ARISTON LBE12X User Manual [fr]

ARGHERITA
ARGHERITA
M
M
Lavabiancheria
Lavabiancheria
Istruzioni per linstallazione e luso
Istruzioni per linstallazione e luso
Instructions for installation and use
Instructions for installation and use
Machine à laver
Machine à laver
Instruction pour l'installation et l'emploi
Instruction pour l'installation et l'emploi
Waschvollautomat
Waschvollautomat
Installations- und Bedienungsanleitungen
Installations- und Bedienungsanleitungen
Lavabiancheria
I
Istruzioni per linstallazione e luso
Washing machine
GB
Instructions for installation and use
1
19
Machine à laver
F
Instruction pour l'installation et l'emploi
Waschvollautomat
D
D
Installations- und Bedienungsanleitungen
35
51
ARGHERITA
ARGHERITA
M
M
I segreti
I segreti
dei tessuti
dei tessuti
Consigli per lavare meglio
Consigli per lavare meglio
LBE 12 X
Istruzioni per
I
linstallazione e luso
Classe A a
40°C
La prima lavabian-
cheria che dà un pulito
perfetto già a 40°C
Cachemire
Gold
La prima lavabian-
cheria con il
riconoscimento The
Woolmark Company
Assistenza,
Ricambi e
Accessori?
Margherita
Chiama il Centro di
Assistenza più
vicino al numero
199 199 199
Lavatrice
sicura
e facile da usare
Registra il tuo acquisto e partecipa al concorso Rispondi e
Vinci inviando la cartolina allegata alla documentazione
M
ARGHERITA
Guida rapida per
Margherita
Scopri qui i 13 argomenti che vengono spiegati nelle
pagine di questo manuale. Leggi, impara, divertiti:
scoprirai tanti piccoli segreti per lavare meglio, con
meno fatica e facendo durare di più la tua lavatrice.
Soprattutto, con un occhio di riguardo alla sicurezza.
1. Installazione e trasloco (p. 10)
Linstallazione, dopo la consegna o dopo un trasloco, è loperazione
più importante per il buon funzionamento di Margherita. Verifica
sempre:
1. Che limpianto elettrico sia a norma;
2. Che i tubi di carico e scarico dellacqua siano collegati
correttamente. Non utilizzare mai tubi già usati;
3. Che la lavabiancheria sia a livello. Ne vale la pena: per la
durata della lavabiancheria e per la qualità del tuo bucato;
4. Che siano state rimosse le viti di fissaggio del cestello, poste
sullo schienale della lavabiancheria.
8. Cura e manutenzione (p. 13)
2. Cosa va in lavatrice e
come avviare Margherita (p. 2)
Suddividere correttamente la biancheria è unoperazione importan-
te sia per la riuscita del bucato, sia per la durata della lavatrice.
Impara tutti i trucchi e i segreti per dividere il bucato: colori, tipo di
tessuto, tendenza a produrre lanugine sono i criteri più importanti.
3. Guida per capire le etichette (p. 5)
I simboli contenuti nelle etichette dei capi dabbigliamento sono
molto facili da capire e altrettanto importanti per la riuscita del la-
vaggio. Qui trovi una facile guida per destreggiarti fra temperature
consigliate, tipi di trattamento, modalità di stiratura.
4. Consigli utili per non sbagliare (p. 6)
Una volta cerano le nonne a dare buoni consigli - e i tessuti sintetici
non esistevano: per forza era facile lavare. Oggi Margherita ti dà molti
buoni consigli e ti permette persino di lavare lana e cachemire come
potrebbe fare unesperta lavandaia a mano.
5. Il cassetto dei detersivi (p. 7)
Margherita è unamica: bastano poche, piccole attenzioni per ripa-
garti con tanta fedeltà e dedizione.
Curala con sollecitudine e laverà per te per anni e anni.
9. Problemi e soluzioni (p. 8 e 9)
Prima di chiamare il tecnico, guarda qui: moltissimi problemi posso-
no avere una soluzione immediata. Se poi non riesci a risolvere chia-
ma il numero dellassistenza Ariston e in poco tempo qualsiasi gua-
sto sarà riparato.
