reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque
langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à lʼexception de la
documentation conservée par lʼacheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite
expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié
ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par
ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE DʼAUCUNE SORTE, QUʼELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS
DE COMMERCIALISATION OU DʼAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS
ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF
(INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE DʻUTILISATION
DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A
ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR
DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A
TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS
AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART
DʼASUS. ASUS NʻASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI
POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT
DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un
but dʼidentification ou dʼexplication dans lʼintérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ................................................................................................ vi
Informations sur la sécurité ................................................................ vii
A propos de ce manuel ......................................................................viii
Typographie ........................................................................................ ix
P5GPL-X SE: les caractéristiques en bref ............................................. x
A.2.1 Configuration système requise ............................... A-2
A.2.2 Utiliser la technologie EIST ......................................A-3
A.3 Technologie Intel® Hyper-Threading ..................................... A-4
Utiliser la technologie Hyper-Threading ............................... A-4
v
Notes
Rapport Fédéral de la Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à lʼalinéa 15 des règles établies par la FCC.
L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites
établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à
l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer
une protection raisonnable contre lʼinterférence nuisible à une installation
réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du
fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio.
Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible
au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le
réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez lʼéquipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel
le récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de
lʼaide.
Lʼutilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la
carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements
de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité
n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler lʼautorité de lʼutilisateur à manipuler cet
équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques,
et ce conformément aux régulations dʼinterférence par radio établies par le
département canadien des communications.
(Cet a p pareil numéri q ue de l a clas s e B es t confo r me à l a norme
ICES-0 0 3 du C a nada.)
vi
Informations sur la sécurité
Séc ur ité é le ctriq ue
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble
dʼalimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les
câbles dʼalimentation sont débranchés avant de relier les câbles de
signal. Si possible, déconnectez tous les câbles dʼalimentation du
système avant dʼajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la
carte mère, vérifiez que tous les câbles dʼalimentation soient bien
débranchés.
• Demandez lʼassistance dʼun professionnel avant dʼutiliser un adaptateur
ou une rallonge. Ces appareils risquent dʼinterrompre le circuit de terre.
• Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à
votre pays. Si vous nʼen êtes pas certain, contactez votre fournisseur
électrique local.
• Si lʼalimentation est cassée, nʼessayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Séc ur ité e n opéra ti on
• Avant dʼinstaller la carte mère et dʼy ajouter des périphériques, prenez
le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant dʼutiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien
branchés et que les câbles dʼalimentation ne soient pas endommagés.
Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur
immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin
des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, lʼhumidité et les températures extrêmes. Ne placez
pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le produit
(équipement électrique et électronique) ne doit pas être placé dans un
conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations
locales en matière de rejets de produits électriques.
vii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à lʼinstallation et à
la configuration de la carte mère.
Com ment ce guide est org anisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
• Chapit r e 1: I n troduc t ion au produi t
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies
quʼelle supporte. Il liste aussi les procédures de configuration
matérielles nécessaires lors de lʼinstallation de composants système. Il
inclut une decription des jumpers et connecteurs de la carte mère.
• Chapit r e 2: L e BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via
les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi
fournie.
• Chapit r e 3: S u pport l ogicie l
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la
carte mère.
• Append i ce: Ca r actéri s tiques du CPU
Ce chapitre décrit les fonctions du CPU supportées par la carte mère.
Où trouver plus d ʼinform ations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus dʼinformations sur les
produits.
1. Site w e b ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et
sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact
ASUS.
2. Docume n tation option n elle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été
ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du
contenu standard.
viii
Con vention s utili sées da ns ce g uide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement,
veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER / AVERTI S SEMENT : Ces informations vous permettront
dʼéviter de vous blesser lors de la réalisation dʼune tâche.
ATTENT I ON : Ces informations vous permettront dʼéviter
dʼendommager les composants lors de la réalisation dʼune tâche.
