ASUS P5E3 Deluxe User Manual [fr]

P5E3 Deluxe
Carte mère
F3366
Première édition V1 Septembre 2007
Copyright © 2007 A S U S Te K COMPUTER INC. To u s d r o i t s r é s e r v é s .
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Table des matières ..................................................................................... -vi
Notes ...................................................................................................... -viii
Informations sur la sécurité ...................................................................... -ix
A propos de ce manuel .............................................................................. -x
P5E3 Deluxe Les caractéristiques en bref ....................................................-xii
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ....................................................................................-1
1.2 Contenu de la boîte ........................................................................ -1
1.3 Fonctions spéciales ..........................................................-2
1.3.1 Points forts du produit ....................................................... -2
1.3.2 Fonctions ASUS AI Lifestyle uniques ............................... -4
1.3.3 Fonctions d’overclocking performantes
et intelligentes ASUS ........................................................ -7
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer -1
2.2 Vue générale de la carte mère ...................................................... -2
2.2.1 Orientation de montage .................................................... -2
2.2.2 Pas de vis ......................................................................... -2
2.2.3 Layout de la carte mère .................................................... -3
2.2.4 Contenu du Layout ............................................................ -4
2.3 Central Processing Unit (CPU) ..................................................... -6
2.3.1 Installer le CPU ................................................................. -7
2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU ................ -9
2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU .........-11
2.4 Mémoire système ......................................................................... -13
2.4.1 Vue générale ................................................................... -13
2.4.2 Congurations mémoire .................................................. -13
2.4.3 Installer un module DIMM ............................................... -17
2.4.4 Enlever un module DIMM ............................................... -17
2.5 Slots d’extension ......................................................................... -18
2.5.1 Installer une carte d’extension ........................................ -18
2.5.2 Congurer une carte d’extension .................................... -18
2.5.3 Assignation des IRQ ....................................................... -19
iii
Table des matières
2.5.4 Slots PCI ......................................................................... -20
2.5.5 Slots PCI Express x1 ...................................................... -20
2.5.6 Slots PCI Express 2.0 x16 .............................................. -20
2.5.7 AI Slot Detector ............................................................... -21
2.6 Jumper .......................................................................................... -22
2.7 Connecteurs ................................................................................. -22
2.7.1 Connecteurs arrières ...................................................... -22
2.7.2 Connecteurs internes ...................................................... -25
2.7.3 Installer les ventilateurs optionnels ................................. -37
Chapitre 3 : Démarrer -1
3.1 Démarrer pour la première fois ..................................................... -1
3.2 Eteindre l’ordinateur ...................................................................... -2
3.2.1 Utiliser la fonction d’extinction de l’OS .............................. -2
3.2.2 Utiliser la double fonction de l’interrupteur .................................
d’alimentation .................................................................... -2
Chapitre 4 : Le BIOS -1
4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ................................................. -1
4.1.1 Utilitaire ASUS Update ...................................................... -1
4.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ................................................ -4
4.1.3 Utilitaire AFUDOS ............................................................. -5
4.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 .................................... -7
4.2 Conguration du BIOS .................................................................. -8
4.2.1 Ecran de menu du BIOS ................................................... -9
4.2.2 Barre de menu .................................................................. -9
4.2.3 Touches de navigation ......................................................-9
4.2.4 Eléments de menu .......................................................... -10
4.2.5 Eléments de sous-menu ................................................. -10
4.2.6 Champs de conguration ................................................ -10
4.2.7 Fenêtre contextuelle ....................................................... -10
4.2.8 Barre de délement ......................................................... -10
4.2.9 Aide générale .................................................................. -10
4.3 Main menu (menu Principal) ....................................................... -11
4.3.1 System Time ....................................................................-11
4.3.2 System Date ....................................................................-11
iv
Table des matières
4.3.3 Legacy Diskette A ............................................................-11
4.3.4 Language .........................................................................-11
4.3.5 SATA 1-6 ......................................................................... -12
4.3.6 SATA Conguration ......................................................... -13
4.3.7 AHCI Conguration ......................................................... -14
4.3.8 System Information ......................................................... -15
4.4 Ai Tweaker menu (menu Ai Tweaker) ......................................... -16
4.4.1 Ai Overclock Tuner .......................................................... -16
4.4.2 CPU Ratio Control .......................................................... -17
4.4.3 FSB Strap to North Bridge .............................................. -17
4.4.4 DRAM Frequency ........................................................... -18
4.4.5 DRAM Command Rate ................................................... -18
4.4.6 DRAM Timing Control ..................................................... -18
4.4.7 DRAM Static Read Control ............................................. -19
4.4.8 DRAM Dynamic Write Control......................................... -19
4.4.9 Ai Clock Twister............................................................... -19
4.4.10 Ai Clock Skew for Channel A .......................................... -20
4.4.11 Ai Clock Skew for Channel B .......................................... -20
4.4.12 Ai Transaction Booster .................................................... -20
4.4.13 CPU Spread Spectrum ................................................... -22
4.4.14 PCIE Spread Spectrum ................................................... -22
4.5 Advanced menu (menu Avancé) ................................................. -23
4.5.1 CPU Conguration .......................................................... -23
4.5.2 Chipset ............................................................................ -25
4.5.3 Onboard Device Conguration ........................................ -26
4.5.4 USB Conguration .......................................................... -27
4.5.5 PCIPnP ........................................................................... -28
4.6 Power menu (menu Alimentation) .............................................. -29
4.6.1 Suspend Mode ................................................................ -29
4.6.2 Repost Video on S3 Resume .......................................... -29
4.6.3 ACPI 2.0 Support ............................................................ -29
4.6.4 ACPI APIC Support ......................................................... -29
4.6.5 APM Conguration .......................................................... -30
4.6.6 Hardware Monitor ........................................................... -31
4.7 Boot menu (menu Boot) .............................................................. -33
4.7.1 Boot Device Priority ........................................................ -33
v

