ARISTON OK 1035 EL D.20 X -HA, OK 1035 EN D.20 X -HA, OK 1035 EL D.20 -HA, OK 1035 EN D.20 -HA, OK 1037 EL D.20 X-HA, OK 1037 EL D.20 -HA, OK 1037EN D.20 X-HA User Manual [ru]
Gebrauchsanleitung
HERD
DE
Deutsch, 1
RSTR
Русский, 21
PL
Polski, 61
OK 1035 EL D.20 X /HA
OK 1035 EN D.20 X /HA
OK 1035 EL D.20 /HA
OK 1035 EN D.20 /HA
OK 1037 EL D.20 X/HA
OK 1037 EL D.20 /HA
OK 1037EN D.20 X/HA
ExtraLarge Space:
Der Divider
Small Space
Main Space
Gleichzeitige Nutzung von Small Space und Main Space
Garzeit programmieren
Praktische Tipps
Gartabelle ExtraLarge Space
Gartabelle Main Space
Gartabelle Small Space
Gartabelle bei gleichzeitiger Nutzung von Small
Space und Main Space
DE
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 16
Allgemeine Sicherheit
Entsorgung
Energie sparen und Umwelt schonen
Reinigung und Pflege, 17-18
Stromversorgung trennen
Reinigung des Gerätes
Backofentür reinigen
Lampe ersetzen
Montage des Gleitschienen-Bausatzes
Störungen und Abhilfe, 19
Kundendienst, 20
1
560 mm
.
4
5
m
m
.
Installation
min. 20 mm
min. 45 mm
HEIßLUFT-
BACKOFEN
DE
! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können.
Achten Sie bitte darauf, dass diese
Bedienungsanleitung dem Gerät bei etwaigem
Verkauf, Umzug oder Übergabe an einen anderen
Benutzer stets beiliegt, damit auch der Nachbesitzer
die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
! Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise
aufmerksam durch: Sie liefern wichtige Informationen
hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der
Sicherheit.
Positionierung
! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder.
Es ist entsprechend den Vorschriften zur getrennten
Müllsammlung zu entsorgen (sieheVorsichtsmaßregeln und Hinweise).
! Die Installation ist gemäß den vorliegenden
Anweisungen und von Fachpersonal durchzuführen.
Jede unsachgemäße Installation kann Menschen
und Tiere gefährden oder Sachschäden verursachen.
Einbau
Um eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu
gewährleisten, muss der Umbauschrank folgende
Eigenschaften aufweisen:
• Die an den Backofen angrenzenden
Schrankwände müssen aus hitzebeständigem
Material gefertigt sein.
• Bei Möbeln aus Furnierholz muss der verwendete
Leim eine Hitzebeständigkeit von 100 °C
aufweisen.
• Für den Einbau des Backofens in einen
Unterschrank (siehe Abbildung) oder in einen
Hochschrank muss das entsprechende Möbel
über folgende Abmessungen verfügen:
Die auf dem Typenschild enthaltenen
Verbrauchsangaben wurden bei dieser Art der
Installation ermittelt.
Belüftung
Um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleisten,
muss die Rückwand des Schrankumbaus
abgenommen werden. Der
Backofen sollte möglichst so
installiert werden, dass er auf
zwei Holzleisten oder aber auf
einer durchgehenden Fläche
aufliegt, die über einen
Ausschnitt von mindestens 45
x 560 mm verfügt (sieheAbbildungen).
Zentrierung und Befestigung
Zur Befestigung des Geräts an den Umbauschrank:
• Die Backofentür öffnen;
• die seitlichen Dichtungen im oberen Bereich
abziehen, bis die beiden Befestigungslöcher zu
sehen sind;
• den Ofen am Umbauschrank mit den zwei
Holzschrauben befestigen;
• die zwei Dichtungen wieder anbringen.
* Nur für Edelstahl-Modelle
! Nach erfolgtem Einbau des Gerätes muss die
Möglichkeit einer Berührung mit stromführenden
Teilen ausgeschlossen sein.
2
597 mm.
595 mm.
20 mm.
570 mm.
550 mm.
20,5 mm.
22,5 mm.*
550 mm.
min.
45 mm.
558 mm. min.
575-585 mm.
! Alle zum Schutz dienenden Teile so befestigen,
dass sie nur mithilfe eines Werkzeugs entfernt
werden können.
Elektroanschluss
N
L
! Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten
Backöfen sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei
der auf dem Typenschild (befindlich auf dem Gerät)
angegebenen Spannung und Frequenz ausgelegt (sieheunten).
Anschluss des Netzkabels
1. Das
Klemmengehäuse
öffnen, indem die
seitlichen Zungen des
Deckels mithilfe eines
Schraubenziehers
angehoben werden.
Ziehen Sie den Deckel
ab
(siehe Abbildung).
2. Installation des
Netzkabels: Schrauben
Sie die Schraube der
Kabelklemme sowie die
drei Schrauben der
Kontakte L-N-
heraus. Befestigen Sie
die Drähte dann unter
Beachtung der
entsprechenden Farben
unter den
Schraubenköpfen: Blau
(N), Braun (L), Gelb/
Grün
3. Befestigen Sie das Kabel in der entsprechenden
Kabelklemme.
4. Schließen Sie den Deckel des Klemmengehäuses.
Anschluss des Versorgungskabels an das
Stromnetz
Versehen Sie das Kabel mit einem Normstecker für
die auf dem Typenschild angegebene Belastung
(siehe nebenstehende Tabelle).
Wenn das Gerät direkt an das Stromnetz
angeschlossen wird, ist zwischen Stromnetz und
Gerät ein allpoliger Schalter mit einer
Mindestöffnung der Kontakte von 3 mm
zwischenzuschalten, der der Last und den
einschlägigen Vorschriften entspricht, wobei der
Erdleiter nicht vom Schalter getrennt werden darf.
Das Versorgungskabel muss so verlegt werden,
dass es an keiner Stelle einer Temperatur
ausgesetzt ist, die 50 °C über der Raumtemperatur
liegt (zum Beispiel an der Rückwand des Ofens).
! Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen
elektrischen Anschluss sowie die Einhaltung der
Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
(siehe Abbildung).
Vor dem Anschluss sicherstellen, dass:
• die Netzsteckdose geerdet ist und den gesetzlichen
Bestimmungen entspricht.
• die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild
angegebene maximale Leistungsaufnahme des
Gerätes ausgelegt ist (siehe unten).
• die Versorgungsspannung im Bereich der auf dem
Typenschild angegebenen Werte liegt (sieheunten).
• die Steckdose mit dem Netzstecker kompatibel
ist. Die Steckdose oder den Netzstecker
anderenfalls austauschen. Keine Verlängerungen
und Mehrfachsteckdosen verwenden.
! Das Netzkabel und die Steckdose müssen bei
installiertem Gerät leicht zugänglich sein.
! Das Netzkabel darf nicht gebogen oder
eingeklemmt werden.
! Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden
und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal
ausgetauscht werden (siehe Kundendienst).
! Der Hersteller weist jegliche Verantwortung
zurück, falls diese Vorschriften nicht eingehalten
werden sollten.
TYPENSCHILD
Breite 43,5 cm
Abmessungen*
Volumen*
Abmessungen**
Volumen**
Elektrische
Anschlüsse
ENERGY LABEL
* Nur für Modelle mit eingelassenen Führungen.
** Nur für Modelle mit Drahtführungen.
Höhe 41 cm
Tiefe 41 cm
74 Liter
Breite 45,6 cm
Höhe 41 cm
Tiefe 41 cm
77 Liter
Spannung 220-240V~ 50/60Hz
Maximale Leistungsaufnahme
3.400 W (siehe Typenschild)
Richtlinie 2002/40/EG
Energieetikettierung für Elektrobacköfen
Norm EN 50304
Energieverbrauch Umluft –
Heizfunktion: ECO
Dieses Gerät entspricht folgenden
Gemeinschaftsrichtlinien:
2006/95/EWG vom 12.12.06
(Niederspannung) und nachfolgende
Änderungen
– 2004/108/EWG vom 15.12.04
(elektromagnetische Verträglichkeit)
und nachfolgende Änderungen
– 93/68/EWG vom 22.07.93 und
nachfolgende Änderungen
– 2002/96/EG und nachfolgende
Änderungen.
1275/2008 Standby/Off-Modus
Der Backofen OPEN SPACE hat ein
Fassungsvermögen von 70l. Vier Ebenen ermöglichen
die gleichzeitige Zubereitung verschiedener Speisen
oder großer Portionen, die in einem herkömmlichen
Gerät keinen Platz hätten.
56 universelle und automatische Garfunktionen
garantieren perfekte Resultate für jedes Rezept.
OPEN SPACE bietet darüber hinaus maximalen
Komfort mit der Möglichkeit, zwischen vier
Nutzungsarten zu wählen: der Ofen ist nur einer, aber
er kann in vier verschiedene Bereiche mit
unterschiedlichen Größen und unabhängiger Regelung
von Temperaturen und Garzeiten unterteilt werden.
