Asus P5E WS PROFESSIONAL User Manual

P5E WS

Professional

Carte mère

F3327

Première édition V1

Septembre 2007

Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT

SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

ii

Table des matières

Notes ........................................................................................................

viii

Informations sur la sécurité.......................................................................

ix

A propos de ce manuel................................................................................

x

P5E WS Professional : les caractéristiques en bref...............................

xii

Chapitre 1:

Introduction au produit

 

1.1

Bienvenue !...................................................................................

1-1

1.2

Contenu de la boîte......................................................................

1-1

1.3

Fonctions spéciales.....................................................................

1-2

 

1.3.1

Points forts du produit......................................................

1-2

 

1.3.2

Fonctions uniques ASUS ................................................

1-4

 

1.3.3

Fonctions de personalisation ASUS................................

1-6

 

1.3.4

Fonctions d’overclocking performantes

 

 

 

et intelligentes ASUS.......................................................

1-6

Chapitre 2:

Informations sur le matériel

 

2.1

Avant de commencer....................................................................

2-1

2.2

Vue générale de la carte mère.....................................................

2-2

 

2.2.1

Orientation de montage...................................................

2-2

 

2.2.2

Pas de vis........................................................................

2-2

 

2.2.3

Layout de la carte mère...................................................

2-3

 

2.2.4

Contenu du layout...........................................................

2-4

2.3

Central Processing Unit (CPU)....................................................

2-6

 

2.3.1

Installler le CPU...............................................................

2-7

 

2.3.2

Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU................

2-9

 

2.3.3

Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU.........

2-11

2.4

Mémoire système........................................................................

2-13

 

2.4.1

Vue générale.................................................................

2-13

 

2.4.2

Configurations mémoire................................................

2-14

 

2.4.3

Installer un module DIMM..............................................

2-17

 

2.4.4

Enlever un module DIMM..............................................

2-17

2.5

Slots d’extension........................................................................

2-18

 

2.5.1

Installer une carte d’extension.......................................

2-18

 

2.5.2

Configurer une carte d’extension...................................

2-18

 

2.5.3

Assignation des IRQ......................................................

2-19

iii

Table des matières

 

2.5.4

Slots PCI ........................................................................

2-20

 

2.5.5

Slot PCI Express x1 .......................................................

2-20

 

2.5.6

Slot PCI - X ......................................................................

2-20

 

2.5.7

Slots PCI Express 2.0 x16 .............................................

2-20

 

2.5.8

AI Slot Detector .............................................................

2-21

2.6

Jumpers

.......................................................................................

2-22

2.7

Connecteurs................................................................................

2-24

 

2.7.1 .....................................................

Connecteurs arrières

2-24

 

2.7.2 ....................................................

Connecteurs internes

2-27

Chapitre 3:

Démarrer

 

3.1

Démarrer pour la première fois...................................................

3-1

3.2

Eteindre l’ordinateur.....................................................................

3-2

 

3.2.1

Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS....................................

3-2

 

3.2.2

Utiliser la double fonction de l’interrupteur .................................

 

 

 

d’alimentation..................................................................

3-2

Chapitre 4:

Le BIOS

 

4.1

Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................

4-1

 

4.1.1

Utilitaire ASUS Update....................................................

4-1

 

4.1.2

Créer une disquette de boot............................................

4-4

 

4.1.3

Utilitaire ASUS EZ Flash 2...............................................

4-5

 

4.1.4

Utilitaire AFUDOS............................................................

4-6

 

4.1.5

Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3..................................

4-8

4.2

Configuration du BIOS.................................................................

4-9

 

4.2.1

Ecran de menu du BIOS................................................

4-10

 

4.2.2

Barre de menu...............................................................

4-10

 

4.2.3

Touches de navigation...................................................

4-10

 

4.2.4

Eléments de menu..........................................................

4-11

 

4.2.5

Eléments de sous-menu.................................................

4-11

 

4.2.6

Champs de configuration................................................