Table des matières

4.7.2 Boot Settings Conguration ............................................ -34
4.7.3 Security ........................................................................... -35
4.8 Tools menu (menu Outils) ........................................................... -37
4.8.1 ASUS EZ Flash 2 ............................................................ -37
4.8.2 ASUS O.C. Prole ........................................................... -38
4.8.3 Ai Net 2 ........................................................................... -39
4.9 Exit menu (menu Sortie) .............................................................. -40
Chapitre 5 : Support logiciel -1
5.1 Installer un système d’exploitation .............................................. -1
5.2 Informations sur le DVD de support ............................................. -1
5.2.1 Lancer le DVD de support ................................................. -1
5.2.2 Menu Drivers ..................................................................... -2
5.2.3 Menu Utilities .................................................................... -3
5.2.4 Make disk menu ................................................................ -5
5.2.5 Menu Manual .................................................................... -6
5.2.6 Informations de contact ASUS .......................................... -6
5.2.7 Autres informations ........................................................... -7
5.3 Informations logicielles ................................................................. -9
5.3.1 ASUS MyLogo3™ ............................................................. -9
5.3.2 AI NET2 ...........................................................................-11
5.3.3 ASUS PC Probe II ........................................................... -12
5.3.4 ASUS AI Suite ................................................................. -18
5.3.5 ASUS EPU Utility -- AI Gear 3 ........................................ -20
5.3.6 ASUS AI Nap .................................................................. -21
5.3.7 ASUS Q-Fan 2 ................................................................ -22
5.3.8 ASUS AI Booster ............................................................. -23
5.3.9 ASUS AI Direct Link ........................................................ -24
5.3.10 AI Audio 2 (Utilitaire SoundMAX® High Denition Audio) -26
5.4 RAID congurations .................................................................... -35
5.4.1 Dénitions RAID .............................................................. -35
5.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) .........-36
5.4.3 Congurations RAID Intel® ............................................. -36
5.4.4 Conguration RAID JMicron® .......................................... -44
5.5 Créer une disquette du pilote RAID..........................................................-52
5.5.1 Créer une disquette du pilote RAID sans accéder à l’OS ..-52
5.5.2 Créer une disquette du pilote RAID sous Windows® .......-52
vi
Chapitre : Support de la technologie ATI® CrossFire™ -1
6.1 Vue générale ................................................................................... -1
6.1.1 Conguration requise ........................................................ -1
Avant de commencer ....................................................................... -1
6.2 Installer des cartes graphiques CrossFire™ ...................................................-2
6.3 Informations logicielles ................................................................. -5
6.3.1 Installer les pilotes ............................................................ -5
6.3.2 Utiliser Catalyst™ Control Center ..................................... -7
Appendice : Caractéristiques du CPU -1
A.1 Intel® EM64T .................................................................................... -1
Utiliser la fonction Intel® EM64T ....................................................... -1
A.2 Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) .......................... -1
A.2.1 Conguration système requise ......................................... -1
A.2.2 Utiliser la fonction EIST ..................................................... -2
A.3 Technologie Intel® Hyper-Threading ............................................ -3
Utiliser la technologie Hyper-Threading .......................................... -3
vii

