiler und verbessert die Übertaktungsmöglichkeiten.
ASUS Fanless Design—Wärmeleitungsröhren-Lösung
Das Wärmeleitungsröhren-Design leitet die Wärme die vom vCore-Bereich kommt
effektiv zum Kühlkörper in der nähe der E/A-Anschlüsse von welchen sie durch den
existierenden Luftstrom des CPU-Lüfters mit aus dem Gehäuse hinaus befördert wird.
Der Sinn der Grund für die Verwendung des innovativen Wärmeleitröhren-Designs
besteht darin, dass diese Technologie keine Probleme mit der Lebensdauer hat, da sie
entgegen einen Chipsatz-Lüfter keine beweglichen Teile besitzt. Das WärmeleitröhrenDesign ist die zuverlässigste lüfterlose thermische Lösung der heutigen Zeit.
Deinstallieren Sie die Wärmeleitröhren NICHT selbst, da sich sonst die Röhren verbiegen
können und es dadurch zu Problemen bei der Wärmeableitung führen kann.
Bis zu 20ºC (36ºF) kühler—Stack Cool 3+(36ºF) kühler—Stack Cool 3+kühler—Stack Cool 3+
Wirksame, lüfterlose Wärmeableitung bei 0dB
Stack Cool 3+ ist eine lüfterlose Kühllösung die exklusiv von ASUS angeboten wird.
Es transportiert die von den kritischen Komponenten erzeugte Wärme effektiv und
geräuschlos auf die andere Seite der speziell entwickelten Leiterplatte und sorgt so für
eine sehr gute Wärmeableitung—senkt die Temperatur um bis zu 20ºC.
Fan Xpert
Active Quiet & Cool
ASUS Fan Xpert ermöglicht den Benutzer die intelligente Regelung der CPUund Gehäuselüftergeschwindigkeiten, entsprechend der Umgebungstemperatur,
welche von unterschiedlichen klimatischen Bedingungen, der Region und der
Systembelastung abhängig ist. Die eingebauten hilfreichen Prole bieten eine exible
Steuerung der Lüftergeschwindigkeiten, um eine leise und kühle Umgebung zu
gewährleisten. Beziehen Sie sich auf Seite 4-5 für Details.
1-4Kapitel 1: Produkteinführung
ASUS Crystal Sound
Diese Funktion kann die Sprachanwendungen wie z.B. Skype, Online-Spiele
Videokonferezen oder Aufnahmen verbessern.
10 Kanal Audio
Genießen Sie das High-End 10-Kanal Klangsystem auf Ihrem PC!
Das das integrierte 10-Kanal HD Audio (High-Denition Audio, früher unter
dem Decknamen Azalia) CODEC erlaubt 1992KHz/24-bit Audioausgabe,
Buchsenerkennungsfunktion und Multistreaming-Technologie, um gleichzeitig mehrere
Audioströme an verschiedene Zielorte zu senden. Dieses Motherboard übernimmt
nun die Standards der Zukunft, um den klarsten Klanggenuss zu Ihnen zu bringen!
Beziehen Sie sich auf Seite 2-29 für Details.
ASUS Noise Filter
Entfernen Sie Hintergrundgeräusche während der Aufnahme
Diese Funktion erkennt sich wiederholende und stationäre Geräusche (z.B.
Computerlüfter, Klimaanlagen und andere Hintergrundgeräusche) und entfernt diese
während der Aufnahme im eingehenden Audio-Signalstrom.
DTS
DTS Surround Sensation UltraPC
DTS Surround Sensation UltraPC liefert beeindruckende 5.1 Surround-Erlebnisse über
die gewöhnlichen PC-Audio-Einrichtungen—Ihre vorhandenen Stereo-Lautsprecher
oder Kopfhörer. Zusätzlich zu virtuellen Surround bietet “Bass-enhancement” kräftigere
Bass-Töne mit tiefen Frequenzen und “Voice clarication” klare menschliche Dialoge
sogar bei lauten Hintergrundgeräuschen. Mit diesen Technologien erleben Sie ganz
einfach eine bessere Heimkino-Audioqualität.
ASUS EZ DIY
Die ASUS EZ DIY-Funktionssammlung bietet Ihnen einfache Wege zur Installation Ihrer
Computerkomponenten, der BIOS-Aktualisierung oder der Sicherung Ihrer Einstellungen.
ASUS Onboard Switch
Mit einen einfachen Tastendruck während der Übertaktung wird Spielern ermöglicht,
mit den exklusiven Onboard-Schaltern mühelos die Feineinstellung der Leistung
vorzunehmen, ohne Kontakte überbrücken zu müssen! Beziehen Sie sich auf Seite
2-25 für Details.
