ASUS P5GPL-X SE User Manual

P5GPL-X SE

Carte mère

F2368

Première édition

Juin 2006

Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à lʼexception de la documentation conservée par lʼacheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE DʼAUCUNE SORTE, QUʼELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU DʼAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS

ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE DʻUTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DʼASUS. ASUS NʻASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but dʼidentification ou dʼexplication dans lʼintérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

ii

Table des matières

Notes ................................................................................................

vi

Informations sur la sécurité................................................................

vii

A propos de ce manuel ......................................................................

viii

Typographie ........................................................................................

ix

P5GPL-X SE: les caractéristiques en bref .............................................

x

Chapitre 1: Introduction au produit

1.1

Bienvenue ! ...........................................................................

1-2

1.2

Contenu de la boîte ..............................................................

1-2

1.3

Fonctions spéciales...............................................................

1-3

 

1.3.1

Points forts du produit............................................

1-3

 

1.3.2

Fonctions innovantes ASUS ....................................

1-5

1.4

Avant de commencer ...........................................................

1-6

1.5

Vue générale de la carte mère..............................................

1-7

 

1.5.1

Orientation de montage..........................................

1-7

 

1.5.2

Pas de vis................................................................

1-7

 

1.5.3

Layout de la carte mère .........................................

1-8

1.6

Central Processing Unit (CPU) ..............................................

1-9

 

1.6.1

Installler le CPU .......................................................

1-9

 

1.6.2

Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU ....

1-12

 

1.6.3

Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU..

1-14

1.7

Mémoire système................................................................

1-16

 

1.7.1

Vue générale.........................................................

1-16

 

1.7.2

Configurations mémoire........................................

1-16

 

1.7.3

Installer un module DIMM ......................................

1-19

 

1.7.4

Enlever un module DIMM .......................................

1-19

1.8

Slots dʼextension ................................................................

1-20

 

1.8.1

Installer une carte dʼextension..............................

1-20

 

1.8.2

Configurer une carte dʼextension..........................

1-20

 

1.8.3

Assignation des IRQ ..............................................

1-21

 

1.8.4

Slots PCI................................................................

1-22

 

1.8.5

Slot PCI Express x16.............................................

1-22

 

1.8.6

Slot PCI Express x1 ...............................................

1-22

1.9

Jumpers

..............................................................................

1-23

1.10

Connecteurs........................................................................

1-26

 

1.10.1

Connecteurs arrières.............................................

1-26

 

1.10.2

Connecteurs internes............................................

1-27

iii

Table des matières

Chapitre 2:

 

Le BIOS

 

 

 

2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ........................................

2-2

2.1.1 Créer une disquette bootable.................................

2-2

2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash...........................................

2-3

2.1.3

Utilitaire AFUDOS ....................................................

2-4

2.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ............................

2-6

2.1.5

Utilitaire ASUS Update ............................................

2-8

2.2 Configuration du BIOS.........................................................

2-11

2.2.1 Ecran de menu du BIOS.........................................

2-12

2.2.2

Barre de menu.......................................................

2-12

2.2.3

Touches de navigation..........................................

2-12

2.2.4

Eléments de menu ................................................

2-13

2.2.5

Eléments de sous-menu........................................

2-13

2.2.6

Champs de configuration ......................................

2-13

2.2.7

Fenêtre Pop-up .....................................................

2-13

2.2.8

Barre de défilement ..............................................

2-13

2.2.9

Aide générale........................................................

2-13

2.3 Main menu (menu principal)................................................

2-14

2.3.1

System Time.........................................................

2-14

2.3.2

System Date .........................................................

2-14

2.3.3

Legacy Diskette A ...............................................

2-14

2.3.4 Primary, Third and Fourth IDE Master/Slave .........

2-15

2.3.5

IDE Configuration ..................................................

2-16

2.3.6

System Information ..............................................

2-18

2.4 Advanced menu (menu avancé).........................................

2-19

2.4.1

JumperFree Configuration.....................................

2-19

2.4.2

USB Configuration.................................................

2-21

2.4.3

CPU Configuration.................................................

2-22

2.4.4

Chipset..................................................................

2-23

2.4.5

Onboard Devices Configuration.............................

2-25

2.4.6

PCI PnP..................................................................

2-26

2.5 Power menu (menu alimentation).......................................

2-27

2.5.1

Suspend Mode.......................................................

2-27

2.5.2 Repost Video on S3 Resume ................................

2-27

2.5.3

ACPI 2.0 Support .................................................