Das ist dank des thermoisolierten DIVIDER möglich,
ExtraLarge Space: Garen auf 4 Ebenen
BACKROST
EXTRALARGE
SPACE
BACKROST
BACKROST
FETTPFANNE
der den ExtraLarge Space in zwei unterschiedlich
große Bereiche unterteilen kann: Main Space und
Small Space.
Main und Small Space können gleichzeitig genutzt
werden, um unterschiedliche Speisen in kürzerer Zeit
zuzubereiten, oder aber getrennt, um nur den wirklich
benötigten Bereich zu nutzen.
Wenn beide Bereiche gleichzeitig genutzt werden,
dann kann die Gartemperatur zwischen 30 und 300 °C
liegen und die Temperaturdifferenz zwischen den
beiden Bereichen kann bis zu 100 °C betragen; so
können auch sehr unterschiedliche Rezepte zubereitet
werden, ohne dass Duft und Geschmack sich
vermischen.
Main oder Small Space: gleichzeitiges Garen
BACKOFENROST
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
oder FETTPFANNE
Divider "D" (feste Einschubhöhe)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
FETTPFANNE
(Garen auf 3 Ebenen)
DE
Garen nur im Bereich Small Space
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
BACKOFENROST
oder FETTPFANNE
Divider "D"
(feste Einschubhöhe)
Die nachfolgende Tabelle beschreibt die
einstellbaren Temperaturwerte. Das intelligente
Temperatur im ersten Innenraum
(Main oder Small Space)
Von 40 bis 150 °CDer Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten Innenraum beträgt höchstens °C.
Garen nur im Bereich Main Space Garen auf 3 Ebenen
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Divider "D" (feste Einschubhöhe)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
FETTPFANNE
(Garen auf 3 Ebenen)
Display führt Sie bei der richtigen Einstellung der
Temperaturen in den beiden Bereichen.
Temperatur im zweiten Innenraum
(Small oder Main Space)
Zum Beispiel: stellen Sie 90 °C für einen Innenraum ein;
im anderen können Sie einen Wert zwischen 40 (90-50 °C) und 140 °C (90+50 °C) .
Von 155 bis 200 °CDer Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten Innenraum beträgt höchstens 70 °C.
Zum Beispiel: stellen Sie 180 °C für einen Innenraum ein;
im anderen können Sie einen Wert zwischen 40 (90-50 °C) und 140 °C (90+40 °C) einstellen.
Von 205 bis 250 °CDer Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten Innenraum beträgt höchstens 100 °C.
Zum Beispiel: stellen Sie 210 °C für einen Innenraum ein;
im anderen können Sie einen Wert zwischen 110 (210-100 °C) und 250 °C einstellen.
5
Inbetriebsetzung und
Gebrauch
DE
! Bei der ersten Verwendung sollte der leere
Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur
und geschlossener Backofentür in Betrieb
genommen werden. Das Gerät danach ausschalten,
die Backofentür öffnen und die Küche lüften. Der bei
diesem Vorgang erzeugte Geruch entsteht durch die
Verflüchtigung der zum Schutz des Backofens
aufgetragenen Stoffe.
! Zur einfacheren Einstellung halten Sie die Tasten
und - gedrückt: die Zahlen auf dem Display laufen
schneller durch. .
! Jede Einstellung wird automatisch nach zehn
Sekunden gespeichert.
! Wir empfehlen, während des Gebrauchs eventuell
vorhandenes Geschirr und empfindliche Speisen aus
dem ausgeschalteten Bereich zu entfernen.
! Wenn der Kochvorgang gestartet wurde, muss der
Ofen zum Herausnehmen des DIVIDERS mit der
Taste
! Bei Einschalten des Backofens schaltet dieser
stets auf das Programm UNIVERSAL.
! Die Touch-Control-Tasten können nicht mit
Handschuhen bedient werden.
ausgeschaltet werden.
+
Sperre der Schaltelemente
! Die Schaltelemente können bei ausgeschaltetem
Ofen, bei begonnenem, beendetem oder zu
programmierendem Garvorgang blockiert werden.
Zur Sperre der Schaltelemente halten Sie die Taste
mindestens 2 Sekunden gedrückt. Es ertönt ein
akustisches Signal und auf dem Display
TEMPERATUR erscheint das Symbol Schlüssel „O—
n“. Die eingeschaltete Ikone zeigt die aktivierte
Blockierung an.
Zum Lösen drücken Sie erneut die Taste für
mindestens 2 Sekunden.
Uhr einstellen
! Die Uhr kann nur bei ausgeschaltetem Ofen
eingestellt werden. Befindet sich der Ofen im
Standby, dann erscheint beim ersten Drücken der
Taste
um die Uhrzeit einzustellen.
Nach dem Anschluss an das Stromnetz oder nach
einem Stromausfall blinken die Taste
Ziffern auf dem Display ZEITEN für 10 Sekunden.
Zur Einstellung der Uhrzeit:
1. Drücken Sie die Taste
2. Stellen Sie die Stunden mittels der Tasten
die aktuelle Uhrzeit. Drücken Sie erneut,
und die
.
+ und
3. Sobald die richtige Stunde angezeigt wird,
drücken Sie erneut die Taste
4. Stellen Sie die Minuten auf die gleiche Weise ein.
Bei einem Stromausfall muss die Uhr neu eingestellt
werden. Das blinkende Symbol
zeigt an, dass die Uhr nicht richtig eingestellt ist.
.
auf dem Display
Kurzzeitwecker einstellen
! Der Kurzzeitwecker kann sowohl bei
ausgeschaltetem, als auch bei eingeschaltetem
Backofen eingestellt werden. Der Kurzzeitwecker
steuert das Ein- und Ausschalten des Backofens nicht.
Nach Ablauf der für den Kurzzeitwecker
eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal, das
nach 30 Sekunden oder durch Drücken auf ein
beliebiges aktiviertes Symbol verstummt.
Einstellen des Kurzzeitweckers:
1. Drücken Sie die Taste
2. Stellen Sie mittels der Tasten
gewünschte Zeit ein.
3. Sobald die gewünschte Einstellung gemacht ist,
drücken Sie erneut die Taste
Das eingeschaltete Symbol
Kurzzeitwecker aktiv ist.
Zum Löschen des Kurzzeitweckers drücken Sie die
Taste
und - auf 00:00. Drücken Sie erneut die Taste .
Das Symbol
dass der Kurzzeitwecker nicht aktiv ist.
Kühlluftgebläse
Um die Temperaturen an den äußeren Teilen des
Backofens abzusenken, wird mit Hilfe eines
Kühlluftgebläses ein Luftstrahl erzeugt, der
zwischen dem Bedienfeld, der Backofentür und
auch im unteren Teil der Ofentür austritt.
! Nach Abschluss eines Garvorgangs bleibt das
Gebläse solange in Betrieb, bis der Backofen
ausreichend abgekühlt ist.
Backofenbeleuchtung
Die Leuchte schaltet sich beim Öffnen der Ofentür
oder bei einem Garprogrammstart ein.
Bei den Modellen mit LED INSIDE schalten sich
beim Start des Garvorgangs die LEDs an der Tür
ein. Somit sind die Lebensmittel auf allen Ofenstufen
besser zu sehen.
Mit der Taste
und ausgeschaltet werden.
und stellen Sie die Zeit mit den Tasten +
schaltet sich aus und zeigt so an,
kann die Leuchte jederzeit ein-
.
+ und - die
.
zeigt an, dass der
- ein.
6
Restwärmeanzeigen
Das Gerät ist mit einer Restwärmeanzeige
ausgestattet: Bei ausgeschaltetem Ofen zeigt das
Display mittels Aufleuchten der Kontrollleuchte
„Restwärme“ an, dass im Ofen noch eine gewisse
Temperatur vorhanden ist. Die Kontrollleuchte
erlischt, wenn der Innenbereich des Ofens abgekühlt
ist.
Demo-Modus
Der Backofen kann auch im Vorführmodus (DEMO)
in Betrieb gesetzt werden: Während dieser
Betriebsweise werden sämtliche Heizelemente
deaktiviert, die Schaltelemente bleiben jedoch
einsatzfähig.
Zur Aktivierung des DEMO-Modus drücken Sie kurz
die Taste
gleichzeitig für sechs Sekunden und dann kurz die
Taste
dem Display TEMPERATUR erscheint die Anzeige
„dEon“.
Zur Deaktivierung des DEMO-Modus drücken Sie
bei ausgeschaltetem Ofen gleichzeitig die Taste
und die Taste - für drei Sekunden. Es ertönt ein
akustisches Signal und auf dem Display erscheint
die Anzeige „dEoF“.