ASUS Q-Design
DIY schnell, DIY einfach!
ASUS Q-Design verbessert Ihre DIY (Heimwerker) -Erfahrung. Q-LED, Q-Slot und QDIMM-Design beschleunigen und vereinfachen den DIY-Vorgang!
ASUS Q-Shield
Einfache und bequeme Installationen
Das speziell entwickelte ASUS Q-Shield kann dass ohne den üblichen „Finger am
Gehäuse“ und macht die Installation einfach und bequem. Mit besserer elektrischer
Leitfähigkeit schützt es Ihr Motherboard ideal vor statischer Elektrizität und schirmt es
gegenüber elektromagnetischen Interferenzen (EMI) ab.
Kapitel 1
ASUS P7P55D-E Deluxe1-5
Kapitel 1
ASUS MyLogo2™
Mit dieser Funktion können Sie Ihr Lieblingsfoto in ein 256-Farben-Bootlogo umwandeln, um
beim Systemstart ein farbenfrohes und lebendiges Bild anzuzeigen.
ASUS Q-Connector
Macht Verbindungen schnell und akkurat!
Mit den ASUS Q-Connector können Sie die Gehäusefrontblendenkabel in nur einen
einfachen Schritt mit einen kompletten Modul verbinden oder davon trennen. Dieses
einzigartige Modul verhindert den Ärger beim Einstecken eines Kabels nach dem
anderen und macht somit die Verbindung schnell und akkurat. Beziehen Sie sich auf
Seite 2-42 für Details.
ASUS EZ-Flash 2
Ihr BIOS vor den Betriebssystemstart einfach von einen USB-Flash-Laufwerk
aktualisieren
EZ Flash 2 ist ein benutzerfreundliches BIOS-Aktualisierungsprogramm. Starten Sie
dieses Programm einfach von einen USB-Flash-Laufwerk und aktualisieren Sie Ihr
BIOS, bevor Sie das Betriebssystem laden. Sie können Ihr BIOS mit nur wenigen
Klicks, und ohne eine zusätzliche Diskette vorbereiten oder auf ein Betriebssystem
basierendes Programm benutzen zu müssen, aktualisieren. Beziehen Sie sich auf
Seite 3-4 für Details.
ASUSO.C.Prole
Bequeme Wiederherstellung oder Laden mehrerer BIOS-Einstellungen
Teilen und verbreiten Sie Ihre bevorzugten Übertaktungseinstellungen. Das
Motherboard kommt mit ASUS O.C. Prole, mit den Sie bequem mehrere BIOS-
Einstellungen speichern oder laden können. Die BIOS-Einstellungen können im
CMOS oder in einer separaten Datei gespeichert werden und verschaffen den
Benutzern die Freiheit, deren Lieblings-Übertaktungseinstellungen mit anderen zu
teilen oder zu verbreiten. Beziehen Sie sich auf Seite 3-37 für Details.
ASUS mehrsprachiges BIOS
Im mehrsprachigen BIOS können Sie aus den verfügbaren Optionen die Sprache Ihrer
Wahl einstellen. Ein BIOS-Menü in Ihrer Sprache gestattet Ihnen eine noch einfachere und
schnellere Systemkonguration.
Green ASUS
Dieses Motherboard und seine Verpackung entsprechen den Richtlinien zur Beschränkung
gefährlicher Rohstoffe (Reduction of Certain Hazardous Substances, RoHS) der
Europäischen Union. Dies entspricht dem Wunsch von ASUS, seine Produkte und deren
Verpackung umweltbewusst und wiederverwertbar zu gestalten, um die Sicherheit der
Kunden zu garantieren und den Einuss auf die Umwelt so gering wie möglich zu halten.
1-6Kapitel 1: Produkteinführung
Kapitel 2
Chapter 2: Hardware information
2.1 Bevor Sie beginnen
Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von
Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente
anfassen.
• Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete Manschette, oder
berühren Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen Metallgegenstand wie z.B. das
Netzteilgehäuse, damit die Komponenten nicht durch statische Elektrizität beschädigt
werden.
• Halten Sie Komponenten an den Rändern fest, damit Sie die ICs darauf nicht
berühren.
• Legen Sie eine deinstallierte Komponente immer auf eine geerdete AntistatikUnterlage oder in die Originalverpackung der Komponente.
• Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die ATX-Stromversorgung
ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Andernfalls
könnten das Motherboard, Peripheriegeräte und/oder Komponenten stark beschädigt
werden.