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
viii

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.
Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le produit
(équipement électrique et électronique contenant une batterie au mercure) ne doit pas être placé dans un conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations locales en matière de rejets de produits électriques.
ix

A propos de ce manuel

Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la conguration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2: Informations matérielles
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3: Démarrer
Ce chapitre décrit la séquence d’allumage, les messages POST vocaux et les moyens d’éteindre le système.
Chapitre 4: Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 5: Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la boîte de la carte mère.
Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™
Ce chapitre décrit la fonction ATI CrossFire™ et explique comment installer des cartes graphiques compatibles avec la technologie CrossFire™.
Appendice: Caractéristiques du CPU
L’Appendice décrit les caractéristiques du CPU ainsi que les technologies supportées par la carte mère.
Où trouver plus d’informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
x
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande
exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /i[lename]
afudos /iP5E3D.ROM
xi

P5E3 Deluxe Les caractéristiques en bref

CPU Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Quad /
Chipset Intel® X38 / ICH9R avec technologie Intel® Fast Memory
Bus système 1600 / 1333 / 1066 / 800 MHz Mémoire 4 x DIMM, max. 8Go, DDR3 1800 (O.C) / 1600 (O.C) /
Slots d’extension 3 x slots PCIe x16 supportant la technologie CrossFire
Stockage Southbridge Intel® ICH9R
LAN Deux contrôleurs Gigabit LAN, avec fonction AI NET2
Audio CODEC High Denition Audio ADI® AD1988B 8 canaux
IEEE 1394 Le contrôleur 1394a Agere® L-FW3227 supporte 2 x IEEE
USB 12 x ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte, 6 ports sur le
Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium® Extreme / Pentium® D / Pentium® 4
Compatible avec processeurs Intel® 05B/05A/06 Compatible avec les CPU multi-coeur Intel® 45nm
* Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel
Access
1333 / 1066 / 800 MHz, ECC, non tamponnée Architecture mémoire bi-canal * Référez-vous au site www.asus. com pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés (Liste QVL).
(slot bleu en mode PCIe2.0 x16, slot noir en mode PCIe x4 ou x1) 2 x slots PCIe x1 2 x slots PCI
- 6 x ports SATA 3.0 Gb/s
- Intel® Matrix Storage, supportant les congurations RAID 0,1, 5 et 10 SATA Contrôleur PATA et SATA JMicron® JMB363
- 1 x UltraDMA 133/100 pour 2 périphériques PATA
- 2 x ports SATA 3 Gb/s externes (SATA On-the-Go)
- Support des congurations SATA RAID 0, 1 et JBOD
Contrôleur Gigabit LAN PCI-E Marvell® 88E8056 Contrôleur Gigabit LAN PCI Realtek® RTL8110SC
- Supporte les technologies Jack-Sensing, , Enumeration et Multi-streaming
- Ports de sortie S/PDIF optique/coaxial
- ASUS AI Audio 2
- ASUS Noise Filter
ports 1394a (un à mi-carte; un sur le panneau arrière)
panneau arrière)
®
supportés
(continue à la page suivante)
xii
P5E3 Deluxe Les caractéristiques en bref
Fonctions uniques ASUS AI Lifestyle
Fonctions de personnalisation ASUS
Fonctions d'overclocking exclusives ASUS
Solution d’économie d’énergie ASUS:
- ASUS EPU (Energy Processing Unit)