2-27

iv

Table des matières

 

2.5.4

ACPI APIC Support ...............................................

2-27

 

2.5.5

APM Configuration ................................................

2-28

 

2.5.6

Hardware Monitor..................................................

2-30

2.6

Boot menu (menu de boot)................................................

2-31

 

2.6.1

Boot Device Priority..............................................

2-32

 

2.6.2

Hard Disk Drives....................................................

2-32

 

2.6.3

Boot Settings Configuration .................................

2-32

 

2.6.4

Security.................................................................

2-34

2.7

Exit menu (menu sortie).....................................................

2-36

Chapitre 3:

Support logiciel

 

3.1

Installer un système dʼexploitation.......................................

3-2

3.2

Informations sur le CD de support........................................

3-2

 

3.2.1 Lancer le CD de support .........................................

3-2

 

3.2.2

Menu Drivers ...........................................................

3-3

 

3.2.3

Menu Utilities ..........................................................

3-4

 

3.2.4 Informations de contact ASUS................................

3-5

Appendice:

Caractéristiques du CPU

 

A.1

Intel® EM64T.........................................................................

A-2

 

Utiliser la fonction Intel® EM64T...........................................

A-2

A.2

Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) ....................

A-2

 

A.2.1

Configuration système requise ...............................

A-2

 

A.2.2 Utiliser la technologie EIST......................................

A-3

A.3

Technologie Intel® Hyper-Threading .....................................

A-4

 

Utiliser la technologie Hyper-Threading ...............................

A-4

v

Notes

Rapport Fédéral de la Commission des Communications

Ce dispositif est conforme à lʼalinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et

Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre lʼinterférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.

Reliez lʼéquipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.

Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de lʼaide.

Lʼutilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler lʼautorité de lʼutilisateur à manipuler cet équipement.

Rapport du Département Canadien des Communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations dʼinterférence par radio établies par le département canadien des communications.

(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES -003 du Canada.)

vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble dʼalimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles dʼalimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles dʼalimentation du système avant dʼajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles dʼalimentation soient bien débranchés.

Demandez lʼassistance dʼun professionnel avant dʼutiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent dʼinterrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous nʼen êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.

Si lʼalimentation est cassée, nʼessayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.

Sécurité en opération

Avant dʼinstaller la carte mère et dʼy ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant dʼutiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles dʼalimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, lʼhumidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.

Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être placé dans un conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations locales en matière de rejets de produits électriques.

vii

A propos de ce manuel

Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à lʼinstallation et à la configuration de la carte mère.

Comment ce guide est organisé

Ce manuel contient les parties suivantes:

Chapitre 1: Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies quʼelle supporte. Il liste aussi les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de lʼinstallation de composants système. Il inclut une decription des jumpers et connecteurs de la carte mère.

Chapitre 2: Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.

Chapitre 3: Support logiciel

Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte mère.

Appendice: Caractéristiques du CPU

Ce chapitre décrit les fonctions du CPU supportées par la carte mère.

Où trouver plus dʼinformations

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus dʼinformations sur les produits.

1.Site web ASUS

Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2.Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.

viii

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront dʼéviter de vous blesser lors de la réalisation dʼune tâche.

ATTENTION : Ces informations vous permettront dʼéviter dʼendommager les composants lors de la réalisation dʼune tâche.

IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.

NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.

Typographie

Texte en gras

Indique un menu ou un élément à sélectionner

Italique

Met lʼaccent sur une phrase ou un mot

<touche>

Une touche entourée par les symboles

 

supérieurs et inférieurs indique une touche à presser

 

Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser

 

la touche Entrée

<touche1>+<touche2>

Si vous pressez deux touches ou plus en même

 

temps, le nom des touches est lié par un signe +

 

Exemple: <Ctrl+Alt+D>

Commande

Signifie que vous devez taper la commande exactement

 

comme indiqué, et fournir lʼélément demandé ou la valeur

 

attendue entre les crochets

 

Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:

 

afudos /i[filename]

 

afudos /iP5GPLXS.ROM

ix

P5GPL-X SE: les caractéristiques en bref

CPU

Socket LGA775 pour processeur Intel® Pentium® 4/Celeron®

 

 

Supporte les processeurs Intel® single-core 65nm Intel®

 

 

Pentium® 4/Celeron®

 

 

(Visitez le site support.asus.com pour la liste des CPU

 

 

supportés)

 

 

(En raison de limitations dues au chipset, ce modèle ne

 

 

supporte pas les CPU Intel® dual-core)

 

 

Supporte les technologies Intel® Enhanced Intel SpeedStep

 

 

Technology (EIST), Intel® Enhanced Memory 64 Technology

 

 

(EM64T) et Intel® Hyper-Threading.

