Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et les logiciels décrits dans celui-ci, ne
peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de stockage, ou traduit
dans quelque langue que ce soit dans toute forme ou par tout moyen, à l’exception de
la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans l’autorisation
expresse et écrite de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie ou les services appliqués au produit ne seront pas étendus: (1) si le produit
est réparé, modifié ou altéré, à moins qu’une telle réparation, modification ou altération
ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série est effacé ou manquant
A
SUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUEL” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE,
QUE CE SOIT EXPRESSE OU TACITE, COMPRENANT SANS ETRE LIMITE A LA
GARANTIE SOUS-ENTENDUE OU AUX CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHE
OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. DE MEME ASUS, SES
DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE SERONT PAS TENUS
RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, ACCIDENTEL OU
DERIVE (COMPRENANT LES DOMMAGES CONCERNANT LE MANQUE A
GAGNER, LA PER TE DE COMMERCE OU AUTRE SITUATION SIMILAIRE), MEME
SI ASUS A ETE PREVENU DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT
D’UN DEFAUT OU D’UNE ERREUR DANS LE MANUEL OU DANS LE PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL
SONT FOURNIES A TITRE INDICATIF ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A
TOUT MOMENT SANS NOTICE PREALABLE ET NE DOIVENT PAS ETRE
CONSIDEREES COMME ET ANT UN ENGAGEMENT DE LA P ART DE ASUS. ASUS
N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT
LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS
Les produits et les noms de sociétés apparaissant dans ce manuel sont peut-être ou ne sont
peut être pas des marques déposées ou des copyrights de leurs compagnies respectives, et
sont utilisés uniquement dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire,
sans intention de contrefaçon.
.
.
iiii
ii
iiii
Table des matières
Notes............................................................................................... vii
Informations sur la sécurité .............................................................. viii
A propos de ce manuel ....................................................................... ix
Comment ce quide est organisé .............................................. ix
Où trouver plus d’informations ................................................ ix
Conventions utilisées dans ce guide......................................... x
Typographie ......................................................................................... x
Séries P5GD2: les caractéristiques en bref ......................................... xi
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
5.6Créer un disque de pilotes RAID .........................................5-42
vivi
vi
vivi
Notices
Federal Communications Commission StatementFederal Communications Commission Statement
Federal Communications Commission Statement
Federal Communications Commission StatementFederal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
•
This device may not cause harmful interference, and
•
This device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics
card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or
modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
this equipment.
Canadian Department of Communications StatementCanadian Department of Communications Statement
Canadian Department of Communications Statement
Canadian Department of Communications StatementCanadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications.
This class B digital apparatus complies with CanadianThis class B digital apparatus complies with Canadian
This class B digital apparatus complies with Canadian
This class B digital apparatus complies with CanadianThis class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.ICES-003.
ICES-003.
ICES-003.ICES-003.
viivii
vii
viivii
Informations de sécurité
SécuritéélectriqueSécuritéélectrique
Sécuritéélectrique
SécuritéélectriqueSécuritéélectrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble
d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
•
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les
câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de
signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du
système avant d’ajouter un périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte
mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien
débranchés.
•
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur
ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à
votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur
électrique local.
•
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opérationSécurité en opération
Sécurité en opération
Sécurité en opérationSécurité en opération
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien
branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si
vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur
immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffez loin
des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
•
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez
pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
viiiviii
viii
viiiviii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à
la configuration de la carte mère.
Comment ce guide est organiséComment ce guide est organisé
Comment ce guide est organisé
Comment ce guide est organiséComment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
••
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
•
Chapitre 1: Introduction au produit
••
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies
Documentation optionnelleDocumentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été
ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du
contenu standard.
ixix
ix
ixix
Conventions utilisées dans ce guideConventions utilisées dans ce guide
Conventions utilisées dans ce guide
Conventions utilisées dans ce guideConventions utilisées dans ce guide
Pour nous assurer que vous accomplissiez bien certaines tâches comme il
convient, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
DANGER/AVERTISSEMENT: DANGER/AVERTISSEMENT:
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
DANGER/AVERTISSEMENT: DANGER/AVERTISSEMENT:
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION:ATTENTION:
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
ATTENTION:ATTENTION:
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: IMPORTANT:
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
IMPORTANT: IMPORTANT:
bien une tâche.
