ASUS MAXIMUS VII GENE, F9293 User Manual

Page 1
MAXIMUS VII GENE
Carte mère
Page 2
F9293 Première édition
Décembre 2014
Copyright © 2014 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Page 3
Table des matières
Informations relatives à la sécurité ........................................................... vi
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la MAXIMUS VII GENE ............................ ix
Contenu de la boîte .................................................................................. xiii
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur
de bureau .................................................................................................. xiv
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Fonctions spéciales ..................................................................... 1-1
1.1.1 Points forts du produit ..................................................... 1-1
1.1.2 Fonctionnalités ROG uniques dédiées au jeu ................. 1-3
1.1.3 Fonctionnalités exclusives ROG ..................................... 1-4
1.1.4 Fontionnalités spéciales .................................................. 1-5
1.1.5 Logiciels ROG ................................................................. 1-5
1.2 Vue d’ensemble de la carte mère ............................................... 1-7
1.2.1 Avant de commencer ...................................................... 1-7
1.2.2 Diagramme de la carte mère .......................................... 1-8
1.2.3 Processeur .................................................................... 1-10
1.2.4 Mémoire système ...........................................................1-11
1.2.5 Slots d’extension ........................................................... 1-25
1.2.6 Boutons embarqués ...................................................... 1-28
1.2.7 Témoins lumineux de la carte mère .............................. 1-31
1.2.8 Jumper .......................................................................... 1-39
1.2.9 Connecteurs internes .................................................... 1-40
1.2.10 ProbeIt .......................................................................... 1-50
1.2.11 Carte son SupremeFX Impact II ................................... 1-51
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1 Monter votre ordinateur ............................................................... 2-1
2.1.1 Installation de la carte mère ............................................ 2-1
2.1.2 Installation d'un processeur ........................................... 2-3
2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur ...... 2-4
2.1.4 Installation de la carte son SupremeFX Impact II ........... 2-5
2.1.5 Installation d’un module mémoire ................................... 2-7
2.1.6 Connexion des prises d'alimentation ATX ....................... 2-8
2.1.7 Connexion de périphériques SATA ................................. 2-9
2.1.8 Connecteur d'E/S frontal ............................................... 2-10
2.1.9 Installation d'une carte d'extension ................................2-11
iii
Page 4
Table des matières
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS ................................................ 2-12
2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère ...................... 2-13
2.3.1 Connecteurs arrières .................................................... 2-13
2.3.2 Connexions audio ......................................................... 2-15
2.4 Démarrer pour la première fois ................................................. 2-17
2.5 Éteindre l’ordinateur .................................................................. 2-17
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS ....................................... 3-2
3.2.1 EZ Mode ......................................................................... 3-3
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) ..................................... 3-4
3.2.3 Contrôle Q-Fan ............................................................... 3-7
3.2.4 Assistant EZ Tuning ........................................................ 3-9
3.3 My Favorites (Favoris) ............................................................... 3-11
3.4 Menu Extreme Tweaker .............................................................3-12
3.5 Menu Main (Principal) ................................................................ 3-28
3.6 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 3-30
3.6.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 3-31
3.6.2 PCH Conguration (Conguration PCH) ....................... 3-34
3.6.3 PCH Storage Conguration
(Conguration de stockage) .......................................... 3-35
3.6.4 System Agent Conguration
(Conguration d’agent système) ................................... 3-37
3.6.5 USB Conguration (Conguration USB) ....................... 3-39
3.6.6 Platform Misc Conguration
(Paramètres de plate-forme) ......................................... 3-40
3.6.7 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 3-41
3.6.8 APM (Gestion d’alimentation avancée) ......................... 3-43
3.6.9 Network Stack (Pile réseau) ......................................... 3-44
3.6.10 ROG Effects (Effets ROG) ............................................ 3-44
3.7 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 3-45
3.8 Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 3-49
3.9 Menu Tools (Outils) .................................................................... 3-55
3.9.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ................................................ 3-55
3.9.2 ROG Secure Erase ....................................................... 3-55
3.9.3 Setup Animator ............................................................. 3-56
iv
Page 5
Table des matières
3.9.4 Graphics Card Information (Infos de carte graphique) . . 3-57
3.9.5 ASUS Overclocking Prole ........................................... 3-57
3.9.6 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) . 3-58
3.9.7 ROG OC Panel H-Key Congure .................................. 3-59
3.10 Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 3-60
3.11 Mettre à jour le BIOS .................................................................. 3-61
3.11.1 EZ Update ..................................................................... 3-61
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ............................................ 3-62
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ................................ 3-63
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ....................................... 3-64
Appendice
Notices .......................................................................................................A-1
Contacter ASUS ........................................................................................A-5
v
Page 6

Informations relatives à la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualié ou votre revendeur.
vi
Page 7

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
vii
Page 8
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
tâche.
à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
viii
Page 9
Résumé des spécications de la MAXIMUS VII GENE
Processeur Interface de connexion LGA1150 pour processeurs Intel® Core™ i7 /
Jeu de puces Intel® Z97 Express
Mémoire 4 x interfaces de connexion pour un maximum de 32 Go
Slots d’extension 2 x slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 16 [rouges] (en modes x16 ou x8/x8)
Sorties vidéo Puce graphique Intel® HD dédiée
Technologies multi-GPU NVIDIA® SLI™
Réseau laire Contrôleur Gigabit Intel® I218V
i5 / i3 / Pentium® / Celeron® de 4ème / 5ème génération
Compatible avec les processeurs de 22nm Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en
fonction du modèle de processeur utilisé.
** Visitez www.asus.com pour la liste des processeurs compatibles.
Modules mémoire DDR3 compatibles : 3300 (O.C.) / 3200 (O.C.) / 3100 (O.C.) / 3000 (O.C.) / 2933 (O.C.) / 2800 (O.C.) / 2666 (O.C.) / 2600 (O.C.) / 2500 (O.C.) / 2400 (O.C.) / 2200 (O.C.) / 2133 (O.C.) / 2000 (O.C.) / 1866 (O.C.) / 1800 (O.C.) / 1600 / 1333 MHz (non-ECC et non tamponnés)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Support Intel® Extreme Memory Prole (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du
CPU.
** Visitez www.asus.com pour la liste des modules mémoire compatibles.
1 x slot PCI Express 2.0 x 4* [noir]
* Les interfaces PCIe 2.0 x4 (PCIEX4_1) et M.2 partagent leur bande
passante avec le connecteur mPCIe. Pour plus d’informations, consultez
le Chapitre 1
Résolutions HDMI : 4096 x 2160 @24Hz / 2560 x 1600 @60Hz
Compatible avec les technologies Intel® InTru™ 3D / Quick Sync Video / Clear Video HD Technology / Intel® Insider™
AMD® CrossFireX™
Port réseau protégé contre les surtensions
ROG GameFirst III
(continue à la page suivante)
ix
Page 10
Résumé des spécications de la MAXIMUS VII GENE
Stockage Jeu de puces Intel® Z97 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10 et
Intel® Rapid Storage Technology 13
- 6 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s *
- Technologies Intel® Smart Response, Intel® Rapid Start et Intel® Smart Connect**
- 1 x interface M.2 compatible avec les dispositifs de stockage de type M Key et 2260/2280 **
Contrôleur SATA ASMedia
®
- 2 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s *
* Prise en charge soumise au type de processeur installé.
** Uniquement compatible avec l’interface PCIe.
*** Ces connecteurs ne prennent en charge que les disques de données
SATA. Les lecteurs ATAPI ne sont pas compatibles.
Audio CODEC HD Audio ROG SupremeFX Impact II (7.1 canaux)
- Technologie SupremeFX Shielding™
- Condensateurs audio ELNA
®
- Protection du contenu audio pour la couche audio des disques DVD et Blu-ray garantissant une perte de son quasi
inexistante
- Supporte la détection des jacks audio et la multi-diffusion
des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
Fonctionnalités audio :
- Sonic Radar II
- DTS Connect
- Sonic Studio
- Sonic SoundStage
- Sonic SenseAmp
USB Jeu de puces Intel® Z97 Express compatible ASUS USB 3.0
Boost
- 4 x ports USB 3.0/2.0 (2 à mi-carte [rouges] + 2 sur panneau d’E/S [bleus]) *
- 7 x ports USB 2.0 (3 à mi-carte + 4 sur le panneau d’E/S) **
Contrôleur USB 3.0 ASMedia
®
- 2 x ports USB 3.0/2.0 sur panneau d’E/S [bleus])
* Le mode UASP n’est pris en charge que pour les ports USB 3. gérés par
le contrôleur Intel® et sous Windows® 8 / 8.1.
** 1 port USB 2.0 (USB13) + connecteur ROG Extension (ROG_EXT).
1 x port 2-en-1 souris + clavier PS/2 1 x port HDMI 4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
Interfaces de connexion
arrières
4 x ports USB 2.0 1 x bouton ROG Connect 1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS 1 x port réseau RJ-45 1 x port de sortie S/PDIF (optique)
3 x prises audio en plaqué or
x
(continue à la page suivante)
Page 11
Résumé des spécications de la MAXIMUS VII GENE
ROG Extreme Engine Digi+ III
- Alimentation processeur/mémoire entièrement numérique
- MOSFET de puissance NexFETTM
- Inducteurs 60A
- Condensateurs noirs métalliques 10K
KeyBot
- CPU Level Up
Fonctionnalités ROG
Fonctionnalités uniques
- XMP
- DirectKey
ROG RAMDisk
Fonctionnalités du BIOS UEFI
- Extreme Tweaker
- Tweaker’s Paradise
- ROG SSD Secure Erase
- GPU.DIMM Post
- O.C. Prole
- Aperçu des informations des cartes graphiques installées
ASUS Dual Intelligent Processors 5
- Turbo APP, DIGI+ Power Control, TPU, EPU et Fan Xpert 3
ASUS Exclusive Features
- AI Suite 3
- USB 3.0 Boost
- USB Charger+
- AI Charger+
- Disk Unlocker
ASUS EZ DIY
- Surveillance en temps réel l’état de votre PC par le biais de
vos appareils mobiles
- USB BIOS Flashback
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
MemOK!
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Code
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
(continue à la page suivante)
xi
Page 12
Résumé des spécications de la MAXIMUS VII GENE
Interfaces de connexion internes
BIOS BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS 2.8, ACPI
Gérabilité réseau WfM 2.0, DMI 2.7, WOL by PME, PXE
Logiciels Pilotes
Format Format mATX : 24,4 cm x 24,4 cm
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteurs USB 3.0/2.0 (pour 4 ports USB 3.0/2.0 additionnels)
- 2 x connecteurs USB 2.0 (pour 3 ports USB 2.0 additionnels, dont 1 connecteur ROG_EXT) SATA :
- 8 x connecteurs SATA 6Gb/s Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur
- 3 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis
- 1 connecteur pour ventilateur optionnel (CPU_OPT) Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches) 1 x connecteur TPM 1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système 1 x connecteur ROG Extension (ROG_EXT)
Boutons 1 x bouton MemOK! 1 x bouton de mise en route! 1 x bouton de réinitialisation 1 x bouton Sonic SoundStage 1 x bouton KeyBot
Divers
1 x jumper LN2 1 x capteur de température (T_SENSOR1)
5.0, BIOS multilingue
Utilitaires ASUS ASUS EZ Update Logiciel anti-virus Kaspersky® ROG GameFirst III ROG RAMDisk ROG CPU-Z ROG MemTweakIt DAEMON Tools Pro Standard ASUS WebStorage Home Cloud
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xii
Page 13

Contenu de la boîte

Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ROG MAXIMUS VII GENE
Câbles
Accessoires
DVD DVD de support pour cartes mères ROG Documentation Manuel d’utilisation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre revendeur.
3 x câbles SATA 6 Gb/s 2-en-1
1 x pont SLI 1 x carte son SupremeFX Impact II
1 x plaque d’E/S
1 x pack étiquettes ROG pour câbles de connexion
1 x kit Q-Connector
1 x afchette de porte ROG
®
xiii
Page 14

Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau

Processeur Intel® au format LGA 1150
Ventilateur CPU compatible Intel
LGA 1150
Châssis d’ordinateur
Bloc d’alimentation
Lecteur optique SATA (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
Disque(s) dur(s) SATA
1 sachet de vis
Tournevis Philips (croix)
Module(s) mémoire
Carte(s) graphique(s)
xiv
Page 15
1