- ASUS AI Gear 3 (Utilitaire ASUS EPU)
- ASUS AI Nap
Fonctions ASUS AI Life:
- ASUS AI Direct Llink
Solutions thermiques silencieuses ASUS:
- Alimentation à 8 phases ASUS
- Conception sans ventilateur ASUS: Solution à
caloducs
- Conception sans ventilateur ASUS: StackCool 2
- ASUS Q-Fan 2
- Ventilateur optionnel ASUS pour un refroidissement
à eau ou passif uniquement
ASUS EZ DIY:
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS AI Slot Detector ASUS MyLogo3™
Multi-language BIOS
Utilitaire ASUS AI Booster Precision Tweaker 2:
- vCore: Voltage CPU ajustable avec incrément de
0.0625V
- vDIMM: Contrôle du voltage DRAM en 64 étapes
- vChipset (N.B.): Contrôle du voltage DRAM en 33
étapes
- vFSB Termination: Contrôle du voltage de référence en 15 étapes
- vCPU PLL: Contrôle du voltage PLL du CPU en 64
étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage du FSB de 200MHz jusqu’à 800MHz avec un incrément de 1MHz
- Réglage de la mémoire de 800MHz jusqu’à 3200MHz
- Réglage PCI Express de 100MHz jusqu’à 150MHz avec un incrément de 1MHz
Protection d’overclocking:
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
xiii
P5E3 Deluxe Les caractéristiques en bref
Connecteurs arrières 1 x clavier PS/2
Connecteurs internes 3 x connecteurs USB supportant 4 ports USB 2.0
BIOS 16 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0,
Gestion WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Contenu du DVD de support
Format ATX: 30.5cm x 24.4cm
1 x port S/PDIF Out (Coaxial + Optique) 2 x ports SATA externes 1 x port IEEE1394a 2 x ports RJ45 6 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 8 canaux
supplémentaires 1 x connecteur pour lecteur de disquettes
1 x connecteur COM 1 x connecteur IDE 6 x connecteurs SATA 1 x connecteur pour ventilateur CPU 4 x connecteurs pour ventilateurs châssis 1 x connecteur pour ventilateur d’alimentation 1 x connecteur IEEE1394a Connecteur audio en façade 1 x Header S/PDIF Out Connecteur d’intrusion châssis Connecteur CD audio in Connecteur d’alimentation ATX 24 broches 2 x connecteurs d’alimentation ATX 12V 4 broches Connecteur système (Q-Connector)
SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3
Pilotes
ASUS PC Probe II ASUS Update ASUS AI Suite Image-Editing Suite Logiciel anti-virus
(version OEM)
*Les spécications peuvent changer sans avertissement.
xiv
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.
Introduction
1
au produit
Sommaire du chapitre
1
1.1 Bienvenue !Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ...................................................................... 1-1
1.3 Fonctions spéciales ..................................................................... 1-2
ASUS P5E3 Deluxe

1.1 Bienvenue !

Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® P5E3 Deluxe !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.

1.2 Contenu de la boîte

Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P5E3 Deluxe Modules E/S 1 x module multi-function (module IEEE 1394a 1-
port et un module USB 2.0 2-ports) Câbles 1 x câble d’alimentation SATA pour 2 périphériques
6 x câbles SATA 1 x câble Ultra DMA 133/100 1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires ASUS Q-Shield (plaque d’E/S) 2 x ventilateurs optionnels pour un refroidissement
à eau ou passif uniquement ASUS
1 x Kit ASUS Q-Connector (USB, 1394, system panel; version commerciale uniquement)
DVD d’application DVD de support des cartes mères ASUS Documentation Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
ASUS P5E3 Deluxe 1-1

