Asus P5B-E PLUS User Manual

P5B-E Plus
Carte mère
F2851
Première édition V1 Décembre 2006
Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon
ii
Table des matières
Notes ........................................................................................................ vii
Informations de sécurité .......................................................................... viii
A propos de ce guide ................................................................................. ix
P5B-E Plus : les caractéristiques en bref ................................................. xi
Chapitre 1: Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
1.3 Fonctions spéciales .....................................................................
1.3.1 Points forts du produit .....................................................
1.3.2 Fonctions ASUS AI Lifestyle ...........................................
1.3.3 Fonctions spéciales ASUS ..............................................
1.3.4 Fonctions d’overclocking intelligentes ASUS ..................
Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ....................................................
2.2.1 Orientation de montage ..................................................
2.2.2 Pas de vis .......................................................................
2.2.3 Layout de la carte mère ..................................................
2.2.4 Contenu du layout ...........................................................
2.3 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
2.3.1 Installer le CPU ...............................................................
2.3.2
2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU .......
2.4 Mémoire système .......................................................................
2.4.1 Vue générale .................................................................
2.4.2 Congurations mémoire ................................................
2.4.3 Installer un module DIMM .............................................
2.4.4 Enlever un module DIMM .............................................
2.5 Slots d’extension .......................................................................
2.5.1 Installer une carte d’extension ......................................
2.5.2 Congurer une carte d’extension ..................................
2.5.3 Interrupt assignments ...................................................
2.5.4 Slots PCI .......................................................................
2.5.5 Slots PCI Express x1 ....................................................
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU .............. 2-9
1-1
1-2
1-2 1-4 1-6 1-6
2-2
2-2
2-2 2-3 2-4
2-6
2-7
2-11
2-13
2-13 2-13 2-17 2-17
2-18
2-18 2-18 2-19 2-20 2-20
iii
Table des matières
2.5.6 Slots PCI Express x4 .................................................... 2-20
2.5.7 Slots PCI Express x16 .................................................
2.6 Jumpers ......................................................................................
2.7 Connecteurs ...............................................................................
2.7.1 Connecteurs arrières ....................................................
2.7.2 Connecteurs internes ....................................................
Chapitre 3: Démarrer
3.1 Démarrer pour la première fois ................................................... 3-1
3.2 Eteindre l’ordinateur ....................................................................
3.2.1 Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS ....................................
3.2.2 Utiliser la double fonction de l’interrupteur .....................
Chapitre 4: Le BIOS
4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 4-1
4.1.1 Utilitaire ASUS Update ....................................................
4.1.2 Créer une disquette bootable ..........................................
4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..............................................
4.1.4 Utilitaire AFUDOS ...........................................................
4.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..................................