, danndie Tasten + und -
. Es ertönt ein akustisches Signal und auf
Wiederherstellung der Werkseinstellung
Der Ofen kann auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt werden. Damit werden alle vom
Anwender ausgeführten Einstellungen gelöscht (Uhr
und Garzeiten). Für den Reset schalten Sie den Ofen
aus und halten die Taste des ersten manuellen
Garprogramms oben links sowie die Taste
sechs Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. Nach
erfolgtem Reset ertönt ein akustisches Signal. Beim
ersten Drücken der Taste
erste Inbetriebnahme.
erscheint wieder die
Standby
Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der
neuen Europäischen Richtlinie zur Einschränkung
des Energieverbrauchs im Standby. Werden für 30
Minuten keine Tasten gedrückt und wurde keine
Tasten- oder Türblockierung eingestellt, schaltet das
Gerät automatisch in den Standby-Modus. Der
Standby-Modus wird mit der stark leuchtenden
„Taste Uhr“ angezeigt. Sobald eine Taste gedrückt
wird, schaltet das Gerät wieder in den normalen
Betriebsmodus.
DE
7
Programme
DE
! Damit die Speisen schön saftig und knusprig
werden, setzt der Ofen in Form von Wasserdampf
die Feuchtigkeit frei, die normalerweise während des
Garens verloren geht. Dadurch lassen sich alle Arten
von Speisen optimal garen.
! Bei jedem Einschalten des Ofens erscheint das
erste UNIVERSALE Garprogramm.
! Zur Vermeidung einer Beschädigung der
Beschichtung nie Kochgeschirr auf dem
Backofenboden positionieren.
! Stellen Sie Ihr Kochgeschirr stets auf den mit dem
Gerät gelieferten Backofenrost.
ExtraLarge Space
Backofen in Betrieb setzten
1. Schalten Sie das Bedienfeld durch Druck auf die
Taste
steigernden Signalton aus und alle Tasten leuchten
nacheinander auf.
2. Drücken Sie auf die Taste der von Ihnen
gewünschten Garfunktion. Das Display
TEMPERATUR zeigt:
- bei manuellem Programm die mit diesem
Programm gekoppelte Temperatur;
- “Auto“ im Fall eines Automatikprogramms.
Das Display ZEIT zeigt:
- bei manuellem Programm die aktuelle Uhrzeit;
- im Fall eines Automatikprogramms die Dauer.
3. Drücken Sie die Taste
zu starten.
4. Der Backofen schaltet auf Vorheizen: Die VorheizKontrollleuchte blinkt.
5. Ein akustisches Signal und das Aufleuchten der
Vorheiz-Konrollleuchte signalisieren, dass die
Vorheizphase abgeschlossen ist. Jetzt können die
zu garenden Speisen in den Backofen gegeben
werden.
6. Während des Garvorgangs sind folgende
Einstellungen jederzeit möglich:
- Änderung der Temperatur mit der Taste
dann den Tasten
Programme);
- die Programmierung einer Garzeitdauer (sieheProgramme);
- Unterbrechen des Garvorgangs durch Betätigen
der Taste
eventuell zu einem früheren Zeitpunkt geänderten
Temperatur zurück (nur für manuelle Programme).
- den Ofen durch Betätigen der Taste
Sekunden ausschalten.
7. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das
im Falle eines Stromausfalls das Programm wieder
an jenem Punkt aktiviert, an dem es unterbrochen
ein. Das Gerät gibt einen dreifachen, sich
, um den Garvorgang
und
+ und - (nur für manuelle
. In diesem Fall kehrt das Gerät zu der
für drei
wurde (wenn die Temperatur im Backofen nicht zu
stark abgesunken ist). Noch auszuführende,
vorprogrammierte Vorgänge werden hingegen bei
der Wiederherstellung der Stromversorgung nicht
berücksichtigt und sind neu zu programmieren.
! Das Programm BARBECUE sieht kein Vorheizen
des Backofens vor.
Garprogramme UNIVERSAL
! Alle Programme verfügen über eine voreingestellte
Gartemperatur. Diese kann manuell auf einen
beliebigen Wert zwischen 30 und 250 °C eingestellt
werden (300 °C für das Programm BARBECUE). Die
Programme UNIVERSAL umfassen alle manuell
eingestellten Garvorgänge.
Hierfür gibt der Backofen nur die wichtigsten
Parameter an, die für das Gelingen aller Rezepte,
von den einfachsten bis zu den anspruchsvollsten,
notwendig sind: Temperatur, Wärmequelle,
Feuchtigkeitsgrad und Umluft werden automatisch
kontrolliert.
Dieses Kapitel wurde unter wertvoller Mithilfe
unseres kulinarischen Beraters verfasst. Wir
möchten Sie einladen, seine Ratschläge zu
befolgen, damit Sie von seiner Erfahrung profitieren
können und stets optimale Garergebnisse erzielen.
Die empfohlenen Garfunktionen, Temperaturen und
Einschubhöhen basieren auf der Erfahrung und dem
Können unseres Experten und erlauben Ihnen,
immer wieder hervorragende Gerichte zu zaubern.
Für jede Funktion in der Betriebsweise UNIVERSAL
wird in der nachfolgend aufgeführten Tabelle
angegeben, ob das Gargut in den
vorgeheiztenvorgeheizten
vorgeheizten Backofen eingeschoben wird. Das
vorgeheiztenvorgeheizten
Einhalten dieser Angaben gewährleistet ein
optimales Garergebnis.
Soll im vorgeheizten Backofen gebacken werden,
dann warten Sie bitte, bis die Vorheizzeit abgelaufen
ist (Signal ertönt) und schieben Sie danach Ihr
Gargut in den Ofen.
Die Temperatur wird automatisch nach Art des
gewählten Garvorgangs festgelegt; es ist jedoch
möglich, sie zu verändern, um ein besonderes
Rezept zu verwirklichen.
Es besteht auch die Möglichkeit, die Garzeit mit
sofortigem oder verzögertem Start einzustellen.
Programm ECHTE HEISSLUFT
Alle Heizelemente schalten sich ein und das
Gebläse wird in Betrieb genommen. Da die Hitze im
gesamten Backofen konstant ist, werden die
Speisen sehr gleichmäßig gegart und gebräunt. Es
kann auf maximal zwei Einschubhöhen gleichzeitig
gegart werden.
Nur bei einigen Modellen.
*
kaltenkalten
kalten oder in den
kaltenkalten
8
Programm BARBECUE
Das obere Heizelement schaltet sich ein, und der
Drehspieß (falls vorhanden) wird in Betrieb gesetzt.
Die sehr hohe Temperatur und die direkt auf das
Grillgut gerichtete Hitze empfiehlt sich für
Lebensmittel, die zur optimalen Garung einer hohen
Temperatur an der Außenfläche bedürfen. Garen Sie
bei geschlossener Backofentür (siehe „PraktischeHinweise”).
Programm ÜBERBACKEN
Das obere Heizelement und für eine gewisse Zeit
auch das runde Heizelement schalten sich ein und
das Gebläse sowie der Drehspieß (falls vorhanden)
werden in Betrieb gesetzt. Die einseitige
Strahlungshitze wird im Inneren des Backofens mit
Umluft kombiniert.
Hierdurch wird ein Verbrennen der
Speiseoberflächen verhindert und die Hitze dringt
tiefer in die Speisen ein. Diese Garart bei
geschlossener Backofentür durchführen.
Programme NIEDRIGE TEMPERATUR
Diese Programme eignen sich zum Gären von
Hefeteigen, zum Auftauen von Gefriergut, zur
Bereitung von Yoghurt, zum mehr oder weniger
schnellen Aufheizen, zum langsamen Garen bei
niedriger Temperatur. Folgende Temperaturen
können eingestellt werden: 40, 65, 90 °C.
Programm PIZZA
Das obere und das runde Heizelement schalten sich
ein und das Gebläse wird in Betrieb genommen.
Diese Kombination ermöglicht ein schnelles Erhitzen
des Ofens. Wird auf mehreren Einschubhöhen
gleichzeitig gegart, sind die Positionen der
Einschübe nach der Hälfte des Garvorgangs
gegeneinander auszutauschen.
Programm FAST COOKING
Bei diesem Programm ist kein Vorheizen nötig. Es
eignet sich besonders zum schnellen Garen von
Fertiggerichten (tiefgekühlt oder vorgekocht).
Optimale Resultate werden bei Verwendung von nur
einem Backofenrost erzielt.
Programm ECO
Das hintere Heizelement schaltet sich ein und das
Gebläse wird in Betrieb genommen, wodurch eine
äußerst schonende, im Backofen gleichmäßig
verteilte Wärme gewährleistet wird. Dieses
Energiesparprogramm empfiehlt sich für das Garen
kleiner Köstlichkeiten sowie zum Aufwärmen und
Fertiggaren von Speisen.