IMPORT A NT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en grasIndique un menu ou un élément à sélectionner
Italique
Met lʼaccent sur une phrase ou un mot
<touche> Une touche entourée par les symboles supérieurs et inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser
la touche Entrée
<touche1>+<touche2>Si vous pressez deux touches ou plus en même
temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signifie que vous devez taper la commande exactement
comme indiqué, et fournir lʼélément demandé ou la valeur
attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /i[filename]
afudos /iP5GPLXS.ROM
ix
P5GPL-X SE: les caractéristiques en bref
CPU
Chipset
Front Side Bus
Mémoire
Slots dʼextension
Stockage
Audio
LAN
USB
Fonctions
spéciales
BIOS
Connecteurs
arrières
Socket LGA775 pour processeur Intel® Pentium® 4/Celeron®
Supporte les processeurs Intel
®
single-core 65nm Intel®
Pentium® 4/Celeron®
(Visitez le site support.asus.com pour la liste des CPU
supportés)
(En raison de limitations dues au chipset, ce modèle ne
supporte pas les CPU
Supporte les technologies Intel® Enhanced Intel SpeedStep
Technology (EIST), Intel® Enhanced Memory 64 Technology
(EM64T) et Intel
Intel® dual-core)
®
Hyper-Threading.
Intel® 915PL
Intel® ICH6
800/533 MHz
Architecture mémoire Dual-channel
2 x emplacements DIMM 240 broches supportant jusquʼà
2 Go de mémoire unbufferred non-ECC DDR 400/333
ASUS Hyper Path2
1 x slot PCI Express x16
1 x slot PCI Express x1
3 x slots PCI
1 x Ultra DMA 100/66/33
4 x Serial ATA
CODEC audio SoundMAX ADI AD1986A 6 canaux
Support les technologie Jack Sensing et Enumeration
Interface S/PDIF out
Contrôleur Gigabit LAN Marvell 88E8001
Supporte jusquʼà 8 ports USB 2.0
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
ASUS CPU Lock Free
ASUS EZ Flash
ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS MyLogo™
4 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, SM BIOS 2.3,
WfM2.0, ACPI 2.0a
1 x port parallèle
1 x port LAN (RJ-45)
4 x ports USB 2.0
1 x port série (COM)
1 x port S/PDIF out coaxial
1 x port clavier PS/2
1 x port souris PS/2
Ports audio 6 canaux
(continue à la page suivante)
x
P5GPL-X SE: les caractéristiques en bref
Overclocking
Connecteurs
internes
Surveillance
matérielle
Alimentation
Format
Gestion
Contenu du CD
de support
Technologie ASUS CPU Lock Free
ASUS AI Overclocking (modificateur de fréquence intelligent)
Tensions CPU et Mémoire ajustables
SFS (Stepless Frequency Selection) de 100MHz jusquʼà
400MHz avec un incrément de 1MHz
Ratio FSB/DDR ajustable. Fréquences PCI/PCIe fixes.
ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
1 x connecteur IDE
4 x connecteurs SATA
1 x connecteur pour lecteur de disquettes
1 x connecteur CPU fan
1 x connecteur Chassis fan
1 x connecteur dʼalimentation 24 broches ATX
1 x connecteur dʼalimentation 4 broches ATX 12 V
2 x connecteurs USB 2.0 pour 4p ports USB 2.0 supplém.
1 x connecteur audio sur lecteur optique
1 x connecteur audio HD en façade
1 x connecteur S/PDIF out
1 x connecteur GAME/MIDI
Connecteurs système
Surveillance des ventilateurs CPU/châssis et des
températures CPU/carte mère sur le panneau dʼE/S
Alimentation ATX (avec prises 24 broches et 4 broches
12 V)
Compatible ATX 12 V 2.0
ATX: 30.4 cm x 18.2 cm
DMI2.0, WfM2.0, PXE, WOL by PME, WOR by PME,
Chassis Intrusion
Pilotes
ASUS PC Probe
Utlitaire ASUS Live Update
Logiciel Anti-virus (version OEM)
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.
xi
xii
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte
mère et les technologies quʼelle incorpore.
Introduction
1
au produit
ASUS P5GPL-X SE1-1
1.1 Bienvenue !
Merci pour votre achat dʼune carte mère A S U S® P 5 G P L - X S E !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la
qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la
boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P5GPL-X SE
Câbles 1 x câble Serial ATA
1 x câble dʼalimentation Serial ATA
1 x câble Ultra DMA 133
1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires “I/O shield” pour lʼarrière du châssis
CD dʼapplications CD de support des cartes mères ASUS
Documentation Manuel de lʼutilisateur
Si lʼun des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez
votre revendeur.