10. Caratteristiche tecniche (p. 9)
Qui trovi le caratteristiche tecniche della tua lavatrice: sigla del mo-
dello, specifiche elettriche ed idriche, dimensioni, capacità, velocità
della centrifuga e conformità alle norme e alle direttive italiane ed
europee.
11. Sicurezza per te e i bambini (p. 14)
Qui trovi consigli indispensabili per la sicurezza tua e di tutta la fa-
miglia. Perché è la cosa più importante che cè.
Come utilizzare il cassetto dei detersivi e la vaschetta della
candeggina.
6. Capire il pannello dei comandi (p. 3)
Il pannello dei comandi di Margherita è molto semplice. Pochi co-
mandi essenziali per decidere ogni tipo di lavaggio, dal più energico,
capace di pulire la tuta di un meccanico, fino a quello delicatissimo
per il cachemire. Prendici confidenza e laverai meglio, facendo du-
rare di più la tua lavatrice. È facile.
7. Guida ai programmi di Margherita (p. 4)
Una facile tabella per decidere a colpo docchio tutti i programmi, le
temperature, i detersivi ed eventuali additivi. Usa quello giusto e
avrai un bucato migliore, risparmiando tempo, acqua ed energia, gior-
no dopo giorno.
Margherita - Istruzioni per linstallazione e luso
1
12. Ariston Digital (p. 15)
La nuova generazione di elettrodomestici predisposti per collegarsi
tra loro e con il Centro Servizi Digital di Merloni Elettrodomestici.
13. Ariston ti è vicina anche dopo lacquisto
(p. 16)
Ariston sostiene i suoi prodotti anche dopo l'acquisto offrendo ser-
vizi speciali, assistenza professionale, ricambi e accessori di qualità.
Cosa va in lavatrice?
Prima di lavare, puoi fare molto per lavare meglio. Suddividi i capi secondo
tessuto e colori. Guarda le etichette e segui le indicazioni. Alterna capi piccoli e
capi grandi.
M
ARGHERITA
M
Separare i capi per tipo
di tessuto e colore, è
importante per avere
buoni risultati
Prima di lavare.
Suddividi la biancheria secondo
il tipo di tessuto e la solidità dei
colori: i tessuti robusti vanno se-
parati da quelli delicati.
I colori chiari vanno separati da
quelli scuri.
Vuota tutte le tasche (monetine,
carta, denaro e piccoli oggetti) e
controlla i bottoni. Ripara subi-
to oppure togli i bottoni perico-
lanti perché potrebbero staccar-
si durante il lavaggio.
Le etichette ti dicono
tutto.
Guarda sempre le etichette: ti di-
cono tutto sul capo di abbiglia-
mento e su come lavare nel
modo migliore.
A pagina 5 trovi tutti i segreti dei
simboli riportati sulle etichette
dei capi dabbigliamento. Le loro
indicazioni sono preziose per la-
vare meglio e far durare di più i
capi.
Avviare Margherita
Appena installata, fai un ciclo di lavaggio
impostando il programma "1" a 90 gradi.
Avviare Margherita nel modo giu-
sto è importante sia per la quali-
tà del lavaggio, sia per prevenire
problemi e aumentare la durata
della lavatrice. Dopo aver carica-
to la biancheria, versato il deter-
sivo e gli eventuali additivi con-
trolla sempre che:
1. Loblò sia ben chiuso.
2. La spina sia inserita nella pre-
sa.
3. Il rubinetto dellacqua sia aper-
to.
4. La manopola A sia posiziona-
ta su uno dei simboli
Reset).
(Stop/
Dispositivo
antisbilanciamento.
Questa lavabiancheria è dotata di
uno speciale dispositivo di con-
trollo elettronico per bilanciare
bene il carico: prima della cen-
trifuga, questo dispositivo garan-
tisce che la biancheria si dispon-
ga nel modo più uniforme possi-
bile nel cestello, compatibilmente
con il tipo di biancheria e con la
sua disposizione iniziale. È per
questo che la macchina, anche al
massimo dei giri, non vibra e non
produce rumori.
Per i capi più delicati:
chiudi biancheria
intima, calze femminili
e capi delicati
in un sacchetto
di tela per
proteggerli
Scegliere il programma
Il programma si sceglie in base
al tipo di indumenti da lavare.
