ARISTON NUOS User Manual [fr]

FR
Chaffe-eau à pompe de chaleur
NL EN
Warmtepompboiler Heat pump water heater
Cher Client,
ARISTON THERMO vous remercie d’avoir préféré notre chaffe-eau à pompe de chaleur lors de votre achat. Nous souhaitons qu’il puisse satisfaire toutes vos attentes et vous fournisse pendant de nombreuses années les meilleurs services et le maximum d’économies d’énergie.
Notre groupe dédie en effet beaucoup de temps, d’énergie et ressourses économiques à la réalisation d’innovations qui favorisent les économies d’énergie de nos produits.
Avec votre choix, vous avez démontré sensibilité et attention afin de contenir la consommation d’énergie, directement liée aux problèmes d’environnement.
Notre engagement permanent à réaliser des produits innovateurs et efficaces ainsi que votre comportement responsable dans l’emploi rationnel d’énergie pourrons donc contribuer activement à la sauvegarde de l’environnement et des ressourses naturelles.
Conserver avec soin ce livret d’instructions, qui est conçu pour vous informer, vous avertir et conseiller, sur le correct emploi et entretien de l’appareil, afin que vous puissiez en apprécier toutes les qualités. Notre SAV local reste à votre complète disposition pour tous vos besoins.
Ce livret est destiné à l’installateur hydraulique et à l’utilisateur final, qui devrons respectivement installer et utiliser les chauffes-eau a pompe de chaleur. La non-observation des indications de cette notice entraine la perte du bénéfice de la garantie.
Cette notice constitue une partie intégrante et essentielle de l’appareil. Ce livret est à conserver avec soin par l’utilisateur et doit toujours accompagner l’appareil, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur et/ou de transfert dans une autre installation.
Afin d’utiliser correctement et en toute sécurité l’appareil, l’installateur et l’utilisateur, pour leurs respectives compétences, sont priés de lire les instructions et les avertissements contenus dans ce livret d’instruction, car il vous fournira d’importantes informations de sécurité et d’installation, ainsi que d’utilisation et d’entretien.
Ce livret est divisé en trois parties:
- INFORMATIONS GENERALES
Cette partie contient toutes les informations générales utiles, relatives à la description du chauffe-eau et de ses
caractéristiques techniques, ainsi que les informations sur l’emploi des symboles, unités de mesures, termes techniques. Dans cette section vous trouverez les données techniques et les dimensions du chauffe-eau.
- NOTICES TECHNIQUES POUR L'INSTALLATEUR
Cette partie est destinée à l’installateur hydraulique. Elle regroupe toutes les indications et les prescriptions que
le professionnel qualifié doit observer pour la réalisation optimale de l’installation.
- INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR L'UTILISATEUR
Cette partie est destinée à l’utilisateur final et contient toutes les informations nécessaires pour le bon
fonctionnement de l’appareil, pour les contrôles périodiques et l’entretien à effectuer directement par l’utilisateur.
Dans le but d’améliorer la qualité de ses produits, la société constructrice se réserve le droit de modifier, sans préavis, les données et contenus de ce livret.
Afin de faciliter la compréhension du contenu, ce livret étant traduit dans plusieurs langues et destiné à différents pays, toutes les illustrations sont reportées à la fin de ce manuel et sont donc communes pour toutes les langues.
INTRODUCTION
SOMMAIRE
INFORMATIONS GENERALES
1. AVERTISSEMENTS GENERAUX
1.1 Signification des symboles utilisés
1.2 Domaine d’utilisation
1.3 Prescription et normes techniques
1.4 Certification - Marquage CE
1.5 Contenu de la livraison (et accessoires fournis)
1.6 Transport et déplacements
1.7 Identification de l’appareil
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
2.1 Principe de fonctionnement
2.2 Caractéristiques constructives
2.3 Dimensions et encombrements
2.4 Schéma électrique
2.5 Caractéristiques techniques
NOTICE TECHNIQUE POUR L’INSTALLATION
3. AVERTISSEMENTS
3.1 Qualifications de l’installateur
3.2 Emploi des instructions
3.3 Normes de sécurité
4. INSTALLATION
4.1 Installation du produit
4.2 Positionnement au sol
4.3 Raccordement ventilation
4.4 Raccordement hydraulique
4.5 Raccordement électrique
4.6 Première mise en service
5. NORMES D’ENTRETIEN (pour personnel autorisé)
5.1 Vidange de l’appareil
5.2 Entretien périodique
5.3 Informations utiles
2
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR L'UTILISATEUR
6. AVERTISSEMENTS
6.1 Première mise en service
6.2 Recommandations
6.3 Norme de sécurité
7. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
7.1 Description du panneau de contrôle
7.2 Comment allumer et éteindre l’appareil
7.3 Réglage de la température
7.4 Modes de fonctionnement
7.5 Menu informations
7.6 Menu installateur
7.7 Protection anti-légionnelle
7.8 Réglages d’usine
7.9 Fonctionnement avec tarif bi-horaire
7.10 Erreurs
8. ENTRETIEN
8.1 Entretien ordinaire réservé à l’utitisateur
8.2 Recyclage du chauffe eau
ILLUSTRATIONS
3
chaffe-eau à pompe de chaleur – INFORMATIONS GENERALES
Symbole
Signification
Le non respect de l’avertissement entraîne des risques de dommages, très graves dans certaines
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ou par des personnes aux capacités
INFORMATIONS GENERALES
1.1 Signification des symboles utilisés
Pour ce qui concerne les aspects liés à la sécurité d’installation, et d’utilisation; des symboles ont été utilisés pour mieux évidencier les avertissements des risques relatifs. Leur signification est expliquée dans le tableau suivant.
Le non respect de l’avertissement entraîne des risques de lésions, et des risques mortels dans certaines circonstances pour les personnes
circonstances pour les animaux, plantes ou objets.
Obligation de respecter les normes de sécurité générales et spécifiques du produit.
1.2 Champ d’application
Cet appareil est destiné à produire de l’eau chaude sanitaire, c'est-à-dire à une température inférieure à la température d’ébullition, dans un environnement domestique. Il doit être raccordé hydrauliquement à un réseau d’eau sanitaire et à un réseau électrique. Il peut utiliser des gaines pour aspirer et rejeter l’air. Il est interdit d’utiliser cet appareil pour des applications différentes de celles spécifiées ci-dessus, et notamment pour des cycles industriels et/ou l’utilisation dans un environnement en atmosphère corrosive ou explosive. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour d’éventuels dommages consécutifs à une erreur d’installation, un usage impropre, ou au non respect des instructions du présent livret.
physiques ou sensorielles réduites, ou par des personnes sans expérience ou connaissance à moins qu’elles ne soient contrôlées et formées pour l’utilisation de l’appareil par des personnes se portant garantes de leur sécurité. Les enfants doivent rester sous la surveillance de personnes responsables qui s’assureront qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
1.3 Prescriptions et normes techniques
L’installation est à la charge de l’acheteur et doit impérativement être réalisée par un professionnel qualifié, conformément aux normes en vigueur et aux prescriptions du présent livret.
Le fabricant est responsable de la conformité de l’appareil aux directives, lois et normes de fabrication qui le concernent en vigueur au moment de la première mise sur le marché de l’appareil. La connaissance et l’observation des dispositions légales et des normes techniques relatives au dimensionnement, à l’installation, et à la maintenance sont à la charge exclusive des différents intervenants dans ces domaines. Les références à des lois, normes, ou règles techniques citées dans le présent livret sont fournies à titre indicatif ; une modification de ces dispositions légales ne constitue en aucun cas une obligation du fabricant de modifier le présent livret ou d’informer des tiers.
Il est impératif de s’assurer que le réseau d’alimentation électrique auquel le produit est raccordé est conforme à la norme EN50-160, que l’installation électrique est conforme à la norme NFC15-100 sous peine de non application de la garantie.