4-11

 

4.2.7

Fenêtre contextuelle.......................................................

4-11

 

4.2.8

Barre de défilement........................................................

4-11

 

4.2.9

Aide générale.................................................................

4-11

4.3

Main menu (menu Principal)......................................................

4-12

 

4.3.1

System Time [xx:xx:xx]..................................................

4-12

iv

Table des matières

 

4.3.2

System Date [Day xx/xx/xxxx].......................................

4-12

 

4.3.3

Legacy Diskette A..........................................................

4-12

 

4.3.4

Language.......................................................................

4-12

 

4.3.5

SATA1~6.........................................................................................

4-13

 

4.3.6

SATA Configuration........................................................

4-14

 

4.3.7

AHCI Configuration........................................................

4-15

 

4.3.8

System Information........................................................

4-16

4.4

Ai Tweaker menu (menu Ai Tweaker)........................................

4-17

 

4.4.1

Ai Overclock Tuner........................................................

4-17

 

4.4.2

CPU Ratio Control.........................................................

4-18

 

4.4.3

FSB Strap to North Bridge.............................................

4-18

 

4.4.4

DRAM Frequency..........................................................

4-19

 

4.4.5

DRAM Command Rate..................................................

4-19

 

4.4.6

DRAM Timing Control....................................................

4-19

 

4.4.7

DRAM Static Read Control............................................

4-20

 

4.4.8

Clock Twister.................................................................

4-20

 

4.4.9

Transaction Booster.......................................................

4-20

 

4.4.10

CPU Spread Spectrum..................................................

4-22

 

4.4.11

PCIE Spread Spectrum.................................................

4-22

4.5

Advanced menu (menu Avancé)...............................................

4-23

 

4.5.1

CPU Configuration.........................................................

4-23

 

4.5.2

Chipset..........................................................................

4-25

 

4.5.3

OnBoard Devices Configuration....................................

4-26

 

4.5.4

PCI PnP.........................................................................

4-27

 

4.5.5

USB Configuration.........................................................

4-28

4.6

Power menu (menu Alimentation).............................................

4-29

 

4.6.1

Suspend Mode..............................................................

4-29

 

4.6.2

Repost Video on S3 Resume........................................

4-29

 

4.6.3

ACPI 2.0 Support...........................................................

4-29

 

4.6.4

ACPI APIC Support.......................................................

4-29

 

4.6.5

APM Configuration........................................................

4-30

 

4.6.6

Hardware Monitor..........................................................

4-31

4.7

Boot menu (menu Boot).............................................................

4-33

 

4.7.1

Boot Device Priority.......................................................

4-33

 

4.7.2

Boot Settings Configuration...........................................

4-34

Table des matières

 

4.7.3

Security..........................................................................

4-35

4.8

Tools menu (menu Outils)..........................................................

4-37

 

4.8.1 ASUS EZ Flash 2..........................................................

4-37

 

4.8.2

ASUS O.C. Profile.........................................................

4-38

 

4.8.3

Ai Net 2..........................................................................

4-39

4.9

Exit menu (menu Sortie)............................................................

4-40

Chapitre 5:

Support logiciel

 

5.1

Installer un système d’exploitation.............................................

5-1

5.2

Informations sur le DVD de support...........................................

5-1

 

5.2.1

Lancer le DVD de support...............................................

5-1

 

5.2.2

Menu Drivers...................................................................

5-2

 

5.2.3

Menu Utilities...................................................................

5-3

 

5.2.4

Menu Make Disk..............................................................

5-5

 

5.2.5

Menu Manual...................................................................

5-6

 

5.2.6

Informations de contact ASUS.........................................

5-6

 

5.2.7

Autres informations..........................................................

5-7

5.3

Informations logicielles................................................................

5-9

 

5.3.1

ASUS MyLogo2™...........................................................

5-9

 

5.3.2

Audio configurations.......................................................