1-2Chapitre 1: Introduction au produit
1.3 Fonctions spéciales
1.3 .1 Point s forts d u pro du it
Supp ort de la tech nol ogie Si ngle -Co re I nte l® 65n m
Cette carte mère supporte les processeurs Intel® single-core 65nm, Intel®
Pentium® 4, et Intel® Celeron®. Cette carte mère ASUS est la solution idéale
pour accroître le performances des nouvelles générations de processeurs.
Dern ièr e te chn olog ie de p roc esse ur
La carte mère est équipée dʼun socket Land Grid Array (LGA) 775 broches
conçu pour les processeurs Intel® Pentium® 4 ou Intel® Celeron® au format
LGA 775. La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 dotés
dʼun Front Side Bus (FSB) de 800/533 MHz. a carte mère supporte aussi la
technologie Intel® Hyper-Threading. Voir page 1-9 pour les détails.
Inte l® 915 PL
Le chipset Intel® 915PL fournit une interface pour un processeur au format
775 doté dʼun FSB (Front Side Bus) de 533/800MHz, de mémoire dual
channel DDR de 400MHz, et dʼun slot PCI Express x16. La plate-forme Intel®
915PL GMCH est compatible DMI (Direct Media Interface) et supporte la
sixième génération de ICH (I/O Controller Hub).
Inte l® EM6 4T
Cette carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 avec
la technologie Intel® EM64T (Extended Memory 64 Technology). La
technologie Intel® EM64T permet à votre ordinateur de fonctionner
sous des systèmes dʼexploitation 64-bits et dʼaccéder à des volumes de
mémoire système plus importants pour un fonctionnement plus rapide et
efficace. Voir lʼAppendice pour plus de détails.
Enha nce d In tel Spe edS tep® Tec hno logy (E IST)
La technologie Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) gère
intelligement les ressources du CPU en ajustant automatiquement la
tension du CPU et la fréquence du noyau selon la charge du CPU et la
vitesse du système ou les besoins électriques. Voir lʼAppendice pour plus
de détails.
Prêt po ur l e s on n umé riqu e S /PDI F
La carte mère supporte la technologie S/PDIF en utilisant les interfaces S/
PDIF du panneau arrière. La technologie S/PDIF est à même de transformer
votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté dʼune
connectivité numérique idéale pour ressortir sur un système audio externe.
Voir page 1-33 pour plus de détails.
ASUS P5GPL-X SE1-3
Supp ort de la mémo ire Dua l-C hann el DDR
Avec lʼemploi de la technologie DDR (Double Data Rate), la carte mère
supporte jusquʼà 2Go de mémoire système avec lʼutilisation de modules
DIMMs DDR400/333. Le bus mémoire ultra rapide de 400MHz fournit la
bande passante requise pour les applications 3D, graphiques et multimédia
les plus récentes. Voir page 1-16 pour plus de détails.
Inte rfa ce P CI Expr ess ™
La carte mère supporte pleinement le PCI Express, la dernière technologie
dʼE/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une
interconnexion série en point-à-point qui permet des fréquences plus
élevées et le transport de données par paquets. Cette interface à grande
vitesse est compatible au point de vue logiciel avec les spécifications PCI
existantes. Voir page 1-22 pour plus de détails.
Tech nol ogie Se rial AT A
La carte mère supporte la technologie Serial ATA via les interfaces Serial
ATA et le chipse Intel® ICH6. Le Serial ATA permet lʼutilisation de câbles
plus fins, plus flexibles et dotés de moins de broches, des exigences de
voltage plus faibles. et des taux de transfert allant juquʼà 150 Mo/s.
Supp ort Gig abi t LA N
Cette carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN afin de satisfaire vos
besoins réseau. Le contrôleur fournit une bande passante plus rapide pour
vos applications Internet, LAN, et le partage de fichiers. Voir page 1-26.
Code c a udio 6 cana ux
La carte mère embarque un CODEC audio ADI AD1986A 6 canaux intégrant
les technologies de détection des jacks audio et dʼénumération, ainsi que le
support S/PDIF out. Voir page 1-26 pour plus de détails.
Tech nol ogie US B 2. 0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps)
qui augmente énormément les vitesses de connexion par rapport à lʼUSB
1.1 (12 Mbps). LʼUSB 2.0 est rétro-compatible avec lʼUSB 1.1. Voir pages
1-24, 1-27, 1-30 et 2-21 pour plus de détails.
