ASUS P5E-VM HDMI, P5E-VM SE, P5E-VM DO User Manual [fr]

Carte mère
P5E-VM DO
ii
F3346
Première édition Septembre 2007
Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
iii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
P5E-VM DO: les caractéristiques en bref .................................................. x
Chapitre 1: Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-2
1.2
Contenu de la boîte ...................................................................... 1-2
1.3
Fonctions spéciales ..................................................................... 1-2
1.3.1
Points forts du produit ..................................................... 1-2
1.3.2
Fonctions ASUS .............................................................. 1-4
1.3.3
Fonctions de personnalisation ASUS .............................. 1-5
1.3.4
Fonctions d’overclocking intelligentes ASUS .................. 1-6
1.4
Avant de commencer ................................................................... 1-7
1.5
Vue générale de la carte mère .................................................... 1-8
1.5.1
Orientation de montage .................................................. 1-8
1.5.2
Pas de vis ....................................................................... 1-8
1.5.3
Layout de la carte mère .................................................. 1-9
1.5.4
Contenu du layout ......................................................... 1-10
1.6 Central Processing Unit (CPU) .................................................
1-12
1.6.1
Installer le CPU ............................................................. 1-13
1.6.2
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU .............. 1-15
1.6.3
Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU........1-17
1.7
Mémoire système ....................................................................... 1-19
1.7.1
Vue générale ................................................................. 1-19
1.7.2
Congurations mémoire ................................................ 1-20
1.7.3
Installer un module DIMM ............................................. 1-23
1.7.4
Enlever un module DIMM ............................................. 1-23
1.8
Slots d’extension ....................................................................... 1-24
1.8.1
Installer une carte d’extension ...................................... 1-24
1.8.2
Congurer une carte d’extension .................................. 1-24
1.8.3
Assignation des IRQ ..................................................... 1-25
1.8.4
Slots PCI ....................................................................... 1-27
1.8.5
Slot PCI Express x1 ...................................................... 1-27
1.8.6
Slot PCI Express x16 .................................................... 1-27
iv
Table des matières
1.9 Jumpers ...................................................................................... 1-28
1.10 Connecteurs ...............................................................................
1-29
1.10.1
Connecteurs arrières .................................................... 1-29
1.10.2
Connecteurs internes .................................................... 1-30
Chapitre 2: Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-2
2.1.1 Créer une disquette bootable ..........................................
2-2
2.1.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2 .............................................. 2-3
2.1.3
Utilitaire AFUDOS ........................................................... 2-4
2.1.4
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 .................................. 2-6
2.1.5
Utilitaire ASUS Update .................................................... 2-8
2.2
Conguration du BIOS .............................................................. 2-11
2.2.1
Ecran de menu du BIOS ............................................... 2-12
2.2.2
Barre de menu .............................................................. 2-12
2.2.3
Touches de navigation .................................................. 2-12
2.2.4
Eléments de menu ........................................................ 2-13
2.2.5
Eléments de sous-menu ............................................... 2-13
2.2.6
Champs de conguration .............................................. 2-13
2.2.7
Fenêtre contextuelle ..................................................... 2-13
2.2.8
Barre de délement ....................................................... 2-13
2.2.9
Aide générale ................................................................ 2-13
