P5E-V HDMImère
Carte
F3337
Première édition
Décembre 2007
Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit parASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... |
vii |
Informations sur la sécurité..................................................................... |
viii |
A propos de ce manuel............................................................................... |
ix |
P5E-V HDMI: les caractéristiques en bref................................................. |
xi |
Chapitre 1: |
Introduction au produit |
|
|
1.1 |
Bienvenue !................................................................................... |
1-1 |
|
1.2 |
Contenu de la boîte...................................................................... |
1-1 |
|
1.3 |
Fonctions spéciales..................................................................... |
1-2 |
|
|
1.3.1 |
Points forts du produit...................................................... |
1-2 |
|
1.3.2 |
Fonctions ASUS AI Lifestyle............................................ |
1-5 |
|
1.3.3 |
Fonction conviviale ASUS............................................... |
1-7 |
|
1.3.4 |
Fonctions d’overclocking intelligentes ASUS................... |
1-7 |
Chapitre 2: |
Informations sur le matériel |
|
|
2.1 |
Avant de commencer.................................................................... |
2-1 |
|
2.2 |
Vue générale de la carte mère..................................................... |
2-2 |
|
|
2.2.1 |
Orientation de montage................................................... |
2-2 |
|
2.2.2 |
Pas de vis........................................................................ |
2-2 |
|
2.2.3 |
Layout de la carte mère................................................... |
2-3 |
|
2.2.4 |
Contenu du Layout.......................................................... |
2-4 |
2.3 |
Central Processing Unit (CPU).................................................... |
2-6 |
|
|
2.3.1 |
Installer le CPU................................................................ |
2-7 |
|
2.3.2 |
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU............... |
2-9 |
|
2.3.3 |
Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU........ |
2-11 |
2.4 |
Mémoire système........................................................................ |
2-13 |
|
|
2.4.1 |
Vue générale................................................................. |
2-13 |
|
2.4.2 |
Configurations mémoire................................................ |
2-14 |
|
2.4.3 |
Installer un module DIMM.............................................. |
2-18 |
|
2.4.4 |
Enlever un module DIMM.............................................. |
2-18 |
2.5 |
Slots d’extension........................................................................ |
2-19 |
|
|
2.5.1 |
Installer une carte d’extension....................................... |
2-19 |
|
2.5.2 |
Configurer une carte d’extension................................... |
2-19 |
|
2.5.3 |
Assignation des IRQ...................................................... |
2-20 |
|
2.5.4 |
Slots PCI........................................................................ |
2-21 |
|
2.5.5 |
Slots PCI Express x1..................................................... |
2-21 |
iii
Table des matières
|
2.5.6 |
2 slots PCI Express x16 ................................................ |
2-21 |
|
2.5.7 |
AI Slot Detector ............................................................. |
2-23 |
2.6 |
Jumper |
......................................................................................... |
2-24 |
2.7 |
Connecteurs................................................................................ |
2-25 |
|
|
2.7.1 ..................................................... |
Connecteurs arrières |
2-25 |
|
2.7.2 .................................................... |
Connecteurs internes |
2-28 |
Chapitre 3: |
Démarrer |
|
|
3.1 |
Démarrer pour la première fois................................................... |
3-1 |
|
3.2 |
Eteindre l’ordinateur..................................................................... |
3-2 |
|
|
3.2.1 |
Utiliser la fonction d’extinction de l’OS............................ |
3-2 |
|
3.2.2 |
Utiliser la double fonction de l’interrupteur d’alimentation.... |
3-2 |
Chapitre 4: |
Le BIOS |
|
|
4.1 |
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ |
4-1 |
|
|
4.1.1 |
Utilitaire ASUS Update.................................................... |