1.3 Fonctions spéciales

1.3.1 Points forts du produit

Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
Compatible avec les processeurs Intel® Quad-core
Cette carte mère supporte les derniers processeurs quadri-coeur Intel spécialement conçus pour le multi-tâche., les applications multimédia et les joueurs enthousiastes avec un bus système de 1066/800 MHz. Le processeur Intel® Quad-core est l’un des CPU les plus puissants au monde. Cette carte mère supporte aussi la nouvelle technologie de gravure en 45nm de Intel
Compatible avec les CPU Intel® Core™2 Duo/ Intel® Core™2 Extreme
Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format LGA775. Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB de 1333/ 1066 / 800 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et écoénergétiques du monde.
®
,
®
.
Chipset Intel X38
Le chipset Intel® X38 Express Chipset est le tout dernier chipset conçu pour supporter 8Go de mémoire pour une architecture bi--canal DDR2 800/667, un FSB (Front Side Bus) de 1333/1066/800, les graphismes PCI Express 2.0 x16 et les CPU multi-coeur. Il inclut tout spécialement la technologie Intel® Fast Memory Access qui optimise de manière signicative l’utilisation de la bande passante de la mémoire disponible et réduit le temps de latence d’accès à la mémoire.
Support de la mémoire DDR3
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données de 1800 (O.C) / 1600 (O.C) / 1333 /1066 / 800 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. L’architecture bi-canal DDR3 double la largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système. De plus, cette carte mère ne restreint pas la taille de la mémoire des deux canaux. Les utilisateurs peuvent installer des DIMM de tailles différentes dans les deux canaux, leur permettant ainsi de proter des fonctions dual-channel et single­channel en même temps. Cette nouvelle fonction optimise l’utilisation de la mémoire disponible. Voir page 2-13 pour plus de détails.
1-2 Chapitre 1: Introduction au produit
PCIe 2.0
Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 permettant d’atteindre des vitesses deux fois plus rapides et une bande passante deux fois plus large. Ceci améliore les performances du système tout en offrant une rétro­compatibilité avec les périphériques PCIe 1.0.
Technologie Serial ATA 3 Gb/s et SATA-On-The-Go
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité
accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des
sauvegardes instantanées. Le port SATA externe localisé sur le panneau d’E/S permet une conguration intelligente ainsi qu’une fonction de branchement à chaud. Sauvegardez aisément photos, vidéos et autre contenu multimédia vers des périphériques externes. Voir pages 2-23 et 2-27 pour plus de détails.
Solution Dual RAID
Le chipset Intel® X38 chipset intègre cinq connecteurs SATA pour la gestion de congurations RAID 0 et 1. Le contrôleur JMicron offre deux autres connecteurs SATA pour des congurations RAID 0, 1, et JBOD. Ceci fait de cette carte mère une solution idéale pour accroître les performances des disques durs ainsi que la protection des données sans avoir à investir dans des cartes additionnelles. Voir pages 2-23 to 2-27 pour plus de détails.
Support IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a. Voir pages 2-22 et 2-29 pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir page 2-22 et 2-24 plus de détails.
Solution Dual Gigabit LAN
Les deux contrôleurs LAN Gigabit intégrés permettent au PC de fonctionner comme une passerelle réseau en gérant le trac de deux réseaux distincts. Ce qui permet d’assurer un transfert rapide des données du WAN au LAN sans intermédiaire ou latence. Voir page 2-22 pour plus de détails.
ASUS P5E3 Deluxe 1-3
High Denition Audio
Protez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Denition Audio 8 canaux (High Denition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits) capable d’envoyer simultanément différents ux audio sur différentes destinations. Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Voir pages 2-22 et 2-23.
1.3.2 Fonctions ASUS AI Lifestyle uniques
Solution d’économie d’énergie ASUS
Les solutions d’économie d’énergie ASUS offrent un compromis idéal entre puissance de traitement et consommation d’énergie.
ASUS EPU
ASUS EPU utilise une technologie innovante pour surveiller et régler numériquement la consommation électrique du CPU et améliorer les temps de réponse des régulateurs de voltage en charge faible ou élevée. Il fournit automatiquement une puissance plus élevée pour de meilleures performances ou une alimentation plus faible si le PC exécute des applications nécessitant peu de ressources. Fonctionnant conjointement avec l’utilitaire AI Gear 3, vous pourrez proter du meilleur système d’alimentation possible tout en faisant des économies d’énergie pouvant atteindre 58.6% et permettant de contribuer à préserver l’environnement. Voir page 5-20 pour plus de détails.
AI Nap
Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur est temporairement absent. Pour réveiller le système et retourner sous l’OS, cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier. Voir page 5-21 pour plus de détails.
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking.
Nouveau système d’alimentation à 8 phases
L’économie d’énergie étant si importante pour réduire les températures d’opération, la conception avec des modules de régulation du voltage de la troisième génération d’alimentation à 8 phases d’ASUS est à la pointe de l’industrie grâce à sa capacité d’économie d’énergie allant jusqu’à 95%. Des composants électriques de haute qualité tel qu’un autostéréogramme à motifs aléatoires (RDS) faible sur les MOSFET