1-4Chapitre 1: Introduction au produit
Moni tor ing des tem pér atur es, ven til ateu rs et v olt ages
La température du CPU est surveillée par lʼASIC (intégré au Winbond
Super I/O) pour prévenir tout dommage lié à une surchauffe. La vitesse de
rotation du ventilateur système est surveillée pour détecter une éventuelle
défaillance. LʼASIC surveille les niveaux de tension pour assurer une
répartition stable du courant vers les composants critiques.
1.3 .2 Fonct io ns in no vantes ASUS
CPU Loc k Fr ee
Cette fonction vous permet dʼajuster le multiplicateur du CPU sur 14x.
Configurer les paramètres BIOS appropriés réduit automatiquement la
valeur du multiplicateur de CPU pour une plus grande fléxibilité lors de
lʼaugmentation du FSB externe. Voir page 2-22 pour plus de détails.
ASUS Hy per Pat h 2 tec hnol ogy
La technologie ASUS Hyper Path 2 optimise le potentiel du chipset Intel
en raccourcissant la durée de latence entre le CPU et la mémoire système.
Voir page 2-24 pour plus de détails.
Cras hFr ee B IOS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS dʼorigine depuis le CD de
support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette
protection vous évitera dʼavoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir
page 2-6 pour plus de détails.
®
Tech nol ogie AS US Q -Fa n
La technologie ASUS Q-Fan ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de
la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et
efficace. Voir page 2-30 pour plus de détails.
ASUS My Logo ™
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de
personnaliser et dʼajouter du style à votre système grâce à des logos de
boot personnalisés. Voir page 2-33 pour plus de détails.
AI N ET 2
AI NET 2 est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et
rapporte les défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous
pourrez facilement surveiller la condition des câbles Ethernet branchés aux
ports LAN (RJ-45). Lors du boot, AI NET 2 diagnostique immédiatement
les câbles réseau et en rapporte les défaillances sur une distance de 100
mètres avec une précision de 1 mètre.
ASUS P5GPL-X SE1-5
1.4 Avant de commencer
P5GPL-X
®
P5GPL-X SE Onboard LED
SB_PWR
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
Prenez note des précautions suivantes avant dʼinstaller la carte mère ou
dʼen modifier les paramètres.
• Débranchez le câble dʼalimentation de la prise murale avant de
toucher aux composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique
relié au sol (comme lʼalimentation) pour vous décharger de toute
électricité statique avant de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits
imprimés.
• Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une
surface antistatique ou remettez-le dans son emballage dʼorigine.
• Avant dʼinstaller ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
lʼalimentation ATX soit éteinte et que le câble dʼalimentation soit
bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la
carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED emb arqu ée
La carte mère est livrée avec une LED qui sʼallume lorsque le système
est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous
servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher
le câble dʼalimentation avant de connecter ou de déconnecter le
moindre composant sur la carte mère. Lʼillustration ci-dessous indique
lʼemplacement de cette LED.
LED embarquée de
la P5GPL-X SE
1-6Chapitre 1: Introduction au produit
1.5 Vue générale de la carte mère
P5GPL-X SE
®
Avant dʼinstaller la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier
pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous dʼavoir bien débranché lʼalimentation du boîtier avant
dʼinstaller ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous
risquez de vous blesser et dʼendommager la carte mère.
1.5 .1 Orien ta tion de montag e
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le
châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit
être à lʼarrière du chassis, comme indiqué sur lʼimage ci-dessous.
1.5 .2 Pas d e vis
Placez sept (7) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la
carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez dʼendommager la carte mère.
Placez ce côté vers
lʼarrière du châssis
ASUS P5GPL-X SE1-7
P5GPL-X SE
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
CD
Super
I/
O
Intel FWH
4Mb
ATX12V
FLOPPY
AAFP
DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module)
KBPWR
SB_PWR
USBPW1
18.2cm (7.2in)
30.5cm (12.0in)
PANEL
CHASSIS
USB78
USB56
USBPW2
CLRTC
CHA_FAN
PCI1
Intel
®
ICH6
DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module)
CPU_FAN
AD1986A
PCI2
PCI3
SPDIF_OUT
Marvell
88E8001
PS/2KBMS
T: Mouse
B: Keyboard
Below:Mic In
Center:Line Out
Top:Line In
F_USB12
LAN_USB34
PCIEX1_1
PCIEX16
EATXPWR
LGA775
PARALLEL PORT
COM1
SPDIF_O
GAME
®
SATA
4
PRI_IDE
SATA
3
SATA1
SATA
2
Intel
®
915PL
1.5 .3 Layou t de la c arte mè re
1-8Chapitre 1: Introduction au produit
1.6 Central Processing Unit (CPU)
P5GPL-X
®
La carte mère est équipée dʼun socket LGA775 conçu pour les processeurs
Intel® Pentium® 4 au format LGA775.