4-1 |
|
4.1.2 |
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... |
4-4 |
|
4.1.3 |
Utilitaire AFUDOS............................................................ |
4-5 |
|
4.1.4 |
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3.................................. |
4-7 |
4.2 |
Configuration du BIOS................................................................. |
4-8 |
|
|
4.2.1 |
Ecran de menu du BIOS.................................................. |
4-9 |
|
4.2.2 |
Barre de menu................................................................. |
4-9 |
|
4.2.3 |
Touches de navigation..................................................... |
4-9 |
|
4.2.4 |
Eléments de menu......................................................... |
4-10 |
|
4.2.5 |
Eléments de sous-menu................................................ |
4-10 |
|
4.2.6 |
Champs de configuration............................................... |
4-10 |
|
4.2.7 |
Fenêtre contextuelle...................................................... |
4-10 |
|
4.2.8 |
Barre de défilement....................................................... |
4-10 |
|
4.2.9 |
Aide générale................................................................ |
4-10 |
4.3 |
Main menu (menu principal)...................................................... |
4-11 |
|
|
4.3.1 |
System Time [xx:xx:xx]................................................... |
4-11 |
|
4.3.2 |
System Date [Day xx/xx/xxxx]........................................ |
4-11 |
|
4.3.3 |
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.].................................. |
4-11 |
|
4.3.4 |
SATA 1~6....................................................................... |
4-12 |
|
4.3.5 |
SATAConfiguration........................................................ |
4-13 |
|
4.3.6 |
AHCI Configuration........................................................ |
4-14 |
iv
Table des matières
|
4.3.7 |
System Information........................................................ |
4-15 |
4.4 |
Advanced menu (menu Avancé)............................................... |
4-16 |
|
|
4.4.1 |
JumperFree Configuration............................................. |
4-16 |
|
4.4.2 |
USB Configuration......................................................... |
4-21 |
|
4.4.3 |
CPU Configuration......................................................... |
4-22 |
|
4.4.4 |
Chipset.......................................................................... |
4-23 |
|
4.4.5 |
OnBoard Devices Configuration.................................... |
4-25 |
|
4.4.6 |
PCIPnP.......................................................................... |
4-26 |
4.5 |
Power menu (menu Alimentation)............................................. |
4-27 |
|
|
4.5.1 |
Suspend Mode [Auto].................................................... |
4-27 |
|
4.5.2 |
Repost Video on S3 Resume [Disabled]....................... |
4-27 |
|
4.5.3 |
ACPI 2.0 Support [Disabled].......................................... |
4-27 |
|
4.5.4 |
ACPI APIC Support [Enabled]....................................... |
4-27 |
|
4.5.5 |
APM Configuration........................................................ |
4-28 |
|
4.5.6 |
Hardware Monitor.......................................................... |
4-29 |
4.6 |
Boot menu (menu Boot)............................................................. |
4-31 |
|
|
4.6.1 |
Boot Device Priority....................................................... |
4-31 |
|
4.6.2 |
Boot Settings Configuration........................................... |
4-32 |
|
4.6.3 |
Security.......................................................................... |
4-33 |
4.7 |
Tools menu (menu Outils).......................................................... |
4-35 |
|
|
4.7.1 |
ASUS EZ Flash 2.......................................................... |
4-35 |
|
4.7.2 |
ASUS O.C. Profile......................................................... |
4-36 |
4.8 |
Exit menu (menu Sortie)............................................................ |
4-37 |
Chapitre 5: |
Support logiciel |
|
|
5.1 |
Installer un système d’exploitation............................................. |
5-1 |
|
5.2 |
Informations sur le CD de support.............................................. |
5-1 |
|
|
5.2.1 |
Lancer le CD de support.................................................. |
5-1 |
|
5.2.2 |