Drehspieß*
Zur Inbetriebnahme des
Drehspießes (sieheAbbildung) verfahren Sie
wie folgt:
1. Schieben Sie die
Fettpfanne auf
Einschubhöhe 1 ein;
2. Schieben Sie die
Drehspießhalterung auf
Einschubhöhe 3 ein und stecken Sie den Spieß in
die entsprechende Öffnung der Backofenrückwand;
unveränderlich. Somit wird ein perfektes Ergebnis
garantiert. Der Backvorgang wird automatisch
unterbrochen; der Backofen signalisiert, wenn das
Backgut gar ist. Das Backgut kann in den
vorgeheiztenvorgeheizten
vorgeheizten oder in den
vorgeheiztenvorgeheizten
geschoben werden. Nur die Garzeitdauer kann nach
eigenen Wünschen, je nach dem gewählten Programm,
vor der Inbetriebnahme um ± 5-20 Minuten geändert
werden. Sobald der Garvorgang gestartet wurde, ist es
jedoch möglich, die Dauer zu ändern. Erfolgt die
Änderung vor dem Programmstart, dann wird sie
gespeichert und bei der nächsten Nutzung des
Programms wieder verwendet. Liegt die
Innentemperatur des Ofens über jener des
ausgewählten Programms, zeigt das Display
TEMPERATUR die Meldung „Hot“ an und das
Garprogramm kann nicht gestartet werden; Sie müssen
abwarten, bis der Ofen ausreichend abgekühlt ist.
! Bei Erreichen der Garphase ertönt ein akustisches
Signal.
! Öffnen Sie die Backofentür bitte nicht. Sie
verhindern dadurch, dass Dauer und Temperatur
des Garvorgangs verfälscht werden.
Programm RINDERBRATEN
Verwenden Sie diese Funktion für Kalbs- und
Schweinebraten. Schieben Sie das Gargut in den
kalten Ofen. Es kann jedoch auch in den
vorgeheizten Backofen gegeben werden.
Programm HÄHNCHEN
Diese Funktion ist ideal zum Garen von
Hühnerfleisch (ganz oder in Stücken). Schieben Sie
das Gargut in den kalten Ofen. Es kann jedoch auch
in den vorgeheizten Backofen gegeben werden.
oder in Betrieb.
eingeschaltet, stoppt der
C.O.P.®C.O.P.®
C.O.P.® (
C.O.P.®C.O.P.®
Cottura OttimaleCottura Ottimale
Cottura Ottimale
Cottura OttimaleCottura Ottimale
vorgeheiztenvorgeheizten
vorgeheizten Backofen
vorgeheiztenvorgeheizten
vorbestimmtvorbestimmt
vorbestimmt
vorbestimmtvorbestimmt
nichtnicht
nicht
nichtnicht
DE
9
DE
Programm BROT
Benutzen Sie diese Funktion zum Brotbacken. Für
optimale Ergebnisse befolgen Sie bitte aufmerksam
die nachfolgend aufgeführten Anweisungen:
• Halten Sie sich bitte an das Rezept.
• Berücksichtigen Sie das Maximalgewicht pro
Backblech.
• Vergessen Sie bitte nicht, 1 dl kaltes Wasser
auf die auf Einschubhöhe 7 eingeschobene
Fettpfanne zu geben.
• Der Teig sollte bei Raumtemperatur eine bis
eineinhalb Stunden lang gehen (je nach
Zimmertemperatur), bis er seine doppelte Größe
erreicht hat.
BROTREZEPT:
1 Backblech mit 1.000 g max., untere Einschubhöhe
2 Backbleche mit 1.000 g max., untere und mittlere
Einschubhöhe
Rezept für 1.000 g Teig: 600 g Mehl, 360 g Wasser,
11g Salz, 25 g frische Hefe (oder zwei Tütchen
Instanthefe)
Vorgang:
• Vermischen Sie Mehl und Salz in einem großen
Behälter.
• Lösen Sie die Hefe in leicht lauwarmem Wasser
(ca. 35 Grad) auf.
• Drücken Sie eine Mulde in das Mehl.
• Geben Sie das Gemisch aus Wasser und Hefe
hinein.
• Kneten Sie das Ganze, bis ein homogener und nur
leicht klebriger Teig entsteht. Plätten Sie hierfür
den Teig mit dem Handballen und kneten Sie ihn
dann wieder zusammen (für ca. zehn Minuten).
• Formen Sie eine Kugel und geben Sie den Teig in
eine Schüssel. Decken Sie den Teig mit
Frischhaltefolie ab, damit er an der Oberfläche
nicht austrocknet. Geben Sie die Schüssel in den
auf manuelle Betriebsweise
NIEDRIGTEMPERATUR 40 °C geschalteten
Backofen und lassen Sie den Teig für ungefähr
eine Stunde gehen (bis der Teig das doppelte
Volumen erreicht hat).
• Teilen Sie den Teig, sodass Sie mehrere Brote
erhalten.
• Geben Sie diese auf ein mit Backpapier
ausgelegtes Backblech.
• Bestäuben Sie die Brote mit Mehl.
• Schneiden Sie die Brote ein.
• Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen.
• Starten Sie das Garprogramm
• Legen Sie die Brote nach dem Garvorgang auf ein
Gitter, damit sie komplett abkühlen können.
Programm KUCHEN
Diese Funktion ist ideal zum Backen von Kuchen mit
Natur- oder chem. Hefe, oder ohne Hefe. Schieben
Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es kann jedoch
BROT.
auch in den vorgeheizten Backofen gegeben
werden.
Programm FISCHFILET
Diese Funktion ist ideal zum Garen von kleinen bis
mittleren Fischfilets. Schieben Sie das Gargut in den
kalten Ofen.
DER DIVIDER
Den DIVIDER auf der Einschubhöhe DIVIDER „D“
einschieben. Dabei müssen der Stift und die Pfeile
nach hinten zeigen. Der Ofen gibt ein akustisches
Signal zur Bestätigung aus, dass der DIVIDER
richtig eingesetzt wurde, und ermöglicht nun die
getrennte oder gleichzeitige Nutzung der beiden
Bereiche Main und Small Space.
Die Tasten zur Auswahl der Bereiche SMALL Space
und MAIN Space werden aktiviert. Der
ausgewählte Standardbereich ist der Bereich MAIN.
Small Space
Backofen in Betrieb setzen
1. Wählen Sie bei eingesetztem DIVIDER den
Bereich SMALL Space
2. Hinsichtlich der unterschiedlichen Einstellungen
befolgen Sie bitte die oben beschriebenen
Anweisungen für den Bereich EXTRALARGE.
Garprogramme
Programm BARBECUE
Das obere Heizelement schaltet sich ein, und der
Drehspieß (falls vorhanden) wird in Betrieb gesetzt.
Die sehr hohe Temperatur und die direkt auf das
Grillgut gerichtete Hitze empfiehlt sich für
Lebensmittel, die zur optimalen Garung einer hohen
Temperatur an der Außenfläche bedürfen. Garen Sie
bei geschlossener Backofentür(siehe „PraktischeHinweise“).
Programm FAST COOKING
Bei diesem Programm ist kein Vorheizen nötig. Es
eignet sich besonders zum schnellen Garen von
Fertiggerichten (tiefgekühlt oder vorgekocht).
Optimale Resultate werden bei Verwendung von nur
einem Backofenrost erzielt.
.
Main Space
Backofen in Betrieb setzten
1. Wählen Sie bei eingesetztem DIVIDER den
Bereich MAIN Space
2. Hinsichtlich der unterschiedlichen Einstellungen
befolgen Sie bitte die oben beschriebenen
Anweisungen für den Bereich EXTRALARGE.
.
10
Garprogramme UNIVERSAL
! Alle Programme verfügen über eine voreingestellte
Gartemperatur. Diese kann manuell auf einen
beliebigen Wert zwischen 30 und 250 °C eingestellt
werden (300 °C für das Programm BARBECUE). Die
Programme UNIVERSAL umfassen alle manuell
eingestellten Garvorgänge.
Hierfür gibt der Backofen nur die wichtigsten Parameter
an, die für das Gelingen aller Rezepte, von den
einfachsten bis zu den anspruchsvollsten, notwendig
sind: Temperatur, Wärmequelle, Feuchtigkeitsgrad und
Umluft werden automatisch kontrolliert.
Dieses Kapitel wurde unter wertvoller Mithilfe
unseres kulinarischen Beraters verfasst. Wir
möchten Sie einladen, seine Ratschläge zu
befolgen, damit Sie von seiner Erfahrung profitieren
können und stets optimale Garergebnisse erzielen.
Die empfohlenen Garfunktionen, Temperaturen und
Einschubhöhen basieren auf der Erfahrung und dem
Können unseres Experten und erlauben Ihnen,
immer wieder hervorragende Gerichte zu zaubern.
Für jede Funktion in der Betriebsweise UNIVERSAL
wird in der nachfolgend aufgeführten Tabelle
angegeben, ob das Gargut in den
vorgeheiztenvorgeheizten
vorgeheizten Backofen eingeschoben wird. Das
vorgeheiztenvorgeheizten
Einhalten dieser Angaben gewährleistet ein
optimales Garergebnis. Soll im vorgeheizten
Backofen gebacken werden, dann warten Sie bitte,
bis die Vorheizzeit abgelaufen ist, (Signal ertönt)
und schieben Sie danach Ihr Gargut in den Ofen.