NOTE: NOTE:
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
NOTE: NOTE:
mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en grasTexte en gras
Texte en grasIndique un menu ou un élément à sélectionner
Texte en grasTexte en gras
Italique
<Touche>Une touche entourée par les symboles supérieurs et
<Touche1+Touche2+Touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus en même
CommandeSignifie que vous devez taper la commande exactement
met l’accent sur une phrase ou un mot
inférieurs indique une touche à presser.
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la
touche Entrée
temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur
attendue entre les crochets
Exemple: au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /i[nom de fichier]
afudos /iP5GD2.ROM
xx
x
xx
Série P5GD2: les caractéristiques en bref
CPUCPU
CPU
CPUCPU
ChipsetChipset
Chipset
ChipsetChipset
Front Side BusFront Side Bus
Front Side Bus
Front Side BusFront Side Bus
M é moireM é moire
M é moire
M é moireM é moire
Slots d’ extensionSlots d’ extension
Slots d’ extension
Slots d’ extensionSlots d’ extension
StockageStockage
Stockage
StockageStockage
socket LGA775 pour processeur Intel
®
Pentium® 4/
Celeron Compatible avec les processeurs Intel® PCG 04A
et 04B Supporte la technologie Intel® Hyper-Threading
®
Northbridge: Intel
915P Memory Controller Hub (MCH)
Southbridge: Intel® ICH6R
800/533 MHz
Architecture mémoire Dual-channel
4 sockets DIMM 240-pin supportant des modules de
DDR2 400/533 MHz unbufferred non-ECC
Supporte jusqu’à 4 Go de mémoire système
Support natif de la DDR2-600
1 x PCI Express x16 pour carte graphique
3 x PCI Express x1
2 x PCI
Southbridge Intel
(3X Deluxe/Basic)(3X Deluxe/Basic)
(3X Deluxe/Basic)
(3X Deluxe/Basic)(3X Deluxe/Basic)
®
ICH6R :
- 2 x Ultra DMA 100/66/33
- 4 x Serial ATA avec configuration RAID 0, RAID 1
et la technologie Intel® Matrix Storage
Contrôleur RAID Silicon Image 3114R
- 4 x Serial ATA avec RAID 0, RAID 1, RAID 10, JBOD,
et RAID 5*
- Software Access Point (Soft AP sous
Windows® XP et 2003 Server)
Système de refroidissement sans ventilateur breveté“ASUS Stack Cool”
(continue page suivante)
xixi
xi
xixi
Série P5GD2: les caractéristiques en bref
LANLAN
LAN
LANLAN
OverclockingOverclocking
Overclocking
OverclockingOverclocking
IEEE 1394IEEE 1394
IEEE 1394
IEEE 1394IEEE 1394
Contrôleur Dual Gigabit LAN (Premium:Dual Lan, Deluxe/
Basic:Un Lan)
- Marvell
LAN
- Marvell® 88E8001 PCI contrôleur Gigabit LAN
Supporte la technologie Marvell® Virtual Cable Tester
Supporte programme de diagnostic réseau POST
ASUS AI NOS (Non-delay Overclocking System)
ASUS AI Overclocking (modificateur de fréquence
intelligent)
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Tensions CPU, mémoire, et PCI Express ajustables
Stepless Frequency Selection(SFS) de 100 MHz à
400 MHz par pas de 1 MHz
Ratio FSB/DDR2 ajustable avec fréquences PCI/PCI-E
fixes
Contrôleur T1 1394b supportant:
- 2 connecteurs IEEE 1394b
- 1 port IEEE 1394a
®
88E8053 PCI Express™ contrôleur Gigabit
(Deluxe:1394a x 2)(Deluxe:1394a x 2)
(Deluxe:1394a x 2)
(Deluxe:1394a x 2)(Deluxe:1394a x 2)
USBUSB
USB
USBUSB
FonctionsFonctions
Fonctions
FonctionsFonctions
spé cialesspé ciales
spé ciales
spé cialesspé ciales
BIOSBIOS
BIOS
BIOSBIOS
Panneau arriè rePanneau arriè re
Panneau arriè re
Panneau arriè rePanneau arriè re
Supporte jusqu’à 8 ports USB 2.0
ASUS Post Reporter™
ASUS Q-Fan2
ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS Multi-language BIOS
ASUS MyLogo2
8 Mb Flash ROM, AMI BIOS, PnP, DMI2.0, SM BIOS 2.3,
WfM2.0 (Basic:4 MB)
1 x port parallèle
1 x port IEEE 1394a
1 x LAN (RJ-45)
1 x port antenne WiFi-g™ (Wireless Edition uniquement)
1 x Wireless LAN LED (Wireless Edition uniquement)
4 x ports USB 2.0