Chipset

Intel® 915PL

 

 

Intel® ICH6

Front Side Bus

 

800/533 MHz

Mémoire

 

Architecture mémoire Dual-channel

 

 

2 x emplacements DIMM 240 broches supportant jusquʼà

 

 

2 Go de mémoire unbufferred non-ECC DDR 400/333

 

 

ASUS Hyper Path2

Slots dʼextension

 

1 x slot PCI Express x16

 

 

1 x slot PCI Express x1

 

 

3 x slots PCI

Stockage

 

1 x Ultra DMA 100/66/33

 

 

4 x Serial ATA

Audio

CODEC audio SoundMAX ADI AD1986A 6 canaux

 

 

Support les technologie Jack Sensing et Enumeration

 

 

Interface S/PDIF out

LAN

 

Contrôleur Gigabit LAN Marvell 88E8001

USB

 

Supporte jusquʼà 8 ports USB 2.0

Fonctions

 

ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)

spéciales

ASUS CPU Lock Free

 

 

ASUS EZ Flash

 

 

ASUS CrashFree BIOS 2

 

 

ASUS MyLogo™

BIOS

4 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, SM BIOS 2.3,

 

 

WfM2.0, ACPI 2.0a

Connecteurs

1 x port parallèle

arrières

1 x port LAN (RJ-45)

 

 

4 x ports USB 2.0

 

 

1 x port série (COM)

 

 

1 x port S/PDIF out coaxial

 

 

1 x port clavier PS/2

 

 

1 x port souris PS/2

 

 

Ports audio 6 canaux

 

 

 

 

 

(continue à la page suivante)

x

P5GPL-X SE: les caractéristiques en bref

Overclocking

Technologie ASUS CPU Lock Free

 

 

ASUS AI Overclocking (modificateur de fréquence intelligent)

 

 

Tensions CPU et Mémoire ajustables

 

 

SFS (Stepless Frequency Selection) de 100MHz jusquʼà

 

 

400MHz avec un incrément de 1MHz

 

 

Ratio FSB/DDR ajustable. Fréquences PCI/PCIe fixes.

 

 

ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)

Connecteurs

 

1 x connecteur IDE

internes

4 x connecteurs SATA

 

 

1 x connecteur pour lecteur de disquettes

 

 

1 x connecteur CPU fan

 

 

1 x connecteur Chassis fan

 

 

1 x connecteur dʼalimentation 24 broches ATX

 

 

1 x connecteur dʼalimentation 4 broches ATX 12 V

 

 

2 x connecteurs USB 2.0 pour 4p ports USB 2.0 supplém.

 

 

1 x connecteur audio sur lecteur optique

 

 

1 x connecteur audio HD en façade

 

 

1 x connecteur S/PDIF out

 

 

1 x connecteur GAME/MIDI

 

 

Connecteurs système

Surveillance

 

Surveillance des ventilateurs CPU/châssis et des

matérielle

 

températures CPU/carte mère sur le panneau dʼE/S

Alimentation

 

Alimentation ATX (avec prises 24 broches et 4 broches

 

 

12 V)

 

 

Compatible ATX 12 V 2.0

Format

 

ATX: 30.4 cm x 18.2 cm

Gestion

 

DMI2.0, WfM2.0, PXE, WOL by PME, WOR by PME,

 

 

Chassis Intrusion

Contenu du CD

Pilotes

de support

ASUS PC Probe

 

 

Utlitaire ASUS Live Update

 

 

Logiciel Anti-virus (version OEM)

*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.

xi

xii

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies quʼelle incorpore.

Introduction

produit

au 1

ASUS P5GPL-X SE

1-1

1.1Bienvenue !

Merci pour votre achat dʼune carte mère ASUS® P5GPL-X SE !

La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !

Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.

1.2Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.

