P5GPL-X SE
Carte mère
F2368
Première édition
Juin 2006
Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à lʼexception de la documentation conservée par lʼacheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE DʼAUCUNE SORTE, QUʼELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU DʼAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS
ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE DʻUTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DʼASUS. ASUS NʻASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but dʼidentification ou dʼexplication dans lʼintérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ................................................................................................ |
vi |
Informations sur la sécurité................................................................ |
vii |
A propos de ce manuel ...................................................................... |
viii |
Typographie ........................................................................................ |
ix |
P5GPL-X SE: les caractéristiques en bref ............................................. |
x |
Chapitre 1: Introduction au produit
1.1 |
Bienvenue ! ........................................................................... |
1-2 |
|
1.2 |
Contenu de la boîte .............................................................. |
1-2 |
|
1.3 |
Fonctions spéciales............................................................... |
1-3 |
|
|
1.3.1 |
Points forts du produit............................................ |
1-3 |
|
1.3.2 |
Fonctions innovantes ASUS .................................... |
1-5 |
1.4 |
Avant de commencer ........................................................... |
1-6 |
|
1.5 |
Vue générale de la carte mère.............................................. |
1-7 |
|
|
1.5.1 |
Orientation de montage.......................................... |
1-7 |
|
1.5.2 |
Pas de vis................................................................ |
1-7 |
|
1.5.3 |
Layout de la carte mère ......................................... |
1-8 |
1.6 |
Central Processing Unit (CPU) .............................................. |
1-9 |
|
|
1.6.1 |
Installler le CPU ....................................................... |
1-9 |
|
1.6.2 |
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU .... |
1-12 |
|
1.6.3 |
Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU.. |
1-14 |
1.7 |
Mémoire système................................................................ |
1-16 |
|
|
1.7.1 |
Vue générale......................................................... |
1-16 |
|
1.7.2 |
Configurations mémoire........................................ |
1-16 |
|
1.7.3 |
Installer un module DIMM ...................................... |
1-19 |
|
1.7.4 |
Enlever un module DIMM ....................................... |
1-19 |
1.8 |
Slots dʼextension ................................................................ |
1-20 |
|
|
1.8.1 |
Installer une carte dʼextension.............................. |
1-20 |
|
1.8.2 |
Configurer une carte dʼextension.......................... |
1-20 |
|
1.8.3 |
Assignation des IRQ .............................................. |
1-21 |
|
1.8.4 |
Slots PCI................................................................ |
1-22 |
|
1.8.5 |
Slot PCI Express x16............................................. |
1-22 |
|
1.8.6 |
Slot PCI Express x1 ............................................... |
1-22 |
1.9 |
Jumpers |
.............................................................................. |
1-23 |
1.10 |
Connecteurs........................................................................ |
1-26 |
|
|
1.10.1 |
Connecteurs arrières............................................. |
1-26 |
|
1.10.2 |
Connecteurs internes............................................ |
1-27 |
iii
Table des matières
Chapitre 2: |
|
Le BIOS |
|
|
|
||
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ........................................ |
2-2 |
||
2.1.1 Créer une disquette bootable................................. |
2-2 |
||
2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash........................................... |
2-3 |
||
2.1.3 |
Utilitaire AFUDOS .................................................... |
2-4 |
|
2.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ............................ |
2-6 |
||
2.1.5 |
Utilitaire ASUS Update ............................................ |
2-8 |
|
2.2 Configuration du BIOS......................................................... |
2-11 |
||
2.2.1 Ecran de menu du BIOS......................................... |
2-12 |
||
2.2.2 |
Barre de menu....................................................... |
2-12 |
|
2.2.3 |
Touches de navigation.......................................... |
2-12 |
|
2.2.4 |
Eléments de menu ................................................ |
2-13 |
|
2.2.5 |
Eléments de sous-menu........................................ |
2-13 |
|
2.2.6 |
Champs de configuration ...................................... |
2-13 |
|
2.2.7 |
Fenêtre Pop-up ..................................................... |
2-13 |
|
2.2.8 |
Barre de défilement .............................................. |
2-13 |
|
2.2.9 |
Aide générale........................................................ |
2-13 |
|
2.3 Main menu (menu principal)................................................ |
2-14 |
||
2.3.1 |
System Time......................................................... |
2-14 |
|
2.3.2 |
System Date ......................................................... |
2-14 |
|
2.3.3 |
Legacy Diskette A ............................................... |
2-14 |
|
2.3.4 Primary, Third and Fourth IDE Master/Slave ......... |
2-15 |
||
2.3.5 |
IDE Configuration .................................................. |