1 x port optique S/PDIF out
uniquement)uniquement)
uniquement)
uniquement)uniquement)
1 x port coaxial S/PDIF out
1 x PS/2 clavier
1 x PS/2 souris
8-ports audio
1 x lecteur disquettes
1 x IDE Primaire
2 x connecteurs IDE RAID
8 x connecteurs Serial ATA
1 x connecteur CPU fan
1 x connecteur ventilateur alimentation
2 x connecteurs Chassis fan
1 x connecteur port série (COM port)
1 x connecteur alimentation 24 pin ATX
1 x connecteur alimentation 4 pin ATX 12 V
2 x connecteurs USB 2.0 pour 4 ports USB 2.0
additionnels
1 x connecteur audio pour lecteur optique
Connecteurs IEEE 1394b
1 x connecteur GAME/MIDI
1 x connecteur Chassis intrusion
1 x Front panel audio
1 x Gigabit LAN (RJ-45)
connecteurs système
(4x pour la Basic)(4x pour la Basic)
(4x pour la Basic)
(4x pour la Basic)(4x pour la Basic)
(2 x Premium, 1 x Deluxe)(2 x Premium, 1 x Deluxe)
(2 x Premium, 1 x Deluxe)
(2 x Premium, 1 x Deluxe)(2 x Premium, 1 x Deluxe)
AlimentationAlimentation
Alimentation
AlimentationAlimentation
FormatFormat
Format
FormatFormat
Contenu du CD deContenu du CD de
Contenu du CD de
Contenu du CD deContenu du CD de
supportsupport
support
supportsupport
Alimentation ATX (avec prises 24-pin et 4-pin 12 V)
compatible ATX 12 V 2.0
ATX: 30.5 cm x 24.4 cm
Pilotes
ASUS PC Probe
ASUS Live Update
Anti-virus (version OEM)
Assistant WiFi-g™ “One-touch”
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.
xiiixiii
xiii
xiiixiii
xivxiv
xiv
xivxiv
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte
mère et les technologies qu’elle incorpore.
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUSMerci d’avoir acheté une carte mère ASUS
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUSMerci d’avoir acheté une carte mère ASUS
®®
P5GD2 ! P5GD2 !
P5GD2 !
P5GD2 ! P5GD2 !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la
qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la
boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
La carte mère est équipée d’un socket Land Grid Array (LGA) 775 broches
conçu pour les processeurs Intel® Pentium® 4 au format LGA 775. La carte
mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 dotés d’un Front Side Bus
(FSB) de 800/533 MHz . La carte mère supporte aussi la technologie
Intel® Hyper-Threading et est pleinement compatible avec les révisions de
processeur Intel® 04B et 04A.
IntelIntel
Intel
IntelIntel
Le chipset Intel® 915P offre une interface pour les processeurs en socket
LGA 775 dotés d’un bus frontal (FSB) de 533/800MHz, gère la DDR2
jusqu’à des fréquences de 533MHzen double canal, ainsi qu’une voie PCI
Express x16 pour les cartes graphiques. La plateforme Intel
conforme au Direct Media Interface (DMI) et supporte le contrôleur d’E/S
de sixième génération (ICH6).
Points forts du produitPoints forts du produit
Points forts du produit
Points forts du produitPoints forts du produit
®®
®
®®
915P 915P
915P
915P 915P
®
915P MCH est
Support de la mémoire DDR2 Support de la mémoire DDR2
Support de la mémoire DDR2
Support de la mémoire DDR2 Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui affiche des fréquences de
533/400 MHz afin de satisfaire les importants besoins en bande passante
des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes.
L’architecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre
mémoire système, éliminant ainsi les goulets d’étranglement grâce à une
bande passante maximale de 8.6 Go/s.
Technologie Serial ATA Technologie Serial ATA
Technologie Serial ATA
Technologie Serial ATA Technologie Serial ATA
La carte mère supporte la technologie Serial ATA via les interfaces Serial
ATA et l’Intel® ICH6R. La spécification SATA permet l’emploi de câbles plus
fins, plus souples et dotés de moins de broches, et offre une bande
passante maximale de 150 Mo/s.