Carte mère

ASUS P5GPL-X SE

Câbles

1 x câble Serial ATA

 

1 x câble dʼalimentation Serial ATA

 

1 x câble Ultra DMA 133

 

1 x câble pour lecteur de disquettes

Accessoires

“I/O shield” pour lʼarrière du châssis

CD dʼapplications

CD de support des cartes mères ASUS

Documentation

Manuel de lʼutilisateur

Si lʼun des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

1-2

Chapitre 1: Introduction au produit

1.3Fonctions spéciales

1.3.1Points forts du produit

Support de la technologie Single-Core Intel ® 65nm

Cette carte mère supporte les processeurs Intel® single-core 65nm, Intel® Pentium® 4, et Intel® Celeron®. Cette carte mère ASUS est la solution idéale pour accroître le performances des nouvelles générations de processeurs.

Dernière technologie de processeur

La carte mère est équipée dʼun socket Land Grid Array (LGA) 775 broches conçu pour les processeurs Intel® Pentium® 4 ou Intel® Celeron® au format LGA 775. La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 dotés dʼun Front Side Bus (FSB) de 800/533 MHz. a carte mère supporte aussi la technologie Intel® Hyper-Threading. Voir page 1-9 pour les détails.

Intel ® 915PL

Le chipset Intel® 915PL fournit une interface pour un processeur au format 775 doté dʼun FSB (Front Side Bus) de 533/800MHz, de mémoire dual channel DDR de 400MHz, et dʼun slot PCI Express x16. La plate-forme Intel® 915PL GMCH est compatible DMI (Direct Media Interface) et supporte la sixième génération de ICH (I/O Controller Hub).

Intel ® EM64T

Cette carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 avec la technologie Intel® EM64T (Extended Memory 64 Technology). La technologie Intel® EM64T permet à votre ordinateur de fonctionner

sous des systèmes dʼexploitation 64-bits et dʼaccéder à des volumes de mémoire système plus importants pour un fonctionnement plus rapide et efficace. Voir lʼAppendice pour plus de détails.

Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST)

La technologie Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) gère intelligement les ressources du CPU en ajustant automatiquement la tension du CPU et la fréquence du noyau selon la charge du CPU et la vitesse du système ou les besoins électriques. Voir lʼAppendice pour plus de détails.

Prêt pour le son numérique S/PDIF

La carte mère supporte la technologie S/PDIF en utilisant les interfaces S/ PDIF du panneau arrière. La technologie S/PDIF est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté dʼune connectivité numérique idéale pour ressortir sur un système audio externe. Voir page 1-33 pour plus de détails.

ASUS P5GPL-X SE

1-3

Support de la mémoire Dual-Channel DDR

Avec lʼemploi de la technologie DDR (Double Data Rate), la carte mère supporte jusquʼà 2Go de mémoire système avec lʼutilisation de modules DIMMs DDR400/333. Le bus mémoire ultra rapide de 400MHz fournit la bande passante requise pour les applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. Voir page 1-16 pour plus de détails.

Interface PCI Express™

La carte mère supporte pleinement le PCI Express, la dernière technologie dʼE/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une interconnexion série en point-à-point qui permet des fréquences plus élevées et le transport de données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible au point de vue logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir page 1-22 pour plus de détails.

Technologie Serial ATA

La carte mère supporte la technologie Serial ATA via les interfaces Serial ATA et le chipse Intel® ICH6. Le Serial ATA permet lʼutilisation de câbles plus fins, plus flexibles et dotés de moins de broches, des exigences de voltage plus faibles. et des taux de transfert allant juquʼà 150 Mo/s.

Support Gigabit LAN

Cette carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN afin de satisfaire vos besoins réseau. Le contrôleur fournit une bande passante plus rapide pour vos applications Internet, LAN, et le partage de fichiers. Voir page 1-26.

Codec audio 6 canaux

La carte mère embarque un CODEC audio ADI AD1986A 6 canaux intégrant les technologies de détection des jacks audio et dʼénumération, ainsi que le support S/PDIF out. Voir page 1-26 pour plus de détails.

Technologie USB 2.0

La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui augmente énormément les vitesses de connexion par rapport à lʼUSB 1.1 (12 Mbps). LʼUSB 2.0 est rétro-compatible avec lʼUSB 1.1. Voir pages 1-24, 1-27, 1-30 et 2-21 pour plus de détails.

1-4

Chapitre 1: Introduction au produit

Monitoring des températures, ventilateurs et voltages

La température du CPU est surveillée par lʼASIC (intégré au Winbond Super I/O) pour prévenir tout dommage lié à une surchauffe. La vitesse de rotation du ventilateur système est surveillée pour détecter une éventuelle défaillance. LʼASIC surveille les niveaux de tension pour assurer une répartition stable du courant vers les composants critiques.