1.1 Fonctions spéciales

1.1.1 Points forts du produit

Republic of Gamers
Republic of Gamers est la crème de la crème. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle, les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les meilleurs joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est bon pour
les faibles et faire valoir ses droits est la règle. Nous croyons en l’afrmation et nous excellons
dans les compétitions. Si votre caractère correspond à nos valeurs, rejoignez le clan des élites et faites sentir votre présence dans Republic of Gamers.
Compatible avec les processeurs de 4ème / 5ème génération Intel Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® / Celeron® de 4ème / 5ème génération au format LGA1150. Ces processeurs offrent
des performances graphiques de très haute qualité grâce à leur puce graphique dédiée, aux canaux mémoire DDR3 et aux interfaces de connexion PCI Express 2.0/3.0.
Jeu de puces Intel® Z97
L’Intel® Z97 Express est le jeu de puces le plus récent conçu pour la prise en charge des
processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® / Celeron® de 4ème et 5ème génération au
format 1150. Il offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série ainsi qu’une bande passante et une stabilité accrues. Ce jeu de puces supporte également jusqu’à six ports USB 3.0 ainsi que les interfaces SATA 6 Gb/s et M.2 offrant des transferts de données
rapides. Ce jeu de puces prend également en charge les GPU dédiés Intel® permettant aux
utilisateurs de proter pleinement des dernières performances graphiques.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à une transition simple et uide offerte par la rétro­compatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0.
SLI™/CrossFireX™ à la demande
Cette carte mère intègre une puce pont PCIe 3 pour la prise en charge des technologies SLI
et CrossFireX pour proter de performances de jeu inégalées. En outre, la plate-forme Z97 permet d’optimiser l’allocation PCIe en congurations multi-GPU pour une solution SLI ou
CrossFireX à plusieurs cartes.
®
au format LGA1150
®
Core™ i7 /
ASUS MAXIMUS VII GENE 1-1
Page 16
Interface M.2
Cette carte mère intègre une interface M.2, partageant sa bande passante avec le slot PCI Express x2 pour offrir un débit pouvant atteindre jusqu’à 10 Gb/s. Cette solution permet d’améliorer les performances d’un lecteur SSD dédié uniquement au système d’exploitation. L’interface M.2 prend également en charge la technologie Intel® Rapid Storage pour optimiser le temps d’accès aux données / applications et raccourcir le délai de démarrage du système.
Uniquement compatible avec l’interface PCIe.
Compatible avec les cartes SSD de type 2260 (22 mm x 60 mm) et 2280 (22 mm x
80 mm).
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière pour proter de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s, soit dix fois plus rapides que la norme USB 2.0.
Chapitre 1
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 17

1.1.2 Fonctionnalités ROG uniques dédiées au jeu

SupremeFX Impact II
Les ingénieurs de la gamme ROG savent à quel point un rendu audio de qualité est important, tout spécialement pour les férus de jeu sur PC. Ce dévouement à garantir une
qualité audio haut de gamme a été appliqué ç tous les mod§les de la série MAXIMUS VII, incluant les cartes au format micro-ATX. SupremeFX Impact II est notre solution audio matérielle dédiée aux format micro-ATX. Cette solution intégrée est la première à réellement pouvoir répondre aux besoins des joueurs et surtout des audiophiles en révolutionnant la manière d’écouter leur musique, de regarder leur lms, de jouer ou même de discuter sur internet. Chers joueurs, préparez-vous à redécouvrir vos jeux et à triompher de tous vos
ennemis. Protection contre les interférences électromagnétiques : protège la puce audio HD contre les interférences électromagnétiques pour assurer une qualité audio irréprochable.
Sonic Radar II
Sonic Radar II est une fonctionnalité dédiée aux jeux FPS qui consiste en une fenêtre s’ouvrant en surimpression sur l’écran et montrant la position de vos adversaires et de vos
coéquipiers. Les coups de feu, les bruits de pas et les interventions apparaissent avec
précision sur le radar à l’écran, an de vous donner l’avantage et d’éviter les attaques
surprises de vos adversaires.
Sonic Studio
Sonic Studio est un logiciel audio simulant une conguration 7.1 canaux, même sur les casque (2.0 canaux), grâce à une fonctionnalité de virtualisation du son surround. Ce logiciel intègre six modes audio pré-dénis pour garantir une expérience d’écoute sensationnelle quel que soit le scénario d’utilisation.
Sonic SoundStage
Sonic SoundStage est une solution matérielle permettant d’améliorer l’expérience audio lors de la connexion d’un casque à la prise dédiée en façade de boîtier d’ordinateur. Cette solution est compatible avec tous les types de jeux et de systèmes d’exploitation. Utilisez l’un des prols audio disponibles ou personnalisez en un vous-même en fonction de vos besoins.
Sonic SenseAmp
Sonic SenseAmp est une fonctionnalité exclusive à la gamme ROG permettant de détecter automatiquement l’impédance de votre casque audio et de régler en conséquence son amplicateur. Sonic SenseAmp simplie la conguration des casques audio haut de gamme.
GameFirst III
ASUS GameFirst III est une interface de gestion du réseau à la fois puissante et conviviale. Cette application intègre quatre modes de fonctionnement. Chacun de ces modes peut être
conguré indépendamment en fonction des besoins.
Contrôleur réseau Gigabit Intel
La solution réseau d’Intel est connue pour offrir un débit accru, une utilisation minimale des ressources du CPU ainsi qu’une stabilité à toute épreuve. Grâce au contrôleur réseau embarqué de la carte mère, vous pouvez proter dès maintenant d’une connexion réseau
ultime.
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 1
1-3
Page 18
KeyBot
KeyBot est un microprocesseur intégré offrant une mise à niveau instantanée de votre clavier. Vous pouvez congurer et assigner des macros à certaines touches spéciques du
clavier de sorte à effectuer une tâche particulière ou plusieurs tâches simultanément. Vous
pouvez aussi congurer votre ordinateur de sorte à ce que ce dernier démarre directement en mode CPU Level UP, XMP ou sur l’interface du BIOS.
Cette fonctionnalité n’est compatible qu’avec les claviers USB.

1.1.3 Fonctionnalités exclusives ROG

Extreme Engine Digi+ III
Extreme Engine Digi+ III est une architecture d’alimentation totalement numérique qui
apporte une stabilité et une précision parfaite au processeur et à la mémoire, grâce à des
réglages de vitesse dynamiques. Les composants dédiés à l’alimentation sont eux-aussi remis à jour. Des MOSFET NexFET apportent un rendement de 90% en mode d’opération normal et sont deux fois plus résistants en termes de durée de vie en comparaison à des MOSFET standards. Les bobines en ferrite de 60A restent toujours au top de leurs performances, avec une température 3 à 5° plus fraîche, même lorsqu’elles reçoivent 60 amps. Enn, les condensateurs 10K Black Metallic fabriqués au Japon durent 5 fois plus longtemps que les condensateurs standards et résistent à des températures 20%
supérieures.
RAMDisk
Avec RAMDisk, utilisez une partie de la mémoire vive installée comme lecteur virtuel à grande vitesse an d’améliorer les performances de vos applications et de vos jeux favoris. RAMDisk permet également d’accroître la longévité du disque SSD et est doté d’une
fonctionnalité de sauvegarde et de restauration automatique des données.
RAMDisk n’est pris en charge que sous les systèmes d’exploitation 64 bits.
CPU Level Up
Mettez à niveau votre CPU sans coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up !
Choisissez simplement le CPU que vous souhaitez overclocker et la carte mère se chargera
du reste.
iROG
iROG est un circuit imprimé spécial maximisant les fonctionnalités uniques de la gamme
Chapitre 1
ROG de sorte à offrir un contrôle complet, et à tous les niveaux, de la carte mère. Cette solution accroît grandement les capacités d’overclocking et intègre de nombreuses fonctionnalités avancées de contrôle et de gestion avancé à un niveau matériel.
ROG Connect
Surveillez l’état de votre ordinateur de bureau et réglez ses paramètres en temps réel par le biais d’un PC portable. ROG Connect fait le lien entre votre système principal et un PC portable via un simple câble USB, pour vous permettre non seulement de visualiser les codes POST et l’état des composants en temps réel sur votre ordinateur portable, mais aussi d’effectuer des réglages sur le moment à un niveau purement matériel.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 19
ProbeIt
ProbeIt met n aux problèmes de conjecture lors des tentatives de localisation des points de mesure de la carte mère, en les identiant clairement sous la forme de 10 sets de points de détection pour que vous puissiez aisément identier les points de mesure appropriés lors de l’utilisation d’un multimètre.
LANGuard
La gamme ROG révolutionne le port réseau non seulement grâce à une technologie de
couplage de signaux avancée et de composants montés en surface permettant d’améliorer
le débit, mais aussi par le biais de composants pouvant prémunir les surtensions et les
décharges électrostatiques de sorte à protéger la carte mère contre l’électricité statique.

1.1.4 Fontionnalités spéciales

AI Suite 3
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite 3 regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des
ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via Wi-
Fi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
USB BIOS Flashback
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace de mise à jour du BIOS ! Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes pour que le BIOS soit mis à jour sans même avoir à accéder au programme de conguration du BIOS ou au système d’exploitation BIOS.
De plus, grâce à sa nouvelle application Windows®, les utilisateurs peuvent régulièrement
vérier la disponibilité et télécharger les mises à jour automatiquement.
USB 3.0 Boost
ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol), le tout dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être accrût de manière signicative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un interface logicielle conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés.

1.1.5 Logiciels ROG

Kaspersky® Anti-Virus
Kaspersky® Anti-Virus Personal offre une protection optimale pour les utilisateurs individuels
et les petites PME et est basé sur des technologies anti-virus avancées. Ce produit intègre
le moteur Kaspersky® Anti-Virus, mondialement connu pour obtenir des taux de détection de programmes malveillants parmi les plus élevés de l’industrie.
ASUS MAXIMUS VII GENE
1-5
Chapitre 1
Page 20
DAEMON Tools Pro Standard
DAEMON Tools Pro offre les fonctionnalités essentielles permettant de créer des copies de CD, DVD et Blu-ray. Il convertit aussi les médias optiques en disques virtuels et émule les périphériques pour pouvoir fonctionner avec les copies virtuelles. DAEMON Tools Pro permet aussi d’organiser les données, la musique, les vidéos et les photos sur un ordinateur de
bureau ou portable.
ROG CPU-Z
ROG CPU-Z est une version ROG customisée et autorisée par CPUID. Cette version intègre
les mêmes fonctionnalités et la même abilité que la version originale mais est dotée d’un design unique. Protez du nouveau look de ROG CPU-Z pour obtenir les informations
relatives à votre CPU et vous démarquer de la concurrence.
MemTweakIt
Lors de la modication des paramètres de la mémoire DRAM dans le BIOS, un certain délai est nécessaire au redémarrage du système. Toutefois, avec MemTweakIt vous pouvez tuner la mémoire, visualiser l’efcacité de vos réglages et partager votre conguration d’overclocking en ligne sur le site ROG ofciel.
DTS Connect
Pour vous permettre de proter pleinement de votre bibliothèque musicale à travers une multitude de formats et différents niveaux de qualité, DTS Connect combine deux technologies. DTS Neo:PC™ convertit les ux audio stéréo (CD, MP3, WMA, radio Internet) en conguration audio 7.1 pour offrir un son surround incroyable. Les utilisateurs peuvent dès lors connectez leur ordinateur à un home cinéma. DTS Interactive est capable d’exécuter un codage multi-canaux des signaux numériques DTS sur les ordinateurs mais aussi d’envoyer les signaux numériques codés par le bais d’une connexion numérique (S/PDIF ou HDMI) conçus pour acheminer les ux audio vers un décodeur externe.
Chapitre 1
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 21
1.2

Vue d’ensemble de la carte mère

1.2.1 Avant de commencer

Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface anti-
statique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ ou les composants.
.
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 1
1-7
Page 22

1.2.2 Diagramme de la carte mère

Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour
plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
Chapitre 1
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 23
Contenu du diagramme
Connecteurs/Boutons/Témoins lumineux/Jumper Page
1. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
2. Interface de connexion pour processeur LGA1150 1-9
3. Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1-3)
4. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 1-10
5. ProbeIt 1-49
6. Témoins Q_Code 1-32
7. Jumper de sélection de mode LN2 (3-pin LN2)
8. Bouton MemOK! 1-28
9. Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
10. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel (7-pin SATA6G_1~6) [rouges]
11. Connecteurs SATA 6.0Gb/s ASMedia (7-pin SATA6G_E1/2) [rouges]
12. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
13. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112, USB13)
14. Connecteur ROG Extension (18-1 pin ROG_EXT)
15. Connecteur pour câble à thermistance
(T_SENSOR1)
16. Bouton Sonic SoundStage (SOUNDSTAGE)
17. Bouton KeyBot (KeyBot)
18. Bouton de réinitialisation (RESET)
19. Bouton de de mise sous tension (START)
20. Connecteur TPM (20-1 pin TPM)
21. Interface M.2 (Socket 3) 1-47
22. Connecteur SupremeFX Impact II (26-1 pin SFX_IMPACT_II)
23. Connecteur MPCIE 1-48
®
®
1-44
1-43
1-38
1-42
1-39
1-40
1-45
1-41
1-46
1-47
1-29
1-29
1-27
1-27
1-46
1-48
Chapitre 1
ASUS MAXIMUS VII GENE
1-9
Page 24

1.2.3 Processeur

La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1150 conçue pour l’installation d’un processeur Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 4ème /
5ème génération.
Interface de connexion LGA1150 de la MAXIMUS VII GENE
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du
processeur.
Les processeurs au format LGA1156 et LGA1155 sont incompatibles avec les interfaces de connexion LGA1150. NE PAS installer de processeur LGA1156 / LGA1155 sur une interface de connexion LGA1150.
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est bien placé sur l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont
pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est
manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA1150.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches de l’interface de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait, ou s’ils ont été inigés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion.
Chapitre 1
1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 25