4.2 CongurationduBIOS ................................................................
4.2.1 Ecran de menu du BIOS ...............................................
4.2.2 Barre de menu ..............................................................
4.2.3 Touches de navigation ..................................................
4.2.4 Eléments de menu .........................................................4-11
4.2.5 Eléments de sous-menu ................................................4-11
4.2.6 Champs de conguration ...............................................4-11
4.2.7 Fenêtre contextuelle ......................................................4-11
4.2.8 Barre de délement ........................................................4-11
4.2.9 Aide générale .................................................................4-11
4.3 Main menu (Menu principal) ......................................................
4.3.1 System Time .................................................................
4.3.2 System Date .................................................................
4.3.3 Legacy Diskette A .........................................................
4.3.4 Language ......................................................................
4.3.5 SATA 1-6 .......................................................................
4.3.6 IDE Conguration ..........................................................
2-20
2-21
2-22
2-22
2-25
3-2
3-2 3-2
4-1 4-4 4-5 4-6 4-8
4-9
4-10 4-10 4-10
4-12
4-12 4-12 4-12 4-12 4-13 4-14
iv
Table des matières
4.3.7 AHCI Conguration ....................................................... 4-15
4.3.8 System Information .......................................................
4.4 Advanced menu (menu avancé) ...............................................
4.4.1 JumperFree Conguration ............................................
4.4.2 LAN Cable Status .........................................................
4.4.3 USB Conguration ........................................................
4.4.4 CPU Conguration ........................................................
4.4.5 Chipset ..........................................................................
4.4.6 OnBoard Devices Conguration ...................................
4.4.7 PCI PnP ........................................................................
4.5 Power menu (menu alimentation) .............................................
4.5.1 Suspend Mode ..............................................................
4.5.2 Repost Video on S3 Resume ........................................
4.5.3 ACPI 2.0 Support ..........................................................
4.5.4 ACPI APIC Support .......................................................
4.5.5 APM Conguration ........................................................
4.5.6 Hardware Monitor .........................................................
4.6 Boot menu (menu de boot) .......................................................
4.6.1 Boot Device Priority ......................................................
4.6.2 Boot Settings Conguration ..........................................
4.6.3 Security .........................................................................
4.7 Tools menu (menu outils) ..........................................................
4.7.1 ASUS EZ Flash 2 ..........................................................
4.7.2 ASUS O.C. Prole .........................................................
4.8 Exit menu (menu sortie) ............................................................
4-16
4-17
4-17
4-20 4-21
4-22 4-23
4-25 4-26
4-27
4-27 4-27 4-27 4-27 4-28 4-29
4-31
4-31 4-32 4-34
4-36
4-36 4-37
4-38
Chapitre 5: Support logiciel
5.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 5-1
5.2 Informations sur le CD de support .............................................
5.2.1
5.2.2 Menu Drivers ...................................................................
5.2.3 Menu Utilities ..................................................................
5.2.4 Menu Make Disk .............................................................
5.2.5 Menu Manuals ................................................................
5.2.6 Contacts ASUS ...............................................................
5.2.7 Autres informations .........................................................
Lancer le CD de support ................................................. 5-1
5-1
5-2 5-3 5-4
5-5
5-5 5-6
v
Table des matières
5.3 Informations logicielles ............................................................... 5-8
5.3.1 ASUS MyLogo2™ ...........................................................
5.3.2 ASUS PC Probe II .........................................................
5.3.3 ASUS AI Suite ...............................................................
5.3.4 ASUS AI Gear ...............................................................
5.3.5 ASUS AI Nap ................................................................
5.3.6 ASUS AI N.O.S. ............................................................
5.3.7 ASUS Q-Fan .................................................................
5.3.8 ASUS AI Booster ...........................................................
®
5.3.9 Utilitaire SoundMAX
5.4 CongurationsRAID .................................................................
5.4.1 Dénitions RAID ............................................................
5.4.2 Installer des disques durs Serial ATA ............................
5.4.3 Conguration RAID Intel
5.4.4 Conguration RAID JMicron
5.5 Créer une disquette du pilote RAID ..........................................
5.5.1 Créer une disquette du pilote RAID sans
entrer dans l’OS : .......................................................... 5-45
5.5.2 Créer une disquette du pilote RAID sous Windows
Appendice: Fonctions du CPU
A.1 Intel® EM64T .................................................................................A-1
A.2 Technologie Enhanced Intel SpeedStep
A.2.1 Conguration système requise .......................................
A.2.2 Utiliser la fonction EIST ...................................................
®
A.3 Technologie Intel
Hyper-Threading .........................................A-3
High Denition Audio .................. 5-23
®
.............................................. 5-29
®
........................................ 5-37
®
.... 5-45
®
(EIST) .......................A-1
5-8 5-10 5-16 5-18 5-19 5-20 5-21
5-22
5-28
5-28 5-29
5-45
A-1 A-2
vi

Notes

Rapport de la Commission fédérale des communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal
radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC.Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003
vii

Informations de sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre
pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité pour les manipulations
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualié ou appelez votre revendeur.
viii

A propos de ce guide

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour
installer et congurer la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce guide contient les sections suivantes:
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre dresse la liste des procédures de conguration du matériel que
vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de l’ordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Démarrer
Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, les messages vocaux du POST, et les différentes manières d’arrêter le systèm
Chapitre 4 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie.