• La boîte de votre processeur Intel® LGA775 doit contenir les
instructions dʼinstallation du CPU, et de lʼensemble dissipateurventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne
correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
• Lors de lʼachat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est
sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées.
Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est
manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP,
sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte
mère.
• Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère.
ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise
Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle
sur le socket LGA775.
• La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux
broches du socket sʼils résultent dʼune mauvaise installation/retrait
du CPU, ou sʼils ont été infligés par un mauvais positionnement, par
une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle
PnP de protection du socket.
1.6 .1 Insta ll er le C PU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
Socket 775 du CPU de la P5GPL-X SE
Avant dʼinstaller le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le
levier est à votre gauche.
ASUS P5GPL-X SE1-9
2. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche
(B) jusquʼà ce quʼil soit libéré de son onglet de rétention.
Ong l e t de
rét e n tion
Lev i e r
Pour éviter dʼendommager les broches du socket, nʼenlevez le couvercle
PnP que pour installer un CPU.
A
B
3. Soulevez le levier dans la
direction de la flèche à un angle
de 135º.
4. Soulevez la plaque avec votre
pouce et votre index à un angle
de 100º (A), puis enlevez le
couvercle PnP de la plaque (B).
Cou v e rcle
PnP v
Ce c ô té doi t vous
fai r e face.
B
A
Loa d plate
5. Placez le CPU sur le
socket, en vous assurant
que la marque en
forme de triangle doré
est placée en bas à
gauche du socket. Les
Erg o t dʼali g n ement
ergots dʼalignement
sur le socket doivent
correspondre aux
encoches du CPU.
1-10Chapitre 1: Introduction au produit
Mar q u e en f o r me de
tri a n gle do r é
6. Refermez la plaque (A), puis
pressez le levier (B) jusquʼà ce
quʼil se loge dans le loquet de
rétention.
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le
CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du
socket et/ou dʼendommager le CPU !
A
B
ASUS P5GPL-X SE1-11
1.6.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Les processeurs Intel® Pentium® 4/Intel® Celeron® LGA 775 nécessitent un
dissipateur thermique et un ventilateur dʼune conception spécifique pour
assurer des performances et des conditions thermiques optimales.
• Installez dʼabord la carte mère sur le châsss avant dʼinstaller
lʼensemble dissipateur-ventilateur.
• Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec
un ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part,
assurez-vous de bien utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur
multi-directionnel certifié par Intel®.
• Votre ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel
Pentium® 4/Intel® Celeron® au format LGA775 est équipé de pins à
pousser et ne nécessite aucun outil particulier pour être installé.
Si vous avez acheté un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurezvous dʼavoir bien appliqué le matériau dʼinterface thermique sur le CPU
ou sur le dissipateur avant de lʼinstaller.
Pour installer lʼensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1. Positionnez le dissipateur
sur le CPU installé, en vous
assurant que les quatre pins
correspondent aux trous sur la
carte mère.
®
Sys t è me de s e rrage
Tro u s dans l a carte m ère
Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec
lʼextrémité étroite de la cannelure pointant vers lʼextérieur.
1-12Chapitre 1: Introduction au produit
2. Poussez deux systèmes de
P5GPL-X
®
CPU_FA
N
GND
CPU F
AN PWR
CPU F
AN IN
CPU F
AN PWM
serrage en même temps.
Choisissez deux poussoirs
diagonalement opposés et fixez
lʼensemble de refroidissement.
A
B
B
A
B
A
B
A
3. Reliez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère
marqué CPU_FAN.
CPU_FAN de la P5
Nʼoubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU
fan !
GPL-X SE
ASUS P5GPL-X SE1-13
1.6.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU
Pour désinstaller lʼensemble dissipateur-ventilateur:
1. Déconnectez le câble du
ventilateur du CPU de la
carte mère.
2. Tournez les systèmes de
serrage dans le sens inverse
des aiguilles dʼune montre.