1-21-2
1-2
1-21-2
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Solution Triple RAID Solution Triple RAID
Solution Triple RAID
Solution Triple RAID Solution Triple RAID
Les contrôleurs RAID embarqués permettent à la carte mère d’afficher une
capacité multi-RAID vous permettant de choisir la meilleure solution RAID
en fonction de vos besoins, en utilisant des périphériques IDE ou Serial
ATA.
®
L’Intel
connecteurs SATA et supporte la technologie Intel
Le contrôleur Sil3114R supporte quatre connecteurs SATA supplémentaires
et permet l’utilisation des RAID 0, RAID 1, RAID 10, JBOD, et le support du
RAID 5 via un patch logiciel.
Si vous utilisez des disques durs IDE, le contrôleur ITE 8212 supporte les
fonctions RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, et JBOD fpour deux canaux IDE
supportant jusqu’à quatre disques durs IDE.
Interface PCI Express™ Interface PCI Express™
Interface PCI Express™
Interface PCI Express™ Interface PCI Express™
La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la
dernière technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express
affiche une interconnexion série point-à-point entre les périphériques et
permet des fréquences plus élevées et le transport des données par
paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible d’un point de vue
logiciel avec les spécifications PCI existantes.
ICH6R permet des configurations RAID 0 et RAID 1 pour quatre
Le CODEC audio C-Media CMI9880 (7.1) est intégré. Ce CODEC est
compatible avec le standard Intel® High Definition Audio (192 KHz, 24-bit).
Avec ce CODEC, les ports audio 8 canaux et les interfaces S/PDIF, vous
pourrez connecter votre ordinateur à des décodeurs home-cinéma pour
profiter d’un son numérique parfaitement clair.
Le CODEC CMI9880 est livré avec un logiciel qui permet de surveiller le
branchement de chaque jack, l’impédence pour déterminer les classes de
périphériques audio et de régler des paramètres d’équalizer pré-définis
pour divers périphériques audio.
DolbyDolby
Dolby
DolbyDolby
Le CODEC audio CMI9880 est équipé d’un encodeur AC-3 capable de
transformer votre contenu audio-numérique en flux Dolby® Digital. Ce flux
numérique passe par l’interface de sortie S/PDIF et ira vers un décodeur
AC-3 ou DTS pour une restitution en 7.1.
®
Digital Live Digital Live
Digital Live™
Digital Live Digital Live
ASUS Sé rie P5GD2ASUS Sé rie P5GD2
ASUS Sé rie P5GD2
ASUS Sé rie P5GD2ASUS Sé rie P5GD2
1-31-3
1-3
1-31-3
Prêt pour le son numérique S/PDIF Prêt pour le son numérique S/PDIF
Prêt pour le son numérique S/PDIF
Prêt pour le son numérique S/PDIF Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF In/Out via les interfaces S/PDIF sur
l’arrière et à mi-carte-mère. La technologie S/PDIF est à même de
transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté
d’une connectivité numérique idéale pour resortir sur un système audio
externe.
Support de l’IEEE 1394b/a Support de l’IEEE 1394b/a
Support de l’IEEE 1394b/a
Support de l’IEEE 1394b/a Support de l’IEEE 1394b/a
Deluxe:a)Deluxe:a)
Deluxe:a)
Deluxe:a)Deluxe:a)
La carte mère implémente le standard IEEE 1394b qui permet des taux de
transferts maximaux de 800 Mbps, et qui augmente la distance
opérationnelle séparant l’ordinateur du périphérique de 4,5 mètres à 100
mètres. L’IEEE 1394b maintient une rétro-compatibilité avec l’IEEE 1394a
(400 Mbps), conservant les caractéristiques vitales telles que le plug-andplay et la connectivité peer-to-peer.
Technologie USB 2.0 Technologie USB 2.0
Technologie USB 2.0
Technologie USB 2.0 Technologie USB 2.0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps)
qui augmente énormément les vitesses de connexion par rapport à l’USB
1.1 (12 Mbps).L’USB 2.0 est rétro-compatible avec l’USB 1.1.