2-16 |
|
2.3.6 |
System Information .............................................. |
2-18 |
|
2.4 Advanced menu (menu avancé)......................................... |
2-19 |
||
2.4.1 |
JumperFree Configuration..................................... |
2-19 |
|
2.4.2 |
USB Configuration................................................. |
2-21 |
|
2.4.3 |
CPU Configuration................................................. |
2-22 |
|
2.4.4 |
Chipset.................................................................. |
2-23 |
|
2.4.5 |
Onboard Devices Configuration............................. |
2-25 |
|
2.4.6 |
PCI PnP.................................................................. |
2-26 |
|
2.5 Power menu (menu alimentation)....................................... |
2-27 |
||
2.5.1 |
Suspend Mode....................................................... |
2-27 |
|
2.5.2 Repost Video on S3 Resume ................................ |
2-27 |
||
2.5.3 |
ACPI 2.0 Support ................................................. |
2-27 |
iv
Table des matières
|
2.5.4 |
ACPI APIC Support ............................................... |
2-27 |
|
2.5.5 |
APM Configuration ................................................ |
2-28 |
|
2.5.6 |
Hardware Monitor.................................................. |
2-30 |
2.6 |
Boot menu (menu de boot)................................................ |
2-31 |
|
|
2.6.1 |
Boot Device Priority.............................................. |
2-32 |
|
2.6.2 |
Hard Disk Drives.................................................... |
2-32 |
|
2.6.3 |
Boot Settings Configuration ................................. |
2-32 |
|
2.6.4 |
Security................................................................. |
2-34 |
2.7 |
Exit menu (menu sortie)..................................................... |
2-36 |
Chapitre 3: |
Support logiciel |
|
|
3.1 |
Installer un système dʼexploitation....................................... |
3-2 |
|
3.2 |
Informations sur le CD de support........................................ |
3-2 |
|
|
3.2.1 Lancer le CD de support ......................................... |
3-2 |
|
|
3.2.2 |
Menu Drivers ........................................................... |
3-3 |
|
3.2.3 |
Menu Utilities .......................................................... |
3-4 |
|
3.2.4 Informations de contact ASUS................................ |
3-5 |
Appendice: |
Caractéristiques du CPU |
|
|
A.1 |
Intel® EM64T......................................................................... |
A-2 |
|
|
Utiliser la fonction Intel® EM64T........................................... |
A-2 |
|
A.2 |
Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) .................... |
A-2 |
|
|
A.2.1 |
Configuration système requise ............................... |
A-2 |
|
A.2.2 Utiliser la technologie EIST...................................... |
A-3 |
|
A.3 |
Technologie Intel® Hyper-Threading ..................................... |
A-4 |
|
|
Utiliser la technologie Hyper-Threading ............................... |
A-4 |
v
Notes
Rapport Fédéral de la Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à lʼalinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
•Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre lʼinterférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•Reliez lʼéquipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
•Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de lʼaide.
Lʼutilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler lʼautorité de lʼutilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations dʼinterférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES -003 du Canada.)
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble dʼalimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
•Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles dʼalimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles dʼalimentation du système avant dʼajouter un périphérique.
•Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles dʼalimentation soient bien débranchés.
•Demandez lʼassistance dʼun professionnel avant dʼutiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent dʼinterrompre le circuit de terre.
•Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous nʼen êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
•Si lʼalimentation est cassée, nʼessayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
•Avant dʼinstaller la carte mère et dʼy ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•Avant dʼutiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles dʼalimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
•Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
•Evitez la poussière, lʼhumidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•Placez le produit sur une surface stable.
•Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être placé dans un conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations locales en matière de rejets de produits électriques.
vii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à lʼinstallation et à la configuration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
•Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies quʼelle supporte. Il liste aussi les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de lʼinstallation de composants système. Il inclut une decription des jumpers et connecteurs de la carte mère.
•Chapitre 2: Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
•Chapitre 3: Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte mère.
•Appendice: Caractéristiques du CPU
Ce chapitre décrit les fonctions du CPU supportées par la carte mère.
Où trouver plus dʼinformations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus dʼinformations sur les produits.