2.3 Main menu
(menu Principal) ..................................................... 2-14
2.3.1 System Time .................................................................
2-14
2.3.2 System Date ................................................................
2-14
2.3.3 Legacy Diskette A ........................................................
2-14
2.3.4 SATA1-6 ........................................................................
2-15
2.3.5 IDE Primary Master/Slave .............................................
2-16
2.3.6 IDER Primary Master/Slave ..........................................
2-18
2.3.7 SATA Conguration .......................................................
2-19
2.3.8 System Information .......................................................
2-20
2.4 Advanced menu
(menu Avancé) ............................................... 2-21
2.4.1 Jumperfree Conguration .............................................
2-21
2.4.2 USB Conguration ........................................................
2-25
2.4.3 TPM Conguration ........................................................
2-26
2.4.4 Intel TXT (LT) Conguration ..........................................
2-27
v
Table des matières
2.4.5 Intel VT-d Conguration ................................................ 2-27
2.4.6 Intel VA Conguration
.................................................... 2-28
2.4.7 CPU Conguration ........................................................
2-28
2.4.8 Chipset ..........................................................................
2-29
2.4.9 Onboard Devices Conguration ....................................
2-32
2.4.10 PCI PnP ........................................................................
2-34
2.5 Power menu
(menu Alimentation) ............................................ 2-35
2.5.1 Suspend Mode .............................................................
2-35
2.5.2 Repost Video on S3 Resume ......................................
2-35
2.5.3 ACPI 2.0 Support .........................................................
2-35
2.5.4 ACPI APIC support ......................................................
2-35
2.5.5 APM Conguration ........................................................
2-36
2.5.6 Hardware Monitor .........................................................
2-37
2.6 Boot menu
(menu Boot) ............................................................ 2-38
2.6.1 Boot Device Priority ......................................................
2-38
2.6.2 Boot Settings Conguration ..........................................
2-39
2.6.3 Security .........................................................................
2-40
2.7 Tools menu
(menu Outils) ......................................................... 2-42
ASUS EZ Flash 2 ........................................................................ 2-42
2.8 Exit menu
(menu Sortie) ............................................................ 2-43
Chapitre 3: Support logiciel
3.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 3-2
3.2
Informations sur le CD de support ............................................. 3-2
3.2.1
Lancer le CD de support ................................................. 3-2
3.2.2
Menu Drivers ................................................................... 3-3
3.2.3
Menu Utilities .................................................................. 3-4
3.2.4
Menu Make Disk ............................................................. 3-6
3.2.5
Menu Manual .................................................................. 3-7
3.2.6
Informations de contact ASUS ........................................ 3-7
3.2.7
Autres informations ......................................................... 3-8
vi
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
vii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.
Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le
produit (équipement électrique et électronique contenant une batterie au mercure) ne doit pas être placé dans un conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations locales en matière de rejets de produits électriques.
viii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la conguration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle supporte. Il dresse également la liste des procédures de conguration du matériel que vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de l’ordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
• Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie.
• Chapitre 3 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère.
Où trouver plus d’informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande
exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /i[lename]
afudos /iP5EVMDO.ROM
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
x
P5E-VM DO
: les caractéristiques en bref
(continue à la page suivante)
CPU Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Quad /
Core™2 Extreme/ Core™2 Duo / Pentium® D / Pentium® 4 /
Pentium® Extreme*
Compatible avec les processeurs Intel® 05B/05A/06 Compatible avec les CPU multi-coeurs Intel® 45nm.
* Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel
®
supportés
Chipset Intel® Q35 / ICH9DO avec technologie Intel® Active
Management
Bus système 1333 /1066 / 800 MHz
Mémoire 4 x DIMM, max. 8Go, DDR2 1066*/800/667 MHz, non-ECC,
non tamponnée
Architecture mémoire bi-canal *Le chipset supporte ofciellement des fréquences mémoire allant jusqu’à DDR2 800MHz. Grâce à une technologie ASUS exclusive, cette carte mère supporte en natif les modules mémoire DDR2 1066MHz. Référez­vous au site www.asus. com ou à ce manuel pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés.