4
chaffe-eau à pompe de chaleur – INFORMATIONS GENERALES
1.4 Certifications - Marquage CE
Le marquage CE atteste de la conformité aux directives communautaires suivantes :
- 2006/95/EC relative à la sécurité électrique
- 2004/18/EC relative à la compatibilité électromagnétique
Les tests ont été effectués selon les normes : EN 255-3; EN 60335-1; EN/IEC 60335-2-21; EN 60335-2-40; EN 55014-1; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 50366 ; Cahier des Charges LCIE 103-15-A (novembre 2008) pour le marquage NF électricité performance chauffe-eau thermodynamiques.
1.5 Emballage et accessoires fournis
L’appareil est fixé sur une palette en bois et est protégé par des coins de polystyrène expansé et du carton puis recouvert par une pellicule en plastic transparent; tous ces matériaux sont recyclables et écologiques.
Les accessoires contenu dans le colis sont les suivant:
- Sangle de manutention pour faciliter les déplacements du chauffe-eau (à retirer après l’installation du produit);
- Tube de raccordement des condensats
- Livret d’instructions et documents de garantie;
- N°1 raccord diélectrique G3/4'.
1.6 Transport et déplacement
A la livraison du produit, contrôller que l’emballage et le produit ne soient pas visiblement endommagé extérieurement durant le transport. En cas de constatation de dégats, réclamer immédiatement à l’expéditeur.
ATTENTION! Il est opportun que l’appareil soit déplacé et emmagasiné en position verticale. Le transport en position horizontale n’est autorisé que pour de bref trajets couché exclusivement du coté postérieur indiqué; dans ce cas il faudra attendre au moins 3 heures avant d’allumer l’appareil correctement repositionné verticalement et/ou installé; afin que l’huile lubrifiant présent à l’intérieur du circuir réfrigérant puisse se disposer adéquatement en évitant ainsi d’endommager le compresseur.
L’appareil est équipé d’un dispositif détecteur d’inclinaison “TILT WATCH”. Si la couleur de l’indicatif est rouge, le produit à été incliné dans une position non consentie, par conséquent il pourrait être endommagé et doit être refusé.
L’appareil emballé peut être déplacé à la main ou avec un chariot èlévateur équipé de fourches en prenant soin de respecter les indications précedentes. Nous conseillons de laisser l’appareil dans son emballage original jusqu’au moment de l’installation à l’endroi choisi surtout s’il s’agit d’un chantier.
Après avoir retiré l’emballage, contrôller l’intégrité de l’appareil et la présence de tous les accessoires fournis. En cas de non correspondance, adressez vous au revendeur, en prenant soin d’effectuer la relative communication dans les temps prévus par la loi.
ATTENTION! Les emballages ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car il peuvent être dangereux.
Pour les éventuels transports et déplacements nécessaires après la première installation, observer les mêmes recommandations précédemment indiquées en ce qui concerne l’inclinaison autorisée, en plus de s’assurer d’avoir complètement vidé la cuve de l’eau contenue. En l’abscence de l’emballage original, se pourvoir d’une protection équivalente pour l’appareil afin d’éviter des endommagement auquels le constructeur n’est pas responsable.
5
chaffe-eau à pompe de chaleur – INFORMATIONS GENERALES
Positions autorisées
Positions non autorisées
A modèle
B litrage
cuve
C N° matricule
D tension d’alimentation, fréquence, puissance maxim
ale absorbée
E pression maximum/minimum circuit réfrigérant
F protection
cuve
G puissance absorbée en modalité résistance
H mar
ques et sy
mboles
I puissance thermique
restituée
en modalit
L puissance moyenne/maximum en modalit
M type de réfrigérant et char
ge
N Pression maximale de la cuv
e
1.7 Identification de l’appareil
Les principales informations d’identification de l’appareil sont indiquées sur la plaque signalétique collée sur le corps du chauffe-eau en correspondance au câble d’alimentation.
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
2.1 Principe de fonctionnement
Le chauffe-eau avec pompe de chaleur n’utilise pas l’énergie électrique pour chauffer directement l’eau, mais l’utilise plus rationnellement, en obtenant le même résultat de manière beaucoup plus efficace, c’est à dire en consommant environ 2/3 en moins.
L’efficacité d’un cycle en pompe de chaleur est mesurée par l’intermédiaire du coefficient de performances COP, qui exprime le rapport entre l’énergie fournie par l’appareil (dans ce cas, la chaleur cédée pour chauffer l’eau) et l’énergie électrique consommée (par le compresseur et par les dispositifs auxilliaires de l’appareil). Le COP vari selon le type de pompe de chaleur et de ses conditions de fonctionnement.
6
chaffe-eau à pompe de chaleur – INFORMATIONS GENERALES
2.2
1 compresse
ur h
ermeti
que type
rotatif
2.3 Dimensions et
A Tube 3/4’ eau froide à l’en
trée
B Tube 3/4' eau chaude à la sortie
C Raccordement
évacuation
du condensa
t
D Tube 3/4’ sortie circuit solaire (seulement version SOL)
E Tube 3/4’ entrée circuit solaire (seulement version SOL)
A Alimentation
B Accumulateurs
C Carte de l’interface
D Résistance électrique
E Sondes NTC bas de cuve
F Anode à courant
imposé
G Masse de la cuve
H Carte de raccordement en série
I Carte puissance
(mainboard)
L Condensateur
M Compress
eur
N Ventilateur
O Vanne ne dégivrage “Hot
-
gas”
P Pressostat de sécurité
Q Sonde NTC haut de cuve
R Sondes NTC évaporateur et entrée d’air
EDF Signal HCHP (EDF) du fournisseur d’électricité (non fourni)
Par exemple, pour un COP de 3; cela signifie que pour 1 kWh d’énergie électrique consommée, la pompe de chaleur restitue 3 kWh de chaleur au dispositif à chauffer, avec 2 kWh extrait de la source d’énergie gratuite
Caractéristiques constructives
Référence fig. 1.
2 condensateur de marche compresseur 3 pressostat de sécurité 4 ventilateur
5 valve d’expansion thermostatique
6 condensateur fluide réfrigérant/eau
7 évaporateur air/fluide réfrigérant
8 panneau de contrôle
9 évacuation du condensat
10 résistance électrique
11 Anode à courant actif (titanium)
12 sonde NTC fonctionnement et sécurité
13 valve « hot-gas » pour dégivrage (seulement mod.EXT)
14 sonde NTC température eau de sortie
15 anode de magnésium
16 pieds réglables
encombrements
Référence fig. 2.
2.4 Schéma électrique
Référence fig. 3.