1.2.4 Mémoire système

La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de connexion destinées aux modules DDR3.
Interfaces de connexion pour modules mémoire
DDR3 de la MAXIMUS VII GENE
Congurations mémoire recommandées
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 1
1-11
Page 26
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Selon les spécications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère. Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de 512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section la fréquence manuellement.
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.
3.4 Menu Extreme Tweaker
pour ajuster
Chapitre 1
1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 27
Liste des modules mémoire compatibles avec la MAXIMUS VII GENE
DDR3 3300 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size SS/DS Chip
G.SKILL FE-3300C13D-8GTXDG (XMP) 8GB (2x4GB) SS - - 13-15-15-35 1.65
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM socket
NO.
support (Optional)
1 2 4
DDR3 3200 MHz
Vendors Part No. Size
AVEXIR AVD3UH32001304G-
4CI(XMP)
G.SKILL F3-3200C12Q-
16GTXDG(XMP)
16GB (4x 4GB) SS - - 13-15-15-35 1.65V
16GB (4x 4GB) SS - - 12-15-15-35 1.65V
SS/DSChip
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
DDR3 3100 MHz
Vendors Part No. Size
AVEXIR AVD3UH31001204G-
4CI(XMP)
A-DATA AX3U3100W4G12-
DMV(XMP)
16GB (4x 4GB) SS - - 12-14-14-35 1.65V
8GB (2x 4GB) SS - - 12-14-14-36 1.65V
SS/DSChip
Brand
Chip
NO.
Timing Voltage
DDR3 3000 MHz
DIMM socket support (Optional)
2 4
DIMM
socket
support
(Optional)
2 4
DIMM socket
Vendors Part No. Size
AVEXIR AVD3UH30001204G-
4BZ1(XMP)
APACER 78.BAGHN.AFL0C 16GB (4x 4GB) SS 12-14-14-35 1.65V
G.SKILL F3-3000C12Q-
16GTXDG(XMP)
G.SKILL F3-3000C12D-
8GTXDG(XMP)
CORSAIR CMY8GX3M2A-
3000C12R(XMP)
16GB (4x 4GB) SS - - 12-14-14-35 1.65V
16GB (4x 4GB) SS - - 12-14-14-35 1.65V
8GB (2 x 4B ) SS 12-14-14-35 1.65V
8GB (2 x 4B ) SS 12-14-14-36 1.65V
SS/DSChip
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
support (Optional)
2 4
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 1
1-13
Page 28
DDR3 2666 MHz
Vendors Part No. Size
Apacer 78.BAGFF.AFC0C(XMP) 8GB (2x 4GB) DS - - 12-13-13-35 -
Apacer 78.BAGFR.AFD0C(XMP) 8GB (2x 4GB) DS - - 12-13-13-35 -
Apacer 78.CAGFF.AFD0C(XMP) 16GB (2x 8GB) DS - - 12-13-13-35 -
CORSAIR CMD16GX3M4A2666C11
G.SKILL F3-2666CL10Q-16GBZHD(XMP) 16GB (4x 4GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
GEIL GOC332GB2666C11QC(XMP) 32GB (4x 8GB) DS - - 11-13-13-32 1.65
KINGSTON KHX26C11T2K2/8X(XMP) 8GB (2x 4GB) SS - - 2666-11-13-
(Ver5.12)(XMP)
16GB (4x 4GB) DS - - 11-13-13-35 1.65
SS/DSChip
Brand
Chip
NO.
Timing Voltage
13-32
1.65
DDR3 2500 MHz
DIMM socket
Vendors Part No. Size
G.SKILL F3-20000CL10Q-16GBZHD(XMP) 16GB (4x 4GB) DS - - 10-11-11-31 1.65
SS/DSChip
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
support (Optional)
2 4
DIMM
socket
support
(Optional)
2 4
Chapitre 1
1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 29
DDR3 2400 MHz
Chip
Vendors Part No. Size SS/DS
A-DATA AX3U2400W4G11-DMV(XMP) 8GB (2x 4GB) SS - - 11-13-13-35 1.65
A-DATA AX3U2400W8G11-DMV(XMP) 16GB (2x 8GB) DS - - 11-13-13-35 1.65
Apacer 78.BAGFL.AFD0C(XMP) 8GB (2x 4GB) DS - - 11-12-12-30 -
Apacer 783BAGF3.AFD0C(XMP) 8GB (2x 4GB) DS - - 11-11-11-30 -
CORSAIR CMD16GX3M2A2400C10
CORSAIR CMD32GX3M4A2400C10
CORSAIR CMY16GX3M2A2400C10A
CORSAIR CMY16GX3M2A2400C10R
CORSAIR CMZ16GX3M2A2400C10
G.SKILL F3-19200CL10Q2-
G.SKILL F3-19200CL10Q-
G.SKILL F3-19200CL11Q-
G.SKILL F3-19200CL9D-4GBPIS(XMP) 4G (2x 2G ) DS - - 9-11-9-28 1.65
G.SKILL F3-19200CL9Q-
G.SKILL F3-2400C11Q-32GXM(XMP) 32GB (4x 8GB) DS - - 11-13-13-31 1.65
GEIL GOC316GB2400C10QC(XMP) 16GB (4x 4GB) DS - - 10-11-11-30 1.65
GEIL GOC316GB2400C11QC(XMP) 16GB (4x 4GB) DS - - 11-11-11-30 1.65
Kingston KHX2400C11D3K4/8GX(XMP) 8GB (4x 2GB ) SS - - 11-13-11-30 1.65
KINGSTON KHX24C11K4/16X(XMP) 16GB (4x 4GB) DS - - 11-13-13-30 1.65
KINGSTON KHX24C11T2K2/8X(XMP) 8GB (2x 4GB) DS - - - 1.65
KINGSTON KHX24C11T3K2/16X(XMP) 16GB (2x 8GB) DS - - 2400-11-13-
KINGSTON KHX24C11T3K4(XMP) 16GB (4x 4GB) DS - - 2400-11-13-
KINGSTON KHX24C11T3K4/32X(XMP) 32GB (4x 8GB) DS - - 9-9-9-24 1.65
Mushkin 997122R(XMP) 16GB (2x 8GB) DS - - 2400-10-12-
Silicon Power
Transcend TX2400KLN-8GK(XMP) 8GB (2x 4GB) DS - - 2400-11-12-11-29 1.6
(Ver4.21)(XMP)
(Ver5.29)(XMP)
(Ver4.21)(XMP)
(Ver4.21)(XMP)
(Ver4.21)
64GBZHD(XMP)
32GBZHD(XMP)
16GBZHD(XMP)
16GBZMD(XMP)
SP004GXLYU240NSA(XMP) 4GB SS - - 2400-11-13-
16GB (2x 8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
32GB (4x 8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
16GB (8x 2GB ) DS - - 10-12-12-31 1.65
16GB (2x 8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
16GB (2x 8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
64GB (8x 8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
32GB (4x 8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
16GB (4x 4GB) DS - - 11-11-11-31 1.65
16GB (4x 4GB) DS - - 9-11-11-31 1.65
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
13-32
13-30
12-28
13-32
1.65
1.65
1.65
-
DIMM socket support (Optional)
2 4
DDR3 2200 MHz
DIMM socket
Vendors Part No. Size
GEIL GET34GB2200C9DC(XMP) 4GB (2x 2GB ) DS - - 9-10-9-28 1.65
GEIL GET38GB2200C9ADC(XMP) 8GB (2x 4GB) DS - - 9-11-9-28 1.65
SS/DSChip
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
ASUS MAXIMUS VII GENE
support (Optional)
2 4
Chapitre 1
1-15
Page 30
DDR3 2133 MHz
DIMM socket
Vendors Part No. Size
A-DATA AX3U2133W4G10-DR(XMP) 8GB (2x 4GB) SS - - 10-11-11-30 1.65
A-DATA AX3U2133W8G10-DR(XMP) 16GB (2x 8GB) DS - - 10-11-11-30 1.65
Apacer 78.BAGE4.AFD0C(XMP) 8GB (2x 4GB) DS - - 9-9-9-24 -
Apacer AHU04GFB33CAQ3R(XMP) 4GB DS - - 11-13-13-31 -
CORSAIR CMD16GX3M2A2133C9
CORSAIR CMD32GX3M4A2133C9
CORSAIR CMD8GX3M2A2133C9
CORSAIR CMD8GX3M2B2133C9
CORSAIR CMY8GX3M2A2133C11R
CORSAIR CMZ8GX3M2A2133C11R
G.SKILL F3-17000CL11Q2-
G.SKILL F3-17000CL9Q-
G.SKILL F3-17000CL9Q-
G.SKILL F3-2133C10Q-32GSR(XMP) 32GB (4x 8GB) DS - - 10-12-12-31 1.5
G.SKILL F3-2133C11Q-32GZL(XMP) 32GB (4x 8GB) DS - - 11-11-11-31 1.5
KINGSTON KHX2133C11D3K4/16GX(XMP) 16GB (4x 4GB) DS - - 11-12-11-30 1.65
KINGSTON KHX21C11T3FK8/64X(XMP) 64GB (8x 8GB) DS - - 9-9-9-24 1.5
Silicon Power
Silicon Power
Transcend TX2133KLH-16GK(XMP) 16GB (2x 8GB) DS - - 2133-10-11-
Transcend TX2133KLN-8GK(XMP) 8GB (2x 4GB) DS - - 2133-10-11-
(Ver4.21)(XMP)
(Ver4.21)(XMP)
(Ver1.5)(XMP)
(Ver5.12)(XMP)
(Ver4.21)(XMP)
(Ver4.21)(XMP)
64GBZLD(XMP)
16GBXLD(XMP)
16GBZH(XMP)
SP004GXLYU213NSA(XMP) 4GB SS - - 2133-11-12-
SP008GXLYU213NSA(XMP) 8GB DS - - 2133-11-12-
16GB (2x 8GB) DS - - 9-11-11-31 1.65
32GB (4x 8GB) DS - - 9-11-11-31 1.65
8GB (2x 4GB) DS - - 9-11-10-27 1.5
8GB (2x 4GB) DS - - 9-11-11-31 1.65
8GB (2x 4GB) DS - - 11-11-11-27 1.5
8GB (2x 4GB) DS - - 11-11-11-27 1.5
64GB (8x 8GB) DS - - 11-11-11-30 1.5
16GB (4x 4GB) DS - - 9-11-9-28 1.65
16GB (4x 4GB) DS - - 9-11-10-28 1.65
SS/DSChip
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
11-30
11-30
10-27
10-27
support (Optional)
2 4
-
-
1.6
1.6
Chapitre 1
DDR3 2000 MHz
Vendors Part No. Size
AEXEA AXA3ES4GK2000LG28V(XMP) 4GB (2x
Asint SLA302G08-ML2HB(XMP) 4GB DS Hynix H5TQ2G83BFRH9C 9-9-9-27 -
GEIL GUP34GB2000C9DC(XMP) 4GB (2x
2GB )
2GB )
1-16 Chapitre 1 : Introduction au produit
SS/DSChip
DS - - - 1.65
DS - - 9-9-9-28 1.65
Chip NO. Timing Voltage
Brand
DIMM socket support (Optional)
2 4
Page 31
DDR3 1866 MHz
Vendors Part No. Size
CORSAIR CMD16GX3M2A1866C9 (Ver5.29)(XMP) 16GB (2x 8GB) DS - - 1866 9-9-9-27 1.5
CORSAIR CMD16GX3M4A1866C9 (Ver4.13)(XMP) 16GB (4x 4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMD16GX3M4A1866C9 (Ver8.16)(XMP) 16GB (4x 4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMD32GX3M4A1866C9 (Ver3.24)(XMP) 32GB (4x 8GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMD8GX3M2A1866C9 (Ver4.13)(XMP) 8GB (2x 4GB) DS - - - 1.5
CORSAIR CMD8GX3M2A1866C9 (Ver5.12)(XMP) 8GB (2x 4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMD8GX3M2A1866C9 (Ver8.16)(XMP) 8GB (2x 4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMT32GX3M4X1866C9(Ver3.23)(XMP) 32GB (4x 8GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMY16GX3M2A1866C9 (Ver 4.21)(XMP) 16GB (2x 8GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMY8GX3M2A1866C9 (Ver3.24)(XMP) 8GB (2x 4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMZ16GX3M2A1866C10 (Ver5.29)
CORSAIR CMZ16GX3M2A1866C9(XMP) 16GB (2x 8GB) DS - - 1866-9-10-
CORSAIR CMZ32GX3M4X1866C10 (Ver3.23)
CORSAIR CMZ32GX3M4X1866C10(Ver3.23)(XMP) 32GB (4x 8GB) DS - - 10-11-10-27 1.5
CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9 (Ver8.16)(XMP) 8GB (2x 4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9(XMP) 8GB (2x 4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9G (Ver5.12)(XMP) 8GB (2x 4GB) DS - - 1866 9-10-
Crucial BLE8G3D1869DE1TX0.16FED(XMP) 16GB (2x 8GB) DS - - 1866-9-9-9-27 1.5
Crucial BLE4G3D1869DE1XT0.16FMD(XMP) 4GB DS - - 9-9-9-27 1.5
G.SKILL F3-14900CL10Q-32GBZL(XMP) 32GB (4x 8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5
G.SKILL F3-14900CL9D-8GBSR(XMP) 8GB (2x 4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5
G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBXL(XMP) 16GB (4x 4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5
G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBZL(XMP) 16GB (4x 4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5
G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBZL(XMP) 16GB (4x 4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5
G.SKILL F3-1866C10Q2-64GZM(XMP) 64GB (2x 8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5
G.SKILL F3-1866C10Q2-64GZM(XMP) 64GB (2x 8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5
G.SKILL F3-1866C9Q-32GXM(XMP) 32GB (4x 8GB) DS - - 9-10-9-28 1.5
GEIL GEEL316GB1866C9DC(XMP) 16GB (2x 8GB) DS - - 1866-9-10-
KINGSTON KHX1866C9D3K2/8GX(XMP) 8GB (2x 4GB) DS - - - 1.65
Silicon Power
Silicon Power
(XMP)
(XMP)
SP004GXLYU186NSA(XMP) 4GB SS - - 1866-9-11-9-27 -
SP008GXLYU186NSA(XMP) 8GB DS - - 1866-9-11-9-27 -
16GB (2x 8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5
32GB (4x 8GB) DS - - 10-11-10-27 1.5
SS/DSChip
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
9-27
9-27
9-28
1.5
1.5
1.65
DIMM socket support (Optional)
2 4
Chapitre 1
ASUS MAXIMUS VII GENE
1-17
Page 32
Chapitre 1
DDR3 1800 MHz
DIMM socket
Vendors Part No. Size
G.SKILL F3-14400CL9D-4GBRL(XMP) 4GB (2x 2GB ) DS - - 9-9-9-24 1.65
SS/DSChip
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
support (Optional)
2 4
DDR3 1600 MHz
DIMM socket
Vendors Part No. Size SS/DS
A-DATA AD3U1600W4G11 4GB SS A-DATA 3WCD-1211A 11-11-
A-DATA AD3U1600W8G11 8GB DS A-DATA 3WCD-1211A 11-11-
A-DATA ADDU1600W4G11-B 4GB SS A-DATA DWND-1211A 9-9-9-24-
A-DATA ADDU1600W8G11-B 8GB DS ELPIDA J4208EBBG-GN-F 9-9-9-24-
A-DATA AX3U1600W4G9-
A-DATA AX3U1600W8G9-
AMD AE32G1609U1-U 2GB SS AMD 23EY4587MB6H - 1.5
AMD AE34G1609U2-U 4GB DS AMD 23EY4587MB6H - 1.5
AMD AP38G1608U2K(XMP) 8GB (2x
Apacer 78.B1GE3.9L10C 4GB DS Apacer AM5D5908DEQSCK - 1.65
Apacer 78.B1GET.9K00C 4GB SS Apacer AM5D6008BQQSCK 11-11-
Apacer 78.C1GET.9K10C 8GB DS Apacer AM5D6008BQQSCK 11-11-
Apacer AHU04GFA60C9Q1D
Apacer AHU04GFA60C9Q3R
Apacer AHU08GFA60CBT3R
Asint SLA302G08-
Asint SLA302G08-