pour des pertes de commutation minimum & des températures plus basses, des
bobines d’arrêts en ferrite pour moins de perte par hystérésis et des condensateurs en polymère conducteur haute qualité de fabrication Japonaise, le tout assurant une durée de vie plus longue des composants et moins de pertes d’énergie - offrant ainsi une meilleure efcacité énergétique.
1-4 Chapitre 1: Introduction au produit
Conception sans ventilateur - Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et
silencieuse permettant de réduire la température des composants critiques
générant de la chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur générée par les composants critiques.
Conception sans ventilateur - Caloducs
La solution à caloducs de cette carte mère permet de diriger avec efcacité la chaleur générée par les chipsets vers le dissipateur localisé près du panneau d’E/S, où elle sera emportée par le ux d’air existant du ventilateur du CPU ou du ventilateur optionnel. Le but de ce système à caloducs est de pallier aux problèmes de durée de vie des systèmes de refroidissement traditionnels des chipsets. De plus, cette solution offre des options d’installation de ventilateur latéral ou passif. Le système de refroidissement à caloducs est la solution thermique la plus efcace à ce jour.
Ne désinstallez-pas le système à caloducs vous-même. Ceci pourrait endommager le système et affecter les performances de dissipation de la chaleur.
Ventilateur optionnel
(refroidissement liquide ou passif uniquement)
Le ventilateur optionnel a été spécialement conçu pour offrir un ux d’air sufsant au CPU et au chipset lorsque qu’un système de refroidissement liquide ou passif est utilisé, assurant ainsi une dissipation de la chaleur efcace du système. Voir page 2-37 et 2-38 pour plus de détails.
Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efcace. Voir pages 4-32 et 5-22 pour plus de détails.
ASUS Crystal Sound
Cette fonction permet d’améliorer les application voix comme Skype, les jeux en ligne, les visioconférences et les enregistrements.
ASUS AI Audio 2
AI Audio 2 crée un canal central virtuel qui étend le champ sonore global sans introduire d’effets de palissade. La préservation des dialogues et des performances solo grâce au downmixing multicanal vous permettra de proter d’une expérience audio réaliste. Voir page 5-26 pour plus de détails.
ASUS P5E3 Deluxe 1-5
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et xes (signaux non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du ux audio lors d’un enregistrement. Voir page 5-29 pour plus de détails.
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS AI Direct Link
AI Direct Link permet de transférer aisément et sans efforts de gros volumes de données via le câble réseau - économisant jusqu’à 70% du temps normalement utilisé. Avec AI Direct Link, il est maintenant aisé de sauvegarder ou de partager des chiers volumineux tels que des lms. Voir page 5-24 pour plus de détails.
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation simpliée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise. Voir page 2-36 pour les détails.
ASUS O.C. Prole
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Prole permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un chier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs congurations favorites. Voir page 4-38 pour plus de détails.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque ash USB. Voir page 4-7 pour plus de détails.
1-6 Chapitre 1: Introduction au produit
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou démarrer depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir pages 4-4 et 4-37 pour plus de détails.
ASUS AI Slot Detector
Une fois des périphériques PCIE/PCI installés, vous pourrez vous assurer que ces derniers ont été correctement installés via un système de LED propre à ASUS. Ce système offre une manière efcace de s’assurer de la bonne installation de périphériques sans avoir à démarrer l’ordinateur. Voir page 2-20 pour plus de détails.
ASUS MyLogo3™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS Multi-language BIOS
Le BIOS multilingue vous permet de sélectionner la langue de votre choix dans les options disponibles. Les menus BIOS localisés permettent une conguration plus simple et plus rapide. Voir page 4-11 pour plus de détails.
1.3.3 Fonctions d’overclocking performantes
et intelligentes ASUS
AI Booster
ASUS AI Booster vous permet d’overclocker le CPU sous un environnement Windows sans avoir à accéder au BIOS.
Precision Tweaker 2
Cette fonction vous permet de régler le voltage du Northbridge, du FSB, le voltage PLL du CPU et le voltage de la mémoire par étapes de 0.02v pour atteindre une conguration d’overclocking personnalisée ultime. Voir page 4-21 pour plus de détails.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
ASUS P5E3 Deluxe 1-7
1-8 Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez
accomplir en installant les composants
du système. Vous y trouverez aussi
une description des jumpers et des
connecteurs de la carte mère.
Informations
sur le matériel
2
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.3 Central Processing Unit (CPU) ................................................... 2-6
2.4 Mémoire système ....................................................................... 2-13
2.5 Slots d’extension ....................................................................... 2-17
2.6 Jumpers ...................................................................................... 2-21
2.7 Connecteurs ............................................................................... 2-22
ASUS P5E3 Deluxe