1.3.2Fonctions innovantes ASUS

CPU Lock Free

Cette fonction vous permet dʼajuster le multiplicateur du CPU sur 14x. Configurer les paramètres BIOS appropriés réduit automatiquement la valeur du multiplicateur de CPU pour une plus grande fléxibilité lors de lʼaugmentation du FSB externe. Voir page 2-22 pour plus de détails.

ASUS Hyper Path 2 technology

La technologie ASUS Hyper Path 2 optimise le potentiel du chipset Intel® en raccourcissant la durée de latence entre le CPU et la mémoire système. Voir page 2-24 pour plus de détails.

CrashFree BIOS 2

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS dʼorigine depuis le CD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette protection vous évitera dʼavoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir page 2-6 pour plus de détails.

Technologie ASUS Q-Fan

La technologie ASUS Q-Fan ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir page 2-30 pour plus de détails.

ASUS MyLogo™

Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de personnaliser et dʼajouter du style à votre système grâce à des logos de boot personnalisés. Voir page 2-33 pour plus de détails.

AI NET 2

AI NET 2 est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et rapporte les défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous pourrez facilement surveiller la condition des câbles Ethernet branchés aux ports LAN (RJ-45). Lors du boot, AI NET 2 diagnostique immédiatement les câbles réseau et en rapporte les défaillances sur une distance de 100 mètres avec une précision de 1 mètre.

ASUS P5GPL-X SE

1-5

1.4Avant de commencer

Prenez note des précautions suivantes avant dʼinstaller la carte mère ou dʼen modifier les paramètres.

Débranchez le câble dʼalimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.

Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme lʼalimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.

Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage dʼorigine.

Avant dʼinstaller ou de désinstaller un composant, assurez-vous que lʼalimentation ATX soit éteinte et que le câble dʼalimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui sʼallume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble dʼalimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. Lʼillustration ci-dessous indique lʼemplacement de cette LED.

P5GPL-X

LED embarquée de la P5GPL-X SE

SB_PWR

ON

OFF

Standby

Powere

Power

Off

1-6

Chapitre 1: Introduction au produit

1.5Vue générale de la carte mère

Avant dʼinstaller la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.

Assurez-vous dʼavoir bien débranché lʼalimentation du boîtier avant dʼinstaller ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et dʼendommager la carte mère.

1.5.1Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à lʼarrière du chassis, comme indiqué sur lʼimage ci-dessous.

1.5.2Pas de vis

Placez sept (7) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez dʼendommager la carte mère.

Placez ce côté vers lʼarrière du châssis

P5GPL-X SE

®

ASUS P5GPL-X SE

1-7

ASUS P5GPL-X SE User Manual

1.5.3Layout de la carte mère

 

18.2cm (7.2in)

 

 

 

 

 

 

PS/2KBMS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T: Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B: Keyboard KBPWR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATX12V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPDIF_O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PORT

LGA775

 

 

 

module)

module)

 

 

 

PARALLEL

 

 

 

 

CHA_FAN

 

 

 

 

 

 

pin-bit,184

pin-bit,184

CPU_FAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COM1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F_USB12

 

 

 

 

DIMM A1 (64

DIMM B1 (64

EATXPWR

 

 

LAN_USB34

 

 

 

 

 

 

USBPW1

Intel®

 

 

DDR

DDR

 

 

(12.0in)

Center:Line Out

 

 

 

 

 

 

915PL

 

 

 

 

 

 

 

Top:Line In

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Below:Mic In

 

 

 

 

 

 

 

 

30.5cm

 

 

 

 

 

 

 

 

IDE

Marvell

 

 

 

 

 

 

 

PRI_

 

P5GPL-X SE

 

 

 

 

 

 

88E8001

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCIEX16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

®

 

 

 

 

 

 

Super

PCI1

 

ICH6

 

SATA4

 

PCI2

 

 

 

I/O

 

 

 

Intel®

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

PCI3

FLOPPY

 

FWH

 

SATA2

SATA3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPDIF_OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CR2032 3V

4Mb

 

 

 

AD1986A

 

USBPW2

SB_PWR

Intel

CLRTC

SATA1

 

PCIEX1_1

Lithium Cell

 

CHASSIS

 

 

 

 

 

 

 

 

CMOS Power

 

 

 

 

 

AAFP

GAME

USB56

USB78

PANEL

 

 

 

 

1-8

Chapitre 1: Introduction au produit

1.6Central Processing Unit (CPU)

La carte mère est équipée dʼun socket LGA775 conçu pour les processeurs Intel® Pentium® 4 au format LGA775.