Die Temperatur wird automatisch nach Art des
gewählten Garvorgangs festgelegt; es ist jedoch
möglich, sie zu verändern, um ein besonderes
Rezept zu verwirklichen.
Es besteht auch die Möglichkeit, die Garzeit mit
sofortigem oder verzögertem Start einzustellen.
Programm ECHTE HEISSLUFT
Alle Heizelemente schalten sich ein und das
Gebläse wird in Betrieb genommen. Da die Hitze im
gesamten Backofen konstant ist, werden die
Speisen sehr gleichmäßig gegart und gebräunt. Es
kann auf maximal zwei Einschubhöhen gleichzeitig
gegart werden.
Programme NIEDRIGE TEMPERATUR
Diese Programme eignen sich zum Gären von
Hefeteigen, zum Auftauen von Gefriergut, zur
Bereitung von Yoghurt, zum mehr oder weniger
schnellen Aufheizen, zum langsamen Garen bei
niedriger Temperatur. Folgende Temperaturen
können eingestellt werden: 40, 65, 90 °C.
Programm PIZZA
Das obere und das runde Heizelement schalten sich
ein und das Gebläse wird in Betrieb genommen.
Diese Kombination ermöglicht ein schnelles Erhitzen
des Ofens. Wenn mehrere Backofenroste
gleichzeitig verwendet werden, die jeweilige Position
unveränderlich. Somit wird ein perfektes Ergebnis
garantiert. Der Backvorgang wird automatisch
unterbrochen; der Backofen signalisiert, wenn das
Backgut gar ist. Das Backgut kann in den
vorgeheiztenvorgeheizten
vorgeheizten oder in den
vorgeheiztenvorgeheizten
geschoben werden. Nur die Garzeitdauer kann nach
eigenen Wünschen, je nach dem gewählten Programm,
vor der Inbetriebnahme um ± 5-20 Minuten geändert
werden. Sobald der Garvorgang gestartet wurde, ist es
jedoch möglich, die Dauer zu ändern. Erfolgt die Änderung
vor dem Programmstart, dann wird sie gespeichert und
bei der nächsten Nutzung des Programms wieder
verwendet. Liegt die Innentemperatur des Ofens über jener
des ausgewählten Programms, zeigt das Display
TEMPERATUR die Meldung „Hot“ an und das
Garprogramm kann nicht gestartet werden; Sie müssen
abwarten, bis der Ofen ausreichend abgekühlt ist.
! Bei Erreichen der Garphase ertönt ein akustisches
Signal.
! Öffnen Sie die Backofentür bitte nicht. Sie verhindern
dadurch, dass Dauer und Temperatur des
Garvorgangs verfälscht werden.
Programm RINDERBRATEN
Verwenden Sie diese Funktion für Kalbs- und
Schweinebraten. Schieben Sie das Gargut in den
kalten Ofen. Es kann jedoch auch in den vorgeheizten
Backofen gegeben werden.
Programm HÄHNCHEN
Diese Funktion ist ideal zum Garen von Hühnerfleisch
(ganz oder in Stücken). Schieben Sie das Gargut in
den kalten Ofen. Es kann jedoch auch in den
vorgeheizten Backofen gegeben werden.
Programm KUCHEN
Diese Funktion ist ideal zum Backen von Kuchen mit
natürlicher oder chemischer Hefe und ohne Hefe. Es
kann jedoch auch in den vorgeheizten Backofen
gegeben werden.
C.O.P.®C.O.P.®
C.O.P.® (
C.O.P.®C.O.P.®
Cottura OttimaleCottura Ottimale
Cottura Ottimale
Cottura OttimaleCottura Ottimale
vorgeheiztenvorgeheizten
vorgeheizten Backofen
vorgeheiztenvorgeheizten
vorbestimmt vorbestimmt
vorbestimmt und
vorbestimmt vorbestimmt
nichtnicht
nicht
nichtnicht
Gleichzeitige Nutzung von Small Space und
Main Space
! Die gleichzeitige Funktion ist ausschließlich bei
Verwendung der Funktionen UNIVERSAL möglich.
Backofen in Betrieb setzen
Für die gleichzeitige Benutzung genügt es, in beiden
Bereichen aufeinanderfolgend ein Garprogramm zu
starten. Das Display TEMPERATUR zeigt die
Garparameter beider Bereiche an.
! Dank der hohen Energieeffizienz beträgt die
Vorheizzeit des Bereichs SMALL SPACE etwa 15
Minuten.
DE
11
DE
Garzeit-Programmierung
! Die Programmierung ist nur nach der Festlegung
eines Garprogramms möglich. Ein Garprogramm
kann auch für unterschiedliche Bereiche
programmiert werden.
! Mit der Auswahl eines Garprogramms ist die Taste
aktiv und es kann die Garzeitdauer eingestellt
werden. Erst nachdem eine Garzeitdauer eingestellt
wurde, wird die Taste
Garvorgang mit verzögertem Start programmiert
werden kann.
Programmierung der Garzeit-Dauer
1. Drücken Sie die Taste
Ziffern auf dem Display ZEITEN blinken.
2. Zur Einstellung der Dauer drücken Sie die Tasten
aktiviert, worauf ein
; die Taste und auch die
+ und -.
3. Sobald die gewünschte Dauer eingestellt ist,
drücken Sie erneut die Taste
4. Drücken Sie die Taste
zu starten.
5. Nach Ablauf der Zeit erscheint auf dem Display
TEMPERATUR die Anzeige „END“ und es ertönt ein
akustisches Signal.
• Zum Beispiel: Es ist 9:00 Uhr. Programmierte
Garzeit: 1 Std. und 15 Min. Das Programm wird
um 10:15 Uhr deaktiviert.
Vorwahl eines Garvorgangs
! Die Vorwahl eines Garzeitendes ist nur dann möglich,
wenn auch eine Garzeitdauer eingestellt wurde.
! Zur optimalen Nutzung des verzögerten
Programmstarts muss die Uhr exakt eingestellt sein.
1. Drücken Sie die Taste
Programmdauer beschriebenen Schritte 1 bis 3 aus.
2. Drücken Sie dann auf
Tasten
3. Sobald die gewünschte Uhrzeit für das
Garzeitende angezeigt wird, drücken Sie erneut die
Taste
4. Zur Aktivierung der Programmierung drücken Sie
die Taste
Die Tasten
anzuzeigen, dass eine Programmierung gemacht
wurde; während der Wartezeit bis zum
Programmstart zeigt das Display
ZEITEINSTELLUNG im Wechsel die Garzeitdauer
und die Uhrzeit für das Garzeitende an.
5. Nach Ablauf der Garzeit erscheint auf dem
+ und - die Uhrzeit ein.
.
.
und blinken im Wechsel um
.
, um den Garvorgang
und führen Sie die für die
und stellen Sie über die
Display TEMPERATUR die Anzeige „END“ und es
ertönt ein akustisches Signal.
• Zum Beispiel: Es ist 9:00 und es wird eine Dauer
von 1 Std. und 15 Min. sowie das Programmende
für 12:30 Uhr vorprogrammiert. Das Programm
startet automatisch um 11:15 Uhr.
Um eine Programmierung zu löschen, drücken Sie
die Taste
.
Praktische Tipps
ECHTE HEISSLUFT
• Die Positionen 1-3-5-6 verwenden.
• Die Fettpfanne in die untere und die Roste in die
oberen Führungen einsetzen.
• Verwenden Sie bei Pizza oder Focaccia eine
Leichtmetallform mit maximalem Durchmesser
von 30 cm und stellen Sie diese direkt auf den
mitgelieferten Rost. Bei reich belegten Pizzas ist
es empfehlenswert, den Mozzarella-Käse erst
nach halber Backzeit hinzuzugeben. Während
des Garens sollte die Reihenfolge der
Einschubhöhen verändert werden.
• Die Einschubhöhen 2 und 4 verwenden, wobei
Höhe 2 für die Speisen verwendet werden sollte,
die einer größeren Hitze bedürfen.
• Die Fettpfanne in die untere und den Rost in die
obere Führung einführen.
GRILL
• Heizen Sie den Backofen 5 Minuten vor.
• Den DIVIDER in die Einschubhöhe DIVIDER “D”
einsetzen.
• Das Garen erfolgt bei geschlossener Backofentür.
• Schieben Sie den Grillrost in die Position 7 ein und
geben Sie die zu garenden Speisen in die Mitte
des Grillrostes. Schieben Sie die Fettpfanne auf
Einschubhöhe 6 ein;
• Diese Funktion eignet sich für folgende
Zubereitungsarten: bräunen, überbacken, Baisers
bräunen, toasten, mageres und dünn
geschnittenes Grillfleisch.
• Es empfiehlt sich, die höchste Energiestufe zu
verwenden. Im Übrigen ist es bei dieser Funktion
völlig normal, dass das obere Heizelement nicht
ständig rot glüht: Es wird durch ein Thermostat
gesteuert.