Per scegliere il programma, con-
sulta la tabella a pagina 4. Ruota
la manopola A finché il program-
ma prescelto non coincide con
l'indice posto sul cruscotto, im-
posta la temperatura utilizzando
la manopola B, verifica che la
manopola C sia nella posizione
che desideri, se necessario utiliz-
za i pulsanti E, F, G ed H e quin-
di premi il pulsante di acceso/
spento I (posizione I).
Ricordati infine che la "partenza
programmata", se vuoi utilizzar-
la, va impostata prima del ciclo
di lavaggio.
Alla fine del lavaggio...
Attendi che la spia M sia spenta:
ci vogliono circa tre minuti.
Poi spegni Margherita premendo
il pulsante di acceso-spento I (po-
sizione O). A questo punto puoi
aprire con sicurezza loblò. Dopo
aver tolto la biancheria appena
lavata, lascia sempre loblò aper-
to o semiaperto in modo che
lumidità rimasta allinterno pos-
sa evaporare. Chiudi sempre il ru-
binetto dell'acqua.
Ricordati che in caso di mancan-
za di alimentazione o di spegni-
mento della lavabiancheria, il
programma selezionato riparti-
rà dal punto in cui è stato in-
terrotto.
Come eliminare le macchie più frequenti
Inchiostro e biro Tamponare con cotone imbevuto di alcol metilico o alcol a 90°.
Catrame Tamponare con burro fresco, passare della trementina a poi lavare immediatamente.
Cera Raschiare e poi passare con il ferro ben caldo fra due fogli di carta assorbente. Poi passare cotone con
acquaragia o alcol metilico.
Gomma americana Passare il solvente dello smalto per unghie e poi uno straccio pulito.
Muffa Cotone e lino bianco vanno messi in una soluzione di 5 parti dacqua, una di candeggina e un cucchiaio di aceto, poi
lavare subito. Per gli altri tessuti bianchi acqua ossigenata a 10 volumi e poi lavare immediatamente.
Rossetto Tamponare con etere se il tessuto è lana o cotone. Per la seta usare la trielina.
Smalto per unghie Poggiare il tessuto dalla parte della macchia su un foglio di carta assorbente, bagnare con il
solvente, spostando il capo man mano che il foglio si colora.
Erba Tamponare con il cotone imbevuto di alcol metilico.
Margherita - Istruzioni per linstallazione e luso
2
M
M
ARGHERITA
Capire il pannello dei comandi
Qui comandi tu
Scegliere i programmi giusti è importante. Ed è facile.
Manopola programmi e
partenza programmata
Serve per selezionare il program-
ma di lavaggio.
Ruotate questa manopola
esclusivamente in senso ora-
rio.
Per selezionare i programmi devi
far coincidere lindice posto sul
cruscotto con il simbolo/nume-
ro corrispondente al programma
desiderato.
A questo punto premi il pulsante
di acceso/spento I (posizione I),
la spia L inizia a lampeggiare.
Dopo 5, limpostazione viene
accettata, la spia L smette di lam-
peggiare (rimanendo accesa) e
inizia il ciclo di lavaggio.
Se vuoi interrompere il program-
ma in corso o impostarne uno
nuovo, seleziona uno dei simbo-
li (Stop/Reset) e aspetta 5:
quando lannullamento è stato ac-
cettato, la spia L lampeggia, a
questo punto puoi spegnere la
macchina.
Puoi usare questa manopola per
ritardare il funzionamento della
lavatrice.
Seleziona una delle quattro posi-
zioni di partenza programmata,
premi il pulsante di acceso/spen-
to I (posizione I) e attendi 5. A
questo punto limpostazione vie-
ne accettata (la spia L rimane ac-
cesa) e puoi selezionare il pro-
gramma che desideri.
La spia L effettua un lampeggio
particolare (2 accesa e 4 spen-
ta) per indicare che è stata impo-
stata la partenza programmata.
Durante questa fase è possibile
aprire loblò e modificare il cari-
co di biancheria.
Dopo che il ciclo di lavaggio è
stato impostato ed accettato dalla
lavabiancheria, lo spostamento
della manopola non ha più alcu-
na influenza (tranne che nella po-
sizione Stop/Reset).
Il cassetto dei detersivi con
la vaschetta aggiuntiva per la
candeggina è qui.