Asint SLA302G08-EGN1C 4GB DS ASint 302G08-GN1C - -
Asint SLA304G08-ENG1B 4GB SS Asint 304G08-GN1B 9-11-
Asint SLB304G08-
Asint SLB304G08-EGN1B 8GB DS ASint 304G08-GN1B - -
SLZ302G08- EGN1C
DB(XMP)
DB(XMP)
(XMP)
(XMP)
(XMP)
EGG1C(XMP)
EGJ1C(XMP)
EGJ1B(XMP)
2GB SS ASint 302G08-
8GB (2x 4GB)
16GB (2x 8GB)
4GB)
4GB DS - - 9-9-9-
4GB DS - - 11-11-
8GB DS - - 9-9-9-
4GB DS Asint 302G08-GG1C 9-9-9-
4GB DS Asint 302G08-GJ1C 9-9-9-
8GB DS - - 9-9-9-
Chip
Chip NO. Timing Voltage
Brand
11-28
11-28
SS - - 9-9-9-241.5
DS - - 9-9-9-241.5
DS - - 9-9-9-
- -
GN1C
28
11-28
11-31
27
11-28
24
27
27
11-28
27
support (Optional)
2 4
-
-
1.65
-
-
1.65
-
-
-
-
-
-
1-18 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 33
DDR3 1600 MHz
Vendors Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
AVD3U16000904G-2CW(XMP) 8GB (2x
CMD16GX3M2A1600C9 (Ver8.21) (XMP)
CMD8GX3M2A1600C8 (Ver5.12) (XMP)
CMD8GX3M2A1600C9 (Ver2.12) (XMP)
CML16GX3M2A1600C10 (Ver2.21) (XMP)
CML16GX3M4X1600C8(Ver 2.12) (XMP)
CML8GX3M2A1600C9 (Ver7.12) (XMP)
CMV8GX3M1A1600C11 8GB DS - - 11-11-
CMX8GX3M2A1600C9 (Ver3.19) (XMP)
CMZ16GX3M2A1600C10 (Ver.3.24) (XMP)
CMZ16GX3M4A1600C9(XMP) 16GB (4x
CMZ16GX3M4X1600C9 (Ver8.16) (XMP)
CMZ32GX3M4X1600C10 (Ver2.2) (XMP)
CMZ4GX3M1A1600C9 (Ver8.16) (XMP)
CMZ8GX3M1A1600C10 (Ver3.23) (XMP)
CMZ8GX3M1A1600C10 (Ver8.21) (XMP)
CMZ8GX3M2A1600C8(XMP) 8GB (2x
CMZ8GX3M2A1600C9(XMP) 8GB (2x
BLS4G3D1609DS1S00.16 FMR(XMP)
BLT4G3D1608DT1TX0.16 FM(XMP)
M2X2G64CB88G7N-DG(XMP) 2GB SS Elixir N2CB2G80GN-DG9-9-9-28 -
M2X4G64CB8HG5N-DG(XMP) 4GB DS Elixir N2CB2G80GN-DG9-9-9-28 -
HMT351U6CFR8C-PB 4GB DS Hynix H5TQ2G83CFR - -
HMT41GU6MFR8C-PB 8GB DS Hynix H5TQ4G83MFR - -
FLGE85F-C8KL9A(XMP) 2GB SS KINGMAX N/A 9-9-9-28 -
FLGF65F-C8KL9A(XMP) 4GB DS KINGMAX N/A 9-9-9-28 -
DS - - 11-11-
4GB)
16GB (2x
DS - - 9-9-9-24 1.5
8GB)
8GB (2x
DS - - 1600 8-8-
4GB)
8GB (2x
DS - - 9-9-9-24 1.5
4GB)
16GB (2x
DS - - 10-10-
8GB)
16GB (4x
DS - - Heat-Sink
4GB)
8GB (2x
DS - - 9-9-9- 24 1.5
4GB)
8GB (2x
SS - - 9-9-9-24 1.65
4GB)
16GB (2x
DS - - 10-10-
8GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
4GB)
16GB (4x
DS - - 1600-9-9-
4GB)
32GB (4x
DS - - 10-10-
8GB)
4GB ( 1x
DS - - 9-9-9-24 1.5
4GB)
8GB ( 1x
DS - - 10-10-
8GB)
8GB ( 1x
DS - - 10-10-
8GB)
DS - - 8-8-8-24 1.5
4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
4GB)
4GB DS - - 1600-9-9-
4GB DS - - 8-8-8-24 1.5
11-28
8-24
10-27
Package
11-30
10-27
9-24
10-27
10-27
10-27
9-24
1.5
1.5
1.5
1.5
-
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
DIMM socket support (Optional)
2 4
Chapitre 1
ASUS MAXIMUS VII GENE
1-19
Page 34
Chapitre 1
DDR3 1600 MHz
Vendors
F3-12800CL9D-8GBSR2(XMP) 8GB (2x
F3-12800CL9Q-16GBXL(XMP) 16GB
F3-12800CL9Q-16GBZL(XMP) 16GB
F3-1600C9Q-32GXM(XMP) 32GB
GUP34GB1600C7DC(XMP) 4GB (2x
GVP38GB1600C8QC(XMP) 8GB (4x
KHX16009CD3K2/8GX(XMP) 8GB (2x
KHX1600C9D3B1/4G(XMP) 4GB SS - - 9-9-9-271.65
KHX1600C9D3K3/12GX(XMP) 12GB
KHX1600C9D3K3/6GX(XMP) 6GB (3x
KHX1600C9D3K3/6GX(XMP) 6GB (3x
KHX1600C9D3K4/16GX(XMP) 16GB
KHX1600C9D3K6/24GX(XMP) 24GB
KHX1600C9D3K8/32GX(XMP) 32GB
KHX1600C9D3LK2/8GX(XMP) 8GB (2x
KHX1600C9D3P1K2/8G 8GB (2x
KHX16C10B1K2/16X(XMP) 16GB
KHX16C9K2/16 16GB
KHX16C9P1K2/16 16GB
KVR16N11/4 4GB DS KINGSTON D2568JPUCPGGBU 11-
KVR16N11/4 4G DS Hynix H5TQ2G83CFRPBC - 1.5
Part
Size SS/DS Chip Brand
No.
DS - - 9-9-9-241.25
4GB)
DS - - 9-9-9-241.5
(4x 4GB)
DS - - 9-9-9-241.5
(4x 4GB)
DS - - - 1.5
(4x 8GB)
DS - - 7-7-7-241.6
2GB )
DS - - 8-8-8-281.6
2GB )
DS - - 9-9-9-
4GB)
DS - - 9 1.65 • (3x 4GB)
DS - - 9 1.65 • 2GB )
DS - - 9 1.65 • 2GB )
DS - - 9-9-9-
(4x 4GB)
DS - - 9 1.65 • ( 6x 4GB)
DS - - 9-9-9-271.65
(8x 4GB)
DS - - 9-9-9-
4GB)
DS - - 9 1.5
4GB)
DS - - - 1.5
(2x 8GB)
DS - - 1333-
(2x 8GB)
DS - - - 1.5
(2x 8GB)
Chip NO.
27
24
24
9-9-9-
24
11-11-
28-1
Timing Voltage
1.65
1.65
1.35
1.5
-
DIMM socket support (Optional)
2 4
1-20 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 35
DDR3 1600 MHz
Vendors
MT16JTF1G64AZ-1G6D1 8GB DS MICRON D9PBC - 1.5
MT16JTF1G64AZ-1G6E1 8GB DS Micron D9QBJ - -
MT16KTF51264AZ-1G6M1 4GB DS MICRON D9PFJ 11-11-11-28 -
MT16KTF51264AZ-1G6M1 4GB DS MICRON D9PFJ - -
MT8JTF51264AZ-1G6E1 4GB SS Micron D9QBJ - -
MT8KTF25664AZ-1G6M1 2GB SS MICRON D9PFJ - -
PV316G160C9K(XMP) 16GB
PV316G160C9K(XMP) 16GB
AL9F8L93B-GN2E 4GB SS PSC A3P4GF3BLF - -
ALAF8L93B-GN2E 8GB DS PSC A3P4GF3BLF - -
SMD-4G28N1P-16KM 4GB SS ELPIDA J4208BBBG-GN-F 1600 -
SMD-4G68HP-16KZ 4GB DS Hynix H5TQ2G83BFRPBC - 1.5
SMD-4G68NG-16KK 4GB DS ELPIDA J2108BDBG-GN-F - -
SMD-8G28NP-16KM 8GB DS ELPIDA J4208BBBG-GN-F 1600 -
SP002GBLTU160V02(XMP) 2GB SS S-POWER 20YT5NG 9-11-11-28 1.5
SP004GBLTU160V02(XMP) 4GB DS S-POWER 20YT5NG 9-9-9-24 1.5
SP004GXLYU160NSA(XMP) 4GB SS - - 1600-9-9-9-27 -
SP008GXLYU160NSA(XMP) 8GB DS - - 1600-9-9-9-27 -
Part
Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
No.
SS - - 1600-9-9-9-24 1.5 • (2x 4GB)
SS - - 1600-9-9-9-24 1.5 • (2x 8GB)
DIMM socket support (Optional)
2 4
TED34GM1600C11BK 4GB DS Hynix H5TC2G83EFR 11-11-11-28 1.5
TED38GM1600C11BK 8GB DS Hynix H5TQ4G83AFR 11-11-11-28 1.5
TLD34G1600HC9BK(XMP) 8GB (2x
TLD38G1600HC9BK(XMP) 16GB
TXD34096M1600HC9­D(XMP)
TS1GLK64V6H(620945) 8GB DS SAMSUNG K4B4G0846B - -
TS1GLK64W6H 8GB DS SAMSUNG K4B4G0846B 11-11-11-28-1 -
TS512MLK64W6H 4GB SS SAMSUNG K4B4G0846B 11-11-11-28-2 -
84E44G93UM-16BPSYW 4GB SS UMAX U2S96D30TP-16 1600-11-11-11-28 -
84E48G93UM-16BPSYW 8GB DS UMAX U2S96D30TP-16 1600-11-11-11-28 -
DS - - 9-9-9-24 1.5 • 4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5 • (2x 8GB)
4GB DS Hynix H5TC2G83BFRH9A 9-9-9-24 1.5
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 1
1-21
Page 36
Chapitre 1
DDR3 1333 MHz
DIMM socket
Vendors Part No. Size
ACTICA ACT1GHU64B8F1333S 1GB SS SAMSUNG K4B1G0846F - -
ACTICA ACT1GHU72C8G1333S 1GB SS SAMSUNG K4B1G0846F(ECC) - -
ACTICA ACT2GHU64B8G1333M 2GB DS Micron D9KPT - -
ACTICA ACT2GHU72D8G1333M 2GB DS Micron D9KPT(ECC) - -
ACTICA ACT2GHU72D8G1333S 2GB DS SAMSUNG K4B1G0846F(ECC) - -
ACTICA ACT4GHU64B8H1333H 4GB DS Hynix H5TQ2G83AFR - -
ACTICA ACT4GHU72D8H1333H 4GB DS Hynix H5TQ2G83AFR(ECC) - -
AMD AE32G1339U1-U 2GB SS AMD 23EY4587MB3H - 1.5
AMD AE34G1339U2-U 4GB DS AMD 23EY4587MB3H - 1.5
Apacer 78.A1GC6.9L1 2GB DS Apacer AM5D5808FEQSBG 9 -
Apacer 78.B1GDE.9L10C 4GB DS Apacer AM5D5908CEHSBG 9 -
Asint SLA302G08-EDJ1C 2GB SS ASint 302G08-DJ1C - -
Asint SLA304G08-EDJ1B 4GB SS Asint 304G08-DJ1B 9-10-
Asint SLB304G08-EDJ1B 8GB DS Asint 304G08-DJ1B 9-9-9-24 -
Asint SLZ302G08-EDJ1C 4GB DS ASint 302G08-DJ1C - -
ATP AQ12M72E8BKH9S 4GB DS SAMSUNG K4B2G0846C(ECC) - -
BUFFALO D3U1333-1G 1GB SS Elpida J1108BFBG-DJ-F - -
BUFFALO D3U1333-2G 2GB DS Elpida J1108BFBG-DJ-F -
BUFFALO D3U1333-4G 4GB DS NANYA NT5CB256M8BN-CG -
CORSAIR CMV4GX3M2A1333C9 4GB
CORSAIR CMV8GX3M2A1333C9 8GB
CORSAIR CMX8GX3M1A1333C9
(Ver2.2)
CORSAIR CMX8GX3M1A1333C9
(Ver3.23)
CORSAIR CMX8GX3M2A1333C9
(XMP)
EK
EKM324L28BP8-I13 4GB
Memory
G.SKILL F3-10600CL9D-4GBNT 4GB
G.SKILL F3-10666CL9D-8GBRL 8GB
G.SKILL F3-10666CL9D-8GBRL 8GB
G.SKILL F3-10666CL9D-8GBXL 8GB
GEIL GET316GB1333C9QC 16GB
SS/DSChip
Brand
SS - N/A 9-9-9-24 -
(2x2GB)
DS - N/A 9-9-9-24 -
(2x4GB)
8GB DS - - 9-9-9-24 1.5
8GB DS - - 9-9-9-24 1.5
8GB
DS - - 9-9-9-24 1.5
(2x4GB)
DS - - 9 -
(2x2GB)
DS G.SKILL D3 128M8CE9 2GB 9-9-9-24 1.5
(2x2GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
(2x4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
(2x4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
(2x4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
(4x4GB)
Chip NO. Timing Voltage
10-26
support (Optional)
2 4
-
1-22 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 37
DDR3 1333 MHz
Vendors Part No. Size
GEIL GG34GB1333C9DC 4GB
GEIL GG34GB1333C9DC 4GB
GEIL GVP34GB1333C9DC 4GB
GEIL GVP38GB1333C7QC 8GB
GEIL GVP38GB1333C9DC 8GB
GoodRam GR1333D364L9/2G 2GB DS Qimonda IDSH1G-03A1F1C-13H - -
Hynix HMT125U6TFR8A-H9 2GB DS Hynix H5TC1G83TFR - -
INNODISK M3UN-2GHJBC09 2GB SS Hynix H5TQ2G83CFRH9C 9-9-9-24 -
INNODISK M3UN-4GHJAC09 4GB DS Hynix H5TQ2G83CFRH9C 9-9-9-24 -
KINGMAX FLFE85F-B8KL9 2GB DS KINGMAX KFB8FNLXL-BNF-15A - -
KINGMAX FLFE85F-C8KL9 2GB SS KINGMAX KFC8FNLBF-GXX-12A - -
KINGMAX FLFE85F-C8KL9 2GB SS KINGMAX KFC8FNLXF-DXX-15A - -
KINGMAX FLFE85F-C8KM9 2GB SS Kingmax KFC8FNMXF-BXX-15A - -
KINGMAX FLFF65F-C8KL9 4GB DS KINGMAX KFC8FNLXF-DXX-15A - -
KINGMAX FLFF65F-C8KM9 4GB DS Kingmax KFC8FNMXF-BXX-15A - -
KINGSTON KVR1333D3E9S/4G 4GB DS Elpida J2108ECSE-DJ-F 9 1.5
KINGSTON KVR1333D3N9H/4G 4GB DS ELPIDA J2108BDBG-GN-F - 1.5
KINGSTON KVR1333D3N9H/8G 8GB DS ELPIDA J4208EASE-DJ-F 9-9-9-24 1.5
KINGSTON KVR13N9S8H/4 4GB SS ELPIDA J4208BBBG-GN-F - 1.5
KINGTIGER F10DA2T1680 2GB DS KINGTIGER KTG1333PS1208NST-C9 - -
KINGTIGER KTG2G1333PG3 2GB DS - - - -
Mach Xtreme
Mach Xtreme
MICRON MT8JTF25664AZ-1G4M1 2GB SS MICRON D9PFJ - -
OCZ OCZ3G1333LV4GK 4GB
OCZ OCZ3G1333LV8GK 8GB
OCZ OCZ3G1333LV8GK 8GB
OCZ OCZ3RPR1333C9LV8GK 8GB
Patriot PG38G1333EL(XMP) 8GB DS - - - 1.5
MXD3U133316GQ 16GB
MXD3V13332GS 2GB SS Mach
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
DS GEIL GL1L128M88BA115FW 9-9-9-24 1.3
(2x2GB)
DS GEIL GL1L128M88BA15B 9-9-9-24 1.3
(2x2GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
(2x2GB)
DS - - 7-7-7-24 1.5
(4x2GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
(2x4GB)
DS - - - -
(4x4GB)
Xtreme
DS - - 9-9-9 1.65
(2x2GB)
DS - - 9-9-9 1.65
(2x4GB)
DS - - 9-9-9 1.65
(2x4GB)
DS - - 9-9-9 1.65
(2x4GB)
C2S46D30-D313 - -
DIMM socket support (Optional)
2 4
Chapitre 1
ASUS MAXIMUS VII GENE
1-23
Page 38
DDR3 1333 MHz
Vendors Part No. Size
Patriot PGD316G1333ELK
Patriot PSD32G13332 2GB DS Patriot PM128M8D3BU-15 9 -
RiDATA C304627CB1AG22Fe 2GB DS RiDATA C304627CB1AG22Fe 9 -
RiDATA E304459CB1AG32Cf 4GB DS RiDATA E304459CB1AG32Cf 9 -
SAMSUNG M378B5273CH0-CH9 4GB DS SAMSUNG K4B2G0846C - -
Silicon Power
Silicon Power
Silicon Power
Silicon Power
Team TED34096M1333HC9 4GB DS Team T3D2568LT-13 - -
Transcend JM1333KLH-8G(623654) 8GB DS Transcend TK963EBF3 - -
Transcend TS1GLK64V3H(620053) 8GB DS MICRON D9QBJ - -
(XMP)
SP001GBLTE133S01 1GB SS NANYA NT5CB128M8AN-CG - -
SP001GBLTU133S02 1GB SS S-POWER 10YT3E5 9 -
SP002GBLTU133V02 2GB SS S-POWER 20YT3NG 9-9-9-24 -
SP004GBLTU133V02 4GB DS S-POWER 20YT3NG 9-9-9-24 -
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face Support DIMM :
1 DIMM: Supporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en conguration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer le module sur le slot A2 pour une meilleure compatibilité.
2 DIMM: Supporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou rouges en
conguration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer les
modules sur les slots A2 et B2 pour une meilleure compatibilité.
4 DIMM: Supporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et rouges en
conguration mémoire Dual-channel.
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
16GB
DS - - 9-9-9-24 1.5
(2x8GB)
DIMM socket support (Optional)
2 4
ASUS offre exclusivement la prise en charge de la fonction Hyper DIMM.
Chapitre 1
La prise en charge de la fonction Hyper DIMM est soumise aux caractéristiques
physiques du CPU. Chargez les paramètres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la
prise en charge Hyper DIMM.
Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
1-24 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 39