5-11

 

5.3.3

ASUS PC Probe II.........................................................

5-15

 

5.3.4

ASUS AI Suite...............................................................

5-21

 

5.3.5

ASUS AI Gear 2.............................................................

5-23

 

5.3.6

ASUS AI Nap.................................................................

5-24

 

5.3.7

ASUS AI N.O.S..............................................................

5-25

 

5.3.8

ASUS Q-Fan 2...............................................................

5-26

 

5.3.9

ASUS AI Booster...........................................................

5-27

5.4

Configurations RAID .................................................................

5-28

 

5.4.1

Définitions RAID ...........................................................

5-28

 

5.4.2

Installer des disques durs Serial ATA.............................

5-29

 

5.4.3

Configuration RAID Intel®..............................................

5-29

5.5

Créer une disquette du pilote RAID..........................................

5-39

5.5

Créer une disquette du pilote RAID..........................................

5-39

 

5.5.1

Créer une disquette du pilote RAID.............................................

 

 

 

sans accéder à l’OS......................................................

5-39

 

5.5.2

Créer une disquette du pilote RAID/SATA...................................

 

 

 

sous Windows®..............................................................

5-39

vi

Table des matières

Chapitre 6 :

Support de la technologie ATI® CrossFire™

 

6.1

Vue d’ensemble.............................................................................

6-1

 

6.1.1

Configuration requise......................................................

6-1

 

6.1.2

Avant de commencer.......................................................

6-1

6.2

Installer des cartes graphiques CrossFire™.............................

6-2

6.3

Informations logicielles................................................................

6-5

 

6.3.1

Installer les pilotes du périphérique.................................

6-5

 

6.3.2

Utiliser Catalyst™ Control Center....................................

6-7

Appendice:

Caractéristiques du CPU

 

A.1

Intel® EM64T..................................................................................

A-1

 

Utiliser la fonction Intel® EM64T.....................................................

A-1

A.2

Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST).........................

A-1

 

A.2.1

Configuration requise......................................................

A-1

 

A.2.2

Utiliser la fonction EIST...................................................

A-2

A.3

Technologie Intel® Hyper-Threading...........................................

A-3

 

Utiliser la technologie Hyper-Threading..........................................

A-3

vii

Notes

Rapport Fédéral de la Commission des Communications

Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et

Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les

instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.

Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.

Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.

Rapport du Département Canadien des communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.

(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)

viii

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.

Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.

Sécurité en opération

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.

Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou électronique intégrant une batterie au Mercure) ne doit pas être placé dans une décharge publique. Vérifiez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.

ix

A propos de ce manuel

Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de la carte mère.

Comment ce guide est organisé

Ce manuel contient les parties suivantes:

Chapitre 1: Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.

Chapitre 2: Informations matérielles

Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.

Chapitre 3: Démarrer

Ce chapitre décrit la séquence d’allumage et les moyens d’éteindre le système.

Chapitre 4: Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.

Chapitre 5: Support logiciel

Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la boîte de la carte mère.

Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™

Ce chapitre décrit la fonction ATI CrossFire™ et explique comment installer des cartes graphiques compatibles avec la technologie CrossFire™.

Appendice: Caractéristiques du CPU

L’Appendice décrit les caractéristiques du CPU ainsi que les technologies supportées par la carte mère.

Où trouver plus d’informations ?

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.

1.Site web ASUS

Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2.Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.

ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.

IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.

NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.

Typographie

Texte en gras

Indique un menu ou un élément à sélectionner.

Italique

Met l’accent sur une phrase ou un mot.

<touche>

Une touche entourée par les symboles

 

< et > inférieurs indique une touche à presser

 

Exemple: <Entrée> signifie que vous devez

 

presser la touche Entrée

<touche1>+<touche2>

Si vous devez presser deux touches ou plus en

 

même temps, le nom des touches est lié par un

 

signe +

 

Exemple: <Ctrl+Alt+D>

Commande

Signifie que vous devez taper la commande

 

exactement comme indiqué, et fournir l’élément

 

demandé ou la valeur attendue entre les crochets

 

Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:

 

afudos /iP5EWP.ROM

xi

P5E WS Professional : les caractéristiques en bref

CPU

Chipset

Bus système

Mémoire

Slots d’extension

Stockage

LAN

High Definition audio

IEEE 1394

USB

Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core2 / Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron®.