Menu Drivers................................................................... |
5-2 |
|
5.2.3 |
Menu Utilities................................................................... |
5-3 |
|
5.2.4 |
Menu Make disk.............................................................. |
5-5 |
|
5.2.5 |
Menu Manual................................................................... |
5-6 |
|
5.2.6 |
Informations de contact ASUS......................................... |
5-6 |
|
5.2.7 |
Autres informations.......................................................... |
5-7 |
5.3 |
Informations logicielles................................................................ |
5-9 |
|
|
5.3.1 |
ASUS MyLogo3™........................................................... |
5-9 |
|
|
|
|
Table des matières
|
5.3.2 |
ConfigurationsAudio ..................................................... |
5-11 |
|
5.3.3 |
ASUS Splendid.............................................................. |
5-15 |
|
5.3.4 |
ASUS AI Direct Link....................................................... |
5-17 |
|
5.3.5 |
ASUS PC Probe II......................................................... |
5-19 |
|
5.3.6 |
ASUS AI Suite............................................................... |
5-25 |
|
5.3.7 |
ASUS AI Gear 2............................................................. |
5-27 |
|
5.3.8 |
ASUS AI Nap................................................................. |
5-28 |
|
5.3.9 |
ASUS AI N.O.S.............................................................. |
5-29 |
|
5.3.10 |
ASUS Q-Fan 2............................................................... |
5-30 |
|
5.3.11 |
ASUS AI Booster........................................................... |
5-31 |
5.4 |
Configurations RAID.................................................................. |
5-32 |
|
|
5.4.1 |
RAID definitions............................................................. |
5-32 |
|
5.4.2 |
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................ |
5-33 |
|
5.4.3 |
Configuration RAID Intel® ............................................ |
5-33 |
5.5 |
Créer une disquette du pilote RAID........................................................ |
5-43 |
|
|
5.5.1 |
Créer une disquette du pilote RAID sans accéder à l’OS..... |
5-43 |
|
5.5.2 |
Créer une disquette du pilote RAID sous Windows®..... |
5-43 |
Appendice: |
Caractéristiques du CPU |
|
|
A.1 |
Intel® EM64T.................................................................................. |
A-1 |
|
|
Utiliser la fonction Intel® EM64T..................................................... |
A-1 |
|
A.2 |
Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST)......................... |
A-1 |
|
|
A.2.1 |
Configuration système requise........................................ |
A-1 |
|
A.2.2 |
Utiliser la fonction EIST................................................... |
A-2 |
A.3 |
Technologie Intel® Hyper-Threading........................................... |
A-3 |
vi
Rapport Fédéral de la Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
•Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
•Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
vii
Sécurité électrique
•Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
•Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
•Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
•Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
•Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
•Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
•Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
•Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•Placez le produit sur une surface stable.
•Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou électronique) ne doit pas être placé dans une décharge publique.
Vérifiez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.
viii
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
•Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
•Chapitre 2: Informations matérielles
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
•Chapitre 3: Démarrer
Ce chapitre décrit la séquence d’allumage, les messages POST vocaux et les moyens d’éteindre le système.
•Chapitre 4: Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
•Chapitre 5: Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte mère.
•Appendice: Caractéristiques du CPU
L’Appendice décrit les caractéristiques du CPU ainsi que les technologies supportées par la carte mère.
