Ariston PZ750 GH User Manual

Содержание
Установка 2-10
Размещение 2 Подключение к электросети 5 Подключение к газу 6 Технические характеристики 8 Характеристики горелок и жиклеров 9
Описание оборудования 11
Внешний вид 11
Включение и использование 12-17
Практические советы по использованию горелок 14
Предупреждения и рекомендации 18-19
Основные правила безопасности 18 Утилизация 19
Обслуживание и уход 20-21
Отключение оборудования 20 Чистка оборудования 20 Уход за вентилями рукояток 21
Устранение неисправностей 22
!
Перед установкой и подключением вашего нового оборудования вниматель­но прочитайте данное руководство: в нем содержатся важные сведения по установке, безопасной эксплуатации и обслуживанию оборудования.
!
Сохраните руководство как источник справочной информации по оборудо­ванию и для передачи его возможным новым владельцам.
PZ 750
11
1
11
Установка
Размещение
! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом: он должен быть
уничтожен в соответствии с требованиями по утилизации (см. гл. Предупреж­дения и рекомендации).
! Оборудование должно устанавливаться квалифицированным персоналом в соответствии с инструкциями данного руководства. Неправильная установка может принести вред людям, животным или Вашей собственности.
! Рабочая поверхность должна устанавливаться и использоваться только в по­мещениях с постоянной вентиляцией. Необходимо соблюдение следующих требований:
••
Помещение должно иметь вентиляционную систему, достаточную для уда-
••
ления продуктов сгорания. Это может быть вытяжка или электрический вентилятор, автоматически включающиеся, когда оборудование работает ( (ðèñ. 1).
Вытяжка при наличии дымохода
(только для кухонного оборудования)
••
Для надлежащего сгорания в помеще-
••
ние должен поступать свежий воздух. Приток воздуха должен составлять не менее 2 м
3
/час на каждый киловатт мощности устанавливаемого оборудо­вания. Воздух может поступать прямо с улицы через трубу с сечением 100 см2, конструкция которой не допускает за­сорения. Для оборудования, не имею­щего устройства безопасности, которое предотвращает подачу газа при случай­ном затухании горения, сечение трубы должно быть вдвое больше — не ме­нее 200 см2 (ðèñ.2, À).
Прямая вытяжка наружу
Приточное отверстие А
Пример обеспечения притока воздуха
1
2
Кроме того, воздух может по­ступать из смежной комнаты (кроме спален и пожароопас-
Смежное помещение
Помещение, требующее вентиляции
ных помещений), если она имеет подобную же приточ­ную трубу, и конструкция две­ри обеспечивает свободный проход воздуха (ðèñ. 2.1).
Увеличение зазора между дверью и порогом для свободного прохода приточного воздуха
2.1
Установка встраиваемых рабочих поверхностей
Газовые и комбинированные рабочие поверхности имеют защиту от перегре­ва степени X. Поэтому рабочую поверхность нельзя устанавливать рядом с мебелью, превышающей по высоте уровень расположения оборудования. При установке оборудования должны соблюдаться следующие меры предосто­рожности:
••
Находящаяся рядом мебель, превышающая по высоте уровень располо-
••
жения оборудования, должна находиться на расстоянии не менее 600 мм от края рабочей поверхности.
••
Вытяжки устанавливаются согласно их инструкциям по установке, и на рас-
••
стоянии не менее 650 мм от рабочей поверхности.
••
Навесные шкафы, расположенные рядом с вытяжкой, должны быть разме-
••
щены на высоте не менее 420 мм от рабочей поверхности (ñì. ðèñ. 3).
••
При установке рабочей поверхности под навесным шкафом, расстояние
••
между ними должно быть не менее 700 мм (ðèñ. 3).
ВЫТЯЖКА
min. 600 ìì
min.700 ìì
min. 540 ìì
3
22
2
22
PZ 750
PZ 750
33
3
33
••
Размеры выреза для встраивания ра-
••
бочей поверхности должны соответ­ствовать указанным на ðèñ. 4.
Вентиляция
Чтобы обеспечить надлежащую вентиляцию, снимите заднюю стенку модуля кухонной мебели. Предпочтительно, чтобы духовка опиралась на два дере­вянных бруса, прикрепленных к внутренним стенкам модуля кухонной мебе­ли; при наличии же сплошного основания необходимо оставить зазор позади духовки не менее 45х560 мм (ðèñ. 6).
Фиксаторы, входящие в комплект обо-
4
рудования, предназначены для его крепления к поверхностям толщиной от 20 до 40 мм (ðèñ. 5). Для надежного крепления рабочей поверхности исполь­зуйте все фиксаторы из комлекта для установки.
! Используйте только фиксаторы из набора принадлежностей оборудования.
КРЕПЛЕНИЕ ФИКСАТОРОВ – СХЕМА СБОРКИ
Положение фиксатора
ïðè Í* = 30 ìì
Положение фиксатора
ïðè Í = 20 ìì
* Í — толщина поверхности, к которой крепится оборудование.