Supporte les CPU Intel® 65nm, Core2 Extreme / Core2 Quad / Core2 Duo

Supporte la nouvelle génération de CPU multi-coeur Intel® 45nm

Intel® EM64T / EIST / technologie Hyper-Threading

* Référez-vous à la liste des CPU Intel® supportés sur le site :www.asus.com

Northbridge: Intel® MCH X38

Southbridge: Intel® ICH9R

PCI-X Bridge: NEC upd720404

1600/1333/1066/800 MHz

Architecture mémoire bi-canal

-4 x sockets DIMM 240 broches supportant des modules de mémoire non taponnée et non-ECC DDR2 1200(OC)/1066*/800/667MHz

-Support de la mémoire DDR2 1066 MHz en natif

-Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système

2 x slots PCI Express2.0 x16

1 x slot PCI Expressx1

1 x slot PCIX x1

2 x slots PCI 2.2

Southbridge Intel® ICH9R

-6 x ports Serial ATA 3.0 Gb/s supportant les

configuration RAID 0, 1, 10 et 5

-Supporte la tecnlologie Intel® Matrix Storage

Le contrôleur Marvell® 88SE6145 SATA/PATA supporte :

-1 x UltraDMA 133/100 pour 2 périphériques PATA

-2 x ports Serial ATA 3.0 Gb/s et 2 x ports SATA

externes 3.0 Gb/s avec une configuration RAID 0, 1, 10 et RAID 5.

2 x contrôleurs dual Gigabit LAN Marvell® 88E8056

- Supporte la fonction teaming

CODEC Azalia Audio Realtek® ALC888 8 canaux

- Supporte les fonctions Jack-Sensing, Enumeration,

Multi-Streaming, et Jack-Retasking

- PortsCoaxiaux/OptiquesS/PDIFoutsurlepanneauarrière

Le contrôleur VIA VT6308S supporte 2 x ports IEEE 1394a (1 à mi-carte; 1 sur le panneau arrière)

Supporte jusqu’à 12 ports USB 2.0 / 1.1 (6 à mi-carte; 6 sur le panneau arrière)

(continue à la page suivante)

xii

P5E WS : les caractéristiques en bref

Fonctions uniques

ASUS MyLogo2™

ASUS

ASUS CrashFree BIOS 3

 

ASUS C.P.R.

 

ASUS EZ Flash 2

 

SFS (Stepless Frequency Selection) à 1 MHz d’incrément

 

Alimentation à 8 phases ASUS

 

ASUS Stack Cool 2

Connecteurs internes

Connecteurs arrières

Fonctions du BIOS

Gérabilité de réseau

Contenu du DVD de support

Format

3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB addittionnels

1 x connecteur pour lecteur de disquettes

1 x connecteur IDE

8 x connecteurs Serial ATA

1 x connecteur de ventilation du CPU avec contrôle PWM 2 x connecteurs de ventilation du châssis avec Q-fan control 1 x connecteur d’alimentation du ventilateur

1 x connecteur IEEE1394a

1 x connecteur COM

1 x connecteur TPM

1 x connecteur d’intrusion châssis

1 x Connecteur audio du panneau avant

1 x Connecteur CD-in

1 x Connecteur d’alimentation ATX 24 broches

1 x Connecteur d’alimentation ATX 12 V 8 broches

1 x Connecteur panneau système 20 broches

1 x port clavier PS/2

2 x ports SATA externes

1 x port coaxial S/PDIF Out

1 x port optique S/PDIF Out

1 x port IEEE1394a

2 x ports LAN (RJ-45)