2.1 Avant de commencer

P5E3 DELUXE
®
P5E3 DELUXE Onboard LED
SB_PWR
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.
Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
LED embarquée de la P5E3 Deluxe
ASUS P5E3 Deluxe 2-1

2.2 Vue générale de la carte mère

P5E3 DELUXE
®
Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la conguration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.

2.2.1 Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

2.2.2 Pas de vis

Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
2-2 Chapitre 2: Informations sur le matériel
PANEL
P5E3 DELUXE
®
AAFP
CHASSIS
24.5cm (9.6in)
30.5cm (12.0in)
CPU_FAN
DDR3 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
CHA_FAN4
FLOPPY
Super
I/O
agere
L-FW3227-100
CD
PCIEX1_2
PCIEX16_3
CLRTC
Intel
®
ICH9R
EATXPWR
CR2032 3V Lithium Cell
CMOS Power
Intel
®
X38
PCI1
USB1112
LAN1_USB12
KB_USB56
LAN2_USB34
PCI2
JMB363
CHA_FAN1
RTL8110SC
SPDIF_OUT
LGA775
CHA_FAN3
IE1394_2 USB78
EATX12V
AD1988B
88E8056
PWR_FAN
CHA_FAN2
SATA34
AUDIO
F_ESATA12
SPDIF_O12
COM1
BIOS
SB_PWR
DET_X1_2
DET_X16_3
DET_PCI2
DET_PCI1
PCIEX16_2
DET_X16_2
PCIEX16_1
DET_X16_1
PCIEX1_1
DET_X1_1
SATA1
SATA2
SATA56
PRI_EIDE
ICS
DDR3 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
DDR3 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
USB910
ASM
8283
EPU

2.2.3 Layout de la carte mère

2.7 Connecteurs
pour plus d’informations sur les
Référez-vous à la section to connecteurs arrières et internes.
ASUS P5E3 Deluxe 2-3

2.2.4 Contenu du Layout

Slots Page
1. Slots DIMM DDR3 2-13
2. Slots PCI 2-19
3. Slots PCI Express x 1 2-19
4. SlotsPCI Express x16 2-19
Jumper Page
1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-21
Connecteurs arrières Page
1. Port clavier PS/2 (mauve) 2-22
2. Port S/PDIF Out coaxial 2-22
3. Port LAN 1 (RJ-45) 2-22
4. Port IEEE 1394aPort IEEE 1394a 2-22
5. Port LAN 2 (RJ-45) 2-22
6. Port Center/Subwoofer (orange) 2-22
7. Port Rear Speaker Out (noir) 2-22
8. Port Line In (bleu clair) 2-22
9. Port Line Out (vert) 2-22
10. Port microphone (rose) 2-23
11. Port Side Speaker Out (gris) 2-23
12. Ports USB 2.0 1 et 2 2-23
13. Port SATA externe 1/2 2-23
14. Ports USB 2.0 3 et 4 2-24
15. Port S/PDIF Out optique 2-24
16. Ports USB 2.0 5 et 6 2-24
2-4 Chapitre 2: Informations sur le matériel
Loading...
+ 157 hidden pages