ASUS P7P55D-E Deluxe2-1
2.2 Motherboard-Übersicht
2.2.1 Motherboard-Layout
Kapitel 2
Weitere Informationen zu den internen Anschlüssen und Rücktafelanschlüssen nden Sie
Beim Installieren des Motherboards müssen Sie es richtig ausgerichtet ins Computergehäuse
einfügen. Die Kante mit den externen Anschlüssen zeigt zur Rückseite des
Computergehäuses, wie es unten abgebildet ist.
2.2.4 Schraubenlöcher
Stecken Sie neun Schrauben in die eingekreisten Löcher, um das Motherboard am Gehäuse
zu befestigen.
Kapitel 2
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest! Das Motherboard könnte sonst beschädigt werden.
Diese Seite in Richtung
Rückseite des
Computergehäuses platzieren
2-4Kapitel 2: Hardware-Informationen
2.3 Zentralverarbeitungseinheit (CPU)
A
B
Das Motherboard ist mit einen LGA1156-Sockel für Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ / Core™
i3-Prozessoren ausgerüstet.-Prozessoren ausgerüstet.
Vergewissern Sie sich, dass alle Stromversorgungskabel herausgezogen wurden, bevor
Sie den Prozessor installieren.
• Stellen Sie nach dem Kauf des Motherboards sicher, dass sich die PnP-Abdeckung
am Sockel bendet und die Sockelpole nicht verbogen sind. Nehmen Sie unverzüglich
Kontakt mit Ihrem Händler auf, wenn die PnP-Abdeckung fehlt oder Schäden an
der PnP-Abdeckung/ Sockelpolen/Motherboardkomponenten festzustellen sind.
ASUS übernimmt nur die Reparaturkosten, wenn die Schäden durch die Anlieferung
entstanden sind.
• Bewahren Sie die Abdeckung nach der Installation des Motherboards auf. ASUS
nimmt die Return Merchandise Authorization (RMA)- Anfrage nur an, wenn das
Motherboard mit der Abdeckung am LGA 1156-Sockel geliefert wurde.
• Die Garantie des Produkts deckt die Schäden an Sockelpolen nicht, die durch
unsachgemäße Installation oder Entfernung der CPU oder falsche Platzierung/
Verlieren/falsches Entfernen der PnP-Abdeckung entstanden sind.
2.3.1 Installieren der CPU
So installieren Sie eine CPU:
1. Suchen Sie den CPU-Sockel am Motherboard.
Kapitel 2
2. Drücken Sie den Arretierhebel mit Ihrem
Daumen (A) und schieben ihn nach
Arretierhebel
rechts (B), bis er von dem Halteriegel
losgelassen wird.
Um Schäden an den Sockelpolen zu
vermeiden, entfernen Sie bitte die
PnP-Abdeckung nicht vor dem Beginn
der CPU-Installation.
Halteriegel
ASUS P7P55D-E Deluxe2-5
3. Heben Sie den Arretierhebel in
Pfeilrichtung bis zum Ende an.
Deckplatte
Kapitel 2
4. Entfernen Sie die PnP-Abdeckung vom
5. Legen Sie die CPU auf den Sockel.
Prozessorsockel indem Sie denHaltegriff
anheben.
Richten Sie dabei das goldene Dreieck
auf die untere linke Ecke des Sockels
aus. Die Sockelausrichtungsnasen
müssen in die CPU-Kerben passen.
Die CPU passt nur in eine Richtung
ein. Stecken Sie die CPU nicht
mit übermäßiger Kraft in den
Steckplatz ein, um ein Verbiegen der
Sockelkontaktstifte und Schäden an
der CPU zu vermeiden.
PnP
Abdeckung
Haltegriff
CPU-Kerben
Goldenes
Dreieck
Ausrichtungs-
nasen
2-6Kapitel 2: Hardware-Informationen
C
B
A
6. Geben Sie einige Tropfen der
Wärmeleitpaste auf den Bereich der
CPU, welcher mit dem Kühlkörper
in Kontakt tritt, und verteilen Sie sie
gleichmäßig und nicht zu dick.
Bei einigen Kühlkörpern ist die
Wärmeleitpaste bereits aufgetragen. In
diesem Fall können Sie diesen Schritt
überspringen.
Die Wärmeleitpaste ist für Menschen
giftig und ist NICHT zum Verzehr
geeignet. Falls sie in Kontakt mit Augen
oder Haut gerät, waschen Sie sie so
schnell wie möglich ab und suchen Sie
einen Arzt auf.
