Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
A propos de ce manuel ............................................................................ viii
P5E-VM SE: les caractéristiques en bref ................................................... x
A.2.1 Conguration système requise .......................................A-2
A.2.2 Utiliser la fonction EIST ...................................................A-3
A.3 Technologie Intel® Hyper-Threading ..........................................A-4
v
Notes
Rapport Fédéral de la Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de
la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal
radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de
celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant
d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte
de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.)
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation
de la prise de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si
possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant
d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vériez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou
une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre
pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique
local.
• Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles soient bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le
moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des
connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le
produit dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualié ou appelez votre revendeur.
Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement
électrique ou électronique) ne doit pas être placé dans une décharge publique.
Vériez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise
au rebut des déchets électroniques.
vii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la
conguration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
• Chapitre 1: Informations matérielles
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir
lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des
interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
• Chapitre 2: Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
• Chapitre 3: Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la boîte de la
carte mère.
• Appendice: Caractéristiques du CPU
L’Appendice décrit les caractéristiques du CPU ainsi que les technologies
supportées par la carte mère.
Où trouver plus d’informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre
revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez
prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande
exactement comme indiqué
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /iP5E-VM SE.ROMiP5E-VM SE.ROM
ix
P5E-VM SE: les caractéristiques en bref
CPU So cket LGA775 pour processeurs Intel® Quad / Core�2 Core�2Core�2
ChipsetIntel® G35 / ICH9 avec technologie Intel® Fast Memory Access
Bus système1333 / 1066 / 800 MHz
MémoireArchitecture mémoire bi-canal
VGAIntel® Graphics Media Accelerator X3500 intégré
Slots d’extension1 x slot PCI Express� x16Express� x16 x16
StockageSouthbridge ICH9ICH9
LANContrôleur Gigabit LAN PCI-E Atheros L1Atheros L1
AudioCODEC High Denition Audio ADI® Realtek® ALC883 8 canaux
IEEE 1394Contrôleur VIA VT6308P supportant 2 x ports IEEE
USB12 x ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte, 6 ports sur le
Extreme / Core�2 Duo / Pentium® Extreme /
PentiumPentium® D / Pentium® 4
Compatible avec les processeurs Intel® 05B/05A/06
Supporte de CPU multi-coeurs Intel IntelIntel® gravés en 45nm
* Cette carte mère supporte un bus système de
1333/1066/800 MHz
- 4 x sockets DIMM 240 broches supportant
des modules de mémoire mémoire DDR2
800/667/533MHz non tamponnée non ECC-ECC
- Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système system
Supporte RGB à une résolution maximale de 2048 x 1536@75Hz
Mémoire partagée maximale : 384 MB
Supporte Microsoft® DirectX® 10, OpenGL® 2.0,
Pixel Shader 4.0
* Le pilote de DirectX® 10 sera fourni utlérieurement par
le fabricant du chipset.