La boîte de votre processeur Intel® LGA775 doit contenir les instructions dʼinstallation du CPU, et de lʼensemble dissipateur-

ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.

Lors de lʼachat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.

Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.

La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches du socket sʼils résultent dʼune mauvaise installation/retrait du CPU, ou sʼils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.

1.6.1Installer le CPU

Pour installer un CPU:

1.Localisez le socket du CPU sur la carte mère.

P5GPL-X

Socket 775 du CPU de la P5GPL-X SE

Avant dʼinstaller le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche.

ASUS P5GPL-X SE

1-9

2.Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche

(B) jusquʼà ce quʼil soit libéré de son onglet de rétention.

Onglet de

 

Couvercle

rétention

A

 

PnPv

Levier

 

 

 

 

B

 

 

Ce côté doit vous

 

 

faire face.

Pour éviter dʼendommager les broches du socket, nʼenlevez le couvercle PnP que pour installer un CPU.

3.Soulevez le levier dans la direction de la flèche à un angle de 135º.

4.Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B).

B

A

Load plate

5.Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en

forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Les ergots dʼalignement sur le socket doivent correspondre aux encoches du CPU.

Ergot

Marque en forme de triangle doré

1-10

Chapitre 1: Introduction au produit

6.Refermez la plaque (A), puis pressez le levier (B) jusquʼà ce quʼil se loge dans le loquet de rétention.

A

B

Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou dʼendommager le CPU !

ASUS P5GPL-X SE

1-11

1.6.2Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU

Les processeurs Intel® Pentium® 4/Intel® Celeron® LGA 775 nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur dʼune conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.

Installez dʼabord la carte mère sur le châsss avant dʼinstaller

lʼensemble dissipateur-ventilateur.

Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurez-vous de bien utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel certifié par Intel®.

Votre ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel® Pentium® 4/Intel® Celeron® au format LGA775 est équipé de pins à pousser et ne nécessite aucun outil particulier pour être installé.

Si vous avez acheté un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurezvous dʼavoir bien appliqué le matériau dʼinterface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de lʼinstaller.

Pour installer lʼensemble dissipateur-ventilateur du CPU:

1.Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que les quatre pins

correspondent aux trous sur la carte mère.

Système de serrage

Trous dans la carte

Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec lʼextrémité étroite de la cannelure pointant vers lʼextérieur.

1-12

Chapitre 1: Introduction au produit

2.Poussez deux systèmes de serrage en même temps. Choisissez deux poussoirs diagonalement opposés et fixez lʼensemble de refroidissement.

A

B

BA

 

B

A

A

 

 

B

3.Reliez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère marqué CPU_FAN.

PWRAN INAN PWMAN

GND FCPU FCPU FCPU

CPU_FAN

P5GPL-X

CPU_FAN de la P5GPL-X SE

Nʼoubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan !

ASUS P5GPL-X SE

1-13

1.6.3Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU

Pour désinstaller lʼensemble dissipateur-ventilateur:

1.Déconnectez le câble du ventilateur du CPU de la carte mère.

2.Tournez les systèmes de serrage dans le sens inverse

des aiguilles dʼune montre.

3.Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager lʼensemble dissipateurventilateur de la carte mère.

AB

 

B

A

A

 

 

B

B

A

1-14

Chapitre 1: Introduction au produit

4.Otez avec précaution lʼensemble dissipateurventilateur de la carte mère.

5.Tournez chaque mécanisme de serrage dans le sens des aiguilles dʼune montre pour avoir une bonne orientation lors dʼune ré-installation.

Lʼextrémité étroite de la cannelure doit

pointer vers lʼextérieur. (La photo montre la cannelure ombragée à titre dʼexemple.)

ASUS P5GPL-X SE

1-15

1.7Mémoire système

1.7.1Vue générale

La carte mère est équipée de deux sockets DIMM 184 broches (Dual Inline Memory Modules) DDR (Dual Inline Memory Modules).

Le schéma suivant illustre lʼemplacement des sockets:

DIMM A1

DIMM B1

P5GPL-X

 

Sockets DIMM de la P5GPL-X SE

1.7.2Configurations mémoire

Vous pouvez installer des DIMM de DDR de 256 Mo, 512 Mo et 1 Go dans les sockets en utilisant les configurations mémoire décrites dans cette section.