1.Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront dʼéviter de vous blesser lors de la réalisation dʼune tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront dʼéviter dʼendommager les composants lors de la réalisation dʼune tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras |
Indique un menu ou un élément à sélectionner |
Italique |
Met lʼaccent sur une phrase ou un mot |
<touche> |
Une touche entourée par les symboles |
|
supérieurs et inférieurs indique une touche à presser |
|
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser |
|
la touche Entrée |
<touche1>+<touche2> |
Si vous pressez deux touches ou plus en même |
|
temps, le nom des touches est lié par un signe + |
|
Exemple: <Ctrl+Alt+D> |
Commande |
Signifie que vous devez taper la commande exactement |
|
comme indiqué, et fournir lʼélément demandé ou la valeur |
|
attendue entre les crochets |
|
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne: |
|
afudos /i[filename] |
|
afudos /iP5GPLXS.ROM |
ix
P5GPL-X SE: les caractéristiques en bref
CPU |
Socket LGA775 pour processeur Intel® Pentium® 4/Celeron® |
|
|
|
Supporte les processeurs Intel® single-core 65nm Intel® |
|
|
Pentium® 4/Celeron® |
|
|
(Visitez le site support.asus.com pour la liste des CPU |
|
|
supportés) |
|
|
(En raison de limitations dues au chipset, ce modèle ne |
|
|
supporte pas les CPU Intel® dual-core) |
|
|
Supporte les technologies Intel® Enhanced Intel SpeedStep |
|
|
Technology (EIST), Intel® Enhanced Memory 64 Technology |
|
|
(EM64T) et Intel® Hyper-Threading. |
Chipset |
Intel® 915PL |
|
|
|
Intel® ICH6 |
Front Side Bus |
|
800/533 MHz |
Mémoire |
|
Architecture mémoire Dual-channel |
|
|
2 x emplacements DIMM 240 broches supportant jusquʼà |
|
|
2 Go de mémoire unbufferred non-ECC DDR 400/333 |
|
|
ASUS Hyper Path2 |
Slots dʼextension |
|
1 x slot PCI Express x16 |
|
|
1 x slot PCI Express x1 |
|
|
3 x slots PCI |
Stockage |
|
1 x Ultra DMA 100/66/33 |
|
|
4 x Serial ATA |
Audio |
CODEC audio SoundMAX ADI AD1986A 6 canaux |
|
|
|
Support les technologie Jack Sensing et Enumeration |
|
|
Interface S/PDIF out |
LAN |
|
Contrôleur Gigabit LAN Marvell 88E8001 |
USB |
|
Supporte jusquʼà 8 ports USB 2.0 |
Fonctions |
|
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) |
spéciales |
ASUS CPU Lock Free |
|
|
|
ASUS EZ Flash |
|
|
ASUS CrashFree BIOS 2 |
|
|
ASUS MyLogo™ |
BIOS |
4 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, SM BIOS 2.3, |
|
|
|
WfM2.0, ACPI 2.0a |
Connecteurs |
1 x port parallèle |
|
arrières |
1 x port LAN (RJ-45) |
|
|
|
4 x ports USB 2.0 |
|
|
1 x port série (COM) |
|
|
1 x port S/PDIF out coaxial |
|
|
1 x port clavier PS/2 |
|
|
1 x port souris PS/2 |
|
|
Ports audio 6 canaux |
|
|
|
|
|
(continue à la page suivante) |
x
P5GPL-X SE: les caractéristiques en bref
Overclocking |
Technologie ASUS CPU Lock Free |
|
|
|
ASUS AI Overclocking (modificateur de fréquence intelligent) |
|
|
Tensions CPU et Mémoire ajustables |
|
|
SFS (Stepless Frequency Selection) de 100MHz jusquʼà |
|
|
400MHz avec un incrément de 1MHz |
|
|
Ratio FSB/DDR ajustable. Fréquences PCI/PCIe fixes. |
|
|
ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall) |
Connecteurs |
|
1 x connecteur IDE |
internes |
4 x connecteurs SATA |
|
|
|
1 x connecteur pour lecteur de disquettes |
|
|
1 x connecteur CPU fan |
|
|
1 x connecteur Chassis fan |
|
|
1 x connecteur dʼalimentation 24 broches ATX |
|
|
1 x connecteur dʼalimentation 4 broches ATX 12 V |
|
|
2 x connecteurs USB 2.0 pour 4p ports USB 2.0 supplém. |
|
|
1 x connecteur audio sur lecteur optique |
|
|
1 x connecteur audio HD en façade |
|
|
1 x connecteur S/PDIF out |
|
|
1 x connecteur GAME/MIDI |
|
|
Connecteurs système |
Surveillance |
|
Surveillance des ventilateurs CPU/châssis et des |
matérielle |
|
températures CPU/carte mère sur le panneau dʼE/S |
Alimentation |
|
Alimentation ATX (avec prises 24 broches et 4 broches |
|
|
12 V) |
|
|
Compatible ATX 12 V 2.0 |
Format |
|
ATX: 30.4 cm x 18.2 cm |
Gestion |
|
DMI2.0, WfM2.0, PXE, WOL by PME, WOR by PME, |
|
|
Chassis Intrusion |
Contenu du CD |
Pilotes |
|
de support |
ASUS PC Probe |
|
|
|
Utlitaire ASUS Live Update |
|
|
Logiciel Anti-virus (version OEM) |
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.
xi
xii
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies quʼelle incorpore.
Introduction
produit
au 1
ASUS P5GPL-X SE |
1-1 |
1.1Bienvenue !