2 x slots PCI Express� x1Express� x1 x1
1 x slot PCI
- 4 x ports SATA 3.0 Gb/s
Contrôleur PATA JMicron® JMB363
- 1 x UltraDMA 133/100/66 pour jusqu’à 2 périphériques PATA
Contrôleur Gigabit LAN PCIe
- Supporte les fonctions Jack-Sensing, Enumeration,
Multi-Streaming
- Ports S/PDIF out Coaxial sur le panneau d’E/S
- ASUS Noise Filter
1394a (un à mi-carte; un sur le panneau arrière)
panneau arrière)
(continue à la page suivante)
x
P5E-VM SE: les caractéristiques en bref
Fonctions uniques AI
Lifestyle
Autres fonctions ASUS MyLogo3
Fonctions
d'overclocking
exclusives ASUS
Connecteurs arrières1 x port clavier PS/2 (mauve)
Solution thermique silencieuse ASUS:
- ASUS AI Gear 2
- ASUS AI Nap
- ASUS Q Fan 2
ASUS Crystal Sound:
- ASUS Noise Filter
ASUS EZ DIY:
- ASUS Q-Connector
- ASUS AI Direct Link
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
Utilitaire ASUS AI Booster
Precision Tweaker 2:
- vDRAM: Contrôle du voltage DRAM en 33 étapes
- vChipset (N.B.): Contrôle du voltage du chipset en 24
étapes
- vFSB: contrôle du voltage du bus système en 16 étapes
- vChipset (CPU PLL): contrôle du voltage PLL du CPU
en 16 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
- vCore: Voltage CPU ajustable avec incrément de 0.0125V
- Réglage du FSB de 200MHz jusqu’à 800MHz avec un
incrément de 1MHz
- Réglage de la mémoire de 533MHz jusqu’à 1333MHz
- Réglage PCI Express de 100MHz jusqu’à 150MHz
avec un incrément de 1MHz
Protection d’overclocking:
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
1 x port souris PS/2 (vert)
1 x port coaxial S/PDIF Out
1 x port D-Sub
1 x port IEEE1394a
1 x port LAN (RJ-45)
6 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
xi
P5E-VM SE: les caractéristiques en bref
Connecteurs internes3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB 2.0
BIOS 8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0,
GestionWfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Contenu du DVD de
support
FormatuATX: 9,6 in x 9,6 in (24,4cm x 24,4cm): 9,6 in x 9,6 in (24,4cm x 24,4cm)
supplémentaires
1 x connecteur pour lecteur de disquettes
1 x connecteur IDE
4 x connecteurs SATA
1 x connecteur pour ventilateur CPU / châssis /
d’alimentation
1 x connecteur IEEE1394a
1 x connecteur COM
1 x S/PDIF Out Header
Connecteur Chassis Intrusion
Connecteur audio en façade
CD audio in
Connecteur d’alimentation ATX 24 broches
Connecteurs d’alimentation ATX 12V 4 broches
Connecteur système (Q-Connector)
SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2,SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2,
ASUS CrashFree BIOS 3ASUS CrashFree BIOS 3
Pilotes
ASUS PC Probe II
ASUS Update
ASUS AI Suite
Logiciel anti-virus
Guide multilingue d’installation de la carte mère
(version OEM)
*Les spécications peuvent changer sans avertissement.
xii
Ce chapitre décrit les procédures
matérielles que vous aurez à
accomplir lors de l’installation de
composants système. Ceci inclut la
description des interrupteurs et des
connecteurs de la carte mère.
Informations
sur le matériel
1
1.1 Bienvenue !
Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® P5E-VM SE !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité
des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P5E-VM SE
Câbles 1 x câbles SATA1 x câbles SATA
1 x câble d’alimentation SATA1 x câble d’alimentation SATA
1 x câble Ultra DMA 133/100/66
1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires “I/O shield” pour l’arrière du châssis
1 x Kit ASUS Q-Connector (USB, 1394, system
panel; version commerciale uniquement)
CD d’application CD de support des cartes mères ASUS
CD ASUS Superb Software Library
Documentation Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
1-2Chapitre 1: Introduction au produit
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Intel® Quad-core Processor ready
Cette carte mère supporte les derniers processeurs ® Quad-core au format
LGA775. Il est excellent pour le multi-tâche, le multimédia et pour les joueurs
passionnés. Le processeur Intel® Quad-core est un des CPU les plus puissants au
monde. Voir page 1-11 pour plus de détails.
Intel® Core™2 Duo/ Intel® Core™2 Extreme CPU support
Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core�2 au format LGA775.
Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core� et un FSB de 1333/ 1066 /
800 MHz, le processeur Intel® Core�2 fait partie des CPU les plus puissants et
écoénergétiques du monde. Voir page 1-11 pour plus de détails.
Chipset Intel G35
Le chipset Intel® G35 Express booste les capacités multimédia et de jeu de votre
système grâce à l’accélerateur graphique Intel® Graphics Media Accelerator
X3500. Il supporte les derniers CPU multi-coeur avec un bus système de
1333MHz, 384Mo de mémoire vidéo partagée, Microsoft® DirectX® 10, OpenGL®
2.0 et Pixel Shader 4.0 délivrant ainsi des graphismes 3D et 2D et des capacités
vidéo epoustouantes. Intégrant la technologie Intel® Clear Video Technology
et compatible avec Vista™, ce chipset offre une lecture uide des vidéos haute
dénition, de superbes graphismes 3D, une image claire et un contrôle précis des
couleurs.