1.2.5 Slots d’extension

Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
Description
1 Slot PCIe 3.0/2.0 x16/x8_1 2 Slot 3.0/2.0 x8_2 3 Slot PCIe 2.0 x4_1
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 1
1-25
Page 40
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A B C D E F G H
Slot PCIE_x16/x8_1 partagé – Slot PCIE_x8_2 partagé – Slot PCIE_x4_1 partagé – I.G.F.X partagé
Contrôleur réseau Intel®– partagé – Contrôleur SATA #0 partagé – Contrôleur SATA #1 partagé – Contrôleur HD Audio partagé – EHCI #0 (USB 2.0) partagé EHCI #1 (USB 2.0) partagé – XHCI (USB 3.0) shared
Contrôleur SATA
ASmMedia
Contrôleur USB 3.0
ASmMedia
partagé
partagé
Conguration
Une carte VGA/PCIe
Deux cartes VGA/PCIe
Il est recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l’utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement
thermique.
Chapitre 1
1-26 Chapitre 1 : Introduction au produit
Seuls les nouveaux processeurs de 4ème et 5ème génération Intel® Core™ sont compatibles avec l’interface PCIe 3.0.
Le slot PCIe_x16/x8_1 bascule en mode x8 lorsque le slot PCIe_x8_2 est occupé.
(Recommandé pour une seule carte)
Mode de fonctionnement PCI Express
PCIe_x16/x8_1 PCIe_x8_2
x16
N/D
x8 x8
Page 41
Mode de fonctionnnement PCIe
Slot / Connecteur Auto mPCIe M.2 PCIe X4
PCIeX4_1 2 4 2 2 4
M.2 1 1 2
mPCIe 1 1
Emplacement sur la carte mère
L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des interfaces M.2, PCIeX4_1 et mPCIe.
• Il existe deux utilisations possibles en mode Auto:
1. Par défaut, le slot PCIeX4_1 opère en mode X2 avec l’interface M.2 et mPCIe en mode x1.
2. Lorsqu’une carte est installée sur le slot PCIeX4 , ce dernier opère en mode X4 pour obtenir les meilleures performances possibles. Toutefois, l’interface M.2 et
le connecteur mPCIe sont désactivés.
En mode mPCIe X1, le slot PCIeX4_1 opère en mode X2 avec l’interface M.2 et
mPCIe en mode x1.
En mode M.2, le slot PCIeX4_1 et l’interface M.2 opèrent en mode X2. Toutefois, le connecteur mPCIe devient inutilisable.
En mode PCIe X4, le slot PCIeX4_1 opère en mode X4 pour obtenir les meilleures
performances possibles. Toutefois, l’interface M.2 et le connecteur mPCIe sont
désactivés.
Pour congurer la bande passante du slot PCIEx4_1 dans le BIOS, consultez la section Onboard Devices Conguration du Chapitre 3.
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 1
1-27
Page 42

1.2.6 Boutons embarqués

Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances
lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent continuellement de conguration pour augmenter les performances du système.
1. Bouton de mise sous tension
La carte mère intègre un bouton d’alimentation vous permettant d’allumer ou d’éteindre le système. Ce bouton s’allume lorsque le système est fourni en courant électrique pour indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant d’enlever ou installer la carte mère dans le châssis. L’illustration ci-dessous offre l’emplacement de cet interrupteur sur la carte mère.
Chapitre 1
Bouton de mise sous tension de la
2. Bouton de réinitialisation
Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système.
Bouton de réinitialisation de la
MAXIMUS VII GENE
MAXIMUS VII GENE
1-28 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 43
3. Bouton MemOK!
L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer
des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez le bouton MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer
le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et assurer un bon démarrage du système.
Bouton MemOK! de la MAXIMUS VII GENE
Voir section 1.2.7 Témoins lumineux de la carte mère pour l’emplacement exact du
voyant DRAM.
Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas
correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant
d’utiliser la fonction MemOK!.
Le bouton MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™.
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité
intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant
DRAM_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test.
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test.
Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière
continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci gurent bien
dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur
le site Web d’ASUS (www.asus.com).
Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de
mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire
au redémarrage du système. Pour annuler la procédure, éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes.
Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS,
appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés.
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la
plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la
fonction MemOK!
Chapitre 1
ASUS MAXIMUS VII GENE
1-29
Page 44
4. Bouton KeyBot (KeyBot)
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction KeyBot.
Bouton KeyBot de la MAXIMUS VII GENE
La fonction KeyBot n’est compatible qu’avec les claviers USB.
Le voyant lumineux KEYBOT_LED s’allume lorsque cette fonction est activée.
5. Bouton Sonic SoundStage (SOUNDSTAGE)
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction Sonic SoundStage.
Bouton Sonic SoundStage de la MAXIMUS VII GENE
Chapitre 1
1-30 Chapitre 1 : Introduction au produit
Le code de débogage afché par les témoins Q-Code afchent le prol actuel assigné au bouton Sonic SoundStage. 4 prols d’utilisation sont disponibles : (01) FPS, (02) Course, (03) Combat, (04) Sports et (dE) Défaut.
Page 45