SYMBOLE DESCRIPTION
7
chaffe-eau à pompe de chaleur – INFORMATIONS GENERALES
Type de protection contre la
Diamètre
raccordements
Diamètre racco
rdement
évacuation
Diamètre raccordement
P
uissance
électri
que moyenne
P
uissance
électri
que absorbée
maxi
Pression maxi circuit réfrigérant
Pression maxi circuit réfrigérant
Tempé
rature
maxi
de l’
eau avec
75 (65
75 (65
75 (65
2.5 Caractéristiques techniques
Description Unité 200 200 EXT 250 250 EXT 250 SOL EXT
Capacité nominale du réservoir l 200 200 255 255 255
Epaisseur moyenne de l’ isolement mm ≈ 50
Type de protection interne émaillée
corrosion
Pression maximum de travail MPa 0,6
hydrauliques
condensat
expulsion/aspiration air Dureté minimum de l’eau °F 12
Poids à vide kg 90 90 95 95 110
QPr (en 24h) KWh 0,6 0,6 0,63 0,63 0,63
Surface d’échange circuit solaire m2 - - - - 0,65
Pompe de chaleur
Puissance thermique (*) W 2775 2775 2775 2775 2775
absorbée (*)
(*)
COP (*) 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7
Temps de chauffe (*) h:min 3:15 3:15 3:41 3:41 3:41
Energie absorbée en chauffe (*) kWh 2,2 2,2 2,7 2,7 2,7
Quantité maxi d’eau chaude avec unique prelèvement V40(**)
Température maxi eau avec pompe de chaleur
Quantité de fluide réfrigérant R134a Kg 1,28 1,28 1,28 1,28 1,28
coté basse pression
coté haute pression
Element chauffant
Puissance résistance W 1500+1000 1500+1000 1500+1000 1500+1000 1500+1000
résistance
Courant maximun absorbé A 10,8 10,8 10,8 10,8 10,8
Temp. de 51°C
Temp. de 62°C
Anode de titanium à courant actif + anode de magnésium
II
G 3/4 M
mm 1/2 F
mm 150-160-200
W 750 750 750 750 750
W 950 950 950 950 950
l 260 260 325 325 325
l 348 348 435 435 435
°C 62 (55 d’usine)
MPa 1 1 1 1 1
MPa 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4
°C 75 (65 d’usine)
62 (55
d’usine)
d’usine)
62 (55
d’usine)
d’usine)
62 (55
d’usine)
d’usine)
62 (55 d’usine)
75 (65 d’usine)
8
chaffe-eau à pompe de chaleur – INFORMATIONS GENERALES
Tension / P
uissance maximum ab
sorbé
Niveau de pression sonore a 2 m de
Volume minimum du local d’installation
Hauteur minimum plafond
local
Température minimum air b.u. a 90%
h
.r.
Température maximum air b.u. a 90%
h
.r.
Description Unité
Alimentation électrique
(*)
Fréquence Hz 50
Degré de protection IP IPX4
Coté air
Débit d’air (régulation automatique) m3/h 500 500 500 500 500
Pression statique disponible Pa 50 50 50 50 50
Puissance sonore dB(A) 56 56 56 56 56
distance
(***)
d’installation
Température mini local d’installation °C 1 1 1 1 1
Température maxi local d’installation °C 35 35 35 35 35
(****)
(****)
V / W 220-230 monophase / 2500
dB(A) 39 39 39 39 39
m3 20 20 20 20 20
m 1,75 1,75 2 2 2
°C 5 -5 5 -5 -5
°C 35 35 35 35 35
200 200 EXT 250 250 EXT 250 SOL EXT
(*) valeur obtenue, avec température de l’air 15°C et humidité relative 71%, température de l’eau d’entrée 15°C (selon norme NF ele 255-3) (**) Performance mesurée pour un réchauffement de l’eau de 15°C à 51°C avec une température de l’air aspirée de 15°C u.r. 70%, selon le cahier des charges de la marque NF Electricité performance N°LCIE 103-15 des chauffe-eau thermodynamiques autonomes à accumulation. (***) dans le cas d’ installation sans canalisation (****) Au dehors de l’intervalle de température de fonctionnement de la pompe de chaleur le réchauffement de l’eau est assuré par la résistance électrique.
Valeur moyenne obtenue sur un nombre significatif de produits.
9
chaffe-eau à pompe de chaleur – NOTICE TECHNIQUE POUR L’INSTALLATION
N° Avertissement
Risque
Symbole
Electrocution
par contact avec des
Electrocution par cont
act avec des
Utiliser des outils et des protections
Lésions par projection de fragments, de
Utiliser des équipements électriques
Lésions par projection de fragments, de
NOTICE TECHNIQUE POUR L’INSTALLATION
3. AVERTISSEMENTS
3.1 Qualification de l’installateur
ATTENTION! L’installation et la première mise en service de l’appareil doivent être fait par des personnes qualifiées/ professionnels, en conformité avec les normes nationales d’installation en vigueur et selon les éventuelles prescriptions des autorités locales et d’organismes de santé publique.
Le chauffe-eau est fourni avec une quantité suffisante de réfrigérant R134a pour son fonctionnement. Il s’agit d’un fluide réfrigérant qui n’est pas nocif pour la couche d’ozone de l’atmosphère, il n’est pas inflammable et ne peut pas provoquer d’explosions. Toutefois les travaux d’entretien et les interventions sur le circuit réfrigérant doivent être réalisé exclusivement par des personnes habilitées avec les équipements adéquats.
3.2 Utilisation des instructions
ATTENTION! Une installation erronée peut causer des dégats aux personnes, animaux et choses pour lesquelles la société constructrice n’est pas responsable.
L’installateur se doit d’observer les instructions contenues dans ce livret.
Informer et instruire l’utilisateur sur le fonctionnement du chauffe-eau et sur la correcte réalisation des principales opérations seront à la charge de l’installateur une fois les travaux terminés.
3.3 Normes de sécurité
Pour la signification des symboles utilisés dans le tableau suivant, voir le paragraphe 1.1, dans la section INFORMATIONS GENERALES.
Protéger les tubes et les câbles pour éviter
1
qu’ils ne soient endommagés
S’assurer que l’environnement de l’installation et les éléments auquel l’appareil
2
doit être raccordé sont conformes aux normes en vigueur.
conformes à l’usage (en particulier, s’assurer que l’outil n’est pas endommagé et que son manche est fixé solidement). Utiliser les
3
outils correctement en s’assurant qu’ils ne puissent pas tomber et les ranger après usage.
adéquats, les utiliser de manière adéquate. Ne pas laisser des câbles électriques dans
4
les zones de passage. Utiliser les outils correctement en s’assurant qu’ils ne puissent pas tomber et les ranger après usage.
conducteurs sous tension
Dommages consécutifs à une fuite d’eau
conducteurs sous tension
Dommages sur l’appareil causés par des conditions d’utilisation non conformes
poussières ou par coupure ou abrasion.
Dommages sur l’appareil causés par des projections de fragments, de poussières ou par coupure ou abrasion.
poussières ou par coupure ou abrasion.
Dommages sur l’appareil causés par des projections de fragments, de poussières ou par coupure ou abrasion.
10
chaffe-eau à pompe de chaleur – NOTICE TECHNIQUE POUR L’INSTALLATION
Effectuer le détartrage en respectant les
Lésions par contact avec les yeux ou la
S’assurer que les échelles ou escabeaux
S’assurer que l’environnement de travail
est
Lésions par électrocution, projection de
Les opérations à l’intérieur de l’appareil
Vider toute partie pouvant contenir de l’eau
Effectuer les raccordements électriques avec
Incendie par surchauffe de câbles sous
-
Protéger l’appareil avec le matériel adéquat à
Dommages sur l’appareil par projection
Manipuler l’appareil avec les précautions
Lors de la manutention de l’appareil,
Après une intervention de maintenance ou de
prescriptions de la fiche technique des produits utilisés, en aérant l’environnement, en portant les équipements de protection
5
individuelle adéquats, en évitant les mélanges de produits, en protégeant l’appareil et les objets proches.
soient stables, solides, que les marches ou échelons soient en bon état et solidement
6
fixés. Tout travail en hauteur doit être effectué sous la surveillance d’une tierce personne.
conforme aux règles notamment en termes
7
d’hygiène, d’éclairage, d’aération, et de solidité.
Pour travailler, porter les équipements de
8
protection individuelle adéquats
doivent être effectuées avec les précautions
9
nécessaires pour éviter le contact avec des parties abrasives ou tranchantes.
10
chaude
peau, ou inhalation d’agents chimiques nocifs.
Dommages sur l’appareil ou sur les objets proches par corrosion de substances acides
Lésion par chute ou par cisaillement.
Lésions par coups, chute, etc …
poussières ou de fragments, inhalation de poussières, coups, coupures, abrasions, bruits, vibrations.
Lésions par coupure ou abrasion.