Merci pour votre achat dʼune carte mère ASUS® P5GPL-X SE !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère |
ASUS P5GPL-X SE |
Câbles |
1 x câble Serial ATA |
|
1 x câble dʼalimentation Serial ATA |
|
1 x câble Ultra DMA 133 |
|
1 x câble pour lecteur de disquettes |
Accessoires |
“I/O shield” pour lʼarrière du châssis |
CD dʼapplications |
CD de support des cartes mères ASUS |
Documentation |
Manuel de lʼutilisateur |
Si lʼun des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1-2 |
Chapitre 1: Introduction au produit |
1.3Fonctions spéciales
1.3.1Points forts du produit
Support de la technologie Single-Core Intel ® 65nm
Cette carte mère supporte les processeurs Intel® single-core 65nm, Intel® Pentium® 4, et Intel® Celeron®. Cette carte mère ASUS est la solution idéale pour accroître le performances des nouvelles générations de processeurs.
Dernière technologie de processeur
La carte mère est équipée dʼun socket Land Grid Array (LGA) 775 broches conçu pour les processeurs Intel® Pentium® 4 ou Intel® Celeron® au format LGA 775. La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 dotés dʼun Front Side Bus (FSB) de 800/533 MHz. a carte mère supporte aussi la technologie Intel® Hyper-Threading. Voir page 1-9 pour les détails.
Intel ® 915PL
Le chipset Intel® 915PL fournit une interface pour un processeur au format 775 doté dʼun FSB (Front Side Bus) de 533/800MHz, de mémoire dual channel DDR de 400MHz, et dʼun slot PCI Express x16. La plate-forme Intel® 915PL GMCH est compatible DMI (Direct Media Interface) et supporte la sixième génération de ICH (I/O Controller Hub).
Intel ® EM64T
Cette carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 avec la technologie Intel® EM64T (Extended Memory 64 Technology). La technologie Intel® EM64T permet à votre ordinateur de fonctionner
sous des systèmes dʼexploitation 64-bits et dʼaccéder à des volumes de mémoire système plus importants pour un fonctionnement plus rapide et efficace. Voir lʼAppendice pour plus de détails.
Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST)
La technologie Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) gère intelligement les ressources du CPU en ajustant automatiquement la tension du CPU et la fréquence du noyau selon la charge du CPU et la vitesse du système ou les besoins électriques. Voir lʼAppendice pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la technologie S/PDIF en utilisant les interfaces S/ PDIF du panneau arrière. La technologie S/PDIF est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté dʼune connectivité numérique idéale pour ressortir sur un système audio externe. Voir page 1-33 pour plus de détails.
ASUS P5GPL-X SE |
1-3 |
Support de la mémoire Dual-Channel DDR
Avec lʼemploi de la technologie DDR (Double Data Rate), la carte mère supporte jusquʼà 2Go de mémoire système avec lʼutilisation de modules DIMMs DDR400/333. Le bus mémoire ultra rapide de 400MHz fournit la bande passante requise pour les applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. Voir page 1-16 pour plus de détails.
Interface PCI Express™
La carte mère supporte pleinement le PCI Express, la dernière technologie dʼE/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une interconnexion série en point-à-point qui permet des fréquences plus élevées et le transport de données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible au point de vue logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir page 1-22 pour plus de détails.
Technologie Serial ATA
La carte mère supporte la technologie Serial ATA via les interfaces Serial ATA et le chipse Intel® ICH6. Le Serial ATA permet lʼutilisation de câbles plus fins, plus flexibles et dotés de moins de broches, des exigences de voltage plus faibles. et des taux de transfert allant juquʼà 150 Mo/s.
Support Gigabit LAN
Cette carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN afin de satisfaire vos besoins réseau. Le contrôleur fournit une bande passante plus rapide pour vos applications Internet, LAN, et le partage de fichiers. Voir page 1-26.
Codec audio 6 canaux
La carte mère embarque un CODEC audio ADI AD1986A 6 canaux intégrant les technologies de détection des jacks audio et dʼénumération, ainsi que le support S/PDIF out. Voir page 1-26 pour plus de détails.
Technologie USB 2.0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui augmente énormément les vitesses de connexion par rapport à lʼUSB 1.1 (12 Mbps). LʼUSB 2.0 est rétro-compatible avec lʼUSB 1.1. Voir pages 1-24, 1-27, 1-30 et 2-21 pour plus de détails.
1-4 |
Chapitre 1: Introduction au produit |
Monitoring des températures, ventilateurs et voltages
La température du CPU est surveillée par lʼASIC (intégré au Winbond Super I/O) pour prévenir tout dommage lié à une surchauffe. La vitesse de rotation du ventilateur système est surveillée pour détecter une éventuelle défaillance. LʼASIC surveille les niveaux de tension pour assurer une répartition stable du courant vers les composants critiques.