7. Schließen Sie die Deckplatte (A) und
drücken Sie dann den Arretierhebel (B),
bis die Vorderkante der Deckplatte unter
den Rückhalteknopf (C) rutscht.
Kapitel 2
8. Lassen Sie den Arretierhebel unter dem
Halteriegel einrasten.
ASUS P7P55D-E Deluxe2-7
2.3.2 Installieren von CPU-Kühlkörper und Lüfter
Die Intel® LGA1156-Prozessoren benötigen eine speziell konzipierte Kühlkörper-LüfterEinheit, um eine optimale Wärmekondition und Leistung sicherzustellen.
Kapitel 2
So installieren Sie den CPU-Kühlkörper und -Lüfter:
• Wenn Sie einen Intel®-Prozessor kaufen, ist die CPU-Lüfter-Kühlkörper-Einheit der
Verpackung beigelegt. Wenn Sie eine CPU separat kaufen, verwenden Sie bitte
unbedingt nur den von Intel®-genehmigten Allrichtungskühlkörper und Lüfter.
• Die Intel® LGA1156-Kühlkörper-Lüfter-Einheit hat ein Druckstift-Design und benötigt
kein Werkzeug zur Installation.
• Verwenden Sie nur eine LGA1156-kompatible CPU-Kühlkörper-Lüfter-Einheit. Der
LGA1156-Sockel unterscheidet sich in Größe und Abmessungen von den LGA775und LGA1366-Sockeln.
Wenn Sie eine separate CPU-Kühlkörper-Lüfter-Einheit gekauft haben, stellen Sie bitte
sicher, dass Sie die Wärmeleitpaste richtig auf dem CPU-Kühlkörper oder der CPU
angebracht haben, bevor Sie die Kühlkörper-Lüfter-Einheit installieren.
Sie müssen zuerst das Motherboard in das Computergehäuse einbauen, bevor Sie die
CPU-Lüfter-Kühlkörper-Einheit installieren.
1. Stellen Sie den Kühlkörper auf die
A
installierte CPU. Stellen Sie dabei sicher,
dass die vier Druckstifte auf die Löcher
am Motherboard ausgerichtet wurden.
B
B
2. Drücken Sie jeweils zwei Druckstifte
diagonal nach unten, um die KühlkörperLüfter-Einheit zu befestigen.
A
B
A
1
B
2-8Kapitel 2: Hardware-Informationen
A
Richten Sie die Kühlkörper-Lüfter-Einheit so aus, dass das CPU-Lüfterkabel den kürzesten
Weg zum CPU-Lüfteranschluss hat.
1
3. Verbinden Sie das CPU-Lüfterkabel mit dem CPU_FAN-Anschluss am Motherboard.
Vergessen Sie nicht, die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu verbinden! HardwareÜberwachungsfehler können auftreten, wenn Sie vergessen, die Verbindung vorzunehmen.
2.3.3 Deinstallieren des CPU-Kühlkörpers und -Lüfters
So deinstallieren Sie den CPU-Kühlkörper und
-Lüfter:
1. Trennen Sie das CPU-Lüfterkabel von
dem Anschluss am Motherboard.
2. Drehen Sie jeden Druckstift gegen den
Uhrzeigersinn.
3. Ziehen Sie jeweils zwei Druckstifte
diagonal nach oben heraus, um die
Kühlkörper-Lüfter-Einheit von dem
Motherboard zu lösen.
B
A
B
A
Kapitel 2
A
B
B
A
4. Entfernen Sie vorsichtig die Kühlkörper-Lüfter-Einheit vom Motherboard.
ASUS P7P55D-E Deluxe2-9
2.4 Systemspeicher
2.4.1 Übersicht
Das Motherboard ist mit vier Double Data Rate 3 (DDR3) Dual Inline Memory Module
(DIMM)-Steckplätzen ausgestattet.
Ein DDR3-Modul hat die selbe Abmessungen wie ein DDR 2DIMM-Modul. DDR2 DIMMModule sind anders gekerbt. DDR3-Module wurden für eine höhere Leistung mit weniger
Stromverbrauch entwickelt.
Die nachstehende Abbildung zeigt die Position der DDR3 DIMM-Steckplätze an:
Kapitel 2
EmpfohleneSpeicherkongurationen
Ein DIMM:
Installieren Sie ein DIMM-Speichermodul in Steckplatz A1 oder B1 als eine Single-Channel-
Konguration.
ZweiDIMMs(Dual-Channel-Konguration):
2-10Kapitel 2: Hardware-Informationen
VierDIMMs(Dual-Channel-Konguration):
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.