Slots d’extension 1 x slot PCIe x16
1 x slot PCIe x1 2 x slots PCI
VGA Chipset graphique Intel® Graphics Media Accelerator
3100 (Intel® GMA 3100) embarqué et supportant
- un traitement vidéo HD
- une résolution maximale de 2048 x 1536 pixels (@75Hz)
- 348Mo* de mémoire partagée maximale
* Nécessite u minimum de 1Go de modules mémoire
Stockage Southbridge
- 6 x ports SATA 3.0 Gb/s
- Support RAID 0, 1, 5 et 10
Contrôleur PATA JMicron® JMB368
- 1 x UltraDMA 133/100/66 pour 2 périphériques PATA
LAN Contrôleur Gigabit LAN PCIe Intel® 82566DM Audio CODEC High Denition Audio Realtek® ALC883 8 canaux
- Supporte la détection des jacks audio, l’énumération et le multi-streaming audio
IEEE 1394 Contrôleur 1394 Agere® supportant 2 x ports IEEE 1394a
(un à mi-carte; un sur le panneau arrière)
TPM Puce TPM Inneon® 9635 TT 1.2 embarquée
xi
P5E-VM DO specications summary
USB 12 x ports USB 2.0 (8 ports à mi-carte, 4 ports sur le
panneau arrière)
Fonctions ASUS Solutions thermiques silencieuses ASUS:
- ASUS AI Gear 2
- ASUS AI Nap
- ASUS Advanced Q-Fan ASUS Crystal Sound
- Noise Filter ASUS EZ DIY:
- ASUS Q-Connector
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
Fonctions d'overclocking exclusives ASUS
Precision Tweaker:
- vCore: Voltage CPU ajustable à incrément de 0.0125V
- vDIMM: Contrôle du voltage DRAM en 4 étapes SFS (Stepless Frequency Selection):
- Réglage du FSB de 200MHz jusqu’à 800MHz avec un incrément de 1MHz
- Réglage de la mémoire de 667MHz jusqu’à 1066MHz
- Réglage PCI Express de 100MHz jusqu’à 150MHz avec un incrément de 1MHz
Protection d’overclocking:
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Autres fonctions ASUS MyLogo 2 BIOS 32 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0,
SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a.
Gérabilité de réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Support de la technologie Intel® vPro
Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2
1 x port souris PS/2 1 x port parallèle 1 x port COM 1 x port VGA 1 x connecteur IEEE 1394a 1 x port RJ45 4 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
xii
Connecteurs internes 4 x connecteurs USB 2.0 supportant 8 ports USB
supplémentaires
1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur IDE 6 x connecteurs SATA 1 x connecteur pour ventilateur CPU 1 x connecteurs pour ventilateurs châssis 1 x connecteur pour ventilateur d’alimentation 1 x connecteur IEEE1394a 1 x connecteur audio en façade 1 x Header S/PDIF Out 1 x connecteur d’intrusion châssis 1 x connecteur CD audio in 1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches 1 x connecteur panneau système (Q-Connector)
Contenu du CD de support
Pilotes
ASUS PC Probe II ASUS Update Logiciel anti-virus
(version OEM)
Format Micro-ATX: 24.4 cm x 24.4 cm
*Les spécications peuvent changer sans avertissement.
P5E-VM DO: les caractéristiques en bref
1
Introduction
au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.
1-2 Chapitre 1: Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5E-VM DO !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P5E-VM DO Câbles Câbles d’alimentation et de signal Serial ATA 1 x câble Ultra DMA 133/100/66 1 x câble pour lecteur de disquettes Accessories Plaque d’E/S
1 x Kit 3 en 1ASUS Q-Connector (USB, 1394, system panel; Version commerciale uniquement)
CD d’applications CD de support des cartes mère ASUS Documentation Manuel de l’utilisateur
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
Compatible avec les processeurs Intel® Core™2
Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format LGA775. Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB cadencé à 1333 (overclocking) / 1066 / 800 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et écoénergétiques du monde. Cette carte mère supporte aussi les processeurs multi-coeurs Intel® 45nm.
ASUS P5E-VM DO 1-3
Chipset Intel® Q35 Express
Le chipset Intel® Q35 Express est le dernier chipset conç u pour supporter la nouvelle génération de processeurs Intel® gravés en 45nm, une architecture mémoire bi-canal DDR2 800/667 de 8Go, un bus système de 1333/1066/800, les cartes graphiques PCI Express x16 et les processeurs multi-coeurs.
Technologie Intel® vPro™
La technologie Intel® vPro™ simplifie l’administration à distance des PC en entreprise, même lorsque les postes sont éteints ou lorsque le système d’ exploitation est défaillant. Dérivé de la technologie the Intel® Active Management, Intel® vPro™ offre aux entreprise informatiques une solution de virtualisation moins lourde pour l’audit de toutes les plate-formes basées sur la technologie Intel® AMT-d’un environnement réseau. Les postes intégrant la technologie Intel® vPro
permettent aux administrateurs réseau d’effectuer un téléinventaire des actifs
matériels et logiciels, contenir les menaces informatiques, résoudre les problèmes
du système et accroître le temps de fonctionnement des postes à faibles coûts de maintenance. Pour utiliser la Intel® vPro™, activez d’abord les paramètres relatifs à la technologie vPro™.