6 x ports USB 2.0/1.1 ports audio 8 canaux

16 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM2.0, SMBIOS 2.3, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3

WOL by PME, WOR by PME, PXE,AI NET 2, intrusion châssis, utilitaire de mise à jour du BIOS sous DOS

AI Booster

ASUS PC Probe II

Logiciel Antivirus

Adobe® Acrobat Reader ver 7.0

Microsoft® Direct X ver 9.0C

30.5 cm x 24.5 cm

*Les spécifications sont sujettes à changements sans avis préalable.

xiii

xiv

Ce chapitre décrit les caractéristiques de la carte mère ainsi que les nouvelles technologies supportées.

Introduction

produit

au 1

 

Sommaire du chapitre

1

 

 

 

1.1

Bienvenue !...................................................................................

1-1

1.2

Contenu de la boîte......................................................................

1-1

1.3

Fonctions spéciales.....................................................................

1-2

ASUS P5E WS Professional

1.1Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5E WS Professional !

La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !

Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.

1.2Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.

Carte mère

ASUS P5E WS Professional

modules E/S

1xmoduleUSB2ports+1modulepourleportIEEE1394a

 

1 x COM port module

Câbles

Câble Serial ATA pour 8 périphérique

 

Câble d’alimentation Serial ATA pour 4 périphériques

 

1 x câble Ultra DMA 133/100

 

1 x câble pour lecteur de disquettes

Accessoires

Plaque d’E/S

 

1 x kit ASUS Q-Connector (USB, 1394, panneau

 

système)

DVD

DVD de support de la carte mère ASUS

Documentation

Manuel de l’utilisateur

Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

ASUS P5E WS Professional

1-

1.3Fonctions Spéciales

1.3.1Points forts du produit

Green ASUS

Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.

Compatible avec les processeurs Intel® Core™2 Quad

Cette carte mère supporte les derniers processeurs Intel® Core™2 Quad au format

LGA775. Ils sont excellents pour le multi-tâche, le multimédia et pour les joueurs passionnés avec un FSB de 1333 / 1066 / 800 MHz. Le processeur Intel® Quadcore est un des CPU les plus puissants au monde. Cette carte mère supporte également les CPU Intel® utilisant la nouvelle méthode de fabrication 45nm.

Compatible avec les processeurs Intel® Core™2 Duo/ Intel® Core™2 Extreme

Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format LGA775 et la nouvelle génération de processeurs multi-coeur 45nm d’Intel. Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB de 1333/ 1066 / 800 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et écoénergétiques du monde.

Chipset Intel X38

Le chipset Intel® X38 Express Chipset est le plus récent chipset conçu pour supporter 8Go de mémoire pour une architecture bi--canal DDR2 800/667, un FSB (Front Side Bus) de 1333/1066/800, les graphismes PCI Express 2.0 x16 et les CPU multi-coeur. Il inclut tout spécialement la technologie Intel® Fast Memory Access qui optimise significativement l’utilisation de la bande passante de la mémoire disponible et réduit le temps de latence d’accès à la mémoire.

PCIe 2.0

Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 permettant d’atteindre des vitessses deux fois plus rapides et une bande passante deux fois plus large. Ceci améliore les performances du système tout en offrant une rétrocompatibilité avec les périphériques PCIe 1.0 devices.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

Support mémoire DDR2

Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR2 possédant des taux de transfert de données de 800/667 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. L’architecture bi-canal DDR2 double la largeur de bande de votre mémoire système, boostant ainsi les performances de votre système, éliminant les goulots d’étranglement avec des bandes passantes atteignant jusqu’à 12.8 GB/s. De plus, cette carte mère ne restreint pas la taille de la mémoire des deux canaux. Les utilisateurs peuvent installer des DIMM de tailles différentes dans les deux canaux, leur permettant ainsi de profiter des fonctions dual-channel et single-channel en même temps. Cette nouvelle fonction optimise l’utilisation de la mémoire disponible. Voir page 2­13 pour plus de détails.