Installer des DIMM DDR autres que ceux recommandés peut causer des problèmes de détection de la taille de la mémoire installée et provoquer des échecs de démarrage. Utilisez une des configurations mémoire recommandées dans le tableau 1.

Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé dʼacheter des modules mémoire de même marque. Référez-vous à liste des fabricants agréés de la page suivante pour plus de détails.

Cette carte mère ne supporte pas de modules de mémoire composés de puces mémoire de 128 Mo ou doube face x16.

1-16

Chapitre 1: Introduction au produit

Configurations mémoire recommandées

Pour une configuration mémoire en double canal, le montant total de modules mémoire installés par canal doit être le même pour une performance optimale. [DDR_A1(Channel A)= DDR_B1(Channel B)]

Liste des fabricants agréés de DDR400

 

Taille

Fabricant

Modèle

 

Marque

Face(s)

Composants

Support DIMM

 

 

 

A

B

 

 

257MB

Hynix

HYMD232646B8J-D43

Hynix

SS

N/A

V

V

 

 

258MB

Hynix

HYMD232646D8J-D43 AA

Hynix

SS

HY5DU56822DT-D43

V

V

 

 

256MB

Hynix

HYMD232646D8J-D43 DDR400

N/A

SS

HY5DU56822DT-D43

V

V

 

 

512MB

Hynix

HYMD264646D8J-D43 AA

Hynix

DS

HY5DU56822DT-D43

V

V

 

 

512MB

Hynix

HYMD264646D8J-D43 DDR400

N/A

DS

HY5DU56822DT-D43

V

V

 

 

1024MB

Infineon

HYS64D128320HU-5-C

Infineon

DS

HYB25D512800CE-5B

V

V

 

 

1024MB

Infineon

HYS64D128320HU-5-C

Infineon

DS

HYB25D512800CE-5B

V

V

 

 

256MB

Infineon

HYS64D32300GU-5-C

Infineon

SS

HYB25D256800CE-5-C

V

V

 

 

256MB

Infineon

HYS64D32300HU-5-C

Infineon

SS

HYB25D256800CE-5-C

V

V

 

 

256MB

Infineon

HYS64D32300HU-5-C

Infineon

SS

HYB25D256800CE-5C

V

V

 

 

256MB

Infineon

HYS64D32301HU-5-C

Infineon

SS

HYB25D512160CE-5C

V

V

 

 

512MB

Infineon

HYS64D64300HU-5-C

Infineon

SS

HYB25D512800CE-5C

V

V

 

 

512MB

Infineon

HYS64D64320HU-5-C

Infineon

DS

HYB25D256800CE-5C

V

V

 

 

512MB

Infineon

HYS64D64320HU-5-C

Infineon

DS

HYB25D256800CE-5-C

V

V

 

 

1024MB

CORSAIR

CMX1024-3200C2

 

N/A

DS

N/A

V

V

 

 

256MB

CORSAIR

CMX256A-3200C2PT DDR400

WINBOND

SS

W942508BH-5

V

V

 

 

256MB

CORSAIR

CMX256A-3200LL DDR400

N/A

SS

N/A

V

V

 

 

512MB

CORSAIR

CMX512-3200C2

DDR400

WINBOND

DS

N/A

V

V

 

 

512MB

CORSAIR

CMX512-3200LL

 

N/A

SS

N/A

V

 

 

 

1024MB

CORSAIR

TWINX2048-3200C2 DDR400

N/A

DS

N/A

V

 

 

 

256MB

CORSAIR

VS256MB400

 

N/A

SS

VS32M8-5 2B0409

V

V

 

 

512MB

CORSAIR

VS512MB400

 

N/A

DS

VS32M8-5 2B0412

V

V

 

 

512MB

CORSAIR

VS512MB400 DDR400

Value Select

DS

VS32M8-5

V

 

 

 

512MB

KINGSTON

KHX3200A/512 DDR400

N/A

DS

N/A

V

V

 

 

1024MB

KINGSTON

KVR400X64C3A/1G

Infineon

DS

HYB25D512800BE-5B

V

V

 

 

1024MB

KINGSTON

KVR400X64C3A/1G DDR400

N/A

DS

HYB25D512800BE-5B

V

V

 

 

256MB

KINGSTON

KVR400X64C3A/256

KINGSTON

SS

D3208DL3T-5A

V

V

 

 

256MB

KINGSTON

KVR400X64C3A/256

PSC

SS

A2S56D30BTP

V

V

 