Chapitre 5 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère.
Appendice : Fonctions du CPU
L’appendice décrit les fonctions et technologies du CPU que la carte mère supporte.
Où obtenir plus d’informations
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels.
1. Sites Web d’ASUS
Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les
produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS.
2. Documentation supplémentaire
La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.
DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche.
ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre an de mener à bien
une tâche.
NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à bien une tâche.
Typographie
Texte en gras Indique qu’il y a un menu ou un élément à
sélectionner.
Texte en italique
<Touche> Le nom d’une touche placée entre deux chevrons
<Tch.1+Tch.2+Tch.3> Si vous devez presser deux, voire plusieurs, touches
Commande Signie que vous devez taper la commande telle
afudos /i[lename]
afudos /iP5BP.ROM
Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une phrase.
indique que vous devez presser la touche en question.
Par exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée.
simultanément, les noms des touches sont reliés par un signe plus (+).
Par exemple: <Ctrl+Alt+D>
qu’elle apparaît, puis fournir l’élément demandé ou la valeur placée entre les parenthèses.
Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de commande :
x

P5B-E Plus : les caractéristiques en bref

CPU Socket LGA775 pour processeurs Intel® Quad-core/
Chipset Intel® P965 / ICH8R doté de la technologie Intel® Fast
Bus système 1066 / 800 / 533 MHz Mémoire 4 x DIMM supportant jusqu’à 8Go de mémoire unbuffered
Slots d’extension 1 x PCI-E x16
Stockage Southbridge
LAN Contrôleur LAN Gigabit PCI-E Marvell®, supportant la
Core™2 Extreme/ Core™2 Duo/ Pentium® Extreme/
Pentium® D/ Pentium® 4/ Celeron® D Compatible avec les processeurs Intel® Quad-core Compatible avec les processeurs Intel® 05B/05A/06 Compatible avec la technologie Intel® Hyper-Threading
* Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel® supportés
Memory Access
non-ECC DDR2 800 / 667 / 533 MHz Architecture mémoire Dual-Channel
* Visitez www.asus.com ou au manuel de l’utilisateur pour la
liste Memory QVL (Liste des fabricants agréés)
1 x PCI-E x4 1 x PCI-E x1
3 x PCI 2.2
- 6 x ports SATA 3.0 Go/s
- La technologie Intel Matrix Storage supporte RAID 0,
1, 5 et 10.
Les contrôleurs PATA/SATA JMicron® JMB363 supporte :
- 1 x UltraDMA 133/100/66 pour 2 périphériques PATA
- 1 x port SATA 3.0 Go/s interne
- 1 x port SATA 3.0 Go/s externe (SATA On-the-Go)
- SATA RAID 0, 1 et JBOD (via 1 x SATA externe et 1 x SATA interne)
fonction AI NET 2
(continued on the next page)
xi
P5B-E Plus : les caractéristiques en bref
Audio CODEC audio 8 canaux SoundMAX® ADI AD1988A
IEEE 1394 Le contrôleurTI® 1394a supporte 2 x ports IEEE 1394a
USB 10 x ports USB2.0 (6 ports à mi-carte, 4 ports à l’arrière)
Fonctions inédites ASUS Lifestyle
Autres fonctions ASUS MyLogo 2
Fonctions d'overclocking exclusives ASUS
- Supporte les technologies Jack-Sensing, Enumeration, Multi-streaming et Jack-Retasking
- Ports S/PDIF Out coaxial / optique à l’arrière
- ASUS Noise Filter
(un à mi-carte; un à l’arrière)
ASUS Quiet Thermal Solution:
- ASUS AI Gear
- ASUS AI Nap
- ASUS Fanless Design: Stack Cool 2
- ASUS Q-Fan 2
ASUS Crystal Sound:
- ASUS Noise Filter
ASUS EZ DIY:
- ASUS Q-Connector
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- LED d’alimentation ASUS
BIOS Multilingue
Outils d'overclocking intelligents:
- AI NOS™ (Non-delay Overclocking System)