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui afche des fréquences de 800/667 MHz an de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. L’architecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant ainsi les saturations grâce à une bande passante maximale de 12.8 GB/s. Sans restrictions de taille sur les deux canaux, la carte mère vous permet d’installer des DIMM de tailles différentes pour ainsi proter de l’architecture double canal. Voir page 1-19 pour plus de détails.
Technologie Serial ATA 3 Gb/s
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité
accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des
sauvegardes instantanées. Sauvegardez aisément photos, vidéos et autre contenu multimédia vers des périphériques externes. Voir page 1-33 pour plus de détails.
1-4 Chapitre 1: Introduction au produit
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi­carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir page 1-31 pour plus de détails.
High Denition Audio
Protez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Denition Audio 8 canaux (High Definition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection et de ré-afféctation des jacks, et la technologie de multi-streaming capable d’envoyer simultanément différents flux audio sur différentes destinations. Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Voir page 1-30 pour plus de détails.
1.3.2 Fonctions ASUS
Solution thermique silencieuse ASUS
La solution thermique ASUS rend le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking.
Technologie ASUS Q-Fan
Optimisée par la technologie Intel Quiet System, ASUS Q-Fan ajuste judicieusement la vitesse des ventilateurs en fonction de la charge système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efcace.
Trusted Platform Module (TPM)
Cette carte mère supporte un module TPM (Trusted Platform Module), qui permet d’accroître la protection des données via un système de cryptage/décryptage tout en assurant l’intégrité de la plate-forme. Le module TPM satisfait aux exigences de la fonctionnalité Windows® Vista BitlockerTM Drive Encryption pour offrir un environnement plus sécurisé. Voir page 2-26 pour plus de détails.
Support IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a. Voir pages 1-29 et 1-31 pour plus de détails.
ASUS P5E-VM DO 1-5
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise. Voir page 1-38 pour les détails.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque ash USB. Voir page 2-6 pour plus de détails.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir pages 2-3 pour plus de détails.
1.3.3 Fonctions de personnalisation ASUS
ASUS MyLogo2™
Cette fonction incorporée à la carte mère vous permet de personnaliser et styliser votre système grâce à des logos de boot personnalisables.
AI Gear 2
AI Gear 2 permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes pour l’ajustement du voltage CPU et Vcore, réduisant les nuisances sonores et la consommation électrique. Les utilisateurs peuvent sélectionner le mode le plus approprié selon leurs besoins.
ASUS Crystal Sound
Cette fonction permet d’améliorer les application voix comme Skype, les jeux en ligne, les visioconférences et les enregistrements.
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et xes (signaux non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du ux audio lors d’un enregistrement.
1-6 Chapitre 1: Introduction au produit
1.3.4 Fonctions d’overclocking intelligentes ASUS
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La foncti on C.P.R. du B IOS de la cart e mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
O.C. Prole
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Prole permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs congurations favorites.
La mise hors tension du système est requise avant d’utiliser la fonction C.P.R.
AI Nap
Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur est temporairement absent. Pour réveiller le système et retourner sous l’OS, cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier.
ASUS P5E-VM DO 1-7
1.4 Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien
débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci­dessous indique l’emplacement de cette LED.
R
P5E-VM DO
SB_PWR
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
LED embarquée de la P5E-VM DO
1-8 Chapitre 1: Introduction au produit
R
P5E-VM DO
1.5 Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier pour déterminer s’il peut contenir la carte mère.
Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
1.5.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le bon sens à l’intérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’ arrière du boîtier, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2 Pas de vis
Placez huit (8) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
ASUS P5E-VM DO 1-9
1.5.3 Layout de la carte mère
24.4cm (9.6in
)
24.4cm (9.6in
)
LGA775
PCIEX16_1
PCI1
PCI2
CD
CPU_FAN
Super I/O
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
EATXPWR
FLOPPY
PANEL
SATA2
CHA_FAN
Intel
ICH9DO
Intel
MCH
Q35
USB56
USB78
PRI_EIDE
AAFP
ALC883
Intel
82566 DM
CR2032 3V Lithium Cell
CMOS Power
AUDIO
LAN_USB12
F_USB34
PS/2KBMS T: Mouse B: Keyboard
ATX12V
R
P5E-VM DO
SB_PWR
SATA1
SATA4 SATA3
SATA6 SATA5
USB910USB1112
SPI
TPM
SPDIF_OUT
IE1394_2
Agere
CHASSIS
CLRTC
PCIEX1_1
LPRS916
PWR_FAN
JMB368
PARALLEL
POR
T
VGA COM1
Se référer à la section “1.10 Connecteurs” pour de plus amples informations concernant les connecteurs du panneau arrière, et internes.
1-10 Chapitre 1: Introduction au produit
1.5.4 Contenu du Layout
Slots Page
1.
Slots DIMM DDR2 1-19
2.
Slots PCI 1-27
3.
Slot PCI Express x1 1-27
4. Slot
PCI Express x16 1-27
Connecteurs arrières Page
1.
Port souris PS/2(vert) 1-29
2.
Port parallèle 1-29
3. Port IEEE 1394a 1-29
4.
Port LAN (RJ-45) 1-29
5. Port Rear Speaker Out (noir)
1-29
6. Port Center/Subwoofer (orange)
1-29
7.
Port Line In (bleu clair) 1-29
8.
Port
Line Out (vert)
1-29
9.
Port microphone (rose) 1-29
10. Port Side Speaker Out (gris)
1-29
11.
Ports USB 2.0 1 et 2 1-30
12.
Ports USB 2.0 3 et 4 1-30
13. Port VGA 1-30
14.
Port série 1-30
15.
Port clavier PS/2 (mauve) 1-30
Jumper Page
1.
Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 1-28
ASUS P5E-VM DO 1-11
Connecteurs internes Page
1.
Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) 1-30
2.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-31
3. Connecteur port
IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2) 1-31
4.
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) 1-32
5. Connecteurs Serial ATA ICH9DO (7-pin SATA1 [red], SATA2 [red], SATA3 [red], SATA4 [red], SATA5 [red], SATA6 [red])
1-33
6.
Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) 1-33
7.
Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB 78, USB910, USB1112) 1-34
8.
Connecteurs de ventilation CPU, alimentation et châssis (4-pin
CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1, 3-pin PWR_FAN)
1-35
9. Connecteur intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)
1-35
10.
Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) 1-36
11.
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 1-36
12. Connecteur panneau système (20-8-pin PANEL)
1-37
1-12 Chapitre 1: Introduction au produit
1.6 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs Intel® Core™2 Quad / Core™2 Extreme/ Core™2 Duo / Pentium® D / Pentium® 4 / Pentium
®
Extreme.
A l’achat de la carte mère, assurez-vous que le cache PnP est présent sur le socket, et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le cache PnP venait à manquer, ou si le cache PnP/les broches du socket/ les composants de la carte mère venait à être endommagé. ASUS endossera le coût de la réparation uniquement si le dommage est lié à l’envoi/l’acheminement.
Conservez le cache après l’installation de la carte mère, car ASUS n’accédera à une requête RMA (Autorisation de Retour Marchandise) que si la carte mère est retournée avec ce cache sur le socket LGA775.
La garantie ne couvre pas les dommages faits aux broches du sockets qui résulteraient d’une installation ou d’un retrait incorrect du CPU, ou d’une erreur de placement, de la perte ou d’un retrait incorrect du cache PnP.
Assurez-vous que l’alimentation est éteinte avant d’installer le CPU.
• Si vous installez un CPU à double coeur, connectez le câble du ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1 pour garantir la stabilité du système.
ASUS P5E-VM DO 1-13
3. Soulevez le loquet dans un angle de 135º .
2. Exercez une pression de votre pouce sur le loquet (A), puis déplacez-le vers la gauche (B) jusqu’à ce qu’il se libère de l’onglet de rétention.
Onglet de rétention
Levier
Ce côté du socket doit
vous faire face.
Cache PnP
A
B
Pour éviter d’endommager les broches du socket, ne retirez pas le cache PnP sauf pour installer le CPU.