Lésion par brûlure
11
des câbles de dimension adéquate
12
proximité des zones de travail
nécessaires en utilisant la sangle de
13
manutention
14
s’assurer que le passage est dégagé.
dépannage, s’assurer que tous les dispositifs
15
de sécurité soient fonctionnels avant de remettre l’appareil en service
dimensionnés.
de fragments ou de poussières
Dommages sur l’appareil par chute ou casse du socle ou des pieds réglables.
Dommages sur l’appareil par chocs.
Dommages sur l’appareil par absence de dispositif de sécurité.
11
chaffe-eau à pompe de chaleur – NOTICE TECHNIQUE POUR L’INSTALLATION
ATTENTION!
Suivre scrupuleusement les avertissements généraux et les
normes de sécurité
4. INSTALLATION
énumérées dans les paragraphes précédents, se conformer obligatoirement à ce qui est indiqué.
4.1 Emplacement du produit
ATTENTION! Avant de procéder avec n’importe quelle opération d’installation, vérifier qu’à l’emplacement choisi pour installer le chauffe-eau, soient satisfaites les suivantes conditions:
a) que le local d’installation, dans le cas ou le chauffe-eau est utilisé sans conduit d’expulsion d’air, ait un
volume non inférieur à 20 m3, avec un adéquat renouvellement d’air. Eviter d’installer l’appareil dans des endroits où il peut y avoir formation de gel. Ne pas installer le produit dans un local qui abrite un appareil nécessitant de l’air pour son fonctionnement (par ex. chaudière et chauffe-eau à gaz à chambre ouverte). Les performances et la sécurité du produit ne sont pas garanties dans le cas d’installation à l’extérieur;
b) qu’à l’emplacement choisi il soit possible atteindre l’extérieur avec le conduit d’expulsion et/ou
d’extraction de l’air, au cas où l’utilisation en soit prévue. Le positionnement des raccords pour les conduits d’expulsion et d’aspiration d’air soient situés dans la partie supérieure de l’appareil;
c) que le lieu d’installation et les installations électriques et hydrauliques où sera raccordé l’appareil soient
conformes aux normes en vigueur ;
d) qu’il soit disponibile ou qu’il soit possible prédisposer, à l’emplacement choisi, une source d’alimentation
électrique monophasé 220-240 Volts ~ 50 Hz;
e) qu’à l’endroi choisi, il soit possible prédisposer, à partir du raccord spécialment prévu à cet effet dans la
partie latérale de l’appareil, l’évacuation du condensat avec un siphon adéquat.
f) qu’à l’endroi choisi, il soit possible respecter les distances prévues par rapport aux parois et au plafond
pour un bon fonctionnement et pour un entretien aisé;
g) que le plan choisi permette un positionnement de fonctionnement parfaitement horizontal; Références
fig.2
h) que le lieu choisi soit conforme au grade IP (protection contre la pénétratione de fluides) de l’appareil
selon les normes en vigueur;
i) que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires, même en présence de vitraux; j) que l’appareil ne soit pas exposé aux milieux particulièrement agressifs tel que vapeurs acides,
poussières ou saturés de gaz;
k) que l’appareil ne soit pas installé directement sur des lignes électriques non protégées contre les
fluctuations de tension;
l) que l’appareil soit installé le plus près possible des points d’utilisation pour limiter les pertes de chaleur le
long des conduits;
m) que l’air aspirée par le produit ne contienne pas de poussières, vapeurs acides, ou solvants.
Dans le cas d’installations non canalisées, respecter les distances par rapport aux parrois indiquées figure 4.
4.2 Positionnement au sol
Références fig. 5
1) Lorsque vous avez trouvé la position adéquate pour l’installation, enlever l’emballage et retirez la fixations
visible sur la palette où le produit est basé.
2) En s’aidant de la sangle prévue à cet effet, faite descendre l’appareil de la pallette.
3) Fixer au sol les pieds (par les trous appropriés) en utilisant des vis et des chevilles adéquates, une fois le
travail terminé oter la sangle en tissu en dévissant les 2 vis.
12
chaffe-eau à pompe de chaleur – NOTICE TECHNIQUE POUR L’INSTALLATION
O
eulement
s
i canalisée
4.3 Raccordements air
Nous signalons que l’utilisation d’air en provenance de milieu réchauffé pourrai pénaliser la performance thermique de l’édifice.
Le produit possède dans la partie postérieure une prise d’aspiration et deux pour l’expulsion d’air. Il est important de ne pas enlever ou manipuler les deux grilles et le couvercle (où est inscrit “Closed air”, placé par défaut dans la partie supérieure du produit).
La température de l’air en sortie du produit peut atteindre températures de 5-10°C en moins par rapport à celle d’entrée, et si elle n’est pas canalisée, la température du local d’installation peut baisser sensiblement. Dans le cas où soit prévu le fonctionnement avec expulsion ou aspiration par l’extérieur (ou dans un autre local) de l’air traitée par la pompe de chaleur, pourront être utilisées des canalisations prévues pour le passage d’air. S’assurer que les canalisations soient raccordées et fixées solidement au produit afin d’éviter quelles se désassemblent accidentellement (utiliser par exemple un silicone adéquat). Exclusivement dans le cas de canalisations, il est possible déchanger les couvercles de l’air en sortie si l’on dèsire utiliser la sortie située dans la zone supérieure. En aucuns cas, manipuler ou casser les grilles d’entrée et de sortie d’air.
La perte statique totale de l’installation se calcule en additionnant la perte individuelle des composants installés; cette somme doit être inférieure à la pression statique du ventilateur de 50 Pa (voir tableau des données techniques).
Pertes de charges
4÷6 Pa/m Tube PVC lisse Ø150
14 Pa/m Tube AL Ø150 flexible complètement étendu (3/3)
50 Pa/m Tube AL Ø150 flexible partiellement étendu (2/3)
71 Pa/m Tube AL Ø150 flexible partiellement étendu (1/3)
37÷42 Pa Coude PVC Ø150 lisse 90°
13
chaffe-eau à pompe de chaleur – NOTICE TECHNIQUE POUR L’INSTALLATION
Air à l’entrée:
non canalisé
e
Air à l’entrée:
canalisée internement
Air à l’entrée:
canalisée
ext
erne
ment
Figure 9 Installa
t
ion sans
canalisation
Alimentation permanente
Signal EDF (cable non fourni avec l’appareil)
H05V2V2
-F 2G 0.8mm
2A
EXEMPLE
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Air à la sortie: canalisée externement
Air à la sortie: canalisée externement
Air à la sortie: canalisée externement
4.4 Raccordement hydraulique
Raccorder l’entrée et la sortie du chauffe-eau avec des tubes ou des raccords résistant, aussi bien à la pression d’exercice, qu’à la température de l’eau chaude qui peut atteindre les 75°C. Pour cela, les matériaux qui ne résistent pas à de telles températures sont déconseillé.
Visser sur le tube d’entrée d’eau de l’appareil, indiqué par un collier de couleur bleu, un raccord en forme de “T”.
Il est obligatoire de visser sur le tube d’entrée d’eau de l’appareil un groupe de sécurité. Ce dispositif doit être conforme à la norme EN 1487:2000, pression maximale de 0,7 MPa (7 bar) et doit avoir au moins : un robinet d’interceptation, un clapet de retenue, un dispositif de contrôle du clapet de retenue, une soupape de sécurité, un dispositif d’interruption de la charge hydraulique.
L’orifice de décharge du dispositif doit être raccordée à une conduite d’évacuation avec un diamètre non inférieur à celui de raccordement de l’appareil (3/4”), par l’intermédiaire d’un siphon avec une distance d’air d’au moins 20 mm, avec la possibilité d’inspection visuelle afin d’éviter qu’en cas d’intervention du dispositf même l’on ne provoque pas de dégâts aux personnes, animaux et choses, pour lesquelle le constructeur n’est pas responsable. Raccorder avec un tuyau flexible, au tube d’eau froide du réseau, l’entrée du dispositif contre les surpressions, si nécessaire en utilisant un robinet d’interceptation. Prévoir en outre, dans le cas d’ouverture du robinet de vidange, un tuyau d’évacuation d’eau appliqué sur la sortie.