 

257MB

KINGSTON

KVR400X64C3A/256 DDR400

N/A

SS

A2S56D30BTP511ALM09

V

V

 

 

256MB

KINGSTON

KVR400X64C3A/256 DDR400

N/A

SS

D3208DL3T-5A

V

V

 

 

512MB

KINGSTON

KVR400X64C3A/512

Hynix

DS

HY5DU12822BT-D43

V

V

 

 

512MB

KINGSTON

KVR400X64C3A/512

KINGSTON

DS

D3208DHIT-5

V

V

 

 

512MB

KINGSTON

KVR400X64C3A/512 DDR400

N/A

DS

V58C2256804SAT5

V

V

 

 

512MB

KINGSTON

KVR400X64C3A/512 DDR400

N/A

SS

HY5DU12822BT-D43

V

V

 

 

256MB

KINGSTON

KVR400X72C3A/256

MOSEL

SS

V58C2256804SAT5

V

V

 

 

512MB

KINGSTON

VALUE RAM KVR400X64C3A/512 DDR Hynix

DS

HY5DU56822BT-D43

V

V

 

 

256MB

KINGSTON

VALUERAM KVR400X64C3A/256

KINGSTON

SS

D3208DHIT-5

V

V

 

 

512MB

MICRON

MT16VDDT6464AG-40BC4

N/A

DS

N/A

V

V

 

 

512MB

MICRON

MT16VDDT6464AG-40BCB

MICRON

DS

MT46V32M8TG-5BC

V

V

 

 

512MB

MICRON

MT16VDDT6464AG-40BCB

 

DS

MT46V32M8TG-5BC

V

V

 

 

512MB

MICRON

MT16VDDT6464AG-40BGB

 

DS

MT46V32M8TG-5BG

V

V

 

 

256MB

MICRON

MT8VDDT3264AG-40BCB

N/A

SS

MT46V32M8TG-5BG

V

 

 

 

256MB

MICRON

MT8VDDT3264AG-40BCB

MICRON

SS

MT46V32M8TG-5BC

V

 

 

 

256MB

SAMSUNG

M368L3223ETM-CCC

SAMSUNG

SS

K4H560838E-TCCC

V

V

 

 

256MB

SAMSUNG

M368L3223ETM-CCC

SAMSUNG

SS

K4H560838E-TCCC

V

V

 

 

256MB

SAMSUNG

M368L3223FTN-CCC

SAMSUNG

SS

K4H560838F-TCCC

V

V

 

 

512MB

SAMSUNG

M368L6423FTN-CCC

SAMSUNG

DS

K4H560838F-TCCC

V

V

 

 

512MB

SAMSUNG

M368L6423FTN-CCC

SAMSUNG

DS

K4H560838F-TCCC

V

V

 

 

512MB

SAMSUNG

M368L6523BTM-CCC

SAMSUNG

SS

K4H510838B-TCCC

V

V

 

 

1024MB

Transcend

TS128MLD64V4J

DDR400

SAMSUNG

DS

K4H510838B-TCCC

V

 

 

 

256MB

Transcend

TS32MLD64V4F3

 

MOSEL

SS

V58C2256804SAT5B

V

V

 

 

256MB

Transcend

TS32MLD64V4F3

DDR400

SAMSUNG

SS

K4H560838F-TCCC

V

V

 

 

512MB

Transcend

TS64MLD64V4F3

DDR400

SAMSUNG

DS

K4H560838F-TCCC

 

V

 

 

1024MB

NANYA

NT1GD64S8HB0G-5T DDR400

N/A

DS

NT5DS64M8BT-5T

V

V

 

 

256MB

NANYA

NT256D64S88C0G-5T DDR400

N/A

SS

NT5DS32M8CT-5T

V

V

 

 

256MB

NANYA

NT256D64SH4B0G-5T DDR400

N/A

SS

NT5DS32M16BT-5T

V

V

 

 

512MB

NANYA

NT512D64S88B0G-5T DDR400

N/A

SS

NT5DS64M8BT-5T

V

V

 

 

512MB

NANYA

NT512D64S8HB1G-5T

NANYA

DS

NT5DS3232M8BT-5T

V

V

 

 

512MB

NANYA

NT512D64S8HC0G-5T DDR400

N/A

DS

NT5DS32M8CT-5T

V

V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Continue à la page suivante)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASUS P5GPL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-X SE

 

 

 

 

 

 

 

1-17

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 65 hidden pages