1.3.2Fonctions innovantes ASUS
CPU Lock Free
Cette fonction vous permet dʼajuster le multiplicateur du CPU sur 14x. Configurer les paramètres BIOS appropriés réduit automatiquement la valeur du multiplicateur de CPU pour une plus grande fléxibilité lors de lʼaugmentation du FSB externe. Voir page 2-22 pour plus de détails.
ASUS Hyper Path 2 technology
La technologie ASUS Hyper Path 2 optimise le potentiel du chipset Intel® en raccourcissant la durée de latence entre le CPU et la mémoire système. Voir page 2-24 pour plus de détails.
CrashFree BIOS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS dʼorigine depuis le CD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette protection vous évitera dʼavoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir page 2-6 pour plus de détails.
Technologie ASUS Q-Fan
La technologie ASUS Q-Fan ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir page 2-30 pour plus de détails.
ASUS MyLogo™
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de personnaliser et dʼajouter du style à votre système grâce à des logos de boot personnalisés. Voir page 2-33 pour plus de détails.
AI NET 2
AI NET 2 est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et rapporte les défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous pourrez facilement surveiller la condition des câbles Ethernet branchés aux ports LAN (RJ-45). Lors du boot, AI NET 2 diagnostique immédiatement les câbles réseau et en rapporte les défaillances sur une distance de 100 mètres avec une précision de 1 mètre.
ASUS P5GPL-X SE |
1-5 |
1.4Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant dʼinstaller la carte mère ou dʼen modifier les paramètres.
•Débranchez le câble dʼalimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
•Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme lʼalimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
•Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.
•Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage dʼorigine.
•Avant dʼinstaller ou de désinstaller un composant, assurez-vous que lʼalimentation ATX soit éteinte et que le câble dʼalimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui sʼallume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble dʼalimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. Lʼillustration ci-dessous indique lʼemplacement de cette LED.
P5GPL-X |
LED embarquée de la P5GPL-X SE
SB_PWR
ON |
OFF |
Standby |
Powere |
Power |
Off |
1-6 |
Chapitre 1: Introduction au produit |
1.5Vue générale de la carte mère
Avant dʼinstaller la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous dʼavoir bien débranché lʼalimentation du boîtier avant dʼinstaller ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et dʼendommager la carte mère.
1.5.1Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à lʼarrière du chassis, comme indiqué sur lʼimage ci-dessous.
1.5.2Pas de vis
Placez sept (7) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez dʼendommager la carte mère.
Placez ce côté vers lʼarrière du châssis
P5GPL-X SE |
® |
ASUS P5GPL-X SE |
1-7 |
1.5.3Layout de la carte mère
|
18.2cm (7.2in) |
|
|
|
|
|
|
||
PS/2KBMS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
T: Mouse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B: Keyboard KBPWR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ATX12V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPDIF_O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PORT |
LGA775 |
|
|
|
module) |
module) |
|
|
|
PARALLEL |
|
|
|
|
CHA_FAN |
|
|||
|
|
|
|
|
pin-bit,184 |
pin-bit,184 |
CPU_FAN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
COM1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F_USB12 |
|
|
|
|
DIMM A1 (64 |
DIMM B1 (64 |
EATXPWR |
|
|
LAN_USB34 |
|
|
|
|
|
|
|||
USBPW1 |
Intel® |
|
|
DDR |
DDR |
|
|
(12.0in) |
|
Center:Line Out |
|
|
|
|
|
||||
|
915PL |
|
|
|
|
|
|
|
|
Top:Line In |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Below:Mic In |
|
|
|
|
|
|
|
|
30.5cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
IDE |
|
Marvell |
|
|
|
|
|
|
|
PRI_ |
|
P5GPL-X SE |
|
|
|
|
|
|
|||
88E8001 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PCIEX16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
® |
|
|
|
|
|
|
Super |
PCI1 |
|
ICH6 |
|
SATA4 |
|
|||
PCI2 |
|
|
|
||||||
I/O |
|
|
|
Intel® |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD |
PCI3 |
FLOPPY |
|
FWH |
|
SATA2 |
SATA3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
SPDIF_OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CR2032 3V |
4Mb |
|
|
|
||
AD1986A |
|
USBPW2 |
SB_PWR |
Intel |
CLRTC |
SATA1 |
|
||
PCIEX1_1 |
Lithium Cell |
|
|||||||
CHASSIS |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
CMOS Power |
|
|
|
|
|
||
AAFP |
GAME |
USB56 |
USB78 |
PANEL |
|
|
|
|
1-8 |
Chapitre 1: Introduction au produit |
1.6Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est équipée dʼun socket LGA775 conçu pour les processeurs Intel® Pentium® 4 au format LGA775.