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui afche des fréquences de 800 / 667 MHz an
de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques et
multimédia les plus récentes. L’architecture bi-canal DDR2 double la bande passante de
votre mémoire système, éliminant ainisi les goulots d’étranglement avec une bande passante
pouvant aller jusqu’à 12.8 Go/s. De plus, cette carte mère ne restreint pas la taille de la
mémoire des deux canaux. Les utilisateurs peuvent installer des DIMMs de taille de mémoire
différente sur les deux canaux et apprécier les fonctions double ou simple canal en même
temps. Cette nouvelle fonction optimize l’utilisation de la mémoire disponible. Voir page 1-18
pour plus de détails.
ASUS P5E-VM SE1-3
InterfTechnologie Serial ATA 3Gb/sTechnologie Serial ATA 3Gb/s
Cette carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basée sur les
normes Serial ATA (SATA) 3 Gb/s. Voir pages 1-31 pour plus de détails. Voir pages 1-31 pour plus de détails.
Support IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur
et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE
1394a. Voir page 1-29 et 1-33 pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte
mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia
haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du
système audio et des hauts-parleurs. Voir pages 1-29 et 1-32 pour plus de détails.
HighDenitionAudio
Protez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High
Denition Audio 8 canaux (High Denition Audio, anciennement appellé Azalia)
offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction
de détection et de ré-affectation des jacks, et la technologie de multi-streaming
capable d’envoyer simultanément différents ux audio sur différentes destinations.
Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne.
Voir pages 1-28 à 1-29 pour plus de détails.
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la
politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et
respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en
minimisant l’impact sur l’environnement.
1-4Chapitre 1: Introduction au produit
1.3.2 Fonctions ASUS AI ExclusiveFonctions ASUS AI Exclusive
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant
les capacités d’overclocking.
AI Gear 2
AI Gear 2 permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes pour
l’ajustement du voltage CPU et Vcore, réduisant les nuisances sonores et la
consommation électrique jusqu’à 50%. Vous pouvez changer en temps réel
le mode de fonctionnement de fonctionnement du système en fonction de
vos besoins.
AI Nap
Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible consommation
électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur est temporairement
absent. Pour réveiller le système et retouner sous l’OS, cliquez simplement sur
la souris ou sur une touche du clavier.
Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction
de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et
efcace. Voir pages 1-34, 2-30, et 2-31 pour plus de détails.
ASUS Crystal Sound
Cette fonction permet d’améliorer les application voix comme Skype, les jeux en
ligne, les visioconférences et les enregistrements.
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et xes (signaux
non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et
autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du ux audio lors d’un
enregistrement.
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de
l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter
les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples.
Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois,
permettant une connexion simple et précise. Voir page 1-38 pour les détails.
ASUS P5E-VM SE1-5
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque
ash USB. Voir page 2-9 pour plus de détails.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement
les raccourcis claviers pré dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS
sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est
plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette
pour mettre à jour le BIOS. Voir pages 2-6 et 2-36 pour plus de détails.
ASUS AI Direct Link
AI Direct Link Permet de transférer facilement et rapidement de grandes
quantités de données via un câble réseau, permettant ainsi d’économiser
jusqu’à 70% du temps de transfert. Grâce à AI Direct Link, il est désormais
simple de sauvegarder ou de partager des chiers importants tels que des
lms ou autre type de média. Voir page 5-30 pour plus de détails.
1.3.3 Fonctions innovantes ASUS
ASUS MyLogo3™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot
256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir pages 2-33
pour plus de détails.
CD de support intelligent
Une liste de vérication est disponible pour voir en un simple coup d’oeil quels
pilotes ont déjà été installés ou non. Lors de l’utilisation de l’utilitaire ASUS PC
Probe II, vous pouvez aisément voir les parties critiques de votre ordinateurs.