• Den Grillrost in die Position 3 oder 4 einführen und
die zu garenden Speisen in der Mitte des
Grillrostes ausrichten.
• Es empfiehlt sich die Einstellung auf
Höchsttemperatur. Im Übrigen ist es bei dieser
Funktion völlig normal, dass das obere
Heizelement nicht ständig rot glüht: Es wird durch
ein Thermostat gesteuert.
INTENSIVBACKEN
• Verwenden Sie die Fettpfanne in Position 6.
• Für das Garen von Tiefkühlgerichten beachten Sie
bitte die Angaben auf der Packung.
* Bei den angegebenen Garzeiten handelt es sich um Richtwerte, die je nach Wunsch geändert werden können.
Die Vorheizzeiten des Backofens sind voreingestellt und können demnach nicht von Hand geändert werden.
** Wie im Rezept angegeben 100 g (1 dl) Wasser in die auf Position 7 eingeschobene Fettpfanne füllen.
*** Verwenden Sie die Fettpfanne, um abtropfendes Fett während des Garens aufzufangen.
2
2
Anzahl
Garebenen
Einschubhöhe
Fettpfanne/
Backblech
2
3
4
2
3
4
1
2
3
4
2
3
1
2
3
2
1
2
3
1,5-21***2
1
1
1
1
2
3
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
3
1
2
3
11***
2
1
2
1
2 oder 3
1 a 2
1
1
2 oder 3
1 a 2
1
1
2 oder 3
2
1
2 oder 3
2
1
2 oder 3
2
1
1
1
5
2 oder 3
1 oder 2
1
1
2***
3 oder 4
1***
1***
3***
3***
3***
3***
2
1
1
7**
7**
7**
2
2
Rost 1 Rost 2 Rost 3
2 oder 3
1 oder 2
3 oder 5
1
3
3 a 5
3
5
3
5 6
3 a 5
3
5
3
5 6
5
4 6
5
46
2 oder 3
3 oder 5
4 oder 5
5 oder 7
5 oder 7
5 oder 7
Ja
14 oder 5
5
4
6
5
5
3
5
3
56
3
2
2
3
3
2
1
4
1
3
2
25
5
3
5
5
5
5
6
Ja
Ja
Ja
6
5
Vorheizen
Empfohlene
Temperatur
(°C)
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja16090-240
Nein
Nein
Nein
Ja
Ja
Ja
Ja
Nein
Nein
Nein
Nein
Ja
Ja
Ja
Ja
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
190
180
180
180
190
190
190
190
180
180
180
200
200
200
170
170
170
160
160
190
190
190
210
200
230
220
220
220
220
200
190
200
200
270-300
270-300
270-300
270-300
40
65
90
Garzeit
(Minuten)
25-30
35-45
40-50
45-55
25-35
25-35
30-40
30-40
15-25
15-25
20-30
20-30
30-40
35-45
40-50
35-45
35-45
40-50
60-75
60-75
30-35
35-40
40-45
20-25
15-20
25-30
15-25
20-30
25-35
30-40
35-75
40-60
90-120
90-120
20-30
10-20
15-25
3-6
8-12 ore
90-180
DE
! Sparprogramm ECO: Dieses Programm, das bei längeren Kochzeiten den Stromverbrauch merklich reduziert,
ist für Speisen wie Fischfilets, Kleingebäck und Gemüse geeignet. Es eignet sich auch zum Aufwärmen und
Fertiggaren von Speisen.
13
DE
g
Gartabelle bei gleichzeitiger Nutzung von Small Space und Main Space
* Bei den angegebenen Garzeiten handelt es sich um Richtwerte, die je nach Wunsch geändert werden
können. Die Vorheizzeiten des Backofens sind voreingestellt und können demnach nicht von Hand geändert
** Verwenden Sie die Fettpfanne, um abtropfendes Fett während des Garens aufzufangen.
* Bei den angegebenen Garzeiten handelt es sich um Richtwerte, die je nach Wunsch geändert werden
können. Die Vorheizzeiten des Backofens sind voreingestellt und können demnach nicht von Hand
geändert werden.
** Verwenden Sie die Fettpfanne, um abtropfendes Fett während des Garens aufzufan
Anzahl
Garebenen
1
1
1
1
1
1
1
EinschubhöheVorheizenEmpfohlene
Fettpfanne/
Backblech
Rost 1Divider
6
6
6
6
6**
6**
D
D
D
D
6
7
7
D
D
D
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Temperatur
(°C)
160-180
180-200
270-300
270-300
270-300
en.
Garzeit
(Minuten)
20-30
30-40
3-5
3-6
15-25
14
Gartabelle Main Space
FunktionenSpeisenGewicht
(kg)
Universal
Echte Hei㩩luft*
Pizza*
Niedrige
Temperatur*
Kuchen1
Windbeutel1
Kleingebäck180
Aufläufe1
Karamellcrème
(Wasserbad)
Kuchen12 DJa16060-75
Biskuitböden
Pizza/Focaccia
Hefeteig/
Auftauen
Weiße Baisers
Fleisch/Fisch
Automatisch
Rind
Hähnchen
Kuchen
Arrosti1,2-1,5
Pollo/volatili 1,2-1,5
Dolci 1
* Bei den angegebenen Garzeiten handelt es sich um Richtwerte, die je nach Wunsch geändert werden können.
Die Vorheizzeiten des Backofens sind voreingestellt und können demnach nicht von Hand geändert werden.
** Verwenden Sie die Fettpfanne, um abtropfendes Fett während des Garens aufzufangen.
Anzahl
Garebenen
Fettpfanne/
Backblech
2
2
1
2
2
12DJa17035-45
1
2
1
2
1
2
2
11** 2
1 1** 2
2
EinschubhöheVorheizenEmpfohlene
Rost 1Divider
2
13DD
2
13DD
2
13DD
2
13 DD
2
13DD
2 oder 3
1 oder 23 oder 5
2
1
1
2
13
3
3
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Temperatur
(°C)
200
200
190
190
180
200
200
190
190
220
220
40
65
90
Garzeit
(Minuten)
30-40
35-45
25-35
25-35
15-25
15-25
30-40
35-45
30-35
35-40
15-25
20-30
8-12 Stunden
90-180
DE
15
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
DE
! Das Gerät wurde entsprechend den internationalen
Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Die im
Folgenden aus Sicherheitsgründen
wiedergegebenen Hinweise sollten aufmerksam
gelesen werden.
Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist für den nicht professionellen
Einsatz in privaten Haushalten bestimmt.
• Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden,
auch nicht, wenn es sich um einen geschützten
Platz handelt. Es ist äußerst gefährlich, das Gerät
Regen und Gewittern auszusetzen.
• Benutzen Sie zum Handling des Gerätes stets die
sich seitlich am Backofen befindlichen
Gerätegriffe.
• Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen oder Füßen und auch nicht,
wenn Sie barfuß sind.
• Das Gerät darf nur von Erwachsenen und
gemäß den Hinweisen der vorliegenden
Bedienungsanleitung zur Zubereitung von
Lebensmitteln verwendet werden. Jeder andere
Einsatz (zum Beispiel: zum Beheizen von
Räumen) ist als unsachgemäß und gefährlich
anzusehen. Der Hersteller haftet nicht für
eventuelle, durch unsachgemäßen, falschen
oder unangemessenen Gebrauch verursachte
Schäden.
• Wenn das Gerät in Betrieb ist, werden die
Heizelemente und einige Ofentürteile sehr
heiß. Berühren Sie sie nicht und halten Sie
Kinder vom Ofen fern.
• Vermeiden Sie, dass die Netzkabel anderer
Elektrogeräte in Kontakt mit heißen Backofenteilen
gelangen.
• Die zur Belüftung und Wärmeableitung
vorgesehenen Öffnungen dürfen nicht zugestellt
bzw. abgedeckt werden.
• Fassen Sie den Griff zur Türöffnung stets in der
Mitte an. An den Seiten könnte er heiß sein.
• Verwenden Sie stets Backofenhandschuhe.
• Kleiden Sie den Boden des Backofens nicht mit
Aluminiumfolie aus.
• Legen Sie keine entzündbaren Materialien in den
Backofen: Sie könnten entflammen, wenn das
Gerät versehentlich eingeschaltet wird.
• Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel
aus der Steckdose, sondern nur am Netzstecker
selbst.
• Ziehen Sie vor der Reinigung oder vor
Wartungsmaßnahmen stets den Netzstecker aus
der Steckdose.
• Versuchen Sie bei etwaigen Störungen bitte
keinesfalls, Innenteile selbst zu reparieren. Setzen
Sie sich mit dem Kundendienst (sieheKundendienst) in Verbindung.
• Stellen Sie bitte keine Gegenstände auf der
geöffneten Backofentür ab.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch
Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen oder geistigen
Fähigkeiten oder Wahrnehmungsstörungen oder
aber ohne ausreichende Erfahrung und
Produktkenntnis geeignet, sofern sie nicht durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
beaufsichtigt werden oder zuvor Anleitungen zum
Gerätegebrauch erhalten haben.