•La boîte de votre processeur Intel® LGA775 doit contenir les instructions dʼinstallation du CPU, et de lʼensemble dissipateur-
ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
•Lors de lʼachat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
•Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
•La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches du socket sʼils résultent dʼune mauvaise installation/retrait du CPU, ou sʼils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.
1.6.1Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1.Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
P5GPL-X |
Socket 775 du CPU de la P5GPL-X SE
Avant dʼinstaller le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche.
ASUS P5GPL-X SE |
1-9 |
2.Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche
(B) jusquʼà ce quʼil soit libéré de son onglet de rétention.
Onglet de |
|
Couvercle |
rétention |
A |
|
|
PnPv |
|
Levier |
|
|
|
|
B |
|
|
Ce côté doit vous |
|
|
faire face. |
Pour éviter dʼendommager les broches du socket, nʼenlevez le couvercle PnP que pour installer un CPU.
3.Soulevez le levier dans la direction de la flèche à un angle de 135º.
4.Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B).
B
A
Load plate
5.Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en
forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Les ergots dʼalignement sur le socket doivent correspondre aux encoches du CPU.
Ergot
Marque en forme de triangle doré
1-10 |
Chapitre 1: Introduction au produit |
6.Refermez la plaque (A), puis pressez le levier (B) jusquʼà ce quʼil se loge dans le loquet de rétention.
A
B
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou dʼendommager le CPU !
ASUS P5GPL-X SE |
1-11 |
1.6.2Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Les processeurs Intel® Pentium® 4/Intel® Celeron® LGA 775 nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur dʼune conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.
•Installez dʼabord la carte mère sur le châsss avant dʼinstaller
lʼensemble dissipateur-ventilateur.
•Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurez-vous de bien utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel certifié par Intel®.
•Votre ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel® Pentium® 4/Intel® Celeron® au format LGA775 est équipé de pins à pousser et ne nécessite aucun outil particulier pour être installé.
Si vous avez acheté un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurezvous dʼavoir bien appliqué le matériau dʼinterface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de lʼinstaller.
Pour installer lʼensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1.Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que les quatre pins
correspondent aux trous sur la carte mère.
Système de serrage
Trous dans la carte
Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec lʼextrémité étroite de la cannelure pointant vers lʼextérieur.
1-12 |
Chapitre 1: Introduction au produit |
2.Poussez deux systèmes de serrage en même temps. Choisissez deux poussoirs diagonalement opposés et fixez lʼensemble de refroidissement.
A |
B |
BA
|
B |
A |
A |
|
|
|
B |
3.Reliez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère marqué CPU_FAN.
PWRAN INAN PWMAN
GND FCPU FCPU FCPU
CPU_FAN
P5GPL-X
CPU_FAN de la P5GPL-X SE
Nʼoubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan !
ASUS P5GPL-X SE |
1-13 |
1.6.3Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU
Pour désinstaller lʼensemble dissipateur-ventilateur:
1.Déconnectez le câble du ventilateur du CPU de la carte mère.
2.Tournez les systèmes de serrage dans le sens inverse
des aiguilles dʼune montre.
3.Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager lʼensemble dissipateurventilateur de la carte mère.
AB
|
B |
A |
A |
|
|
|
B |
B
A
1-14 |
Chapitre 1: Introduction au produit |
4.Otez avec précaution lʼensemble dissipateurventilateur de la carte mère.
5.Tournez chaque mécanisme de serrage dans le sens des aiguilles dʼune montre pour avoir une bonne orientation lors dʼune ré-installation.
Lʼextrémité étroite de la cannelure doit
pointer vers lʼextérieur. (La photo montre la cannelure ombragée à titre dʼexemple.)
ASUS P5GPL-X SE |
1-15 |
1.7Mémoire système
1.7.1Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets DIMM 184 broches (Dual Inline Memory Modules) DDR (Dual Inline Memory Modules).
Le schéma suivant illustre lʼemplacement des sockets:
DIMM A1 |
DIMM B1 |
P5GPL-X |
|
Sockets DIMM de la P5GPL-X SE
1.7.2Configurations mémoire
Vous pouvez installer des DIMM de DDR de 256 Mo, 512 Mo et 1 Go dans les sockets en utilisant les configurations mémoire décrites dans cette section.
•Installer des DIMM DDR autres que ceux recommandés peut causer des problèmes de détection de la taille de la mémoire installée et provoquer des échecs de démarrage. Utilisez une des configurations mémoire recommandées dans le tableau 1.
•Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé dʼacheter des modules mémoire de même marque. Référez-vous à liste des fabricants agréés de la page suivante pour plus de détails.
•Cette carte mère ne supporte pas de modules de mémoire composés de puces mémoire de 128 Mo ou doube face x16.