1.6.1 Installer le CPU
Pour installer le CPU :
1. Repérez le socket pour CPU de la carte mère.
Avant d’installer le CPU, vériez que le levier du CPU est sur votre gauche.
R
P5E-VM DO
Socket 775 de la P5E-VM DO
1-14 Chapitre 1: Introduction au produit
5 Placez le CPU sur le
socket de sorte que le triangle doré repose sur
le coin inférieur gauche du socket. L’embout d’alignement doit s’insérer dans l’encoche du CPU.
Ergot d’alignement
Marque en forme de triangle doré
6. Refermez la plaque de chargement (A), puis poussez le loquet (B) jusqu’à ce qu’il s’encastre dans l’onglet de rétention.
7. Si vous installez un CPU à double coeur, raccordez le câble du ventilateur châssis au connecteur correspondant sur la carte mère an de garantir la stabilité du système.
A
B
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket; vous risqueriez de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
La carte mère supporte les processeurs Intel® LGA775 dotés de la technologie Hyper-Threading. Se référer à l’Appendice pour de plus amples détails sur ces fonctions du CPU. .
4. Soulevez la plaque de chargement à l’aide de votre index et de votre pouce, en suivant un angle de 100º (A). Puis retirez le cache PnP de la plaque de chargement en le poussant vers l’extérieur (B).
Plaque de chargement
A
B
Encoche du CPU
ASUS P5E-VM DO 1-15
Attache
Ouverture de la carte mère
1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Les processeurs Intel® LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur spécialement conçus pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.
Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur :
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que les quatre attaches s’insèrent dans les ouvertures de la carte mère.
Lorsque vous achetez un processeur Intel®, l’ensemble ventilateur­dissipateur est inclus dans la boîte. Si vous achetez un CPU séparément, assurez-vous d’utiliser uniquement un ensemble ventilateur-dissipateur multidirectionnel certié Intel®.
L’ensemble ventilateur-dissipateur Intel® LGA775 est doté d’un design encastrable qui ne nécessite aucun outil pour l’installer.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous d’avoir correctement appliqué le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant d’installer l’ensemble.
Assurez-vous d’avoir installé la carte mère sur le châssis avant d’installer l’ensemble ventilateur-dissipateur.
Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur (la cannelure est volontairement accentuée pour que l’illustration soit plus explcite).
Orientez chaque attache de sorte que sa rainure (en blanc) pointe vers l’extérieur. (La rainure a été volontairement
surlignée en blanc pour une
meilleure compréhension)
Rainure située sur une attache
1-16 Chapitre 1: Introduction au produit
3. Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN.
2. Enfoncez les attaches, deux
par deux, selon une séquence
diagonale, an de xer l’ensemble ventilateur-dissipateur.
B
A
A
A
B
B
N’oubliez pas de connecter le connecteur de ventilation du CPU ! Dans le cas échéant des erreurs dans la surveillance matérielle peuvent survenir.
A
B
R
P5E-VM DO
CPU_FAN
GND
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
Connecteur CPU_FAN de la P5E-VM DO
ASUS P5E-VM DO 1-17
1.6.3 Désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur
Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur :
1. Déconnectez le câble ventilateur du CPU du connecteur de la carte mère.
2. Tournez chaque attache dans le sens opposé des aiguilles d’une montre.
3. Retirez les attaches deux par deux, en suivant une séquence diagonale, an de libérer l’ensemble ventilateur-dissipateur de la carte mère.
B
B
A
A
A
A
B
B
4. Retirez délicatement l’ensemble ventilateur-dissipateur de la carte mère.
1-18 Chapitre 1: Introduction au produit
5. Tournez chaque attache dans le sens des aiguilles d’une montre pour qu’elle soit orientée
Rainure située sur une attache
Se référer à la documentation fournie avec le ventilateur du CPU pour plus de détails concernant son installation.
La rainure de chaque attache doit pointer vers l’extérieur après que vous l’ayez réorientée. (La rainure a été volontairement surlignée
en blanc uniquement pour une meilleure
compréhension).
Loading...
+ 74 hidden pages