Lors du vissage du dispositif contre les surpressions ne pas le forcer à fin de course et ne pas le saboter. Un écoulement du dispositif contre les surpressions est normal durant la fase de chauffe; pour cette raison il est nécessaire de raccorder l’évacuation, en la laissant tout de même toujours ouverte à l’atmosphère, avec un tube de drainage placé en pente continue vers le bas et dans un endroit à l’abri du gel.
Au même conduit il est opportun de raccorder aussi le drainage du condensat par le raccord prévu à cet effet, situé dans la partie inférieure du chauffe-eau.
L’appareil ne doit pas travailler avec des eaux de dureté inférieur à 12°F, cependant avec des eaux de dureté particuliairement élevées, il est conseillé d’utiliser un adoucisseur, avec un réglage opportun et controllé, dans ce cas la dureté résiduelle ne doit pas descendre au dessous de 15°F.
Dans le cas ou la pression du réseau soit proche de la valeur de tarage de la soupape de sécurité, il est nécessaire de monter un réducteur de pression le plus loin possible de l’appareil. Voir figure 10.
ATTENTION! Il est conseillé d’effectuer un lavage soigné des tuyauteries de l’installation pour éliminer les éventuels résidus de filettage, soudures ou saletés qui puissent compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
4.5 Raccordement électrique
(câble fourni avec l’appareil)
ATTENTION: AVANT, vous avez accès aux terminaux, tous les circuits alimentation doit être débranchée
La protection du produit contre la corrosion est assurée par les batteries lorsqu’il n’est pas alimenté.
14
3G 1.5mm
2
2
16A
chaffe-eau à pompe de chaleur – NOTICE TECHNIQUE POUR L’INSTALLATION
RACCORDEMENT
ELECTRI
QUE PERMANENT
RACCORDEMENT ELECTRIQUE AVEC TARIF BI
-
HORAI
RE
Dans le cas ou l’on dispose de tarif é
lectrique bi
-
horaire et d’un compteur spécifique, on peut choisir
RACCORDEMENT ELECTRIQUE AVEC TARIF BI
-
HORAI
RE ET SIGNAL HC
-HP
Possède les m
êmes avantages économiques que la configuration avec tarif bi
-
horaire
, il est en plus
ATTENTION!
Suivre scrupuleusement les avertissements généraux et les norm
es de sécurité
L’appareil est équipé d’un câble d’alimentation (dans le cas ou son remplacemnet soit nécessaire; il est faudra utiliser exclusivement la pièce de rechange d’origine fournie par le constructeur).
Il est conseillé d’effectuer un contrôle de l’installation électrique en vérifiant la conformité aux normes en vigueur. Vérifier que l’installation soit adaptée pour la puissance maximale absorbée par le chauffe-eau (voir les données sur la plaque signalétique), aussi bien pour ce qui est de la section des conducteurs que pour leur conformité aux normes en vigueur. Les prises multiples, les rallonges électriques et les adaptateurs sont interdites. Il est aussi interdit d’utiliser les tuyauteries de l’installation hydraulique, de chauffage ou du gaz pour le raccordement de la mise à terre de l’appareil.
Avant sa mise en fonction, contrôler que la tension du réseau soit conforme à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Le constructeur de l’appareil ne peut pas être retenu responsable pour les éventuels dégâts causés par l’abscence de mise à terre de l’installation ou pour des anomalies d’alimentation électrique. Pour exclure l’appareil du réseau électrique, il faut utiliser un interrupteur bipolaire conforme aux normes CEI-EN en vigueur (ouverture des contacts d’au moins 3 mm, mieux encore si équipé de fusibles).
Fig. 11
Fig. 12
Fig.13
4.6 Première mise en service
Lorsque vous avez réalisé les raccordements hydrauliques et électriques, procéder avec le remplissage du chauffe­eau avec l’eau du réseau. Pour cela il est nécessaire d’ouvrir le robinet central de l’installation domestique et celui d’eau chaude le plus près, s’assurer que toute l’air s’échappe graduellement de la cuve.
Vérifier visuellement les éventuelles fuites d’eau de l’embase et des raccords, éventuellement visser avec modération.
5. NORMES D’ENTRETIEN (pour personnes autorisées)
Dans le cas ou vous ne disposez pas de tarif électrique bi-horaire, Dans les cas ou le tarif électrique bi-horaire ne soit pas disponibile, utiliser cette configuration. Le chauffe-eau sera toujours alimenté par le réseau électrique, le fonctionnement est assuré 24h\24h
d’alimenter le produit exclusivement pendant les heures ou l’on a le maximum d’économies de gestion. Pendant les heures ou le produit n’est pas alimenté, la protection contre la corrosion de la cuve est assurée par l’anode à courant actif, alimentée par les accumulateurs rechargeables.
possible d’avoir un rapide réchauffement en modalité BOOST qui active aussi la mise en chauffe avec tarif HP.
1) Brancher un câble bi-polaire sur les contacts correspondants au signal sur le compteur.
2) Brancher le câble bipolaire du signal au bornier indiqué qui se trouve à l’intérieur du produit près des bornes d’alimentation. ATTENTION : Le câble de signal doit être introduit dans le trou situé sous le câble d’alimentation, il faut le fixer à l’aide de passe-câbles spéciaux internes au produit en suivant le parcours du câble d’alimentation et le serrer dans les presse-étoupes à proximité de la borne correspondante. Percer les caoutchoucs pour obtenir une section appropriée à son passage.
3) Activer la fonction HC-HP dans le menu installateur. (Voir paragraphe 7.6).
énumérée dans les paragraphes précédant, en respectant obligatoirement ce qui est indiqué.
Toutes les interventions et les opérations d’entretien doivent être faite par des personnes habilitées (possédant les qualités requises par les normes en la matière, en vigueur).
5.1 Vidange de l’appareil
Il est indispensabile de vider l’appareil si il doit rester inutilisé dans un local soumis au gel. Lorsque nécessaire, pour la vidange procéder comme indiqué ci-dessous:
- déconnecter l’appareil du réseau électrique;
- fermer le robinet d’interceptation, si présent, autrement le robinet central de l’installation domestique;
15
chaffe-eau à pompe de chaleur – NOTICE TECHNIQUE POUR L’INSTALLATION
- ouvrir le robinet d’eau chaude (lavabot ou baignoire);
- ouvrir le robinet placé sur le groupe de sécurité.
5.2 Entretien périodique
Il est conseillé d’effectuer tous les ans le nettoyage de l’évaporateur pour enlever la poussière ou les obstructions. Pour accéder à l’évaporateur il est nécessaire de retirer les vis de fixation du capot antérieur. Vérifier que l’embout externe du conduit d’expulsion d’air et que le conduit même ne soient pas obstrués ou détériorés. Effectuer le même contrôle pour l’éventuel conduit d’aspiration.
5.3 Informations utiles
Si l’eau à la sortie est froide faite vérifier:
- la présence d’erreurs sur l’écran;
- la présence de tension sur le bornier;
- la température réglée pour l’eau de sortie;
- si l’horaire de travail est programmé, ou la fonction “voyage”, vérifier d’être dans la période où l’appareil
soit habilité à sa fonction;
- le circuit imprimé;
- l’intégrité du déflecteur placé sur le tube d’eau froide à l’entrée;
- les éléments chauffants.
Si l’eau est bouillante (présence de vapeurs aux robinets)
Interrompre l’alimentation électrique de l’appareil et faite vérifier:
- le circuit imprimé;
- le niveau d’entartrage de la cuve et des composants.