Où trouver plus d’informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras |
Indique un menu ou un élément à sélectionner. |
Italique |
Met l’accent sur une phrase ou un mot. |
<touche> |
Une touche entourée par les symboles |
|
< et > inférieurs indique une touche à presser |
|
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez |
|
presser la touche Entrée |
<touche1>+<touche2> |
Si vous devez presser deux touches ou plus en |
+<touche3> |
même temps, le nom des touches est lié par un signe + |
|
Exemple: <Ctrl+Alt+D> |
Commande |
Signifie que vous devez taper la commande |
|
exactement comme indiqué |
|
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne: |
|
afudos /iP5E-V HDMI.ROM |
CPU |
Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Quad / |
|
Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium® Extreme / |
|
Pentium® D / Pentium® 4 |
|
Compatible avec les processeurs Intel® 05B/05A/06 |
|
Supporte la nouvelle génération de CPU multi-coeurs |
|
Intel® gravés en 45nm |
Chipset |
Intel® G35 / ICH9R avec technologie Intel® Fast MemoryAccess |
Bus système |
1333 / 1066 / 800 MHz |
Mémoire |
Architecture mémoire bi-canal |
|
- 4 x sockets DIMM 240 broches supportant |
|
des modules de mémoire mémoire DDR2 |
|
1066/800/667MHz non tamponnée non ECC-ECC |
|
- Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système system |
VGA |
Intel® Graphics Media Accelerator X3500 intégré |
|
Supporte quatre sorties VGA : |
|
- RGB à une résolution max de 2048 x 1536 bpp |
|
@ 75 Hz |
|
- HDMI à une résolution max de 1920 x 1200 bpp |
|
@ 60 Hz |
|
- DVI à une résolution max de 1920 x 1200 bpp |
|
@ 60 Hz (via l’adaptateur HDMI/DVI) |
|
Mémoire partagée maximale : 384 Mo |
|
Supporte Microsoft® DirectX® 10, OpenGL® 2.0, |
|
Pixel Shader 4.0 |
|
Grâce à l’adaptateur HDMI/DVI, cette carte mère |
|
supporte une sortie DVI |
|
* Le pilote de DirectX® 10 sera fourni utlérieurement par |
|
le fabricant du chipset. |
Slots d’extension |
2 x slots PCIe x16 (bleu en mode x16, noir @ x4 ou x1) |
|
supporte la technologie CrossFire™ |
|
1 x slot PCIe x1 |
|
3 x slots PCI |
Stockage |
Southbridge |
|
- 6 x ports SATA 3.0 Gb/s |
|
- Intel® Matrix Storage, supporte les configurations |
|
RAID 0, 1, 5, 10 |
|
Contrôleur PATA JMicron® JMB363 |
|
- 1 x UltraDMA 133/100/66 pour jusqu’à |
|
2 périphériques PATA |
LAN |
Contrôleur Gigabit LAN PCI-E Atheros L1PCIe |
Audio |
CODEC High DefinitionAudioADI® Realtek® 8 canaux |
|
- Supporte les fonctions Jack-Sensing, Enumeration, |
|
Multi-Streaming |
|
- Ports S/PDIF out Coaxial sur le panneau d’E/S |
|
- ASUS Noise Filter |
|
(continue à la page suivante) |
xi
P5E-V HDMI: les caractéristiques en bref
IEEE 1394 |
Contrôleur VIA supportant 2 x ports IEEE 1394a (un à |
|
|
mi-carte; un sur le panneau arrière) |
|
USB |
12 x ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte, 6 ports sur le |
|
|
panneau arrière) |
|
Fonctions uniques AI Lifestyle
Autres fonctions
Fonctions d'overclocking exclusives ASUS
Connecteurs arrières
Fonctions ASUS AI Lifestyle :
- ASUS Splendid
Solution thermique silencieuse ASUS:
- ASUS AI Gear 2
- ASUS AI Nap
- ASUS Q Fan 2
ASUS Crystal Sound:
- ASUS Noise Filter
ASUS EZ DIY:
- ASUS Q-Connector
- ASUS O.C. Profile
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS AI Slot Detector
ASUS MyLogo3
ASUS NOS™
Utilitaire ASUS AI Booster
Precision Tweaker 2:
- vCore: Voltage CPU ajustable avec incrément de 0.0125V - vDIMM: Contrôle du voltage DRAM en 33 étapes
- vChipset (N.B.): Contrôle du voltage DRAM en 24 étapes - vFSB: contrôle du voltage du bus système en 16 étapes - vCPU PLL: Contrôle du voltage du chipset en 16 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage du FSB de 200MHz jusqu’à 800MHz avec un incrément de 1MHz
- Réglage de la mémoire de 533MHz jusqu’à 1333MHz - Réglage PCIe de 100MHz jusqu’à 150MHz
avec un incrément de 1MHz
Protection d’overclocking:
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
1 x port clavier PS/2
1 x port souris PS/2
1 x port coaxial S/PDIF Out
1 x port HDMI (supporte une sortie DVI avec un adaptateur HDMI/DVI)
1 x port VGA
1 x port IEEE1394a
1 x port LAN (RJ-45)
6 x ports USB 2.0/1.1 Ports audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
xii
P5E-V HDMI: les caractéristiques en bref
Connecteurs internes
BIOS
Gestion
Contenu du CD de support
Format
3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB 2.0 supplémentaires
1 x connecteur pour lecteur de disquettes
1 x connecteur IDE
6 x connecteurs SATA
1 x connecteur pour ventilateur CPU
2 x connecteurs pour ventilateurs châssis
1 x connecteur pour ventilateur d’alimentation
1 x connecteur IEEE1394a
1 x connecteur COM
1 x S/PDIF Out Header
1 x connecteur LPT Connecteur Chassis Intrusion
Connecteur audio en façade
CD audio in
Connecteur d’alimentation ATX 24 broches Connecteurs d’alimentation ATX 12V 4 broches Connecteur système (Q-Connector)
8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2,
ASUS CrashFree BIOS 3
WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Pilotes
ASUS PC Probe II
ASUS Update
ASUS AI Suite
Logiciel anti-virus (version OEM)
Guide multilingue d’installation de la carte mère
ATX: 30.5cm x 24.4cm
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.
xiii
xiv
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.
Chapitre 1: Introduction
produit
au 1
|
Sommaire du chapitre |
1 |
|
|
|
1.1 |
Bienvenue !................................................................................... |
1-1 |
1.2 |
Contenu de la boîte...................................................................... |
1-1 |
1.3 |
Fonctions spéciales..................................................................... |
1-2 |
ASUS P5E-V HDMI
Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® P5E-V HDMI !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère |
ASUS P5E-V HDMI |
Modules |
1 x module Multi-function (1 module 1-port IEEE 1394a |
|
et 1 module 2-ports USB 2.0) |
Câbles |
4 x câbles SATA |
|
1 x Câble d’alimentation Serial ATA pour 2 périphériques |
|
1 x câble Ultra DMA 133/100/66 |
|
1 x câble pour lecteur de disquettes |
|
1 x adaptateur de conversion HDMI/DVI |
Accessoires |
“I/O shield” pour l’arrière du châssis |
|
1 x Kit ASUS Q-Connector (USB, 1394, system |
|
panel; version commerciale uniquement) |
CD d’application |
CD de support des cartes mères ASUS |
|
CD ASUS Superb Software Library |
Documentation |
Manuel de l’utilisateur |
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
ASUS P5E-V HDMI |
1-1 |
Intel® Quad-core Processor ready
Cette carte mère supporte les derniers processeurs ® Quad-core au format LGA775. Il est excellent pour le multi-tâche, le multimédia et pour les joueurs passionnés. Le processeur Intel® Quad-core est un des CPU les plus puissants au monde. Voir page 26 pour plus de détails.
Intel® Core™2 Duo/ Intel® Core™2 Extreme CPU support
Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format LGA775. Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB de 1333/ 1066 /
800 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et écoénergétiques du monde. Voir page 2-6 pour plus de détails.
Chipset Intel G35
Le chipset Intel® G35 Express booste les capacités multimédia et de jeu de votre système grâce à l’accélerateur graphique Intel® Graphics Media Accelerator X3500. Il supporte les derniers processeurs multi-coeur avec un FSB de 1333MHz et 384Mo de mémoire vidéo partagée, offrant des capacités graphiques 3D et 2D et vidéo de haute qualité. Intégrant la technologie Intel® Clear Video Technology et compatible avec Vista™, ce chipset offre une lecture fluide des vidéos haute définition, de superbes graphismes 3D, une image claire et un contrôle précis des couleurs. Supporte également Microsoft® DirectX® 10, OpenGL® 2.0 et Pixel Shader 4.0.