1.2.7 Témoins lumineux de la carte mère

1. Témoin d’activité de disque dur
Ce témoin lumineux a été conçu pour indiquer l'activité du disque dur. Il clignote lors de
l'écriture ou de la lecture de données, et reste éteint si aucun disque dur n'est connecté à
la carte mère ou si le(s) disque(s) dur ne fonctionne(nt) pas.
Témoin d’activité de disque dur de la MAXIMUS VII GENE
2. Témoins Q-LED
Les témoins lumineux Q-LED indiquent l’état de vérication des composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant lumineux correspondant s’allume jusqu’à ce que le problème soit résolu. Cette solution
conviviale offre une méthode intuitive et rapide pour détecter la racine du problème.
Témoins Q-LED de la MAXIMUS VII GENE
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 1
1-31
Page 46
3. Témoin KeyBot (KEYBOT_LED)
Ce voyant lumineux s’allume pour indiquer que la fonction KeyBot a été activée.
Témoin KeyBot de la MAXIMUS VII GENE
4. Témoin USB BIOS Flashback
Ce voyant lumineux s’allume pour indiquer la mise à jour du BIOS, et s’éteint une fois
le processus terminé.
Témoin USB BIOS Flashback de la MAXIMUS VII GENE
Chapitre 1
1-32 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 47
5. Témoins Q-Code
Ces voyants offrent un système d'afchage à code symbolisé par deux valeurs
numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de débogage pour plus d'informations.
Témoins de débogage de la MAXIMUS VII GENE
Ces voyants indiquent également l’état du prol SoundStage lorsque vous appuyez sur le
bouton SoundStage. Voir section Boutons embarqués pour plus de détails.
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 1
1-33
Page 48
Chapitre 1
Tableau de débogage Q-Code
Code Description 00 Not used 01 Power on. Reset type detection (soft/hard). 02 AP initialization before microcode loading 03 System Agent initialization before microcode loading 04 PCH initialization before microcode loading 06 Microcode loading
07 AP initialization after microcode loading
08 System Agent initialization after microcode loading 09 PCH initialization after microcode loading 0B Cache initialization 0C – 0D Reserved for future AMI SEC error codes 0E Microcode not found 0F Microcode not loaded 10 PEI Core is started 11 – 14 Pre-memory CPU initialization is started 15 – 18 Pre-memory System Agent initialization is started 19 – 1C Pre-memory PCH initialization is started 2B – 2F Memory initialization 30 Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) 31 Memory Installed 32 – 36 CPU post-memory initialization 37 – 3A Post-Memory System Agent initialization is started 3B – 3E Post-Memory PCH initialization is started 4F DXE IPL is started
50 – 53
54 Unspecied memory initialization error 55 Memory not installed 56 Invalid CPU type or Speed 57 CPU mismatch 58 CPU self test failed or possible CPU cache error 59 CPU micro-code is not found or micro-code update is failed
Memory initialization error. Invalid memory type or incompatible memory speed
1-34 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 49
Code Description 10 PEI Core is started 11 – 14 Pre-memory CPU initialization is started 15 – 18 Pre-memory System Agent initialization is started 19 – 1C Pre-memory PCH initialization is started 2B – 2F Memory initialization 30 Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) 31 Memory Installed 32 – 36 CPU post-memory initialization 37 – 3A Post-Memory System Agent initialization is started 3B – 3E Post-Memory PCH initialization is started 4F DXE IPL is started
50 – 53
54 Unspecied memory initialization error 55 Memory not installed 56 Invalid CPU type or Speed 57 CPU mismatch 58 CPU self test failed or possible CPU cache error 59 CPU micro-code is not found or micro-code update is failed 5A Internal CPU error 5B Reset PPI is not available 5C – 5F Reserved for future AMI error codes E0 S3 Resume is stared (S3 Resume PPI is called by the DXE IPL) E1 S3 Boot Script execution E2 Video repost E3 OS S3 wake vector call E4 – E7 Reserved for future AMI progress codes E8 S3 Resume Failed E9 S3 Resume PPI not Found EA S3 Resume Boot Script Error EB S3 OS Wake Error EC – EF Reserved for future AMI error codes
Memory initialization error. Invalid memory type or incompatible memory speed
Chapitre 1
ASUS MAXIMUS VII GENE
1-35
Page 50
Chapitre 1
Code Description F0 Recovery condition triggered by rmware (Auto recovery) F1 Recovery condition triggered by user (Forced recovery) F2 Recovery process started F3 Recovery rmware image is found F4 Recovery rmware image is loaded F5 – F7 Reserved for future AMI progress codes F8 Recovery PPI is not available F9 Recovery capsule is not found FA Invalid recovery capsule FB – FF Reserved for future AMI error codes 60 DXE Core is started 61 NVRAM initialization 62 Installation of the PCH Runtime Services 63 – 67 CPU DXE initialization is started 68 PCI host bridge initialization 69 System Agent DXE initialization is started 6A System Agent DXE SMM initialization is started 6B – 6F System Agent DXE initialization (System Agent module specic) 70 PCH DXE initialization is started 71 PCH DXE SMM initialization is started 72 PCH devices initialization 73 – 77 PCH DXE Initialization (PCH module specic) 78 ACPI module initialization 79 CSM initialization 7A – 7F Reserved for future AMI DXE codes 90 Boot Device Selection (BDS) phase is started 91 Driver connecting is started 92 PCI Bus initialization is started 93 PCI Bus Hot Plug Controller Initialization 94 PCI Bus Enumeration 95 PCI Bus Request Resources
1-36 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 51
Code Description 96 PCI Bus Assign Resources 97 Console Output devices connect 98 Console input devices connect 99 Super IO Initialization 9A USB initialization is started 9B USB Reset 9C USB Detect 9D USB Enable 9E – 9F Reserved for future AMI codes A0 IDE initialization is started A1 IDE Reset A2 IDE Detect A3 IDE Enable A4 SCSI initialization is started A5 SCSI Reset A6 SCSI Detect A7 SCSI Enable A8 Setup Verifying Password A9 Start of Setup AA Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) AB Setup Input Wait AC Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) AD Ready To Boot event AE Legacy Boot event AF Exit Boot Services event B0 Runtime Set Virtual Address MAP Begin B1 Runtime Set Virtual Address MAP End B2 Legacy Option ROM Initialization B3 System Reset B4 USB hot plug B5 PCI bus hot plug
Chapitre 1
ASUS MAXIMUS VII GENE
1-37
Page 52
Chapitre 1
Code Description B6 Clean-up of NVRAM B7 Conguration Reset (reset of NVRAM settings) B8– BF Reserved for future AMI codes D0 CPU initialization error D1 System Agent initialization error D2 PCH initialization error D3 Some of the Architectural Protocols are not available D4 PCI resource allocation error. Out of Resources D5 No Space for Legacy Option ROM D6 No Console Output Devices are found D7 No Console Input Devices are found D8 Invalid password D9 Error loading Boot Option (LoadImage returned error) DA Boot Option is failed (StartImage returned error) DB Flash update is failed DC Reset protocol is not available
Points de référence ACPI/ASL
Code Description 0x01 System is entering S1 sleep state 0x02 System is entering S2 sleep state 0x03 System is entering S3 sleep state 0x04 System is entering S4 sleep state 0x05 System is entering S5 sleep state 0x10 System is waking up from the S1 sleep state 0x20 System is waking up from the S2 sleep state 0x30 System is waking up from the S3 sleep state 0x40 System is waking up from the S4 sleep state 0xAC System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in PIC mode. 0xAA System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in APIC mode.
1-38 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 53

1.2.8 Jumper

Jumper de sélection de mode LN2 (3-pin LN2)
Lorsque le mode LN2 est activé, la carte mère est optimisée pour remédier aux bugs
de démarrage à froid du processeur et survenant lors du POST. Ce procédé permet au processeur de fonctionner à une température extrêmement faible et d’accélérer le démarrage de l’ordinateur.
Jumper LN2 de la MAXIMUS VII GENE
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 1
1-39
Page 54

1.2.9 Connecteurs internes

1. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® Z97 (7-pin SATA6G_1-6 [rouges])
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
L’installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et
10 par le biais de la technologie Intel® Rapid Storage.
Connecteurs SATA 6.0Gbs de la MAXIMUS VII GENE
Extrémité à angle droit
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une conguration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID]. Voir section 3.6.3 SATA Conguration pour plus de détails.
Chapitre 1
1-40 Chapitre 1 : Introduction au produit
Avant de créer un volume RAID, consultez la section 5.1 Congurations RAID ou le guide de conguration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support.
Pour l’utilisation de la fonction NCQ, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [AHCI].
Voir section 3.6.3 SATA Conguration pour plus de détails.
REMARQUE : connectez l’extrémité à angle droit du câble SATA à votre lecteur SATA. Vous pouvez aussi connecter cette extrémité du câble à l’un des connecteurs SATA embarqués pour éviter les conits mécaniques avec
les cartes graphiques de grande taille.
Page 55
2. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s ASMedia®
(7-pin SATA6G_E1, SATA6G_E2 [rouges])
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
Connecteurs SATA 6.0Gbs de la MAXIMUS VII GENE
Le contrôleur ASMedia n’est compatible qu’avec le mode AHCI.
Ces connecteurs sont réservés à des lecteurs de données SATA.
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 1
1-41
Page 56
3. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB13, USB1112)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mbps.
Connecteurs USB 2.0 de la MAXIMUS VII GENE
Ne connectez pas de câble 1394 aux connecteurs USB pour éviter d’endommager la carte mère !
Si votre châssis intègre des ports USB en façade, vous pouvez raccorder un câble USB à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
Chapitre 1
1-42 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 57
4. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB3.0 additionnels et est conforme au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à 5 Gbps. Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez utiliser ce connecteur pour brancher des périphériques USB 3.0.
Connecteur USB 3.0 de la MAXIMUS VII GENE
Le modules USB 3.0 est vendu séparément.
Ces connecteurs sont basés sur la spécication xHCI. Il est recommandé d’installer le pilote approprié pour proter pleinement des ports USB 3.0 sous Windows® 7 et
Windows® 8/8.1.
Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction de la conguration du système d’exploitation.
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 1
1-43
Page 58
5. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1-3)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le l noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
Connecteurs de ventilation de la MAXIMUS VII GENE
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan
de la carte mère. Un ux d’air insufsant dans le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de
capuchon de jumper sur ce connecteur.
Vériez que le câble d’alimentation du ventilateur dédié au processeur est bien branché sur le connecteur CPU_FAN de la carte mère.
Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateur pour CPU d’une puissance maximale de 1A (12 W).
Chapitre 1
1-44 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 59
6. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
Connecteurs d’alimentation de la MAXIMUS VII GENE
Pour un système totalement conguré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à la spécication ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui
fournit au minimum de 350 W.
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le système ne démarrera pas.
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez une unité d’alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du
système.
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 1
1-45
Page 60
7. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Connecteur panneau système de la MAXIMUS VII GENE
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque
dur.
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre.
Chapitre 1
1-46 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 61
8. Connecteur ROG Extension (18-1 pin ROG_EXT)
Ce connecteur est dédié à l’interface matérielle OC Panel. OC Panel permet de surfréquencer le système sans avoir à utiliser le BIOS, charger le système d’exploitation ou utiliser un quelconque utilitaire.
Connecteur ROG Extension de la MAXIMUS VII GENE
Un (1) connecteur USB 2.0 (USB13) partage sa bande passante avec le connecteur ROG extension (ROG_EXT).
Le boîtier OC Panel est vendu séparément.
Les versions de rmware v.0402 d’OC Panel et v.306 de Front Base sont nécessaires pour utiliser cette fonctionnalité sur cette carte mère.
Rendez-vous sur www.asus.com pour plus d’informations sur ces accessoires.
9. Connecteur TPM (20-1 pin TPM)
Ce connecteur supporte le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de stocker en toute sécurité les clés et certicats numériques, les mots de passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau, protéger les identités numériques et garantir l’intégrité de la plate-forme.
Connecteur TPM de la MAXIMUS VII GENE
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 1
1-47
Page 62
10. Connecteur pour câble de thermistance (2-pin T_SENSOR1)
Ces connecteurs sont destinés aux câbles à thermistance vous permettant de
surveiller la température de certains périphériques ou des composants critiques de la carte mère.
Connecteur pour câble à thermistance de la MAXIMUS VII GENE
Le câble à thermistance est vendu séparément.
11. Interface M.2 (Socket 3)
Cette interface permet d’installer un module SSD M.2 (NGFF) de type M Key 2260 (22 mm x 60 mm) et 2280 (22 mm x 80 mm).
Connecteur M.2 de la MAXIMUS VII GENE
Chapitre 1
1-48 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 63
12. Connecteur SupremeFX Impact II (26-1 pin SFX_IMPACT_II)
Ce connecteur est dédié à la carte son SupremeFX Impact II livrée avec votre
carte mère et permettant de brancher divers dispositifs audio tels qu’un casque, un microphone ou un système d’enceintes. Il dispose aussi d’une interface pour les modules audio en façade de châssis d’ordinateurs. Connectez votre carte son
SupremeFX Impact II à ce connecteur.
Connecteur SupremeFX Impact II de la MAXIMUS VII GENE
Ce connecteur n’est pas compatible avec les cartes son SupremeFX livrées avec les modèles de cartes mères MAXIMUS VI IMPACT Voir section 1.2.11 Carte son SupremeFX
Impact pour plus de détails.
13 Connecteur mPCIe (MPCIE)
Ce connecteur dédié à la connexion d’une carte mPCIE. Ce connecteur mPCIe partage sa bande passante avec l’interface M.2 et le slot PCIe 2.0 x4.
Connecteur mPCIe de la MAXIMUS VII GENE
Consultez la section Slots d’extension du Chapitre 1 pour plus de détails.
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 1
1-49
Page 64