Production insuffissante d’eau chaude faite vérifier:
- la pression d’eau du réseau;
- l’état du déflecteur (brise-jet) sur tube d’entrée d’eau froide;
- l’état du tube de prélèvement d’eau chaude;
- les composants électriques.
Ecoulement d’eau par le dispositif contre les surpressions
Un écoulement d’eau par le dispositif est normal durant la fase de chauffe. Si l’on veut éviter cet écoulement, il est nécessaire d’installer un vase d’expansion sur la canalisation d’alimentation. Si l’écoulement continu durant la fase de non chauffe, faite vérifier :
- le tarage du dispositif;
- la pression de l’eau du réseau.
Attention: Ne jamais obstruer le trou d’évacuation du dispositif!
Si l’on entend une augmentation du bruit en modalité de fonctionnement pompe de chaleur vérifier:
- les organes en mouvement à l’intérieur des capots;
- les composants raccordés au produit avec serrages mobiles.
16
chaffe-eau à pompe de chaleur – INTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR
N° Avertissement
Risque
Ne pas b
ouger l’appareil une fois installé
Electrocution par contact avec des
Dommages consécutifs à une fuite d’eau
Ne rien poser sur l’appareil
Lésions par chute de l’objet due aux vibrations
Dommages sur l’appareil ou sur
les objets
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR L'UTILISATEUR
6. AVERTISSEMENTS
6.1 Première mise en service ATTENTION! L’installation et la première mise en service de l’appareil doivent être fait par des personnes
qualifiées/ professionnels, en conformité avec les normes nationales d’installation en vigueur et selon les éventuelles prescriptions des autorités locales et d’organismes de santé publique.
Dans le cas ou l’installation du chauffe-eau ne soit pas un simplement remplacement, mais fasse partie d’un travail de rénovation de l’installation hydraulique existante ou de la réalisation d’une nouvelle installation; l’entreprise habilitée a réaliser l’installation, est tenue à la fin des travaux d’émettre au commettant une déclaration de conformité selon les normes et règlement en vigueur Dans tous les cas, l’entreprise qui réalise les travaux devra effectuer les contrôles de sécurité et de bon fonctionnement de l’ensemble de l’installation.
Avant de faire fonctionner le chauffe-eau, vérifier que l’installateur ait complété toutes les opérations de sa compétence. Soyez certains d’avoir bien compris les explications de l’installateur sur le bon fonctionnement de l’appareil et de son utilisation. Au premier allumage de la pompe de chaleur, le temps d’attente est de 5 minutes.
6.2 Recommandations
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil, n’essayer pas de le réparer, mais adressez vous au SAV. Les éventuelles réparations devront être effectuées en utilisant exclusivement des pièces de rechange d’origine et par des professionnels qualifiés sous peine de décadence du DM 174. Le non respect des consignes ci-dessus, peut compromettre la sécurité de l’appareil et fait déchoir toutes les responsabilités du constructeur.
En cas d’inutilisation prolongée du chauffe eau, il est recommandé de :
- Couper l’alimentation électrique de l’appareil, par exemple en positionnant l’interrupteur en amont sur “OFF” s’il est
prévu.
- Fermer les robinets de l’installation sanitaire.
ATTENTION! Il est conseillé de vider l’appareil dans le cas ou il restera inutilisé dans un local exposé au gel. Cette opération est toutefois réservée exclusivement à un professionnel qualifié.
ATTENTION! L’eau chaude fournie à une température supérieure à 50°C aux robinets d’utilisation, peut provoquer immédiatement de graves brûlures. Les enfants, handicapés et personnes anciennes sont plus exposés à ce risque. C’est pourquoi, il est conseillé d’utiliser un mitigeur thermostatique placé sur le tube de sortie d’eau du chauffe-eau indiqué par un collier de couleur rouge.
ATTENTION! (exclusivement pour la version SOL) S’assurer que la température de l’eau à l’entrée du circuit solaire n’excède pas 95°C.
6.3 Normes de sécurité
Pour la signification des symboles utilisés dans le tableau suivant, voir le précédent chapitre 1.1.
Symbole
1
2
conducteurs sous tension
voisins suite à la chute de l’objet.
17
chaffe-eau à pompe de chaleur – INTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR
Ne pas monter sur l’appareil
Lésions suite à la chute de l’appareil
Dommages sur l’appareil ou sur des objets
Ne pas ouvrir l’appareil
Lésions par électr
ocution ou brûlure ou
Ne pas tirer sur le(s) câble(s) d’alimentation de
Lésions par électrocution suite à un contact
Ne pas utiliser d’échelle, d’escabeau ou de chaise
Lésion par chute ou par cisaillement.
Ne pas effectuer d’opération de maintenance sans
Lésions par électrocution
Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres usages que
Dommages sur l’appareil liés à une surcharge
Ne pas laisser des enfants ou des personnes non
Dommages sur l’appareil liés à une utilisation
Ne pas netto
yer l’appareil avec des détergents,
Dommages sur les parties plastiques et
Ne rien poser sous l’appareil.
Dommages sur les objets posés sous
A Molette
B Emplacement batteries (pour le remplacement
oter le cache
)
3
4
5
l’appareil
6
instable pour effectuer le nettoyage de l’appareil
7
avoir au préalable mis l’appareil hors tension.
8
ceux prévus dans le présent livret.
9
formées utiliser l’appareil
10
solvants, insecticides.
11
7. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
7.1 Description du panneau de contrôle
Référence figure 14.
voisins suite à la chute de l’appareil
coupure.
avec des câbles sous tension dénudés.
de fonctionnement
non conforme
peinture.
l’appareil en cas de fuite.
Le panneau de contrôle, simple et rationnel, est constitué par deux boutons et d’une molette/bouton centrale. Dans la partie supérieure un petit écran montre, selon les nécessités, la température réglée (set) ou la température
relevée, en plus d’autres indications spécifiques comme la signalisation du mode de fonctionnement, pannes, réglages, informations sur l’état de l’appareil.
Au dessous de la partie de commande et signalisation, se trouve l’ample SMILE LED, pour signaler à l’utilisateur l’ état de fonctionnement en chauffe.
18
chaffe-eau à pompe de chaleur – INTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR
Dans la condition de normal fonctionnement, par l’intermédiaire du bouton “mode”
il
7.2 Comment allumer et éteindre le chauffe-eau
Allumage: pour allumer le chauffe-eau il suffit d’appuyer le bouton ON/OFF
L’écran montre la température réglée “set”, la modalité de fonctionnement, et le symbole HP et/ou le symbole de la résistance indiquent le relatif fonctionnement de la pompe de chaleur et/ou de la résistance.
Extinction: pour éteindre le chauffe-eau, il suffit d’appuyer sur le bouton ON/OFF. Le “SMILE LED” s’éteint, de même que la lumière de l’écran et les autres signalisations auparavant actives, il reste exclusivement l’écriture “OFF” sur le display. La protection contre la corrosion reste assurée et l’appareil pourvoit automatiquement a ne pas faire descendre la température de l’eau à l’intérieur de la cuve en dessous de 5°C.
7.3 Réglage de la température
Le réglage de la température désirée de l’eau chaude s’effectue en tournant la molette dans le sens horaire ou anti horaire (la visualisation sera momentanément clignotante).
Pour visualiser l’actuelle température de l’eau dans la cuve, appuyer et relacher le bouton/molette, la température sera indiqué pendant 5 secondes, ensuite ont pourra relire la température réglée.
Les températures que l’on peut obtenir en mode pompe de chaleur varient de 50°C à 55°C dans les réglages d’usine. En accédant au menu installateur (décrit successivement) ont peut augmenter cet intervalle de 40°C à 62°C.