Interface HDMI/DVI
Le HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est un ensemble de standards vidéo qui délivre un signal vidéo numérique non compressé et un signal audio multi-canal via un simple câble full HD 1080p. Supportant le système HDCP de protection contre les copies comme par exemple pour les les disques HD DVD et Blu-ray, le HDMI vous offre un expérience home-cinéma incomparable.
Le DVI (Digital Visual Interface) offre un rendu haute définition pour les périphériques d’affichage numériques tels que les moniteurs LCD. Voir pages 2-26
à 2-27 pour plus de détails.
Cette carte mère est fournie avec un convertisseur HDMI/DVI.
1-2 |
Chapitre 1: Introduction au produit |
Quadruple affichage
Vous permet d’utiliser quatre moniteurs pour améliorer l’efficacité de travail en multi-tâche en évitant de jongler constamment entre les différentes applications. Vous pouvez ainsi travailler simultanément sur quatre applications différentes en plein écran. Par exemple, vous pouvez visualiser vos photos sur un moniteur, utililser le second moniteur pou les visualiser en plein écran, les éditer sur un troisième écran, et naviguer sur le Web ou lire vos emails sur le quatrième écran. Voir page 2-26 pour plus de détails.
ASUS Splendid
La technologie ASUS exclusive Splendid Video Intelligence évalue minutieusement chaque pixel de chaque trame et les ajuste dynamiquement au conditions optimales de visionnage de l’oeil humain. Avec une optimisation intelligente du contraste, de la saturation, de la teinte et de la luminosité, un chipset intégré aux cartes mère ASUS délivre des couleurs vives et une image des plus précise pour une qualité de visionnage incomparable. Voir pages 5-15 et 5-16 pour plus de détails.
ASUS Splendid™ ne supporte qu’une sortie VGA D-sub avec une résolution maximum de 1600x1200.
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui affiche des fréquences de 800 / 667 MHz afin de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications
3D, graphiques et multimédia les plus récentes. L’architecture bi-canal DDR2 double la bande passante de votre mémoire système, éliminant ainisi les goulots d’étranglement avec une bande passante pouvant aller jusqu’à 12.8 Go/s. De plus, cette carte mère ne restreint pas la taille de la mémoire des deux canaux. Les utilisateurs peuvent installer des DIMMs de taille de mémoire différente sur les deux canaux et apprécier les fonctions double ou simple canal en même temps. Cette nouvelle fonction optimize l’utilisation de la mémoire disponible. Voir page 2-13 pour plus de détails.
Technologie Serial ATA 3Gb/s
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage SerialATA(SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvagardes instantanées. Le Northbridge Intel® ICH9R supporte les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10 pour six connecteurs SATA.
Voir pages 2-30 et 2-31 pour plus de détails.
Support IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a. Voir pages 2-26 et 2-33 pour plus de détails.
ASUS P5E-V HDMI |
1-3 |
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir pages 2-26 et 2-32 pour plus de détails.
High DefinitionAudio
Profitez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High DefinitionAudio 8 canaux offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection et de ré-affectation des jacks. Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Voir pages 2-25 et 2-26 pour plus de détails.
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
1-4 |
Chapitre 1: Introduction au produit |
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking.
AI Gear 2
AI Gear 2 permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes pour l’ajustement du voltage CPU et Vcore, réduisant les nuisances sonores et la consommation électrique jusqu’à 50%. Vous pouvez changer en temps réel le mode de fonctionnement de fonctionnement du système en fonction de vos besoins. Voir page 5-27 pour plus de détails.
AI Nap
Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur est temporairement absent. Pour réveiller le système et retouner sous l’OS, cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier. Voir page 5-28 pour plus de détails.
Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir pages 4-29 et 5-30 pour plus de détails.
ASUS Crystal Sound
Cette fonction permet d’améliorer les application voix comme Skype, les jeux en ligne, les visioconférences et les enregistrements.
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et fixes (signaux non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du flux audio lors d’un enregistrement.
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS P5E-V HDMI |
1-5 |
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet
adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise. Voir pages 2-33 et 2-39 pour les détails.
ASUS O.C. Profile
La carte mère intègre la fonctionASUS O.C. Profile permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs configurations favorites. Voir page 4-36 pour plus de détails.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB. Voir page 4-7 pour plus de détails.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré définis pour lancer l’utilitaire et mettre
à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir pages 4-4 et 4-35 pour plus de détails.
ASUS AI Slot Detector
Une fois des périphériques PCIE/PCI installés, vous pourrez vous assurer que ces derniers ont été correctement installés via un système de LED propre àASUS. Ce système offre une manière efficace de s’assurer de la bonne installation de périphériques sans avoir à démarrer l’ordinateur. Voir page 2-23 pour plus de détails.
CD de support intelligent
Une liste de vérification est disponible pour voir en un simple coup d’oeil quels pilotes ont déjà été installés ou non. Lors de l’utilisation de l’utilitaire ASUS PC Probe II, vous pouvez aisément voir les parties critiques de votre ordinateurs.
1-6 |
Chapitre 1: Introduction au produit |
ASUS MyLogo3™
Cette nouvelle f onction intégrée à la carte mère vous permet de personnaliser votre en ajoutant des logos de démarrage personnalisablesable boot logos. Voir pages 5-9 et 5-10 pour plus de détails.
ASUS AI Direct Link
AI Direct Link Permet de transférer facilement et rapidement de grandes quantités de données via un câble réseau, permettant ainsi d’économiser jusqu’à 70% du temps de transfert. Grâce à AI Direct Link, il est désormais simple de sauvegarder ou de partager des fichiers importants tels que des films ou autre type de média.
Voir page 5-17 pour plus de détails.
1.3.4Fonctions d’overclocking intelligentes ASUS
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie qui détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke dynamiquement le CPU en cas de besoin. Contrairement à d’autres techniques d’overclocking dynamiques, AI NOS™ réagit plus rapidement pour satisfaire à votre besoin de vitesse. Voir pages 4-17 et 5-29 pour plus de détails.
AI Booster
ASUS AI Booster vous permet d’overclocker le CPU sous un environnement Windows sans avoir à accéder au BIOS. Voir page 5-31 pour plus de détails.
Precision Tweaker 2
Permet à l’utilisateur d’ajuster le voltage du Northbridge, le voltage de terminaison du bus système, le voltage PLL du CPU et le voltage DRAM par paliers de
0.02v afin d’optimiser le réglage des voltages et obtenir ainsi une configuration d’overclocking personnalisée unique. Voir pages 4-17 à 4-20 pour plus de détails.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir
le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
ASUS P5E-V HDMI |
1-7 |
1-8 |
Chapitre 1: Introduction au produit |
Ce chapitre liste les procédures de
paramétrage matériel que vous devrez 2 accomplir en installant les composants
du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 2: Informations
sur le matériel
|
Sommaire du chapitre |
2 |
|
|
|
2.1 |
Avant de commencer.................................................................... |
2-1 |
2.2 |
Vue générale de la carte mère..................................................... |
2-2 |
2.3 |
Central Processing Unit (CPU).................................................... |
2-6 |
2.4 |
Mémoire système........................................................................ |
2-13 |
2.5 |
Slots d’extension........................................................................ |
2-19 |
2.6 |
Jumpers....................................................................................... |
2-24 |
2.7 |
Connecteurs................................................................................ |
2-25 |
ASUS P5E-V HDMI
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
•Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
•Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.
•Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
P5E-V HDMI |
|
|
|
SB_PWR |
|
|
ON |
OFF |
P5E-V HDMI Onboard LED |
Standby |
Powered |
Power |
Off |
ASUS P5E-V HDMI |
2-1 |
Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.2Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
HDMI |
® |
P5E-V |
|
2-2 |
Chapitre 2: informations sur le matériel |
24.5cm (9.6in)
KBMS |
|
|
|
ATX12V |
|
USB3-6 |
|
|
SPDIF_O1 |
LGA775 |
|
E1394 |
||
|
||
LAN1_USB12 |
|
HDMI |
VGA
AUDIO
CHA_FAN1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ASM_2 ASM_1 |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
DET_X16_1 |
|
|
|
|
|
|
|
PCIEX16_1 |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
ATHEROS |
|
|
|
|
|
DET_PCI1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Attansic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PCI1 |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DET_PCI2 |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PCI2 |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DET_X16_2 |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PCIEX16_2 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DET_PCI3 |
|
|
|
|
|
PCI3 |
|||||||
|
ALC883 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DET_X1_1 |
|
|
|
|
|
CR2032 3V |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lithium Cell |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
SPDIF |
|
PCIEX1_1 |
|
|
|
CMOS Power |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
AAFP |
|
|
|
|
|
|
_OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COM1 |
CPU_FAN
|
|
|
|
|
|
Super |
|
|
|
|
|
|
|
I/O |
|
|
|
|
|
|
|
LPT |
|
P5E-V HDMI |
® |
(64 bit,240-pin module) |
(64 bit,240-pin module) |
(64 bit,240-pin module) |
(64 bit,240-pin module) |
FLOPPY |
(12.0in)30.5cm |
Intel® |
|
DDR2DIMM_A1 |
DDR2DIMM_A2 |
DDR2DIMM_B1 |
DDR2DIMM_B2 |
_EIDEPRI EATXPWR |
|
G35 |
|
|
|
|
|
|
|
BIOS
VT6308P
VIA
IE1394_2 USB1112
|
|
|
|
|
|
|
|
SATA1 |
|
|
SATA2 |
SATA3 |
|||||||
|
|
Intel® |
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
ICH9R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
SATA6 |
|
|
SATA5 |
SATA4 |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHA_FAN2 |
|
|
|
|
|
PWR_FAN |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SB_PWR |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
CLRTC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHASSIS |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
USB910 |
|
USB78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PANEL |
|
Référez-vous à la section to 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et internes.
ASUS P5E-V HDMI |
2-3 |
|
Slots |
|
Page |
1. |
Slots DDR2 DIMM |
2-13 |
|
2. |
Slots PCI |
2-21 |
|
3. |
Slots PCI Express x1 |
2-21 |
|
|
4. |
Slots PCI Express x16 |
2-21 |
Jumpers |
|
Page |
1. |
Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) |
2-24 |
|
|
|
Connecteurs arrières |
Page |
|
1. |
Port souris PS/2 (vert)) |
2-25 |
2. |
Port VGA |
2-25 |
3. |
Port LAN (RJ-45) |
2-25 |
4. |
Port Center/Subwoofer (orange) |
2-25 |
5. |
Port Rear Speaker Out (noir) |
2-25 |
6. |
Port Line In (bleu clair) |
2-25 |
7. |
Port Line Out (vert) |
2-25 |
8. |
Port microphone (rose) |
2-26 |
9. |
Port Side Speaker Out (gris) |
2-26 |
10. |
Ports USB 2.0 1 et 2 |
2-26 |
11. |
Port IEEE 1394a |
2-26 |
12. |
Port S/PDIF Out coaxial |
2-26 |
13. |
Ports USB 2.0 3/4/5/6 |
2-26 |
14. |
Port HDMI/DVI |
2-26 |
15. |
Port clavier PS/2 (mauve) |
2-27 |
2-4 |
Chapitre 2: informations sur le matériel |