Solutions Dual Gigabit LAN et wireless LAN Solutions Dual Gigabit LAN et wireless LAN
Solutions Dual Gigabit LAN et wireless LAN
Solutions Dual Gigabit LAN et wireless LAN Solutions Dual Gigabit LAN et wireless LAN
(Premium:Dual Lan, Deluxe/Basic: un Lan)(Premium:Dual Lan, Deluxe/Basic: un Lan)
(Premium:Dual Lan, Deluxe/Basic: un Lan)
(Premium:Dual Lan, Deluxe/Basic: un Lan)(Premium:Dual Lan, Deluxe/Basic: un Lan)
(Premium:b/a, (Premium:b/a,
(Premium:b/a,
(Premium:b/a, (Premium:b/a,
La carte mère est équipée de deux contrôleurs Gigabit LAN et d’un
contrôleur réseau sans fil embarqué afin de vous fournir une solution réseau
vraiment totale. Ces contrôleurs réseau utilisent le segment PCI Express
pour offrir de meilleures bandes passantes et mieux satisfaire vos besoins
en Internet sans fil, en réseau local ou en partage de fichiers.
Monitoing des températures, ventilateurs et voltagesMonitoing des températures, ventilateurs et voltages
Monitoing des températures, ventilateurs et voltages
Monitoing des températures, ventilateurs et voltagesMonitoing des températures, ventilateurs et voltages
La température du CPU est surveillée par l’ASIC (intégré au Winbond Super
I/O) pour prévenir tout dommage liéà une surchauffe. La vitesse de
rotation du ventilateur système est surveillée pour détecter une éventuelle
défaillance. L’ASIC surveille les niveaux de tension pour assurer une
répartition stable du courant vers les composants critiques. Voir section
4.5.6 page 4-34.
1-41-4
1-4
1-41-4
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
1.3.21.3.2
1.3.2
1.3.21.3.2
ASUS Stack Cool ASUS Stack Cool
ASUS Stack Cool
ASUS Stack Cool ASUS Stack Cool
L’ASUS Stack Cool est une solution thermique idéale qui réduit la chaleur
dissipée par les gros condensateurs et par les composants de la carte
mère. En plaçant un PCB spécialement conçu sous le socket du CPU, le
Stack Cool permet une réduction de 10°C de la température du système.
Une température système plus fraîche signifie une stabilité accrue, une
meilleure durée de vie des composants et un fonctionnement plus
silencieux.
Fonctions Proactives ASUSFonctions Proactives ASUS
Fonctions Proactives ASUS
Fonctions Proactives ASUSFonctions Proactives ASUS
ASUS WiFi-g™ ASUS WiFi-g™
ASUS WiFi-g™
ASUS WiFi-g™ ASUS WiFi-g™
L’ASUS WiFi-g™ est un adaptateur réseau sans fil compatible IEEE 802.11g
permettant des taux de transferts maximaux théoriques de 54 Mbps en
utilisant la bande de fréquence des 2.4 GHz. ASUS fournit les applications et
un assistant convivial et simple permettant de déployer votre réseau sans fil sans
efforts. L’ASUS WiFi-g™ est rétro-compatible avec les périphériques IEEE
802.11b.
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System) AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System) AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie qui
détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke le CPU en cas
de besoin.
AI NET 2 AI NET 2
AI NET 2
AI NET 2 AI NET 2
L’AI NET 2 est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et
rapporte les défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous
pourrez facilement surveiller la condition des câbles Ethernet branchés aux
ports LAN (RJ-45). Lors du boot, AI NET 2 diagnostique immédiatement les
câbles réseau et en rapporte les défaillances sur une distance de 100
mètres avec une précision de 1 mètre.
( (
Sur Edition Wireless uniquementSur Edition Wireless uniquement
(
Sur Edition Wireless uniquement
( (
Sur Edition Wireless uniquementSur Edition Wireless uniquement
))
)
))
ASUS Série P5GD2ASUS Série P5GD2
ASUS Série P5GD2
ASUS Série P5GD2ASUS Série P5GD2
1-51-5
1-5
1-51-5
1.3.31.3.3
1.3.3
1.3.31.3.3
Technologie ASUS Hyper Path 2Technologie ASUS Hyper Path 2
Technologie ASUS Hyper Path 2
Technologie ASUS Hyper Path 2Technologie ASUS Hyper Path 2
L’ASUS Hyper Path 2 optimise le potentiel du chipset Intel
temps de latence entre le CPU et la mémoire système.