Technologie Serial ATA 3Go/s et SATA-On-The-Go

La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées. Voir pages 2-24 et 2-26 pour plus de détails.

Double solution RAID

Le chipset Intel® X38 chipset incorpore quatre connecteurs Serial ATA dotés de fonctionnalités hautes performances RAID 0, 1, 5 et 10. Le contrôleur JMicron fournit deux autres connecteurs Serial ATA pour les fonctions RAID 0, 1 et 10 et 5, faisant de cette carte la solution idéale pour améliorer les performances des disques dur ainsi que la protection des sauvegardes de données sans avoir à acquérir des cartes d’extension supplémentaires. Voir pages 2-29 et 2-30 pour plus de détails.

Support IEEE 1394a

L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a. Voir pages 2-24 et 2-31 plus de détails.

Compatible S/PDIF

La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir pages 2-24 et 2-26 pour plus de détails.

Solution Dual Gigabit LAN

Les deux contrôleurs LAN Gigabit intégrés permettent au PC de fonctionner comme une passerelle réseau en gérant le trafic de deux réseaux distincts. Ce qui permet d’assurer un transfert rapide des données du WAN au LAN sans intermédiaire ou latence. Voir page 2-24 pour plus de détails.

ASUS P5E WS Professional

1-

High Definition Audio

Profitez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Definition Audio 8 canaux (High Definition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection et de ré-afféctation des jacks, et la technologie de multi-streaming

capable d’envoyer simultanément différents flux audio sur différentes destinations. Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Voir pages 2-24 et 2-25 pour plus de détails.

1.3.2 Fonctions spéciales ASUS

Solutions thermiques silencieuses ASUS

Les solutions thermiques silencieuses ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking.

AI Gear 2

AI Gear 2 permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes pour l’ajustement du voltage CPU et Vcore, réduisant les nuisances sonores et la consommation électrique jusqu’à 50%. Vous pouvez changer en temps réel le mode de fonctionnement de fonctionnement du système en fonction de vos besoins. Voir page 5-23 pour plus de détails.

AI Nap

Avec AI Nap, lorsque l’utilisateur est temporairement absent, le système continue de fonctionner en faible consommation électrique avec une nuisance sonore réduite. Pour réveiller le système et retouner sous l’OS, cliquez simplement avec la souris ou appuyez sur une touche du clavier. Voir page 5-24 pour plus de détails.

Alimentation à 8 phases sans condensateur

L’alimentation à 8 phases sans condensateur illustre deux des engagements inconditionnels des produiits ROG: des capacités ultimes d’overclocking et une fiabilité ultime. Le design de l’alimentation à 8 phases offre une supériorité sans précédent en matière d’overclocking, tandis que la conception sans condensateur soulage une fois pour toute des soucis causés par d’éventuels problèmes de condensateur.

Conception sans ventilateur - Stack Cool 2

ASUS Stack Cool 2 est une solution silencieuse de refroidssement sans ventilateur qui abaisse la température des composants vitaux. La carte mère emploie une carte de circuit imprimé d’une conception particulière afin de dissiper la chaleur générée par des composants vitaux.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

Conception sans ventilateur - Solution à caloducs

La solution à coloducs de cette carte mère permet de diriger avec efficacité la chaleur générée par les chipsets vers le dissipateur localisé près du panneau d’E/S, où elle sera emportée par le flux d’air existant du ventilateur du CPU ou du ventilateur optionnel. Le but de ce système à caloducs est de pâlier aux problèmes de durée de vie des systèmes de refroidissement traditionnels des chipsets.

N’INSTALLEZ VOUS-MEME le caloduc. Vous risquez de tordre le conduit et ainsi de d’affecter les capacités de dissipation de la chaleur du système.

Q-Fan 2

La technologieASUS Q-Fan 2 ajuste intelligemment la vitesse du ventilateur du CPU et du châssis en fonction de la charge du système pour assurer un

fonctionnement silencieux et efficace. Voir pages 4-31 et 5-26 pour plus de détails.