3. Tirez vers le haut deux
systèmes de serrage en
même temps en séquence
diagonale pour dégager
lʼensemble dissipateurventilateur de la carte mère.
A
B
A
B
A
B
B
A
1-14Chapitre 1: Introduction au produit
4. Otez avec précaution
lʼensemble dissipateurventilateur de la carte mère.
5. Tournez chaque mécanisme
de serrage dans le sens des
aiguilles dʼune montre pour
avoir une bonne orientation
lors dʼune ré-installation.
Lʼextrémité étroite
de la cannelure doit
pointer vers lʼextérieur.
(La photo montre la
cannelure ombragée à
titre dʼexemple.)
ASUS P5GPL-X SE1-15
1.7 Mémoire système
P5GPL-X
®
DIMM_A1
DIMM_B1
1.7 .1 Vue g én érale
La carte mère est équipée de deux sockets DIMM 184 broches (Dual Inline
Memory Modules) DDR (Dual Inline Memory Modules).
Le schéma suivant illustre lʼemplacement des sockets:
Sockets DIMM de la P5GPL-X SE
1.7 .2 Confi gu ratio ns mémo ir e
Vous pouvez installer des DIMM de DDR de 256 Mo, 512 Mo et 1 Go dans les
sockets en utilisant les configurations mémoire décrites dans cette section.
•
Installer des DIMM DDR autres que ceux recommandés peut causer
des problèmes de détection de la taille de la mémoire installée et
provoquer des échecs de démarrage. Utilisez une des configurations
mémoire recommandées dans le tableau 1.
•
Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency.
Pour une compatibilité optimale, il est recommandé dʼacheter
des modules mémoire de même marque. Référez-vous à liste des
fabricants agréés de la page suivante pour plus de détails.
• Cette carte mère ne supporte pas de modules de mémoire composés
de puces mémoire de 128 Mo ou doube face x16.
1-16Chapitre 1: Introduction au produit
Conf igu rati ons mém oir e re com mand ées
Pour une configuration mémoire en double canal, le montant total
de modules mémoire installés par canal doit être le même pour une
performance optimale. [DDR_A1(Channel A)= DDR_B1(Channel B)]
List e d es f abr ican ts agré és de D DR4 00
Support DIMM
Taille Fabricant Modèle Marque Face(s) Composants A B
257MB Hynix HYMD232646B8J-D43 Hynix SS N/A V V
258MB Hynix HYMD232646D8J-D43 AA Hynix SS HY5DU56822DT-D43 V V
256MB Hynix HYMD232646D8J-D43 DDR400 N/A SS HY5DU56822DT-D43 V V
512MB Hynix HYMD264646D8J-D43 AA Hynix DS HY5DU56822DT-D43 V V
512MB Hynix HYMD264646D8J-D43 DDR400 N/A DS HY5DU56822DT-D43 V V
1024MB Infineon HYS64D128320HU-5-C Infineon DS HYB25D512800CE-5B V V
1024MB Infineon HYS64D128320HU-5-C Infineon DS HYB25D512800CE-5B V V
256MB Infineon HYS64D32300GU-5-C Infineon SS HYB25D256800CE-5-C V V
256MB Infineon HYS64D32300HU-5-C Infineon SS HYB25D256800CE-5-C V V
256MB Infineon HYS64D32300HU-5-C Infineon SS HYB25D256800CE-5C V V
256MB Infineon HYS64D32301HU-5-C Infineon SS HYB25D512160CE-5C V V
512MB Infineon HYS64D64300HU-5-C Infineon SS HYB25D512800CE-5C V V
512MB Infineon HYS64D64320HU-5-C Infineon DS HYB25D256800CE-5C V V