Support natif de la DDR2-600Support natif de la DDR2-600
Support natif de la DDR2-600
Support natif de la DDR2-600Support natif de la DDR2-600
Cette carte mère offre un support natif de la mémoire DDR2-600 pour
assurer des performances systèmes supérieures. Avec les processeurs
actuels supportant les FSB de 800 MHz, la DDR2 600 offre une solution
rapide à même d’éliminer les goulets d’étranglement lors de l’exécution
d’applications très exigeantes en ressources système.
CrashFree BIOS 2 CrashFree BIOS 2
CrashFree BIOS 2
CrashFree BIOS 2 CrashFree BIOS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de
support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
Cette protection vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de
problème.
Fonctions innovantes ASUSFonctions innovantes ASUS
Fonctions innovantes ASUS
Fonctions innovantes ASUSFonctions innovantes ASUS
®
en réduisant les
Technologie ASUS Q-Fan 2 Technologie ASUS Q-Fan 2
Technologie ASUS Q-Fan 2
Technologie ASUS Q-Fan 2 Technologie ASUS Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de
la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et
efficace.
ASUS POST Reporter™ ASUS POST Reporter™
ASUS POST Reporter™
ASUS POST Reporter™ ASUS POST Reporter™
La carte mère offre une nouvelle fonction nommée ASUS POST Reporter™
et qui délivre des messages vocaux et des alertes lors de la phase de
Power-On Self-Tests (POST) vous informant du statut du boot et des
éventuelles erreurs survenant lors de cette phase. Le logiciel Winbond
Voice Editor fourni vous permet de personnaliser les mesages vocaux.
ASUS Multi-language BIOS ASUS Multi-language BIOS
ASUS Multi-language BIOS
ASUS Multi-language BIOS ASUS Multi-language BIOS
Le “multi-language BIOS” vous permet de choisir la langue que vous
souhaitez parmi un panel de langues disponibles. Le BIOS traduit vous
permet de configurer les paramètres plus simplement et rapidement.
ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™
ASUS MyLogo2™
ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de
personnaliser et d’ajouter du style à votre système grâce à des logos de
boot personnalisés.
1-61-6
1-6
1-61-6
(Basic:MyLogo) (Basic:MyLogo)
(Basic:MyLogo)
(Basic:MyLogo) (Basic:MyLogo)
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de
paramétrage matériel que vous
devrez accomplir en installant les
composants du système. Vous y
trouverez aussi une description des
jumpers et des connecteurs de la
carte mère.
Informations
2
matérielles
Sommaire du chapitre
2.1Avant de commencer ........................................................... 2-1
2.2Vue générale de la carte mère ............................................. 2-2
2.3Central Processing Unit (CPU) .............................................. 2-9
2.4Mémoire système ............................................................... 2-16
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou
d’en modifier les paramètres.
•Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de
toucher aux composants.
•Use a grounded wrist strap or touch a safely grounded object or to
a metal object, such as the power supply case, before handling
components to avoid damaging them due to static electricity
•Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits
imprimés.
•Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une
surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’ installer ou de dé sinstaller un composant,Avant d’ installer ou de dé sinstaller un composant,
•
Avant d’ installer ou de dé sinstaller un composant,
Avant d’ installer ou de dé sinstaller un composant,Avant d’ installer ou de dé sinstaller un composant,
assurez-vous que l’ alimentation ATX soit é teinte etassurez-vous que l’ alimentation ATX soit é teinte et
assurez-vous que l’ alimentation ATX soit é teinte et
assurez-vous que l’ alimentation ATX soit é teinte etassurez-vous que l’ alimentation ATX soit é teinte et
que le câ ble d’ alimentation soit bien dé branché. que le câ ble d’ alimentation soit bien dé branché.
que le câ ble d’ alimentation soit bien dé branché. Ne pas
que le câ ble d’ alimentation soit bien dé branché. que le câ ble d’ alimentation soit bien dé branché.
le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les
périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquéeLED embarquée
LED embarquée
LED embarquéeLED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système
est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir
à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble
d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique
l’emplacement de cette LED.
EX:
P5GD2 PREMIUM
®
P5GD2 PREMIUM Onboard LED
ON
Standby
Power
SB_PWR1
OFF
Powered
Off
ASUS Série P5GD2ASUS Série P5GD2
ASUS Série P5GD2
ASUS Série P5GD2ASUS Série P5GD2
2-12-1
2-1
2-12-1
2.2Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre
boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Débranchez bien la câble d’alimentation avant d’installer ou de
désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous
blesser et d’endommager la carte mère.