Entsorgung
• Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen
Sie die lokalen Vorschriften; Verpackungsmaterial
kann wiederverwertet werden.
• Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht vor,
dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die Altgeräte
müssen getrennt gesammelt werden, um die
Rückführung und das Recycling der Materialen zu
optimieren, aus denen die Geräte hergestellt sind,
und um mögliche Belastungen der Gesundheit
und der Umwelt zu verhindern. Das
Mülleimersymbol ist auf allen Produkten
dargestellt, um an die Verpflichtung zur
getrennten Abfallsammlung zu erinnern.
Für weitere Informationen zur korrekten
Entsorgung können sich die Besitzer von
elektrischen Haushaltsgeräten an die
übergeordnete öffentliche Einrichtung oder an
ihren Händler wenden.
Energie sparen und Umwelt schonen
• Für einen sparsamen Energieverbrauch den
Backofen in den Stunden zwischen dem späten
Nachmittag und dem frühen Morgen verwenden.
Mit Hilfe der Programmvorwahl, vor allem dem
„Garvorgang mit verzögertem Start“ (sieheGarprogramme) und der „Selbstreinigung mit
verzögertem Start“ (siehe Reinigung und Pflege),
können Sie die Benutzung Ihres Backofens in
diesem Sinne programmieren.
• Es empfiehlt sich, die Programme GRILL und
ÜBERBACKEN stets bei geschlossener
Backofentür vorzunehmen. Dadurch werden nicht
nur optimale Ergebnisse erzielt, sondern auch
Energie gespart (ca. 10 %).
• Halten Sie die Dichtungen sauber und in
einwandfreiem Zustand, sodass sie gut an der Tür
anliegen und keine Wärmeverluste verursachen.
!Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der
neuen Europäischen Richtlinie zur Einschränkung
des Energieverbrauchs im Standby.
16
Reinigung und Pflege
Glasscheibe
Lampe
Backofenraum
F
Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz
Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom
Stromnetz zu trennen.
Reinigung des Gerätes
• Leichte Farbabweichungen auf der Vorderseite
des Ofens hängen von den unterschiedlichen
Materialien wie Glas, Plastik oder Metall ab.
• Eventuelle Schatten- oder Streifenbildungen auf
dem Glas der Ofentür sind auf die
Lichtspiegelung der Innenraumleuchte
zurückzuführen.
• Bei sehr hohen Temperaturen entstehen auf dem
Email Brandzeichen. Bei diesem Prozess können
auch Farbveränderungen entstehen. Das ist
jedoch völlig normal und hat absolut keine
Auswirkung auf die Funktion. Die Ränder der
dünnen Bleche können nicht vollkommen
emailliert werden und daher unbehandelt
erscheinen. Dies hat jedoch keinen Einfluss auf
den Korrosionsschutz.
• Die beschichteten oder aus Edelstahl gefertigten
Außenteile des Gerätes sowie die
Gummidichtungen mit einem Schwamm und einer
einfachen Spüllauge reinigen. Bei hartnäckigen
Flecken spezielle Reinigungsmittel verwenden. Es
wird empfohlen, die Teile nach der Reinigung gut
nachzuspülen und zu trocknen. Auf keinen Fall
Scheuermittel oder sonstige scharfe
Reinigungsmittel verwenden.
• Der Backofen sollte möglichst nach jedem
Gebrauch, solange er noch etwas warm ist,
gereinigt werden. Hierzu warmes Wasser und ein
Reinigungsmittel verwenden. Mit Wasser
nachspülen und mit einem weichen Tuch trocken.
Scheuermittel vermeiden.
• Das Zubehör lässt sich mit Ausnahme der
Gleitschienen wie normales Geschirr (auch im
Geschirrspüler) reinigen.
• Wir empfehlen, das Reinigungsmittel nicht direkt
auf den Bedienfeld-Bereich zu sprühen, sondern
einen Schwamm zu verwenden.
! Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes
keine Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte.
Backofentür reinigen
! Bei den Modellen mit LED INSIDE ist es nicht
möglich, die Tür abzumontieren.
Reinigen Sie die Backofentür aus Glas bitte nur mit
einem weichen Schwamm und mildem Spülmittel
und trocknen Sie sie abschließend mit einem
weichen Tuch. Verwenden Sie keine rauen,
scheuernden Materialien oder scharfkantige,
metallische Schaber, da diese Kratzer auf ihrer
Oberfläche hinterlassen und das Zerbrechen des
Glases zur Folge haben können.
Zur einfachen und gründlichen Reinigung kann die
Backofentür abgenommen werden.
1. Hierzu die Tür vollständig öffnen (sieheAbbildung).
2. Mit einem Schraubenzieher die an den beiden
Scharnieren befindlichen Hebel
drehen (siehe Abbildung).
3. Die Tür an den beiden
äußeren Seiten langsam und
nicht vollständig schließen.
Die Tür danach nach außen
aus ihrer Lagerung
herausziehen (sieheAbbildung). In umgekehrter
Reihenfolge wird die
Backofentür wieder
angebracht.
! Bei den Modellen mit LED INSIDE ist es nicht
möglich, die Tür abzumontieren.
Dichtungen prüfen
Den Zustand der Dichtung an der Backofentür in
regelmäßigen Abständen prüfen. Sich im Falle einer
beschädigten Dichtung an die nächstgelegene
Kundendienststelle (siehe Kundendienst) wenden.
Es empfiehlt sich, den Backofen bis zur erfolgten
Reparatur nicht zu verwenden.
F F
F anheben und
F F
Lampe ersetzen
Verfahren Sie zum Austausch der Backofenlampe
wie folgt:
1. Nehmen Sie die Glasabdeckung der
Lampenhalterung ab.
2. Nehmen Sie die
Lampe heraus
und ersetzen Sie
sie durch eine
neue desselben
Typs:
Halogenlampe
230 W, Leistung
25 W, Sockel G9.
3. Bringen Sie die
Glasabdeckung
wieder an (siehe
Abbildung).
! Berühren Sie die Lampe nicht mit bloßen Händen.
DE
17
DE
Montage des Gleitschienen-Bausatzes
Verfahren Sie zur Montage der Gleitschienen wie
folgt:
1. Ziehen Sie die
beiden Rahmen aus
A
Linke
Gleitschiene
Rechte
Gleitschiene
B
C
D
Laufrichtung
dagegen für den rechten Rahmen.
4. Stecken Sie die Rahmen abschließend wieder auf
die Abstandsstücke A auf.
! Setzen Sie die Gleitschienen nicht auf Position 5
ein.
den Abstandsstücken
A heraus sieheAbbildung).
2. Wählen Sie die
Einschubebene, auf der
Sie die Gleitschiene
einsetzen möchten.
Setzen Sie auf den
Rahmen zuerst das
Einrastteil B und dann
das Einrastteil C auf.
Achten Sie hierbei auf
die Laufrichtung zum
Auszug der
Gleitschiene.
3. Befestigen Sie die
mit den Gleitschienen
versehenen beiden
Rahmen in den
entsprechenden
Löchern der
Backofenwände (sieheAbbildung). Die oberen
Löcher sind für den
linken Rahmen
bestimmt, die unteren
18
Störungen und Abhilfe
ProblemMögliche UrsacheLösung
Die “Taste Uhr” und die Ziffern
auf dem Display blinken.
Ein programmiertes
Garprogramm ist nicht gestartet.
Nur die “Taste Uhr”
leuchtet stark.
Ich habe ein automatisches
Programm ausgewählt. Das
Display zeigt die Meldung “Hot”
und das Garprogramm
startet nicht.
Ich habe das Heißluftgaren
ausgewählt und die Speisen
sind angebrannt.
Das Gerät wurde gerade an das
Stromnetz angeschlossen oder
ein Stromausfall hat stattgefunden.
Ein Stromausfall hat
stattgefunden.
Das Gerät ist im Standby.Mit dem Berühren einer
Die Innentemperatur des Ofens
liegt über der des eingestellten
Garprogramms.
Positionen 1 und 5: Sie sind der
Heißluft zu direkt ausgesetzt,
wodurch empfindliche Gerichte
leicht verbrennen könnten.
Uhr einstellen.
Die Programmierung wiederholen.
beliebigen Taste wird der
Standby verlassen.
Warten, bis sich der Backofen
abgekühlt hat.
Es wird empfohlen, die
Bratschalen nach halber
Kochzeit zu drehen.
DE
19
DE
Kundendienst
Achtung:
Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden
können. Diese werden auf dem Display durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: „F—„ gefolgt von
Nummern.
In diesem Fall den Kundendienst anfordern.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
• Vergewissern Sie sich, ob die Störung nicht eigenhändig behoben werden kann.;
• Starten Sie das Programm erneut, um sicher zu sein, dass die Störung beseitigt wurde.
• Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an die autorisierte Kundendienststelle.
! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker.