512MB Infineon HYS64D64320HU-5-C Infineon DS HYB25D256800CE-5-C V V
1024MB CORSAIR CMX1024-3200C2 N/A DS N/A V V
256MB CORSAIR CMX256A-3200C2PT DDR400 WINBOND SS W942508BH-5 V V
256MB CORSAIR CMX256A-3200LL DDR400 N/A SS N/A V V
512MB CORSAIR CMX512-3200C2 DDR400 WINBOND DS N/A V V
512MB CORSAIR CMX512-3200LL N/A SS N/A V
1024MB CORSAIR TWINX2048-3200C2 DDR400 N/A DS N/A V
256MB CORSAIR VS256MB400 N/A SS VS32M8-5 2B0409 V V
512MB CORSAIR VS512MB400 N/A DS VS32M8-5 2B0412 V V
512MB CORSAIR VS512MB400 DDR400 Value Select DS VS32M8-5 V
512MB KINGSTON KHX3200A/512 DDR400 N/A DS N/A V V
1024MB KINGSTON KVR400X64C3A/1G Infineon DS HYB25D512800BE-5B V V
1024MB KINGSTON KVR400X64C3A/1G DDR400 N/A DS HYB25D512800BE-5B V V
256MB KINGSTON KVR400X64C3A/256 KINGSTON SS D3208DL3T-5A V V
256MB KINGSTON KVR400X64C3A/256 PSC SS A2S56D30BTP V V
257MB KINGSTON KVR400X64C3A/256 DDR400 N/A SS A2S56D30BTP511ALM09 V V
256MB KINGSTON KVR400X64C3A/256 DDR400 N/A SS D3208DL3T-5A V V
512MB KINGSTON KVR400X64C3A/512 Hynix DS HY5DU12822BT-D43 V V
512MB KINGSTON KVR400X64C3A/512 KINGSTON DS D3208DHIT-5 V V
512MB KINGSTON KVR400X64C3A/512 DDR400 N/A DS V58C2256804SAT5 V V
512MB KINGSTON KVR400X64C3A/512 DDR400 N/A SS HY5DU12822BT-D43 V V
256MB KINGSTON KVR400X72C3A/256 MOSEL SS V58C2256804SAT5 V V
512MB KINGSTON VALUE RAM KVR400X64C3A/512 DDR Hynix DS HY5DU56822BT-D43 V V
256MB KINGSTON VALUERAM KVR400X64C3A/256 KINGSTON SS D3208DHIT-5 V V
512MB MICRON MT16VDDT6464AG-40BC4 N/A DS N/A V V
512MB MICRON MT16VDDT6464AG-40BCB MICRON DS MT46V32M8TG-5BC V V
512MB MICRON MT16VDDT6464AG-40BCB DS MT46V32M8TG-5BC V V
512MB MICRON MT16VDDT6464AG-40BGB DS MT46V32M8TG-5BG V V
256MB MICRON MT8VDDT3264AG-40BCB N/A SS MT46V32M8TG-5BG V
256MB MICRON MT8VDDT3264AG-40BCB MICRON SS MT46V32M8TG-5BC V
256MB SAMSUNG M368L3223ETM-CCC SAMSUNG SS K4H560838E-TCCC V V
256MB SAMSUNG M368L3223ETM-CCC SAMSUNG SS K4H560838E-TCCC V V
256MB SAMSUNG M368L3223FTN-CCC SAMSUNG SS K4H560838F-TCCC V V
512MB SAMSUNG M368L6423FTN-CCC SAMSUNG DS K4H560838F-TCCC V V
512MB SAMSUNG M368L6423FTN-CCC SAMSUNG DS K4H560838F-TCCC V V
512MB SAMSUNG M368L6523BTM-CCC SAMSUNG SS K4H510838B-TCCC V V
1024MB Transcend TS128MLD64V4J DDR400 SAMSUNG DS K4H510838B-TCCC V
256MB Transcend TS32MLD64V4F3 MOSEL SS V58C2256804SAT5B V V
256MB Transcend TS32MLD64V4F3 DDR400 SAMSUNG SS K4H560838F-TCCC V V
512MB Transcend TS64MLD64V4F3 DDR400 SAMSUNG DS K4H560838F-TCCC V
1024MB NANYA NT1GD64S8HB0G-5T DDR400 N/A DS NT5DS64M8BT-5T V V
256MB NANYA NT256D64S88C0G-5T DDR400 N/A SS NT5DS32M8CT-5T V V
256MB NANYA NT256D64SH4B0G-5T DDR400 N/A SS NT5DS32M16BT-5T V V
512MB NANYA NT512D64S88B0G-5T DDR400 N/A SS NT5DS64M8BT-5T V V
512MB NANYA NT512D64S8HB1G-5T NANYA DS NT5DS3232M8BT-5T V V
512MB NANYA NT512D64S8HC0G-5T DDR400 N/A DS NT5DS32M8CT-5T V V
(Continue à la page suivante)
ASUS P5GPL-X SE1-17
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.