1.3.4 Fonctions d’overclocking intelligentes ASUS
AI Booster
ASUS AI Booster vous permet d’overclocker le CPU sous un environnement
Windows sans avoir à accéder au BIOS.
1-6Chapitre 1: Introduction au produit
Precision Tweaker 2
Permet à l’utilisateur d’ajuster le voltage du Northbridge, le voltage de terminaison
du bus système, le voltage PLL du CPU et le voltage DRAM par paliers de
0.02v an d’optimiser le réglage des voltages et obtenir ainsi une conguration
d’overclocking personnalisée unique. Voir page 2-20 pour plus de détails.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause
d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir
le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les
anciens paramètres du système seront restaurés. Voir page 1-27 pour plus de
détails.
ASUS P5E-VM SE1-7
1.4 Avant de commencer
P5E-VM SE
®
P5E-VM SE Onboard LED
SB_PWR
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en
modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol
(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique
avant de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits
imprimés.
• Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
• Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien
débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère,
sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous
tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler
de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de
connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration
ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
1-8Chapitre 1: Introduction au produit
P5E-VM SE
®
1.5 Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la conguration de votre boîtier pour
vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer
ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous
blesser et d’endommager la carte mère.
1.5.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis
dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du
chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2 Pas de vis
Placez huit (8) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère
au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
ASUS P5E-VM SE1-9
1.5.3 Layout de la carte mère
PANEL
P5E-VM SE
®
AAFP
CHASSIS
24.5cm (9.6in)
24.5cm (9.6in)
CPU_FAN
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
FLOPPY
Super
I/O
CD
PCIEX16_1
CLRTC
SB_PWR
EATXPWR
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
CHA_FAN1
COM1
ATX12V
LGA775
Intel
®
G35
IE1394_2
PWR_FAN
Intel
®
ICH9
PCIEX1_1
LAN1_USB12
KBMS
USB3-6
AUDIO
E1394
BIOS
DET_X16_1
DET_X1_1
USB910
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
ALC883
PRI_EIDE
PCI1
DET_PCI1
SPDIF_OUT
SATA1
SATA5
VIA
VT6308P
ATHEROS
Attansic
VGA
SPDIF_O1
PCIEX1_2
DET_X1_2
USB1112 USB78
SATA2
SATA6
Silicon
image
Référez-vous à la section to
2.7 Connecteurs
connecteurs arrières et internes.
1-10Chapitre 1: Introduction au produit
pour plus d’informations sur les
1.6 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs Intel
• Assurez-vous que le système est hors tension lors de l’installation du CPU.
• Connectez le câble de ventilation du châssis sur le connecteur CHA_FAN1
pour assurer une meilleure stabilité du système.
•
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le socket
et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur
immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des
dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les
composants de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne
traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la
carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
• La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du
socket s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été
inigés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise
manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.
ASUS P5E-VM SE1-11
1.6.1 Installer le CPU
P5E-VM SE
®
P5E-VM SE CPU Socket 775
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
Avant d’installer le CPU, vériez que le socket soit face à vous et que le levier
est à votre gauche.
2. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche (B) jusqu’à
ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.
Onglet de rétention
A
Levier
B
Ce côté doit vous
faire face.
Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle PnP
que pour installer un CPU.
3. Soulevez le levier dans la direction de
la èche à un angle de 135º.
1-12Chapitre 1: Introduction au produit
Couvercle PnP
4. Soulevez la plaque avec votre pouce
et votre index à un angle de 100º (A),
puis enlevez le couvercle PnP de la
plaque (B).
Ergot d’alignement
5. Placez le CPU sur le
socket, en vous assurant
que la marque en forme
de triangle doré est
placée en bas à gauche
du socket. Les ergots
d’alignement sur le socket
Encoche du CPU
doivent correspondre aux
encoches du CPU.
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU
pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou
d’endommager le CPU !
Ma r q ue en for m e de
triangle doré
B
A
Couvercle
6. Refermez la plaque (A), puis
pressez le levier (B) jusqu’à ce
A
qu’il se loge dans le loquet de
rétention.