ASUS Crystal Sound

Cette fonction améliore les application audio telles que Skype, les jeux en ligne, la vidéo conférence et l’enregistrement.

Noise Filter

Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et fixes (signaux non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du flux audio lors d’un

enregistrement.

ASUS EZ DIY

ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.

ASUS Q-Connector

Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Ce module unique élimine la nécessité de connecter les câbles du System panel un par un, et évite les erreurs de connexion. Voir page 2-37 pour plus de détails

ASUS O.C. Profile

La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profile permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs configurations favorites. Voir page 4-34 pour plus de détails.

ASUS P5E WS Professional

1-

ASUS CrashFree BIOS 3

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis une clé de mémoire USB au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Voir page 4-8 pour plus de détails.

ASUS EZ Flash 2

EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce àASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir pages 4-5 et 4-36 pour plus de détails.

ASUS AI Slot Detector

Lorsque des périphériques PCIE/PCI sont installés, vous pouvez vérifier s’ils ont été installés avec succès via la nouvelle conception avec LED embarquées d’ASUS. C’est un moyen efficace d’identifier la bonne procédure d’installation des périphériques PCI(E) sans entrer dans le système

d’exploitation.

1.3.3Fonction de personalisation ASUS

ASUS MyLogo2™

Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir page 4-33 et 5-9 pour plus de détails.

1.3.4Fonctions intelligentes d’overclockingASUS

Super Memspeed Technology

Pour obtenir les meilleures performances possibles, ASUS a réussi à percer les proportions des ratios du FSB et de la DRAM via l’utilisation de la technologie Super Memspeed - la dernière technologie en date offrant des options d’overclocking encore plus pointues pour atteindre le vrai potentiel des modules mémoire DDR2. La mémoire DDR2 maximise les performances du système en éliminant les goulôts d’étranglement lors de l’overclocking du CPU et de la

mémoire - pour garantir des performances excellentes pour les graphiques 3D et autres applications nécessitant des ressources mémoire importantes. Voir page 2­13 pour plus de détails.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)

L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie brevetée qui détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke dynamiquement le CPU en cas de besoin. A la différence d’autres techniques d’overclocking, AI NOS™ réagit plus rapidement pour satisfaire à vos besoins de vitesse. Voir page 5-25 pour plus de détails.

Precision Tweaker

Cette fonction vous permet d’affiner le voltage de la mémoire/CPU/Northbridge, et d’augmenter graduellement les fréquences FSB (Front Side Bus) et PCI Express avec

un incrément de 1M pour obtenir une performance maximale du système. Voir pages 4-17 à 4-21 pour plus de détails.

C.P.R. (CPU Parameter Recall)

La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.

En raison du comportement du chipset, une mise hors tension est requise avant d’utiliser la fonction C.P.R.

ASUS P5E WS Professional

1-

Asus P5E WS PROFESSIONAL User Manual

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

Ce chapitre liste les procédures de

2

 

paramétrage matériel que vous devrez

 

accomplir en installant les composants

 

du système. Vous y trouverez aussi

 

une description des jumpers et des

 

connecteurs de la carte mère. Informations

sur le matériel

 

Sommaire du chapitre

2

 

 

 

2.1

Avant de commencer....................................................................

2-1

2.2

Vue générale de la carte mère.....................................................

2-2

2.3

Central Processing Unit (CPU)....................................................

2-6

2.4

Mémoire système........................................................................

2-13

2.5

Slots d’extension........................................................................

2-18

2.6

Jumpers.......................................................................................

2-22

2.7

Connecteurs................................................................................

2-24

ASUS P5E WS Professional

2.1Avant de commencer

Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux

composants.

Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.

Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.