- AI Overclocking (modicateur de CPU intelligent)
- ASUS PEG Link (réglage automatique des performances pour cartes cartes graphiques)
- Utilitaire ASUS AI Booster
Precision Tweaker :
- vCore : Voltage du CPU ajustable par incrément de
6.25mV
- vDIMM: Contrôle en 13 étapes du voltage de la DRAM
- vChipset: Contrôle en 4 étapes du voltage du chipset
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Ajustement du FSB de 100MHz à 650MHz par incrément de 1MHz
- Ajustement de la mémoire de 533MHz à 1066MHz
- Ajustement de la fréquence PCI Express de 100MHz à
150MHz par incrément de 1MHz
Overclocking Protection:
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
xii
P5B-E Plus : les caractéristiques en bref
Connecteurs internes 3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB supplémentaires
Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2
BIOS 8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0,
Administrabilité WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur IDE 7 x connecteurs SATA 1 x connecteur ventilateur CPU 3 x connecteurs ventilateurs châssis 1 x connecteur ventilateur d’alimentation 1 x connecteur IEEE1394a Connecteur Front panel audio 1 x Azalia Digital Header 1 x S/PDIF Out Header Connecteur Chassis Intrusion CD audio in
Connecteur d’alimentation ATX 24 broches 2 x connecteurs d’alimentation EATX 12V 4 broches
System Panel
1 x port souris PS/2 1 x port Serial 1 x port S/PDIF Out (Coaxial + Optique) 1 x port SATA externe 1 x IEEE1394a
1 x port RJ45 4 x USB 2.0/1.1
Ports audio 8 canaux
SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3
(Continue à la page suivante)
xiii
P5B-E Plus : les caractéristiques en bref
Accessoires Câble UltraDMA 133/100/66
Contenu du CD de support
Format ATX : 30,5cm x 24,4cm
*Lesspécicationssontsusceptiblesd’êtremodiéessansavertissementpréalable.
Câble FDD Câbles SATA Câbles d’alimentation SATA I/O Shield Manuel de l’utilisateur Module USB2.0 Q-connector 3 en 1 Module IEEE1394
Pilotes ASUS PC Probe II ASUS Update ASUS AI Suite Utilitaire anti-virus (version OEM)
xiv
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.
Chapitre 1: Introduction
1
au produit
Sommaire du chapitre
1
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
1.3 Fonctions spéciales .....................................................................
1-1
1-2
ASUS P5B-E Plus
1.1 Bienvenue !
Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® P5B-E Plus !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P5B-E Plus
Module E/S 1 x module 1-port IEEE 1394a 1 x module 2-ports USB 2.0
Câbles Câbles d’alimentation/signal Serial ATA pour 6 périphériques 1 x câble ATA 1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires I/O shield 1 x ASUS Q-Connector Kit (USB, 1394, system
panel; version commerciale uniquement)
CD d’application CD de support des cartes mères ASUS Documentation Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
ASUS P5B-E Plus 1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
Compatible avec les processeurs Intel® Quad-core
Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Quad-core au format
LGA775. Ces processeurs offrent un choix excellent pour le multi-tâche, le
multimédia et les joueurs les plus enthousiastes avec le support d’un bus système de 1066 / 800 MHz. L’Intel® Quad-core fait partie des CPU les plus puissants au monde.
Compatible avec les processeurs Intel® Core™2
Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format
LGA775. Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB de 1066 /
800 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et écoénergétiques du monde.