7. Lors de l’installation d’un CPU
B
double coeur, connectez le
câble de ventilation du châssis
au connecteur CHA_FAN1 pour
assurer la stabilité du système.
La carte mère supporte les processeurs Intel® LGA775 avec les technologies
Intel® Enhanced Memory (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep® (EIST), et
Hyper-Threading. Reportez-vous à l'Appendice pour plus d'informations sur ces
caractéristiques du CPU.
ASUS P5E-VM SE1-13
1.6.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Les processeurs Intel® au format LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et
un ventilateur d’une conception spécique pour assurer des performances et des
conditions thermiques optimales.
•
Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un
ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurezvous de bien utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel
certié par Intel®.
•
Votre ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel® au format
LGA775 est équipé de pins à pousser et ne nécessite aucun outil particulier
pour être installé.
•
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous
de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le
dissipateur avant de l’installer.
Installez d’abord la carte mère sur le châsss avant d’installer l’ensemble dissipateurventilateur.
Pour installer l’ensemble dissipateur-
ventilateur du CPU:
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU
installé, en vous assurant que les
quatre pins correspondent aux trous
sur la carte mère.
Orientez l’ensemble dissipateurventilateur de manière à ce que le
câble du ventilateur CPU soit le plus
proche possible du connecteur de
ventilation du CPU.
Trous dans la carte mère
Système de serrage
Extrémité étroite
de la cannelure
Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite
de la cannelure pointant vers l’extérieur.
1-14Chapitre 1: Introduction au produit
2. E nf on c ez le s a tt ac h es , d eu x
P5E-VM SE
®
P5E-VM SE CPU fan connector
CPU_FAN
GND
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
par deux, selon une séquence
diagonale, an de xer l’ensemble
ventilateur-dissipateur.
B
A
A
A
B
B
A
B
3. Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté
CPU_FAN.
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan !
ASUS P5E-VM SE1-15
1.6.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU
Pour désinstaller l’ensemble dissipateur-ventilateur:
1. Déconnectez le câble du ventilateur
du CPU de la carte mère.
2. Tournez les systèmes de serrage
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
3. Tirez vers le haut deux systèmes
de serrage en même temps en
séquence diagonale pour dégager
l’ensemble dissipateur-ventilateur
de la carte mère.
A
B
A
A
B
B
A
B
4. Otez avec précaution l’ensemble
dissipateur-ventilateur de la carte
mère.
1-16Chapitre 1: Introduction au produit
5. Tournez chaque mécanisme de
serrage dans le sens des aiguilles
d’une montre pour avoir une bonne
orientation lors d’une ré-installation.
L’extré m i t é é t ro i t e d e la
cannelure doit pointer vers
l’extérieur. (La photo montre
la cannelure ombragée à titre
d’exemple.)
Extrémité étroite de la cannelure
Reportez-vous à la documentation de votre CPU pour plus d’informations sur
l’installation du ventilateur du CPU.
ASUS P5E-VM SE1-17
1.7 Mémoire système
P5E-VM SE
®
P5E-VM SE 240-pin DDR2 DIMM sockets
DIMM_A2
DIMM_A1
DIMM_B2
DIMM_B1
1.7.1 Vue générale
La carte mère est livrée avec quatre sockets pour les modules mémoire Double Data
Rate 2 (DDR2).
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR2 DIMM:
CanalSockets
Canal ADIMM_A1 et DIMM_A2
Canal BDIMM_B1 et DIMM_B2
1.7.2 Congurationsmémoire
Vous pouvez installer des DIMM DDR2 unbuffered non-ECC de 256 Mo, 512 Mo,
1 Go, et 2 Go dans les sockets DIMM.
Sockets
Mode
Canal unique
Bi-canal (1)
Bi-canal (2)
1-18Chapitre 1: Introduction au produit
DIMM_A1DIMM_B1DIMM_A2DIMM_B2
Peuplé--
--Peuplé-
Peuplé-Peuplé-
PeupléPeupléPeupléPeuplé
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.