(Attention, si l’on atteind des températures supérieures à 55°C avec la pompe de chaleur, cela peut entrainer une usure prématurée du compresseur)
La température maximum que l’on peut obtenir, avec la résistance, est de 65°C réglé d’usine, et de 75°C en modifiant le réglage dans le menu installateur.
7.4 Modalité de fonctionnement
est possible de varier la modalité de fonctionnement avec laquelle le chauffe eau atteint la température réglée. La modalité sélectionnée est visualisée dans la ligne en dessous de la température.
Lorsque la pompe de chaleur est active, apparait le symbole:
Lorsque la résistance électrique est active, apparait le symbole:
Mode AUTO: le chauffe-eau apprend comment atteindre la température désirée dans un nombre
d’heures limité, avec une utilisation rationnelle de la pompe de chaleur, et si nécessaire de la résistance d’appoint. Le nombre d’heures maximum employé dépend du paragraphe P9 - TIME_W (Voir paragraphe
7.6), par défaut réglé à 8 heures.
Mode BOOST: le chauffe-eau utilise simultanément la pompe de chaleur et la résistance pour atteindre la
température désiré avec le minimum de temps possible. Une fois la température atteinte, le fonctionnement retourne sur mode AUTO.
Mode GREEN (activable dans le menu installateur): le chauffe-eau exclu le fonctionnement de la
résistance, en utilisant seulement la pompe de chaleur, on réalise le maximum d’économies d’énergie! La température maximale que l’on peut atteindre dépend de la valeur du paramètre P3 (40-62°C), voir paragraphe 7.6.
Modalité VOYAGE (activable dans le menu installateur): Conçue pour les périodes d’absence de
l’endroit où se trouve et travaille le chauffe-eau. Il faut programmer les jours durant lesquels l’appareil restera éteint. Le chauffe-eau se mettra en fonction seulement pour rendre disponible l’eau chaude
19
chaffe-eau à pompe de chaleur – INTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR
Nom Descri
ption paramè
tre
L1 HCHP Etat d’activation/désactivation de la fonction
avec tarif bi-h
oraire
L2 TIME_W
Nombre maximum d’heures d’alimentation acceptées
L3 ANTI_B
Activation/désactivation de la fonction An
ti légionnell
L4 T HP Température maximum réglé
L5 T W1 Température relevée sonde 1 groupe résistan
ce
L6 T W2 Température relevée sonde 2 groupe résistan
ce
L7 TW3 Température relevée sonde tu
be eau chaud
e
L8 T AIR Température r
elevée sonde air d’entrée
L9 T EVAP
Température re
levée
sonde évaporate
ur
L10 DEFROS
Etat d’activation/d
sactivation de la fo
nct
ion
dégivrage
(on/off)
L11 HP h Compteur paramètre interne 1
L12 HE h Compteur paramètre interne 2
L13 SW MB
Version
logiciel
circuit imprimé électroni
que “Mainboard”
L14 SW HMI
Version logiciel circuit imprimé interface utilisateur
lorsque vous serez de retour; la protection contre la corrosion reste assurée, et l’appareil pourvoit automatiquement a ne pas faire descendre la température de l’eau à l’intérieur de la cuve en dessous de 5°C. Appuyer sur le bouton “mode” jusqu'à sélectionner la modalité VOYAGE, tourner le bouton/molette pour programmer le nombre de jours (“days”), appuyer sur la molette pour confirmer. Sur l’écran restent indiqués le nombre de jours restant avant l’activation du produit.
7.5 Menu informations
Par l’intermédiaire du menu informations on obtient la visualisation des donnés pour la
gestion du produit.
Pour accéder au menu appuyer sur la molette pendant 5 secondes
Tourner la molette pour sélectionner les paramètres L1, L2, L3 …L12
La description du paramètre se trouve dans la ligne ci-dessous
Lorsque vous avez vu le paramètre qui vous intéresse, appuyer sur la molette pour visualiser
la valeur. Pour revenir à la sélection des paramètres appuyer de nouveau sur la molette ou
sur le bouton “MODE”.
Pour quitter le menu info/installateur appuyer sur le bouton “mode”. (L’appareil
quitte automatiquement le menu après 10 minutes d’inactivité).
Paramètre
20
chaffe-eau à pompe de chaleur – INTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR
Par l’intermédiai
re du menu installateur ont peut modifier certains réglages du produit.
Le symbole
Une fois inséré le code (illustré dans le tableau successif), tourne
r la mol
ette pour sélectionner
les
Lorsque vous avez vu le paramètre à modifier
, appuyer sur la poignée pour v
isualiser la valeur du
Pour quitter le menu info/installateur appuyer sur le bouton “mode”.
(L’appareil
Nom Descri
pt
ion param
Insérer le code pour accéder au menu installateur.
Sur l’écran apparait le nume
ro 222, tourner
Réglage d
e la température maximale
que l’on peut obtenir
(de 65°C
Réglage de la température minimale
que l’on peut obtenir
(de 50°C
Réglage de la température maximale que l’on peut obtenir avec le groupe pompe
de
chaleur
(de
Activation/déactivation de la fonction Green (on/off)
Activation/désactivation de la f
onction Anti légionnell
Activation/désactivation de la fonction Voyage (on/off)
Activation/désactivation de la logique de dégivrage (on/off)
Activation/désactivation d
avec tarif bi-h
oraire
P9 TIME_W
Valeur maximale d’heures de chauffe journalières (de 5h à 24h).
Rest
auration
de tout les paramètres d‘usine
. Pour les modèles EXT, ne pas oublier de
7.6 Menu installateur
ATTENTION: LA PROGRAMMATION DES PARAMETRES SUIVANTS DOIT ETRE EFFECTUEE PAR
Pour entrer dans le menu maintenir appuyé le bouton/molette pendant 5 secondes,
parcourir les paramètres du menu “L - INFO” jusqu’à arriver à l’indication “P0 - CODE”.
paramétres P1, P2, P3 …P10.
Pour revenir à la sélection des paramètres, appuyer sur la molette si vous souhaitez mémoriser la valeur choisie, appuyer sur “mode” (ou attendez 10 secondes) si vous souhaitez en terminer avec les réglages sans mémoriser la valeur choisie.
Paramètre
P0 CODE
P1
P2 T Min
P3 T HP
P4 GREEN
P5 ANTI_B
P6 VOYAGE
paramètre, tourner maintenant la molette pour obtenir la valeur désirée.
T Max
entretien sera visualisé sur la gauche de l’écran
quitte automatiquement le menu après 10 minutes d’inactivité).
la molette jusqu’au numero 234, appuyer sur le bouton/molette. Maintenant ont peut avoir accès au menu installateur.
Une valeur plus élevée de température permet d’avoir une quantité d’eau chaude majeure.
Une valeur de température réglée plus basse permet une économie d’énergie majeure dans le cas où les besoins d’eau chaude soient contenus.
50°C à 62°C). Attention, si l’on atteint des températures supérieures à 55°C avec la pompe de chaleur cela peut entrainer une usure prématurée du compresseur.
Voir paragraphe 7.4
Voir paragraphe 7.7
Voir paragraphe 7.4
DES PERSONNES QUALIFIEES
P7 DEFROS
P8 HC-HP
P10 RESET
Si activé permet à la pompe de chaleur de fonctionner même avec une température de l’air en entrée jusqu’à -5°C.
Voir paragraphe 7.9
reprogrammer P7 sur ON.
21
chaffe-eau à pompe de chaleur – INTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR
MODE BOOST
ACTIVE
P1
ACTIVE (model
200 EXT, 250 EXT, 250 SOL EXT)
D
EACTIVE (model 200,250)
7.7 Protection anti-légionnelle (Fonction activable dans le menu installateur)
Si elle est activée, le chauffe-eau pourvoit automatiquement à effectuer la fonction de protection anti légionnelle. Mensuellement la température de l’eau sera chauffée à la température de 65°C, pour un temps maximum de 15 minutes, suffisant à éviter la formation de germes dans la cuve et dans les conduits (dans le cas où, pendant cette période de temps l’eau n’ait atteint au moins une fois la température T>57°C pour au moins 15 minutes). Le premier cycle de chauffe se produit 3 jours après l’activation de la fonction. De telles températures peuvent provoquer des brûlures, il est conseillé d’utiliser un mitigeur thermostatique.