2.2.12.2.1
2.2.1
2.2.12.2.1
Orientation de montageOrientation de montage
Orientation de montage
Orientation de montageOrientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le
boîtier dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit
être à l’arrière du boîtier, comme indique sur l’image ci-dessous.
2.2.22.2.2
2.2.2
2.2.22.2.2
Pas de visPas de vis
Pas de vis
Pas de visPas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la
carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
EX:
2-22-2
2-2
2-22-2
Placez ce cô t é versPlacez ce cô t é vers
Placez ce cô t é vers
Placez ce cô t é versPlacez ce cô t é vers
l ’ arriè re du châ ssisl ’ arriè re du châ ssis
l ’ arriè re du châ ssis
l ’ arriè re du châ ssisl ’ arriè re du châ ssis
P5GD2 PREMIUM
R
Chapitre 2: Informations sur le maté rielChapitre 2: Informations sur le maté riel
Chapitre 2: Informations sur le maté riel
Chapitre 2: Informations sur le maté rielChapitre 2: Informations sur le maté riel
2.2.32.2.3
2.2.3
2.2.32.2.3
ASUS Stack CoolASUS Stack Cool
ASUS Stack Cool
ASUS Stack CoolASUS Stack Cool
La carte mère est équipée de l’ASUS Stack Cool, une solution thermique
innovante qui accroît le refroidissement de la carte mère. Le Stack Cool est
un mini-PCB installé sous le socket du CPU pour évacuer la chaleur des
composants de la carte mère. Le Stack Cool permet de réduire la
température de la carte mère de l’ordre de 10ºC.
Trous dans la carte mèreTrous dans la carte mère
Trous dans la carte mère
Trous dans la carte mèreTrous dans la carte mère
(pour l’assemblage du(pour l’assemblage du
(pour l’assemblage du
(pour l’assemblage du(pour l’assemblage du
ventilateur du CPU)ventilateur du CPU)
ventilateur du CPU)
ventilateur du CPU)ventilateur du CPU)
ASUS Sé rie P5GD2ASUS Sé rie P5GD2
ASUS Sé rie P5GD2
ASUS Sé rie P5GD2ASUS Sé rie P5GD2
2-32-3
2-3
2-32-3
2.2.42.2.4
2.2.4
2.2.42.2.4
P5GD2 PremiumP5GD2 Premium
P5GD2 Premium
P5GD2 PremiumP5GD2 Premium
Layout de la carte mèreLayout de la carte mère
Layout de la carte mère
Layout de la carte mèreLayout de la carte mère
MS1KB1
SPDIF_O
SPDIF_O2
Bottom:
Top:
USB1
1394
USB2
USB2.0
Top:
T: USB3
RJ-45
B: USB4
Top:
Rear Speaker Out
Center:
Side Speaker Out
Below:
Center/Subwoofer
Top:Line In
Center:Line Out
Below:Mic In
WL_LED
WL_ANT
88W8000G
Marvell
88E8053
PARALLEL PORT
C-Media
CMI9880
KBPWR1
ATX12V1
USBPW12
USBPW34
CHA_FAN2
CD
AAFP
PCIEX1_1
IE1394B_2
IE1394B_1
PCIEX16
TSB81BA3
PCI2
TI TSB82AA2
Intel
915P
CPU_FAN1
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
P5GD2 PREMIUM
Intel FWH
8Mbit
I/O
Super
FLOPPY1
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
EATXPWR1
PRI_IDE1
PWR_FAN1
Intel
ICH6R
2-42-4
2-4
2-42-4
Marvell
88E8001
KBPWR1
2312
+5V+5VSB
(Default)
Speech
Controller
LAN2
PCI3
PCIEX1_2
PCIEX1_3
SATA_RAID1 SATA_RAID2 SATA_RAID3 SATA_RAID4
USBPW12
USBPW34
2
1
+5V
3
2
+5VSB
(Default)
Silicon Image
SiL 3114R
(Default)
+5V
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
ITE
8212F
USBPW56
USBPW78
CHA_FAN1
USBPW56
USBPW78
21
Chapitre 2: Informations sur le maté rielChapitre 2: Informations sur le maté riel
Chapitre 2: Informations sur le maté riel
Chapitre 2: Informations sur le maté rielChapitre 2: Informations sur le maté riel
2
+5VSB
USB56
CLRTC1
3
1223
NormalClear CMOS
(Default)
CLRTC1
SEC_RAID1
PRI_RAID1
SB_PWR1
GAME1USB78
PANEL1
PLED
PLED-
PLED+
IDE_LED-
IDE_LED+
IDE_LED
*
Requires an ATX power supply.