P5E WS PRO

SB_PWR

ON

OFF

Standby

Powered

Power

Off

LEDP5E WSembaPrquéeofessionde lalP5EOnboardWS ProfessionalLED

ASUS P5E WS Professional

2-

2.2Vue générale de la carte mère

Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.

Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.

2.2.1Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

2.2.2Pas de vis

Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Placez ce côté vers l’arrière du châssis

®

P5E WS PRO

2-

Chapitre 2: Informations sur le matériel

2.2.3Layout de la carte mère

24.5cm (9.6in)

KB_USB56 EATX12V

SPDIF_O12

LGA775

LAN1_USB12

F_ESATA12

LAN2_USB34

AUDIO

Marvell®

 

Intel

®

 

 

 

 

X38

 

88E8056

 

 

 

 

 

 

CHA_FAN2

ICS

 

 

 

 

®

 

Marvell®

DET_X16_1

PCIEX16_1

 

88E8056

 

 

 

 

 

 

 

CPU_FAN PWR_FAN

 

 

 

 

 

 

 

 

Super

FLOPPY

 

 

 

 

 

 

 

 

I/O

 

 

bit,240-pin module)

 

bit,240-pin module)

 

bit,240-pin module)

 

bit,240-pin module)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DDR2 DIMM A1 (64

 

DDR2 DIMM A2 (64

 

DDR2 DIMM B1 (64

 

DDR2 DIMM B2 (64

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EATXPWR

 

(12.0in)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30.5cm

 

 

 

 

 

 

 

IDE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRI

 

 

DET_X1_1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCIEX1_1

Lithium Cell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CR2032 3V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CMOS Power

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DET_PCIX_1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

PCIX_1

 

 

 

 

 

 

P5E WS PRO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALC888

 

 

DET_X16_2

 

PCIEX16_2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DET_PCI1

PCI1

NEC

 

 

Marvell®

 

 

 

88E6145

 

upd 720404

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXT SATA2 EXT SATA1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SATA2 SATA1

Intel®

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCIX_SPEED1

 

SATA4 SATA3

ICH9R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIA

 

DET_PCI2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SATA6 SATA5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VT6308S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCI2

 

 

 

 

CHA_FAN1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BIOS

 

 

 

 

 

 

 

 

SB_PWR

 

 

 

 

 

 

 

 

CLRTC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IE1394_2 COM1

USB1112 USB910

USB78

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PANEL

AAFP

 

 

 

CHASSIS

 

 

 

 

 

 

 

 

TPM

Référez-vous à la section to 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et internes.

ASUS P5E WS Professional

2-

2.2.4Contenu du Layout

Slots

 

Page

1.

Slots DIMM DDR2

2-13

2.

Slots PCI

2-20

3.

Slot PCI Express x1

2-20

4.

Slot PCI-X

2-20

5.

Slots PCI Express 2.0 x16

2-20

Jumpers

 

Page

1.

Clear RTC RAM (3-pin CLRTC_EN)

2-22

2.

PCI-X Speed setting (3-pin PCIX_SPEED1)

2-23

 

 

Connecteurs arrière

Page

1.

Port clavier PS/2 (mauve)

2-24

2.

Port Coaxial S/PDIF Out

2-24

3.

Port LAN (RJ-45)

2-24

4.

Port IEEE 1394a

2-24

5.

Port LAN 2 (RJ-45)

2-24

6.

Port Center/Subwoofer (orange)

2-24

7.

Port Rear Speaker Out (noir)

2-24

8.

Port Line In (bleu clair)

2-24

9.

Port Line Out (vert)

2-24

10.

Port Microphone (rose)

2-25

11.

Port Side Speaker Out (gris)

2-25

12.

Ports USB 2.0 3 et 4

2-25

13.

Ports External SATA

2-25

14.

Ports USB 2.0 1 et2

2-26

15.

Port optique S/PDIF Out

2-26

16.

Ports USB 2.0 5 et 6

2-26

2-

Chapitre 2: Informations sur le matériel

Loading...
+ 142 hidden pages