Chipset Intel P965
Le chipset Intel® P965 Express est le dernier chipset conçu pour supporter 8 Go
de modules mémoire DDR2 800/667/533 en conguration dual-channel, un FSB (Front Side Bus) de 1066/800/533, un slot pour carte graphique PCI Express x16
et les CPU multi-coeur. Il inclut aussi la technologie Intel® Fast Memory Access qui
optimise de manière signicative l’utilisation de la bande passante mémoire tout en
réduisant la latence des accès mémoire.
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui afche des fréquences de 800/667/533 MHz an de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. L’architecture DDR2
en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant
ainsi les goulets d’étranglement grâce à une bande passante maximale de 12.8
GB/s. Sans restrictions de taille sur les deux canaux, la carte mère vous permet
d’installer des DIMM de tailles différentes pour ainsi proter de l’architecture double canal. Voir pages 2-13 à 2-15 pour plus de détails.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Technologie Serial ATA 3.0 Gb/s et SATA on the go
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la
spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité
accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvagardes instantanées. Le port SATA externe localisé sur le panneau d’E/S
permet une conguration intelligente ainsi qu’une fonction de branchment à chaud.
Sauvegardez aisément photos, vidéos et autre contenu multimédia vers des
périphériques externes. Voir pages 2-23 et 2-26 pour plus de détails.
Solution Dual RAID
Le chipset Intel® P965 intègre six connecteurs Serial ATA dotés de fonctionnalités
RAID 0, 1, 5 et 10 performantes. Le contrôleur JMicron offre deux autres
connecteurs Serial ATA supportant des fonctions RAID 0, 1, et JBOD. Ces
caractéristiques font de cette carte mère une solution idéale an d’améliorer les
performance des disques dur, ainsi que la protection des sauvegardes de données
sans avoir à acquérir des cartes d’extension supplémentaires. Voir page 2-26 à 2-28 pour plus de détails.
Support IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE
1394a. Voir pages 2-22 et 2-29 pour plus de détails.
PrêtpourlesonnumériqueS/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir pages 2-24 et 2-33 pour plus de détails.
Audiohautedénition
Protez d’une qualité audio incomparable sur votre PC! Le CODEC High Denition Audio 8 canaux (High Denition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection et
de ré-afféctation des jacks, et la technologie de multi-streaming capable d’envoyer
simultanément différents ux audio sur différentes destinations. Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Voir page 2-22 et 2-23 pour plus de détails.
Utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité !
La carte P5B-E Plus intègre des condensateurs en polymère conducteur de haute
qualité pour une plus grande durabilité, et des capacités thermiques améliorées.
ASUS P5B-E Plus 1-3
1.3.2 Fonctions ASUS AI Lifestyle
ASUS Quiet Thermal Solution
ASUS Quiet Thermal Solution rend le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking.
AI Gear
AI Gear permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes pour l’ajustement du voltage CPU et Vcore, réduisant les nuisances sonores et la consommation électrique. Les utilisateurs peuvent sélectionner le mode le
plus approprié selon leurs besoins. Voir page 5-18 pour plus de détails.
AI Nap Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible
consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur est temporairement absent. Pour réveiller le système et retouner sous l’OS,
cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier. Voir page 5-19
pour plus de détails.
Fanless Design - Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 est une solution silencieuse de refroidssement sans
ventilateurs qui abaisse la température des composants vitaux. La carte
mère emploie une carte de circuit imprimé d’une conception particulière an
de dissiper la chaleur générée par des composants vitaux.
Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan2 ajuste judicieusement la vitesse des ventilateurs
en fonction de la charge système pour assurer un fonctionnement silencieux,
frais et efcace. Voir pages 4-23 et 5-21 pour plus de détails.
ASUS Crystal Sound
Cette fonction permet d’améliorer les application voix comme Skype, les jeux en ligne, les visioconférences et les enregistrements.