SATA2
SATA1
COM1
CHASSIS1
PANEL1
SPEAKER
Ground
+5V
PWR
Ground
RESET
PWR
Ground
Reset
SATA4
SATA3
Speaker
Ground
P5GD2 DeluxeP5GD2 Deluxe
P5GD2 Deluxe
P5GD2 DeluxeP5GD2 Deluxe
MS1KB1
SPDIF_O
SPDIF_O2
Bottom:
Top:
USB1
1394
USB2
USB2.0
Top:
T: USB3
RJ-45
B: USB4
Top:
Rear Speaker Out
Center:
Side Speaker Out
Below:
Center/Subwoofer
Top:Line In
Center:Line Out
Below:Mic In
WL_LED
WL_ANT
88W8000G
PARALLEL PORT
C-Media
CMI9880
KBPWR1
ATX12V1
USBPW12
USBPW34
CHA_FAN2
Marvell
88E8053
CD
AAFP
PCIEX1_1
PCIEX16
PCI1
Intel
915P
CPU_FAN1
Intel FWH
8Mbit
I/O
Super
FLOPPY1
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
P5GD2
EATXPWR1
PWR_FAN1
PRI_IDE1
Marvell
88W8310
TSB43AB22A
IE1394_2
KBPWR1
2312
+5V+5VSB
(Default)
Speech
Controller
PCI2
PCI3
PCIEX1_2
PCIEX1_3
SATA_RAID1 SATA_RAID2 SATA_RAID3 SATA_RAID4
USBPW12
USBPW34
2
1
+5V
(Default)
3
2
+5VSB
Silicon Image
SiL 3114R
(Default)
+5V
USBPW56
USBPW78
21
CHA_FAN1
2
3
+5VSB
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
ITE
8212F
USB56
1223
NormalClear CMOS
(Default)
USBPW56
USBPW78
CLRTC1
Intel
ICH6R
CLRTC1
SEC_RAID1
PRI_RAID1
SB_PWR1
GAME1USB78
PANEL1
PLED
PLED-
PLED+
IDE_LED-
IDE_LED+
IDE_LED
*
Requires an ATX power supply.
SATA2
SATA1
COM1
CHASSIS1
PANEL1
SPEAKER
Ground
+5V
PWR
Ground
RESET
PWR
Ground
Reset
SATA4
SATA3
Speaker
Ground
ASUS Sé rie P5GD2ASUS Sé rie P5GD2
ASUS Sé rie P5GD2
ASUS Sé rie P5GD2ASUS Sé rie P5GD2
2-52-5
2-5
2-52-5
P5GD2P5GD2
P5GD2
P5GD2P5GD2
24.5cm (9.6in)
MS1KB1
SPDIF_O
PARALLEL PORT
USB1
USB2
USB2.0
Top:
T: USB3
RJ-45
B: USB4
Top:
Rear Speaker Out
Center:
Side Speaker Out
Below:
Center/Subwoofer
Top:Line In
Center:Line Out
Below:Mic In
C-Media
CMI9880
KBPWR1
ATX12V1
USBPW12
USBPW34
CD
CHA_FAN2
Marvell
88E8053
AAFP
PCIEX1_1
PCIEX16
R
Intel
915P
CPU_FAN1
Intel FWH
4Mbit
I/O
Super
FLOPPY1
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
P5GD2
EATXPWR1
PWR_FAN1
PRI_IDE1
30.5cm (12.0in)
2-62-6
2-6
2-62-6
PCIEX1_2
PCIEX1_3
PCI1
PCI2
PCI3
Intel
ICH6R
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
ITE
8212F
USBPW56
USBPW78
CHA_FAN1
USB56
Chapitre 2: Informations sur le maté rielChapitre 2: Informations sur le maté riel
Chapitre 2: Informations sur le maté riel
Chapitre 2: Informations sur le maté rielChapitre 2: Informations sur le maté riel
SEC_RAID1
PRI_RAID1
SB_PWR1
GAME1USB78
CLRTC1
SATA2
SATA1
COM1
CHASSIS1
PANEL1
SATA4
SATA3
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.