Geben Sie bitte Folgendes an:
• die genaue Beschreibung des Fehlers
• die auf dem Display TEMPERATUR angezeigte Meldung
• das Gerätemodell (Mod.)
• die Seriennummer (S/N)
Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät befindet, entnommen werden.
20
Руководство по
эксплуатации
DETR
Deutsch, 1
PL
Polski, 61
OK 1035 EL D.20 X /HA
OK 1035 EN D.20 X /HA
OK 1035 EL D.20 /HA
OK 1035 EN D.20 /HA
OK 1037 EL D.20 X/HA
OK 1037 EL D.20 /HA
OK 1037EN D.20 X/HA
RS
Русский, 21
Türkçe, 41
ДУХОВОЙ ШКАФ
Содержание
RS
Установка, 22-23
Расположение
Электрическое подсоединение
Паспортная табличка
Описание изделия, 24
Общий вид
Консоль управления
Структура духового шкафа, 25
Включение и эксплуатация, 26-27
Блокировка управлений
Настройка часов
Настройка таймера
Режим Demo
Возврат к заводским настройкам
Режим энергосбережения
Программы, 28-35
Большой отсек ExtraLarge Space
Разделитель
Малый отсек Small Space
Отсек Main Space
Одновременное использование отсеков Small
Space и Main Space
Программирование приготовления
Практические советы по приготовлению
Таблица приготовления в отсеке ExtraLarge Space
Таблица приготовления в отсеке Main Space
Таблица приготовления в отсеке Small Space
Таблица одновременного приготовления в отсеках
Small Space и Main Space
Предосторожности и рекомендации,
36
Общие требования к безопасности
Утилизация
Энергосбережение и охрана окружающей среды
! Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультаций. В случае продажи,
передачи изделия или при переезде на новое
место жительства необходимо проверить, чтобы
руководство оставалось вместе с изделием, для
того чтобы его новый владелец мог ознакомиться
с правилами эксплуатации и с соответствующими
предупреждениями.
! Внимательно прочитайте инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке,
эксплуатации и безопасности изделия.
Расположение
! Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами. Упаковка должна быть уничтожена в
соответствии с правилами раздельного сбора
мусора (см. Предосторожности и рекомендации).
! Установка изделия производится в соответствии с
данными инструкциями квалифицированными
специалистами. Неправильный монтаж изделия
может стать причиной повреждения имущества и
причинить ущерб людям и домашним животным.
Встроенный монтаж
Для обеспечения исправного функционирования
изделиякухонный элемент должен иметь
соответствующие характеристики:
• панели кухонных элементов, прилегающих к
духовому шкафу, должны быть выполнены из
термостойкого материала;
• клей кухонных элементов элементов,
шпонированных деревом, должен быть
устойчивым к температуре 100°C.
• для встраивания духового шкафа под кухонным
топом (см. схему) или в пенал ниша кухонного
элемента должна иметь следующие размеры:
Вентиляция
Для обеспечения надлежащей вентиляции
необходимо снять заднюю
панель ниши кухонного
элемента. Рекомендуется
установить духовой шкаф на
два деревянных бруска или
на сплошное основание с
отверстием диаметром не
менее 45 х 560 мм (см.
схемы).
мин. 20 мм
ВЕНТИЛИРУЕМЫЙ
ДУХОВОЙ ШКАФ
мин. 45 мм
Центровка и крепление
Для крепления изделия к кухонному элементу:
• откройте дверцу духовки;
• снимите боковые уплотнения в верхней части,
освобождая 2 крепежных отверстия;
• прикрепите духовой шкаф к нише 2 шурупами
для дерева;
• установите на место 2 уплотнения.
550 mm.
min.
45 mm.
558 mm. min.
575-585 mm.
570 mm.
597 mm.
595 mm.
20 mm.
550 mm.
20,5 mm.
22,5 mm.*
* Только для моделей из нержавеющей стали.
! После встраивания изделия в кухонный элемент
должна быть исключена возможность касания к
электрическими частями.
Расход электроэнергии, указанный на паспортной
табличке изделия, был замерян для данного типа
монтажа.
22
! Все защитные элементы должны быть
закреплены таким образом, чтобы их можно было
снять только при помощи специального
инструмента.
Электрическое подключение
N
L
! Духовые шкафы, укомплектованные
трехполюсным сетевым кабелем, рассчитаны на
функционирование с переменным током с
напряжением и частотой электропитания,
указанными на паспортной табличке с данными (см.ниже).
Подсоединение сетевого кабеля
1. Откройте зажимную
коробку, нажав при
помощи отвертки на
выступы с боков
крышки: потяните и
откройте крышку
(см. схему);
2. Порядок
подсоединения
сетевого кабеля:
отвинтите винт
Подсоединение сетевого кабеля к сети
электропитания
Установите на сетевой кабель нормализованную
штепсельную вилку, рассчитанную на нагрузку,
указанную на паспортной табличке (см. сбоку).
В случае прямого подключения к сети
электропитания между изделием и сетью
необходимо установить многополюсный
выключатель с минимальным расстоянием между
контактами 3 мм, рассчитанный на данную
нагрузку и соответствующий действующим
нормативам (выключатель не должен размыкать
провод заземления). Сетевой кабель должен быть
расположен таким образом, чтобы ни в одной
точке его температура не превышала температуру
помещения более чем на 50°C (например, задняя
панель духового шкафа).
! Электромонтер несет ответственность за
правильное подключение изделия к электрической
сети и за соблюдение правил безопасности.
Перед подключением изделия к сети
электропитания проверьте следующее:
• сетевая розетка должна быть соединена с
заземлением и соответствовать нормативам;
• сетевая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность
(см.
изделия, указанную на паспортной табличке
(см. ниже);
• напряжение сети электропитания должно
находиться в пределах значений, указанных на
паспортной табличке (см. ниже);
• сетевая розетка должна быть совместима со
штепсельной вилкой изделия. В противном
случае замените розетку или вилку; не
используйте удлинители или тройники.
! Изделие должно быть установлено таким
образом, чтобы сетевой кабель и сетевая розетка
были легко доступны.
! Сетевой кабель изделия не должен быть согнут
или сжат.
! Регулярно проверяйте состояние провода
электропитания и в случае необходимости
поручите его замену только уполномоченным
техникам (см. Техническое обслуживание).
! Фирма снимает с себя всякую
ответственность в случае несоблюдения
вышеописанных правил.
ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА
Габаритные
размеры*
Объем*
Габаритные
размеры**
Объем**
Электрическое
подключение
МАРКИРОВКА
ПОТРЕБЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
* Только для моделей с направляющими, изготовленными
методом вытяжки.
** Только для моделей с направляющими из прутка.
ширина 43,5 см.
высота 41 cм
глубина 41 см.
74 л
ширина 45,6 см.
высота 41 cм
глубина 41 см.
77 л
напряжение 220-240 В ~ 50/60 Гц,
максимальная поглощаемая
мощность 3400 Вт
(см. паспортную табличку)
Директива 2002/40/СЕ об этикетках
электрических духовых шкафов.
Норматив EN 50304
Заявление о расходе электроэнергии
класса принудительной конвекции
- режим нагрева: ECO
Данное изделие соответствует
следующим Директивам Европейского
Сообщества: 2006/95/CEE от
12/12/06 (Низкое напряжение) с
посоедующими изменениями
- 2004/108/CEE от 15/12/04 с
посоедующими изменениями
93/68/СЕЕ от 22.07.93 с
последующими изменениями
- 2002/96/CE с последующими
изменениями.
1275/2008 режим
энергосбережения/выкл.
RS
23
Описание изделия
RS
Общий вид
Консоль управления
Символы
ПРОГРАММЫ
РУЧНОГО
РЕЖИМА
ВКЛЮЧЕНИЕ
КОНСОЛИ
УПРАВЛЕНИЯ
АВТОМАТИЧЕСКИЕ
ПРОГРАММЫ/ЕСО
ТЕМПЕРАТУРА ОТСЕКОВ
SMALL и EXTRALARGE
ВЫБОР ОТСЕКА SMALL
Символы
Символ
Символ
ВЫБОР
ОТСЕКА MAIN
Дисплей
Символы
НАГРЕВ/ОСТАТОЧНОЕ ТЕПЛО
ОТСЕКОВ SMALL и EXTRALARGE
Символ
ТЕМПЕРАТУРА
Символы
НАГРЕВ / ОСТАТОЧНОЕ
ТЕПЛО ОТСЕКА
MAIN
Дисплей
ТЕМПЕРАТУРА
ОТСЕКА MAIN
Символы
НАСТРОЙКИ
ВРЕМЕНИ/ТЕМПЕРАТУРЫ
Символ
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ
Дисплей
ВРЕМЯ
Символ
Символ
ОСВЕЩЕНИЕ
Символ
ТАЙМЕР
Символ
КОНЕЦ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Символ
БЛОКИРОВКА
ДВЕРЦЫ /
УПРАВЛЕНИЙ
ПУСК /
ЧАСЫ
ОСТАНОВКА
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.