1.2.10 ProbeIt

La fonctionnalité ROG ProbeIt offre un système d’overclocking pratique et précis. Ne perdez plus de temps à étudier l’agencement de la carte mère, la zone clairement indiquée vous donne un accès aisé aux points de mesures lors de l’utilisation d’un multimètre.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour localiser la zone ProbeIt de la carte mère.
Zone Probelt de la MAXIMUS VI EXTREME
Utiliser ProbeIt
Vous pouvez placer le multimètre sur la carte mère comme illustré ci-dessous.
Les images ci-dessus sont données uniquement à titre indicatif. La disposition réelle de la
Chapitre 1
1-50 Chapitre 1 : Introduction au produit
carte mère et la localisation des points de mesure peuvent varier en fonction des modèles.
Page 65

1.2.11 Carte son SupremeFX Impact II

La carte son SupremeFX Impact II possède toutes les fonctionnalités audio de votre carte
mère. Elle intègre trois ports permettant de connecter vos dipositifs audio ainsi qu’un connecteur (AAFP) dédié au module audio en façade de châssis.
1. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponibles en façade de certains boîtiers d’ordinateurs et prend en charge les standards audio AC ‘97 et HD Audio.
Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour
bénécier d’un son de qualité HD.
Si vous souhaitez connecter un module High-Denition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur [HD]. Pour les modules AC’97, réglez l’élément Front Panel Type sur [AC97]. Par
défaut, ce connecteur est déni sur [HD Audio].
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 1
1-51
Page 66
2. Ports audio
Ces ports permettent de brancher divers dispositifs audio tels qu’un casque, un microphone ou un système d’enceintes.
Consultez la section 2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère pour plus de
détails sur les congurations audio multi-canaux.
Entrée audio
Sortie audio
Microphone
Chapitre 1
1-52 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 67
Chapitre 1
ASUS MAXIMUS VII GENE
1-53
Page 68
d’installation de base

2.1 Monter votre ordinateur

2.1.1 Installation de la carte mère

Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois identiques.
1. Placezlaplaqued’E/SmétalliqueASUSsurl’ouverturedédiéeàl’arrièredevotre châssisd’ordinateur.
2
2. Placezlacartemèredanslechâssis,envousassurantquesesportsd’E/S(entrée/ sortie)sontalignésaveclazoned’E/Sduchâssis.
ASUS MAXIMUS VII GENE 2-1
Page 69
3. Placez9visdanslespasdevis(marquésd’uncerclerougesurl’illustrationdebasde page)poursécuriserlacartemèreauchâssisd’ordinateur.
Chapitre 2
Nevissezpastropfort!Vousrisqueriezd’endommagerlacartemère.
2-2 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 70

2.1.2 Installation d'un processeur

LesprocesseursauformatLGA1156/LGA1155nesontpascompatiblesavecl’interface deconnexionLGA1150.NEPASinstallerdeprocesseurLGA1156/LGA1155surl’interface
de connexion LGA1150.
ASUS MAXIMUS VII GENE 2-3
Chapitre 2
Page 71

2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur

Si nécessaire, appliquez le matériau
d’interfacethermiquesurlasurface
du processeur et du dissipateur avant toute installation.
Pour installer le ventilateur/dissipateur de processeur
Chapitre 2
2-4 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 72

2.1.4 Installation de la carte son SupremeFX Impact II

Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte son peut varier en fonction des modèles.
• LacartesonSupremeFXImpactIIestempaquetéedanslaboîtedédiéeaux
accessoires.
ASUS MAXIMUS VII GENE 2-5
Chapitre 2
Page 73
Pour désinstaller le ventilateur/dissipateur de processeur
Chapitre 2
2-6 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 74
2.1.5 Installationd’unmodulemémoire
Pour retirer un module mémoire
ASUS MAXIMUS VII GENE 2-7
Chapitre 2
Page 75

2.1.6 Connexion des prises d'alimentation ATX

OU
Chapitre 2
2-8 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 76

2.1.7 Connexion de périphériques SATA

OU
ASUS MAXIMUS VII GENE 2-9
Chapitre 2
Page 77

2.1.8 Connecteur d'E/S frontal

Pour installer le kit ASUS Q-Connector
Chapitre 2
Connecteur USB 2.0
USB 2.0
Connecteur USB 3.0
Connecteur audio pour façade de
châssisd’ordinateur
AAFP
USB 3.0
2-10 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 78

2.1.9 Installation d'une carte d'extension

Pour installer une carte PCIe x16
ASUS MAXIMUS VII GENE 2-11
Chapitre 2
Page 79

2.2 Bouton de mise à jour du BIOS

USB BIOS Flashback
USBBIOSFlashbackestlemoyenleplusefcacedemiseàjourduBIOS!Ilpermetaux passionnésd'overclockingdetesterdenouvellesversionsdeBIOSentoutesimplicitésans avoiràaccéderauBIOSactuelouausystèmed'exploitation.Connectezsimplementun périphériquedestockageUSBetmaintenezleboutondédiéenfoncépendant3secondes. LeBIOSestalorsmisàjoursansqu’aucuneautremanipulationnesoitrequise.
Pour utiliser USB BIOS Flashback :
1. TéléchargezladernièreversionendateduBIOSsurlesiteWebd’ASUS.
2. DécompressezlechieretrenommezlachierBIOSM7G.CAP.
3. CopiezlechierM7G.CAPsurlerépertoireracined’unpériphériquedestockageUSB.
4. ÉteignezvotreordinateuretconnectezlepériphériquedestockageUSBauport USB BIOS Flashbacksituésurlepanneaud’E/Sdelacartemère.
5. AppuyezsurleboutonROGConnect.
6. PatientezletempsqueletémoindédiéàUSBBIOSFlashback(FLBK_LED) s’arrête declignoterpourterminerlaprocéduredemiseàjourduBIOS.
Boutond’effacementde
la mémoire CMOS
Port KeyBot
Bouton ROG Connect
Reportez-vous à la section Mettre à jour le BIOS du chapitre 3 pour consulter la liste
desautresméthodesdemiseàjourduBIOS.
• ConnectezvotreclavierUSBauportKeyBotpourutilisercettefonction.
LamiseàjourduBIOScomportecertainsrisques.Sicelui-ciestendommagélorsdu processusdemiseàjouretquelesystèmeneredémarreplus,contactezleserviceaprès-
Chapitre 2
2-12 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
venteASUSleplusprochepourobtenirdel’aide.
Port USB dédié à USB BIOS Flashback
Page 80

2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère

2.3.1 Connecteurs arrières

Connecteurs arrières
1.Boutond’effacementdelamémoireCMOS
2. Port2-en-1souris+clavierPS/2
3. PortdesortieS/PDIFoptique
4. Port réseau Intel®(RJ-45)*
5. Ports USB 2.0 Intel
6.BoutonROGConnect
7. Ports USB 2.0 Intel®.LeportsupérieurestdédiéàlafonctionKeyBot.Leportinférieur
estdédiéauxfonctionsUSBBIOSFlasbacketROGConnect.
8. Port HDMI
9. Ports USB 3.0 ASMedia
10. Ports USB 3.0 Intel®
11.Portsaudio**
* et **: reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
ASUS MAXIMUS VII GENE 2-13
®
®
Chapitre 2
Page 81
• LepériphériqueUSB3.0connectépeutfonctionnerenmodexHCIouEHCIen fonctiondelacongurationdusystèmed’exploitation.
• SeulslespériphériquesdestockageUSB3.0sontprisencharge.
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports
USB3.0pourundébitetdesperformancesaccrues.
• LesjeuxdepucesIntel® Séries 9 ont été conçus de telle sorte à ce que tous
les périphériques connectés aux ports USB 2.0 et USB 3.0 soient gérés par le
contrôleurxHCI.CertainspériphériquesUSBhéritésdoiventmettreàjourdeleur
microprogramme pour pouvoir fonctionner correctement.
* Témoins des ports réseau
Témoin Activité/Lien Témoin Vitesse État Description État Description
Eteint Pas de lien Eteint Connexion10Mbps Orange Lié Orange Connexion100Mbps
Clignotant
Transmission de
Vert Connexion1Gbps
données
Tém. ACT/
Tém.
VITESSE
LIEN
Port réseau
**Congurationsaudio2.1,4.1,5.1ou7.1canaux
Port Casque
2.1 canaux
Entrée audio Entrée audio Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Sortie audio Sortie audio Sortie haut-parleurs avants Sortie haut-parleurs avants Sortie haut-parleurs avants Micro Entrée micro Entrée micro Haut-parleurcentral/Caisson
Casque(en
façade de
boîtier)
Sortie haut-parleurs latéraux
4.1 canaux 5.1 canaux 7.1 canaux
debasse
Haut-parleurcentral/Caisson
debasse
• Lafonctionderéaffectationdesprisesestpriseenchargepourlescongurations audio4.1,5.1et7.1.OuvrezleGestionnaireHDAudioRealtekpourcongurer
chacune des prises audio.
• Pourlescongurations7.1,assurez-vousd’avoirbranchéunmoduleHDaudioen
Chapitre 2
2-14 Chapitre 2 : Procédures d’installation de baseASUS MAXIMUS VII GENE 2-14
façadedeboîtier.
Page 82

2.3.2 Connexions audio

Connecteurs audio
Connexion à un casque ou un microphone
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1
ASUS MAXIMUS VII GENE 2-15
Chapitre 2
Page 83
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
Chapitre 2
2-16 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 84

2.4 Démarrer pour la première fois

1. Aprèsavoireffectuétouslesbranchements,refermezlechâssisd’ordinateur.
2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
3. Connectezlecâbled’alimentationauconnecteurd’alimentationàl’arrièreduchâssis
4. Connectezl’autreextrémitéducâbled’alimentationàuneprisedecourantéquipée d’uneprotectioncontrelessurtensions.
5. Allumezl’ordinateurensuivantlaséquencesuivante:
a. Moniteur
b. PériphériquesSCSIexternes(encommençantparlederniersurlachaîne)  c. Alimentationsystème
6. Aprèsavoirdémarré,levoyantlumineuxd’alimentationsituéenfaçadeduchâssis s’allume.PourlesalimentationsATX,Levoyantlumineuxsystèmes’allumelorsque vousappuyezsurl’interrupteurd’alimentationATX.Sivotremoniteurestcompatible aveclesstandards“nonpolluants”ous’ilpossèdeunefonctiond’économied’énergie, levoyantlumineuxdumoniteurpeuts’allumeroupasserdelacouleurorangeàla couleurverteaprèsl’allumage.
Lesystèmeexécutealorslestestsdedémarrage(POST).Pendantcestests,leBIOS
envoiedesbipsoudesmessagesadditionnelssurl’écran.Sirienneseproduitdans les30secondesquisuiventledémarragedel’ordinateur,lesystèmepeutavoiréchoué undestestsdedémarrage.Vériezleréglagedesjumpersetlesconnexions,oufaites
appel au service après-vente de votre revendeur.
Bip BIOS Description
1bipcourt Puce graphique détectée
1bipcontinusuivide2bipscourtssuivis d'unepause(répété) 1bipcontinusuivide3bipscourts Puce graphique non détectée
Démarrage rapide désactivé Aucun clavier détecté Aucune mémoire détectée
1bipcontinusuivide4bipscourts Panne d'un composant matériel
7. Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de congurationduBIOS.Suivezlesinstructionsduchapitre3 pour plus de détails.

2.5 Éteindre l’ordinateur

Lorsquelesystèmeestsoustension,appuyersurl’interrupteurd’alimentationpendant moinsde4secondespasselesystèmeenmode“veille”ouenmode“softoff”enfonctiondu paramétrageduBIOS.Presserleboutonpendantplusde4secondespasselesystèmeen
mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.
ASUS MAXIMUS VII GENE 2-17
Chapitre 2
Page 85
3

3.1 Présentation du BIOS

Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de conguration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même uidité que sous un système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécié dans ce manuel se réfère au “BIOS UEFI” sauf mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la conguration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les paramètres de gestion de l’alimentation et la conguration des périphériques de démarrage nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
q Un message d’erreur apparaît au démarrage du système et requiert l’accès au BIOS. q Un composant installé nécessite un réglage spécique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modier les paramètres du BIOS qu’avec l’aide d’un technicien qualié.
Lors du téléchargement ou la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n’oubliez pas de renommer le chier M7G.CAP.
ASUS MAXIMUS VII GENE 3-1
Chapitre 3
Page 86
3.2 Programme de conguration du BIOS
Utilisez le programme de conguration du BIOS pour mettre à jour ou modier les options de conguration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur <Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
q Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>. OU q Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis. OU
q Appuyer sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système.
REMARQUE : n’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt> + <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l’ordinateur.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez l’option Load Optimized Settings du menu Exit. Voir section 3.9 Menu Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modication d’un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de conguration par défaut de la carte mère. Voir section 1.2.6 Bouton et interrupteurs embarqués pour plus d’informations sur l’effacement de la mémoire CMOS.
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Le programme de conguration du BIOS possède deux interfaces de conguration : EZ Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/
Chapitre 3
Advanced Mode.
3-2 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 87

3.2.1 EZ Mode

Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais permet
aussi de modier la langue du BIOS, le mode de performance et l’ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être modié. Reportez-vous à la section 3.8
Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Afche la température du CPU et de la carte mère, les tensions de sortie du CPU, la vitesse des ventilateurs installés et les les informations liés aux lecteurs SATA
Afche la vitesse du ventilateur de
Charge les paramètres par défaut
État du mode RAID SATA pour la
technologie Intel Rapid Storage
processeur
Afche les propriétés système du mode sélectionné
Modie la langue du BIOS
Afche la liste des péiphériques de démarrage
Détermine la séquence de démarrage
Cliquez sur < ou > pour changer de mode
Paramètres d’overclocking et de conguration de volumes RAID
Enregistre les
modications et redémarre le système
Afche les menus du mode Avancé
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 3
3-3
Page 88