1-16 |
Chapitre 1: Introduction au produit |
Configurations mémoire recommandées
Pour une configuration mémoire en double canal, le montant total de modules mémoire installés par canal doit être le même pour une performance optimale. [DDR_A1(Channel A)= DDR_B1(Channel B)]
Liste des fabricants agréés de DDR400
|
Taille |
Fabricant |
Modèle |
|
Marque |
Face(s) |
Composants |
Support DIMM |
|
||||||
|
|
A |
B |
|
|||||||||||
|
257MB |
Hynix |
HYMD232646B8J-D43 |
Hynix |
SS |
N/A |
V |
V |
|
||||||
|
258MB |
Hynix |
HYMD232646D8J-D43 AA |
Hynix |
SS |
HY5DU56822DT-D43 |
V |
V |
|
||||||
|
256MB |
Hynix |
HYMD232646D8J-D43 DDR400 |
N/A |
SS |
HY5DU56822DT-D43 |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
Hynix |
HYMD264646D8J-D43 AA |
Hynix |
DS |
HY5DU56822DT-D43 |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
Hynix |
HYMD264646D8J-D43 DDR400 |
N/A |
DS |
HY5DU56822DT-D43 |
V |
V |
|
||||||
|
1024MB |
Infineon |
HYS64D128320HU-5-C |
Infineon |
DS |
HYB25D512800CE-5B |
V |
V |
|
||||||
|
1024MB |
Infineon |
HYS64D128320HU-5-C |
Infineon |
DS |
HYB25D512800CE-5B |
V |
V |
|
||||||
|
256MB |
Infineon |
HYS64D32300GU-5-C |
Infineon |
SS |
HYB25D256800CE-5-C |
V |
V |
|
||||||
|
256MB |
Infineon |
HYS64D32300HU-5-C |
Infineon |
SS |
HYB25D256800CE-5-C |
V |
V |
|
||||||
|
256MB |
Infineon |
HYS64D32300HU-5-C |
Infineon |
SS |
HYB25D256800CE-5C |
V |
V |
|
||||||
|
256MB |
Infineon |
HYS64D32301HU-5-C |
Infineon |
SS |
HYB25D512160CE-5C |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
Infineon |
HYS64D64300HU-5-C |
Infineon |
SS |
HYB25D512800CE-5C |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
Infineon |
HYS64D64320HU-5-C |
Infineon |
DS |
HYB25D256800CE-5C |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
Infineon |
HYS64D64320HU-5-C |
Infineon |
DS |
HYB25D256800CE-5-C |
V |
V |
|
||||||
|
1024MB |
CORSAIR |
CMX1024-3200C2 |
|
N/A |
DS |
N/A |
V |
V |
|
|||||
|
256MB |
CORSAIR |
CMX256A-3200C2PT DDR400 |
WINBOND |
SS |
W942508BH-5 |
V |
V |
|
||||||
|
256MB |
CORSAIR |
CMX256A-3200LL DDR400 |
N/A |
SS |
N/A |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
CORSAIR |
CMX512-3200C2 |
DDR400 |
WINBOND |
DS |
N/A |
V |
V |
|
|||||
|
512MB |
CORSAIR |
CMX512-3200LL |
|
N/A |
SS |
N/A |
V |
|
|
|||||
|
1024MB |
CORSAIR |
TWINX2048-3200C2 DDR400 |
N/A |
DS |
N/A |
V |
|
|
||||||
|
256MB |
CORSAIR |
VS256MB400 |
|
N/A |
SS |
VS32M8-5 2B0409 |
V |
V |
|
|||||
|
512MB |
CORSAIR |
VS512MB400 |
|
N/A |
DS |
VS32M8-5 2B0412 |
V |
V |
|
|||||
|
512MB |
CORSAIR |
VS512MB400 DDR400 |
Value Select |
DS |
VS32M8-5 |
V |
|
|
||||||
|
512MB |
KINGSTON |
KHX3200A/512 DDR400 |
N/A |
DS |
N/A |
V |
V |
|
||||||
|
1024MB |
KINGSTON |
KVR400X64C3A/1G |
Infineon |
DS |
HYB25D512800BE-5B |
V |
V |
|
||||||
|
1024MB |
KINGSTON |
KVR400X64C3A/1G DDR400 |
N/A |
DS |
HYB25D512800BE-5B |
V |
V |
|
||||||
|
256MB |
KINGSTON |
KVR400X64C3A/256 |
KINGSTON |
SS |
D3208DL3T-5A |
V |
V |
|
||||||
|
256MB |
KINGSTON |
KVR400X64C3A/256 |
PSC |
SS |
A2S56D30BTP |
V |
V |
|
||||||
|
257MB |
KINGSTON |
KVR400X64C3A/256 DDR400 |
N/A |
SS |
A2S56D30BTP511ALM09 |
V |
V |
|
||||||
|
256MB |
KINGSTON |
KVR400X64C3A/256 DDR400 |
N/A |
SS |