••
Если рабочая поверхность не устанавливается над встроенной духовкой,
••
Положение фиксатора
ïðè Í = 40 ìì
Передняя часть
Задняя часть
5
под рабочую поверхность, в качестве изолятора, необходимо поместить де­ревянный щит на расстоянии не менее 20 мм от нижней части оборудова­ния.
6
Рабочая поверхность может устанавливаться над встроенными духовками только с охлаждающей вентиляцией.
Подключение к электросети
Оборудование должно быть заземлено!
Рабочая поверхность оснащена трехжильным питающим кабелем, предназ­наченным для работы с переменным током, напряжение и частота которого указаны в информационной табличке на нижней стороне оборудования. Провод заземления имеет цветовую маркировку желто-зеленого цвета. В случае установки рабочей поверхности над встроенной духовкой, электри­ческие подключения следует выполнять раздельно – как в целях безопаснос­ти, так и облегчения демонтажа оборудования.
Подсоединение кабеля к сети
Оснастите питающий кабель соответствующей вилкой (см. табличку техни­ческих данных оборудования). При подключении оборудования напрямую к сети (без вилки и розетки) дол­жен быть установлен однолинейный выключатель, соответствующий нагруз­ке, с расстоянием между разведенными контактами не менее 3 мм, причем линия заземления не должна разрываться. Питающий кабель не должен со­прикасаться с поверхностями, температура которых может превышать 50°С.
!
Установщик должен гарантировать, что электроподключение произведено правильно и отвечает требованиям безопасности.
44
4
44
PZ 750
PZ 750
55
5
55
Перед подсоединением убедитесь в том, что:
Оборудование заземлено и вилка соответствует стандартам.
Розетка может выдержать максимальную нагрузку от устанавливаемого обо-
рудования (см. табличку технических данных оборудования).
Электрическое напряжение соответствует диапазону значений, указанных в табличке технических данных оборудования.
Розетка подходит к вилке оборудования, в противном случае — обратитесь к квалифицированному специалисту для замены розетки. Не используйте удлинители и многогнездовые розетки.
! После установки оборудования должен быть обеспечен свободный доступ к питающему кабелю и розетке.
! Кабель не должен быть перекручен или пережат. ! Кабель следует регулярно проверять, его замена должна производиться
только специалистами сервисного центра.
Производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указанных мер безопасности.
Подключение газа
Подключение данного оборудования возможно только к газовой сети и долж­но производиться в соответствии с действующими нормами подключения. Пе­ред подключением удостоверьтесь, что оборудование настроено на тип газа, который используется в сети. В противном случае следуйте инструкциям
§ «Настройка на различные типы газа».
! Убедитесь, что давление газа соответствует уровню, указанному в таблице «Характеристики горелок и жиклеров». Это гарантирует безопасную работу и долгий срок службы оборудования при пониженном энергопотреблении.
Подключение через жесткую (стальную или медную) трубу
! Подключение должно быть произведено таким образом, чтобы исключить
механическое давление в любой части оборудования. Для подсоединения к источнику газа оборудование оснащено настраиваемым L-образным штуцером и прокладкой, защищающей от утечки газа. При изме­нении направления штуцера прокладка обязательно должна быть заменена (прокладка поставляется с оборудованием). Газовый вывод оборудования приспособлен для подключения цилиндричес­кой газовой трубы с наружной резьбой 1/2 дюйма.
Подключение гибкой стальной трубой
Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с наружной резьбой 1/2 дюйма. Максимальная длина трубы не должна превышать 2000 мм. Пос­ле подключения обязательно убедитесь, что гибкая стальная труба не каса­ется подвижных частей и не пережата.
! Используйте только трубы и прокладки, соответствующие действующим стан­дартам.
Контроль плотности подсоединения
! После подключения оборудования проверьте все места газовых соедине-
ний на наличие утечек, используя мыльный раствор. Никогда не используйте для проверки пламя.
Настройка на различные типы газа
Чтобы настроить рабочую поверхность на тип газа, отличный от заводской установки (см. маркировку под оборудованием или на упаковке), необходимо заменить газовые жиклеры следующим образом:
1. Снимите поддерживающие решетки для посуды и выньте горелки из гнезд.
2. Выверните жиклеры 7 мм торцевым ключом и замените их подходящими для нового типа газа (см. табл. 1. «Характеристики горелок и жикле- ðîâ»).
3. Соберите все компоненты, выполняя действия в обратном порядке.
Замена жиклеров раздельных горелок двойного пламени:
1. Снимите поддерживающие решетки и выньте горелки из гнезд. Горелка со­стоит из двух отдельных частей (см. ðèñ. 7).
2. Выверните жиклеры 7 мм торцевым ключом: один – у внутренней горелки, и два (того же размера) – у внешней горелки. Замените их жиклерами, под­ходящими для нового типа газа (см. табл. 1 «Характеристики горелок и жик­леров»).
3. Соберите все компоненты, выполняя действия в обратном порядке.
7
66
6
66
PZ 750
PZ 750
77
7
77
Loading...
+ 7 hidden pages