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et xes (signaux
non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et
autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du ux audio lors d’un enregistrement. Voir page 5-27 pour plus de détails.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter
les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Ce
module unique élimine la nécessité de connecter les câbles du System panel
un par un, et évite les erreurs de connexion. Voir page 2-35 pour plus de
détails.
ASUSO.C.Prole
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Prole permettant aux
utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres
de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un chier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs congurations favorites. Voir page 4-37 pour les détails.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette protection vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir page 4-8 pour plus de détails.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le
BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash
2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir pages 4-5 et 4-36 pour plus de
détails. .
LED d’alimentation ASUS
La carte mère intègre la nouvelle LED d’alimentation ASUS qui s’allume de
deux couleurs différentes an d’indiquer l’état d’alimentation du système. La
couleur bleue indique que le système est en mode veille/soft-off, tandis que le rouge indique que le système est en marche. La LED d’alimentation ASUS sert ainsi à vous rappeler d’éteindre le système ou de débrancher le câble d’alimentation avant de retirer ou de connecter un composant de la carte
mère. Voir page 2-1 pour plus de détails.
ASUS P5B-E Plus 1-5
1.3.3 Fonctions spéciales ASUS
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot
256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir page 4-32
pour plus de détails.
BIOS multilingue ASUS
Le BIOS multilingue vous permet de sélectionner la langue de votre choix dans les
options disponibles. Le menu du BIOS dans votre langue permet une conguration plus rapide et facilitée. Voir page 4-12 pour plus de détails.
1.3.4 Fonctions d’overclocking intelligentes ASUS
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie brevetée
qui détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke dynamiquement le CPU en cas de besoin. A la différence d’autres techniques d’overclocking, AI
NOS™ réagit plus rapidement pour satisfaire à vos besoins de vitesse. Voir pages 4-17 et 5-20 pour plus de détails.
PEG Link Mode
Cette fonction booste les performances de votre carte PCI Express. Elle permet à la carte mère d’ajuster automatiquement PEG Link Mode à la bonne fréquence, en se
basant sur la conguration du système. Quatre autres paramètres sont disponibles pour overclocker le PEG Link Mode. Voir page 4-24 pour plus de détails.
Precision Tweaker
Cette fonction vous permet de régler précisément le voltage CPU/mémoire et d’augmenter progressivement le FSB (Front Side Bus) et la fréquence PCI Express avec un incrément de 1 MHz pour atteindre les performances maximums du système. Voir page 4-18 à 4-19 pour plus de détails.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
En raison d’une limitation du chipset, une mise hors tension est nécessaire avant d’utiliser la fonction C.P.R.
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 2: Informations
2
sur le matériel
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ....................................................
2.3 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
2.4 Mémoire système .......................................................................
2.5 Slots d’extension .......................................................................
2.6 Jumpers ......................................................................................
2.7 Connecteurs ...............................................................................
2-2
2-6
2-13
2-18
2-21
2-22
ASUS P5B-E Plus
P5B-E PLUS
®
P5B-E PLUS Onboard LED
Sleep/Soft-OFF
ON
2.1 Avant de commencer
Respectez les précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en
modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte
mère, les périphériques et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère intègre la nouvelle LED d’alimentation ASUS qui s’allume de deux
couleurs différentes an d’indiquer l’état d’alimentation du système. La couleur bleue
indique que le système est en mode veille/soft-off, tandis que le rouge indique que le système est en marche. La LED d’alimentation ASUS sert ainsi à vous rappeler d’éteindre le système ou de débrancher le câble d’alimentation avant de retirer ou de connecter un composant de la carte mère.
LED embarquée de la P5B-E Plus
ASUS P5B-E Plus 2-1
(bleu)
(rouge)
2.2 Vue générale de la carte mère
P5B-E PLUS
®
Avant d’installer la carte mère, étudiez la conguration de votre boîtier pour
déterminer s’il peut contenir la carte mère.
Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
2.2.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le bon sens
à l’intérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’ arrière du boîtier, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.2 Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour xer la carte
mère au châssis.
Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière
2-2 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
du châssis
PANEL
P5B-E PLUS
®
AAFP
CHASSIS
24.4cm (9.6in)
30.5cm (12.0in)
CPU_FAN
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
CHA_FAN3
FLOPPY
Super
I/O
8Mb
BIOS
TSB43AB22A
CD
PCIEX1_1
PCIEX16_2
CLRTC
Intel
®
ICH8R
EATXPWR
PRI_IDE
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
Intel
®
P965
PCI1
USB56
LAN1_USB12
PS/2KBMS
T: Mouse B: Keyboard
USB34
AUDIO
PCIEX16_1
PCI2
PCI3
CHA_FAN2
JMicron JMB363
SPDIF_OUT
USB910
LGA775
F_ESATA
CHA_FAN1
IE1394_1
SPDIF_O1
SPDIF_O2
COM1
SATA5
ADH
USB78
SATA2
SATA1
SATA6 SATA4
SATA3
EATX12V
SATA_RAID
AD1988
88E8056
PWR_FAN
2.2.3 Layout de la carte mère
Reportez-vous à la section connecteurs arrières et internes.
2.7 Connecteurs
pour plus d’informations sur les
ASUS P5B-E Plus 2-3
2.2.4 Contenu du layout
Slots Page
1. Slots DIMM DDR2 2-13
2. Slots PCI 2-20
3. Slot PCI Express x1 2-20
4. Slot PCI Express x4 2-20
5. Slot PCI Express x16 2-20
Jumper Page
1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-21
Connecteurs arrières Page
1. Port souris PS/2 (vert) 2-22
2. Port série 2-22
3. P
ort IEEE 1394a 2-22
4.
Port Center/Subwoofer (orange) 2-22
5.
Port Rear Speaker Out (black) 2-22
6.
Port Line In (bleu clair) 2-22
7. Port Line Out (jaune) 2-22
8. Port LAN 1 (RJ-45) 2-22
9.
Ports USB 2.0 1, 2, 3 et 4 2-23
10.
Port Microphone (rose) 2-23
11.
Port sortie haut-parleurs latéraux (gris) 2-23
12.
Port SATA externe 2-23
13.
Port sortie optique S/PDIF 2-24
14.
Port sortie coaxiale S/PDIF 2-24
15. P
ort PS/2 keyboard (violet) 2-24
2-4 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Internal connectors Page
1. Connecteur pour lecteur de disquettes r (34-1 pin FLOPPY) 2-25 Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) 2-25
2.
3. Connecteurs Seria ATA ICH8R (7-pin SATA1 [red], 2-26
SATA2 [red],SATA3 [black], SATA4 [black], SATA5 [red], SATA6 [red])
4. Connecteur RAID Serial ATA JMicron JMB363® (7-pin SATA_RAID) 2-28
5. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB 78, USB910) 2-29
6. Port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_1) 2-29
7. Ventilateurs CPU, châssis, alimentation, et chipset 2-30
(4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1, 3-pin CHA_FAN2, 3-pin PWR_FAN)
8. Connecteur Chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS) 2-31
9. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin ATXPWR, 8-pin EATX12V) 2-31
10. Connecteur Front panel audio (10-1 pin AAFP) 2-32
11. Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD) 2-33
12. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 2-33
13. Connecteur System panel (20-8 pin PANEL) 2-34
ASUS P5B-E Plus 2-5
2.3 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère intègre un socket LGA775 broches conçu pour les processeurs
Intel® Core™2/Pentium® D/Pentium® 4/Pentium® Extreme et Celeron
Assurez-vous que le système est hors tension lors de l’installation du CPU.
• Lors de l’installation d’un CPU dual-core, connectez le câble du ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN pour assurer la stabilité du système.
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le
socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la
carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches
du socket s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils
ont été inigés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une
mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.
®
D.
2-6 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Loading...
+ 128 hidden pages