D3208DL3T-5A |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
KINGSTON |
KVR400X64C3A/512 |
Hynix |
DS |
HY5DU12822BT-D43 |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
KINGSTON |
KVR400X64C3A/512 |
KINGSTON |
DS |
D3208DHIT-5 |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
KINGSTON |
KVR400X64C3A/512 DDR400 |
N/A |
DS |
V58C2256804SAT5 |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
KINGSTON |
KVR400X64C3A/512 DDR400 |
N/A |
SS |
HY5DU12822BT-D43 |
V |
V |
|
||||||
|
256MB |
KINGSTON |
KVR400X72C3A/256 |
MOSEL |
SS |
V58C2256804SAT5 |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
KINGSTON |
VALUE RAM KVR400X64C3A/512 DDR Hynix |
DS |
HY5DU56822BT-D43 |
V |
V |
|
|||||||
|
256MB |
KINGSTON |
VALUERAM KVR400X64C3A/256 |
KINGSTON |
SS |
D3208DHIT-5 |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
MICRON |
MT16VDDT6464AG-40BC4 |
N/A |
DS |
N/A |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
MICRON |
MT16VDDT6464AG-40BCB |
MICRON |
DS |
MT46V32M8TG-5BC |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
MICRON |
MT16VDDT6464AG-40BCB |
|
DS |
MT46V32M8TG-5BC |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
MICRON |
MT16VDDT6464AG-40BGB |
|
DS |
MT46V32M8TG-5BG |
V |
V |
|
||||||
|
256MB |
MICRON |
MT8VDDT3264AG-40BCB |
N/A |
SS |
MT46V32M8TG-5BG |
V |
|
|
||||||
|
256MB |
MICRON |
MT8VDDT3264AG-40BCB |
MICRON |
SS |
MT46V32M8TG-5BC |
V |
|
|
||||||
|
256MB |
SAMSUNG |
M368L3223ETM-CCC |
SAMSUNG |
SS |
K4H560838E-TCCC |
V |
V |
|
||||||
|
256MB |
SAMSUNG |
M368L3223ETM-CCC |
SAMSUNG |
SS |
K4H560838E-TCCC |
V |
V |
|
||||||
|
256MB |
SAMSUNG |
M368L3223FTN-CCC |
SAMSUNG |
SS |
K4H560838F-TCCC |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
SAMSUNG |
M368L6423FTN-CCC |
SAMSUNG |
DS |
K4H560838F-TCCC |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
SAMSUNG |
M368L6423FTN-CCC |
SAMSUNG |
DS |
K4H560838F-TCCC |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
SAMSUNG |
M368L6523BTM-CCC |
SAMSUNG |
SS |
K4H510838B-TCCC |
V |
V |
|
||||||
|
1024MB |
Transcend |
TS128MLD64V4J |
DDR400 |
SAMSUNG |
DS |
K4H510838B-TCCC |
V |
|
|
|||||
|
256MB |
Transcend |
TS32MLD64V4F3 |
|
MOSEL |
SS |
V58C2256804SAT5B |
V |
V |
|
|||||
|
256MB |
Transcend |
TS32MLD64V4F3 |
DDR400 |
SAMSUNG |
SS |
K4H560838F-TCCC |
V |
V |
|
|||||
|
512MB |
Transcend |
TS64MLD64V4F3 |
DDR400 |
SAMSUNG |
DS |
K4H560838F-TCCC |
|
V |
|
|||||
|
1024MB |
NANYA |
NT1GD64S8HB0G-5T DDR400 |
N/A |
DS |
NT5DS64M8BT-5T |
V |
V |
|
||||||
|
256MB |
NANYA |
NT256D64S88C0G-5T DDR400 |
N/A |
SS |
NT5DS32M8CT-5T |
V |
V |
|
||||||
|
256MB |
NANYA |
NT256D64SH4B0G-5T DDR400 |
N/A |
SS |
NT5DS32M16BT-5T |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
NANYA |
NT512D64S88B0G-5T DDR400 |
N/A |
SS |
NT5DS64M8BT-5T |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
NANYA |
NT512D64S8HB1G-5T |
NANYA |
DS |
NT5DS3232M8BT-5T |
V |
V |
|
||||||
|
512MB |
NANYA |
NT512D64S8HC0G-5T DDR400 |
N/A |
DS |
NT5DS32M8CT-5T |
V |
V |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
(Continue à la page suivante) |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ASUS P5GPL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
-X SE |
|
|
|
|
|
|
|
1-17 |
|||||
|
|
|
|
|
|