7.8 Réglages d’usine
L’appareil est prévu d’usine dans une configuration telle que pour certaines modalités, fonctions ou valeurs soient déjà programmés, comme indiqué dans le tableau suivant.
Paramètre Etat réglage d’usine
MODE AUTO ACTIVE
TEMPERATURE PREREGLEE 55°C
TEMP. MAXI REGL. RESISTANCE 65°C
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
TIME_W (nombre d’heures d’alimentation accepté) 8h
TEMP. MINI REGLABLE 50°C
TEMP. MAXI REGL. POMPE DE CHALEUR 55°C
MODE GREEN DEACTIVE
ANTILEGIONNELLE DEACTIVE
MODE VOYAGE DEACTIVE
DEFROST (dégivrage actìf)
HC-HP (fonctionnement avec tarif bi-horaire) DEACTIVE
7.9 Fonctionnement avec tarif bi-horaire
Pour pouvoir aussi fonctionner dans des installations avec tarif bi-horaire, le logiciel de contrôle calcule la moyenne journalière d’heures de disponibilité de l’alimentation électrique avec tarif économique (HC).
La fonction d’auto apprentissage permet à l’appareil d’atteindre la température réglée dans la limite d’heures disponibiles avec tarif économique; la limite d’heures maximum est donné par le paramètre P9 TIME_W; au premier allumage. (ou après une extinction hardware) la valeur par défaut est de 8 heures.
7.10 Antigel
Dans tous les cas, lorsque le produit est alimenté, si la température de l’eau à l’intérieur de la cuve descend en dessous de 5°C, la résistance (1000 W) est automatiquement activée pour réchauffer l’eau jusqu’à 16°C. Si le mode GREEN est programmé, l’appareil réalise cette opération avec la pompe de chaleur.
7.11 Erreurs
Dans le cas ou il advient une panne, l’appareil entre en état d’erreur, l’écran clignote et montre le code d’erreur. Le chauffe-eau va continuer a fournir de l’eau chaude si l’erreur concerne seulement l’un des deux groupes de chauffe, en faisant fonctionner ou la pompe de chaleur ou la résistance électrique. Si l’erreur concerne la pompe de chaleur, sur l’écran apparaît le symbole “HP” clignotant, si l’erreur concerne la résistance électrique, le symbole de la résistance va clignoter. Si le problème concerne les deux, les deux vont clignoter
22
chaffe-eau à pompe de chaleur – INTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR
Fonctionneme
Pression excessive dans le
Vérifier le bon fonctionnement ou
Vérifier le bon fonctionnement du
Vérifier le bon fonctionnement ou
Essayer d’éteindre et de r’allumer l’appareil,
Déconnecter momentanément le produit et
Absence de communication
Essayer d’éteindre et de r’allumer l’appareil,
Vérifier la pr
ésence d’eau dans l
a cuve
,
Code
d’erreur
E1
E2
E4
Cause
Réchauffement avec
abscence d’eau dans la cuve
Température excessive de
l’eau dans le réservoir
Problèmes de sondes
résistance
Fonctionneme
nt résistance
OFF OFF
OFF ON
OFF ON
nt pompe de
Relèvement d’une différence
excessive de température
E5
entre les sondes, tube eau
OFF ON
chaude et résistance
H1
circuit réfrigérant, ou erreur
ON OFF
de lecture pressostat
H2 Problème ventilateur ON OFF
H3 Problème compresseur ON OFF
H4 Evaporateur obstrué ON OFF
H6 Problème sonde air ON OFF
H7 Problème sonde évaporateur
Problème sonde tube eau
H8
chaude
ON OFF
ON OFF
chaleur
Comment agir
Verifier les causes du manque d’eau (fuites,
raccords hydrauliques etc.)
Essayer de r’allumer l’appareil, si l’erreur
persiste téléphoner au SAV
Vérifier et éventuellement changer les
sondes résistance
Contrôler et éventuellement changer les
sondes
Essayer de r’allumer l’appareil, si l’erreur
persiste téléphoner au SAV
éventuellement changer la valve hot-gas.
Vérifier que le ventilateur ne soit pas cassé,
et que l'évaporateur ne soit pas obstrué
compresseur et/ou faire vérifier les
éventuelles fuites de gaz réfrigérant
Vérifier la continuité du flux d'air à l'intérieur
du groupe pompe de chaleur
Contrôler le juste branchement et position,
éventuellement changer la sonde
Contrôler le juste branchement et position,
éventuellement changer la sonde
Contrôler le juste branchement et position,
éventuellement changer la sonde
H9 Problème dégivrage actif ON OFF
F1 Problème circuit imprimé OFF OFF
F2 Nombre de ON/OFF excessif
F3
entre circuit imprimé et
interface
Cuve vide (EMPTY), Circuit
F4
F5
anode active ouvert
Circuit anode à courant actif
en court circuit
ON ON
ON ON
ON ON
ON ON
23
éventuellement changer la valve hot-gas.
Vérifier que le ventilateur ne soit pas cassé,
et que l'évaporateur ne soit pas obstrué
vérifier le bon fonctionnement des circuits
imprimés
les batteries
vérifier le bon fonctionnement des circuits
imprimés
contrôler et éventuellement changer l’anode
en titanium
Contrôler et éventuellement changer
l’anode en titanium
chaffe-eau à pompe de chaleur – INTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR
8. ENTRETIEN
8.1 Entretien ordinaire réservé a l’utilisateur
Il est conseillé d’effectuer un lavage de l’appareil aprés chaque opération d’entretien ordinaire ou particuliaire. Le dispositif contre les surpressions doit être testé régulièrement pour vérifier qu’il ne soit pas bloqué ou pour oter les éventuels dépots de tartre. Vérifier que le tube d’évacuation du condensat ne soit pas obstrué. Le remplacement des batteries doit être fait tous les 2 ans. S’assurer qu’elles soient correctement recyclées et remplacées exclusivement par N°3 accumulateur type AA rechargeable, 2100 mAh minimum, veiller à respecter les polarités comme indiqué sur le porte batteries. L’emplacement des accumulateurs se trouve en dessous du cache sur le coté droit de l’écran, voir figure paragraphe 7.1. L'appareil doit être débranché lorsque vous retirez les piles.
8.2 Recyclage du chauffe-eau
L’appareil contient du gaz réfrigérant de type R134a, qui ne doit pas être relaché dans l’atmosphère. Aussi dans le cas de désactivation définitive du chauffe-eau, les travaux doivent être fait par des professionnels qualifiés.
Ce produit est conforme à la directive EU/2002/96-CE.
Le symbole « poubelle barrée » sur la plaque signalétique indique que le produit en fin de vie doit être traité séparément des déchets domestiques. Il doit être rapporté dans un centre de tri pour appareils électriques et électroniques ou rapporté au
revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil. Le tri sélectif permet le recyclage de l’appareil en fin de vie. Son traitement permettra d’éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé en favorisant le recyclage des matières qui le composent. Pour en savoir plus sur les centres de collecte des déchets existants, adressez vous au service local de collecte ou à votre distributeur. De même, les 3 accumulateurs Ni-MH fournis avec l’appareil devront être traités séparément des déchets domestiques et rapportés dans un centre de collecte approprié (bac spécifique de votre déchetterie, bacs présents dans les points de vente distribuant des piles et accumulateurs). Les accumulateurs sont placés à coté de l’écran, en dessous du cache.
24
Loading...