3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé)

L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la conguration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de congurations.
Pour accéder à l’interface avancée, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Chapitre 3
Champs de conguration Menu contextuel Barre des menus
Éléments de sous-menu Éléments de menu
Langue RaccourcisContrôle Q-Fan (F6)
Note rapide (F9)
Favoris (F3)
Aide
Afche la température du processeur et de la carte mère CPU ainsi que les
Assistant EZ Tuning (F11)
Derniers réglages
tensions de sortie du processeur et de la mémoire
Délement
Retour en afchage
EZ Mode
3-4 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 89
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants :
My Favorites (Favoris) Accès rapide aux éléments de conguration les plus utilisés. Main (Principal) Modication des paramètres de base du système Ai Tweaker Modication des paramètres d’overclocking du système Advanced (Avancé) Modication des paramètres avancés du système
Monitor (Surveillance)
Boot (Démarrage) Modication des paramètres de démarrage du système Tool (Outils) Modication des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Afche la température et l’état des différentes tensions du système et permet de modier les paramètres de ventilation
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres
par défaut
Éléments de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu afche les éléments de conguration spéciques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main afche les éléments du menu principal.
Les autres éléments, My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie), de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-menu est disponible. Pour afcher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Langue
De nombreuses langues d’utilisation sont disponibles pour l’interface de conguration du BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modier vos éléments de conguration de BIOS favoris.
Consultez la section 3.3 Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs installés.
Consultez la section 3.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails.
Assistant EZ Tuning (F11)
Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d’overclocking du système. Il permet aussi de modier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère (AHCI ou RAID.
Consultez la section 3.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails.
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 3
3-5
Page 90
Bouton de prise de notes
Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS.
Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier
suivants : touche Suppr et raccourcis copier, couper et coller.
Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes.
Raccourcis
Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modier les divers éléments disponibles dans l’interface de conguration du BIOS.
Barre de délement
Une barre de délement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être afchés à l’écran. Utilisez les èches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afcher le reste des éléments.
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d’écran du BIOS et l’enregistrer sur un périphérique de stockage amovible.
Champs de conguration
Ces champs afchent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est congurable par l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n’est pas congurable par l’utilisateur.
Les champs congurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modier la valeur d’un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afcher la liste des options de conguration disponibles.
Dernières modications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d’afcher les éléments de conguration du BIOS qui ont été récemment modiés et enregistrés.
Chapitre 3
3-6 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 91

3.2.3 Contrôle Q-Fan

La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un prol de ventilation pour une utilisation spécique ou congurer manuellement la vitesse d’opération des ventilateurs installés.
Sélection de ventilateur
Mode PWM
Mode DC
Sélection de prol
ASUS MAXIMUS VII GENE
Applique les modications
Annule les modications
Retour au menu principal
Conguration manuelle des
ventilateurs
3-7
Chapitre 3
Page 92
Conguration manuelle des ventilateurs
Sélectionnez l’option Manual (Manuel) de la liste des prols pour personnalisé la vitesse de fonctionnement des ventilateurs installés.
Points de vitesse
Option de personnalisation de la
vitesse des ventilateurs
Pour congurer vos ventilateurs manuellement :
1. Sélectionnez un ventilateur.
2. Faites glisser les points de vitesse pour modier la vitesse de rotation du ventilateur.
3. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modications
4. Cliquez sur Exit (Quitter) pour quitter.
Chapitre 3
3-8 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 93

3.2.4 Assistant EZ Tuning

L’assistant EZ Tuning vous permet d’optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire ainsi que la vitesse du ventilateur de processeur. Vous pouvez également créer des volumes RAID par le biais de cet assistant.
Optimisation des fréquences Conguration RAID
Optimisation des fréquences
Pour optimiser les fréquences du processeur et de la mémoire :
1. Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur pour
accéder à l’écran de l’assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Next (Suivant).
2. Sélectionnez un prol d’utilisation puis cliquez sur Next (Suivant).
3. Sélectionnez un type de ventilateur de processeur puis cliquez sur Next (Suivant).
Si vous n’êtes pas sûr du type de ventilateur installé, cliquez sur I’m not sure (Je ne suis pas sûr). Le système se chargera de détecter automatiquement le type de ventilateur.
4. Cliquez sur Next (Suivant), puis sur Yes (Oui) à l’apparition du message de
conrmation.
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 3
3-9
Page 94
Création d’un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1. Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur pour
accéder à l’écran de l’assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Next (Suivant).
2. Cliquez d’abord sur RAID puis sur Next (Suivant).
Vériez que vos disques dur ne font pas déjà parti d’un volume RAID existant.
Assurez-vous de connecter vos disques durs aux connecteurs gérés par le contrôleur
SATA Intel®.
3. Sélectionnez le type de stockage RAID, soit Easy Backup (Sauvegarde rapide) ou Super Speed, puis cliquez sur click Next (Suivant).
a. Pour Easy Backup, cliquez
sur Next (Suivant), puis sélectionnez Easy Backup
(RAID1) ou Easy Backup (RAID10).
Pour quatre disques durs, seule l’option Easy Backup (RAID 10) est disponible.
b. Pour Super Speed, cliquez
sur Next (Suivant), puis sélectionnez Super Speed
(RAID0) ou Super Speed (RAID5).
4. Une fois terminé, cliquez d’abord sur Next (Suivant), puis sur Yes (Oui) pour continuer le processus de conguration du volume RAID.
Chapitre 3
5. Cliquez ensuite sur Yes (Oui) pour quitter et sur OK pour redémarrer le système.
3-10 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 95

3.3 My Favorites (Favoris)

My Favorites est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modier vos éléments de conguration de BIOS favoris.
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1. Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur pour accéder à la liste des menus du BIOS.
2. Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
3. Sélectionnez l”un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste des favoris en cliquant sur l’icône ou en appuyant sur la touche <Entrée> de
votre clavier.
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
Les éléments dotés d’options de sous-menus.
Les éléments gérés par l’utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage.
Les éléments xes tels que la date te l’heure et les informations dédiées au SPD.
4. Cliquez sur Exit (Quitter) ou appuyez sur la touche <Echap> de votre clavier pour quitter la liste des menus du BIOS.
5. Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos favoris.
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 3
3-11
Page 96

3.4 Menu Extreme Tweaker

Le menu Extreme Tweaker permet de congurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modication des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de conguration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites déler la page pour afcher plus d’éléments.
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour obtenir la fréquence interne désirée. Sélectionnez l’une des options de conguration pré-dénies suivantes :
[Auto] Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système.
Chapitre 3
[Manual] Permet une conguration manuelle des différents éléments d’overclocking. [X.M.P.] À n’utiliser que si vous avez installé des modules mémoire compatibles
avec la technologie eXtreme Memory Prole (X.M.P.). Permet d’optimiser les performances du système.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Ai Overclock Tuner est dénie sur [Manual].
Filter PLL (Filtrage PLL) [Auto]
Permet de sélectionner un mode BCLK. Options de conguration : [Auto] [Low BCLK Mode] [High BCLK Mode]
3-12 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 97
BCLK Frequency (Fréquence BCLK) [100]
Permet d’ajuster la fréquence BCLK pour améliorer les performances du système. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 80MHz et 300MHz.
Vériez les spécications de votre processeur avant de modier la valeur ci-dessous. Une fréquence BCLK trop élevée peut endommager le processeur de manière permanente.
ASUS MultiCore Enhancement [Enabled].
[Auto] Performances maximum lors d’un surfréquençage. [Disabled] Réglages de ratio par défaut.
CPU Core Ratio (Ratio CPU) [Sync All Cores]
Permet une conguration manuelle du ratio des coeurs du processeur. Options de conguration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core]
Lorsque l’option CPU Core Ratio est dénie sur [Per Core], les éléments suivants apparaissent.
1-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 1) [Auto]
Permet de dénir la limite du ratio Turbo du coeur 1. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d’une valeur 1-coeur devant être supérieure
ou égale à la valeur 2-coeurs.
2-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 2) [Auto]
Permet de dénir la limite du ratio Turbo du coeur 2. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d’une valeur 2-coeurs devant être supérieure
ou égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur ne doit toutefois pas être dénie sur [Auto].
3-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 3) [Auto]
Permet de dénir la limite du ratio Turbo du coeur 3. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d’une valeur 3-coeurs devant être supérieure
ou égale à la valeur 4-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs ne doit toutefois pas être dénie sur [Auto].
4-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 4) [Auto]
Permet de dénir la limite du ratio Turbo du coeur 4. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d’une valeur4-coeurs devant être inférieure ou
égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs/3-coeurs ne doit toutefois pas être dénie sur [Auto].
Chapitre 3
ASUS MAXIMUS VII GENE
3-13
Page 98
Min. CPU Cache Ratio (Ratio cache CPU minimum) [Auto]
Détermine le ratio minimum de la partie Uncore du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La gamme de valeurs varie en fonction du processeur installé.
Max. CPU Cache Ratio (Ratio cache CPU maximum) [Auto]
Détermine le ratio maximum de la partie Uncore du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La gamme de valeurs varie en fonction du processeur installé.
Internal PLL Overvoltage (Surtension PLL interne) [Auto]
Permet de dénir le survoltage PLL interne. Options de conguration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
CPU Ratio Tuner [Auto]
Cet élément permet d’aider à améliorer les résultats d’overclocking des processseurs ne faisant pas parti de la série K. Options de conguration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
BCLK Frequency: DRAM Frequency Ratio (Ratio fréquence BCLK / fréquence DRAM) [Auto]
Permet de dénir le ratio vitesse de bus CPU / vitesse DRAM. [Auto] La vitesse DRAM est optimisée de manière automatique. [100:133] Le ratio vitesse de bus CPU / vitesse DRAM est déni sur 100:133. [100:100} Le ratio vitesse de bus CPU / vitesse DRAM est déni sur 100:100.
DRAM Frequency (Fréquence mémoire DRAM) [Auto]
Permet de dénir la fréquence d’opération de la mémoire. Les options de conguration varient en fonction du réglage de l’élément BCLK Frequency. Options de conguration : [Auto] [DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1333MHz] [DDR3-1400MHz] [DDR3-1600MHz] [DDR3-1800MHz] [DDR3-1866MHz] [DDR3-2000MHz] [DDR3-2133MHz] [DDR3-2200MHz] [DDR3-2400MHz] [DDR3-2600MHz] [DDR3-2666MHz] [DDR3-2800MHz] [DDR3-2933MHz] [DDR3-3000MHz] [DDR3-3200MHz] [DDR3-3400MHz]
Xtreme Tweaking [Disabled]
Cet élément peut aider à améliorer les résultats de certains tests de performances. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Max. CPU Graphics Ratio (Ratio max. de la puce graphique du CPU) [Auto]
Chapitre 3
Paramètres optimums du ratio. Pour un réglage manuel de cet élément, utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La gamme de valeurs varie en fonction du processeur installé.
CPU Level Up [Auto]
Permet de sélectionner le niveau de CPU désiré. Tous les paramètres pertinents seront réglés automatiquement en fonction de votre sélection.
Les options de conguration de cet élément varient en fonction du type de processeur installé.
3-14 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 99
EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver le moteur d’économies d’énergie EPU. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Extreme Tweaker\DRAM Timing Control xx (Contrôle du minutage mémoire)
Les sous-éléments de ce menu permettent de dénir les options de contrôle du minutage mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
Memory Presets
Cet élément permet de charger un prol de minutage mémoire optimisé pour certains type de modules mémoire. Ces prols sont mis à disposition par l’équipe ROG et peuvent être chargés avant d’effectuer un overclocking ou de modier les réglages de la mémoire DRAM.
Maximus Tweak [Auto]
[Auto] Sélection automatique du mode le plus approprié. [Mode 1] Compatibilité mémoire. [Mode 2] Overclocking et performances.
Primary Timings
DRAM CAS# Latency [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [31]
DRAM CAS# Latency [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [31]
DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [31]
DRAM RAS# PRE Time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [31]
DRAM RAS# ACT Time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [63]
DRAM Command Rate [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [2]
Latency Boundary [Auto]
Options de conguration : [Auto] [Nearer] [Further] [Furthest]
Secondary Timings
DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [15]
DRAM REF Cycle Time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [511]
DRAM Refresh Interval [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [65535]
DRAM WRITE Recovery Time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [16]
ASUS MAXIMUS VII GENE
Chapitre 3
3-15
Page 100
DRAM READ to PRE Time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [15]
DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [255]
DRAM WRITE to READ Delay [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [15]
DRAM CKE Minimum Pulse Width [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [15]
DRAM CAS# Write Latency [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] – [31]
RTL IOL control
DRAM RTL Initial Value [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHA_R0D0) [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHA_R0D1) [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHA_R1D0) [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHA_R1D1) [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHB_R0D0) [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHB_R0D1) [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHB_R1D0) [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHB_R1D1) [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] - [63]
DRAM IO-L (CHA_R0D0) [Auto]
Chapitre 3
3-16 Chapitre 3 : Le BIOS
Options de conguration : [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHA_R0D1) [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHA_R1D0) [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHA_R1D1) [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1] - [15]
Loading...