Manopola temperatura
Serve per impostare la tempera-
tura di lavaggio indicata nella ta-
bella dei programmi (vedi pag. 4).
Ti permette inoltre, se vuoi, di ri-
durre la temperatura consigliata
per il programma selezionato,
sino al lavaggio a freddo ( ).
Manopola centrifuga
Serve per escludere la centrifuga
(selezionando il simbolo
ridurre la velocità di centrifuga
del programma selezionato. Le
velocità massime previste per i 4
tipi di tessuto sono:
Tessuto Velocità
Cotone 1200 giri al minuto
Sintetici 800 giri al minuto
Lana 600 giri al minuto
Seta no
In ogni caso, la macchina com-
pie una distribuzione del carico
a bassa velocità.
Cassetto detersivi
È diviso in tre scomparti:
1. Detersivo per il prelavaggio;
2. Detersivo per il lavaggio;
3. Ammorbidenti.
La lavabiancheria è provvista inol-
tre della vaschetta aggiuntiva 4 (in
dotazione) per la candeggina, da
inserire nello scomparto 1.
4
X
A
M
1
3
) e per
2
D
Le manopole sono del tipo a scomparsa.
Per estrarle basta premere leggermente
al centro.
Antipiega
Questo tasto consente di inter-
rompere il programma (sul sim-
bolo )mantenendo la bianche-
ria in ammollo nellacqua prima
della centrifuga. È un tasto mol-
to prezioso perché è amico dei
tessuti delicati e sintetici. Va uti-
lizzato esclusivamente con i pro-
grammi per tessuti sintetici, seta
e tende quando non puoi estrar-
re subito la biancheria. Prima di
aprire l'oblò occorre terminare il
ciclo di lavaggio così:
Seta e tende: premere il pulsante
E e Margherita effettuerà lo sca-
rico dell'acqua.
Tessuti sintetici: premere il pul-
sante E se si vuole effettuare una
centrifuga, oppure ruotare la ma-
nopola A sino a selezionare il
simbolo se si vuole effettua-
re uno scarico.
Con il Lavaggio giornaliero o il
Lavaggio a mano, questa funzio-
ne non è attiva.
Lavaggio rapido
Questo pulsante riduce la durata
del programma di lavaggio di cir-
ca il 30%. Non può essere utilizza-
to con i programmi speciali (vedi
pag. 4) e quelli per lana e seta.
Antimacchia (vedi pag. 7)
Con questo comando Margherita
effettua un lavaggio più intenso
che ottimizza l'efficacia degli addi-
tivi liquidi, permettendo di elimi-
nare le macchie più resistenti.
Quando schiacci il pulsante
antimacchia non puoi attivare il
prelavaggio (H).
E
A
F G
C
H
B
M
L
I
Prelavaggio
Con questo pulsante puoi effet-
tuare il prelavaggio su tutti i pro-
grammi tranne che nel program-
ma lana e nei programmi specia-
li (vedi pag. 4). Utilizzando que-
sta funzione non puoi utilizzare
il pulsante antimacchia (G).
Acceso-spento
Quando il pulsante I è premuto,
la lavabiancheria è accesa, quan-
do non è premuto è spenta.
Lo spegnimento della macchi-
na non annulla il programma
selezionato.
Spia acceso-spento
La spia L lampeggia quando la
macchina è accesa e attende
l'impostazione di un programma.
La luce fissa indica l'accettazio-
ne del programma impostato.
Spia oblò bloccato
La spia accesa indica che l'oblò
è bloccato per impedire aperture
accidentali. Per evitare danni è
necessario attendere che la spia
sia spenta prima di aprire l'oblò.
L'attesa è di tre minuti circa.
Margherita - Istruzioni per linstallazione e luso
3
M
M
Cosa vuoi lavare, oggi?
M
I programmi per tutte le stagioni
ARGHERITA
Natura dei tessuti e dello sporco Manopola
program.
COTONE
Bianchi eccezionalmente sporchi
(lenzuola, tovaglie, ecc.)
Bianchi e colorati resistenti molto
sporchi
Bianchi e colorati resistenti molto
sporchi
Bianchi poco sporchi e colori
delicati (camice, maglie, ecc.)
Risciacqui/Candeggina
Centrifuga Scarico e centrifuga finale
Stop/Reset
SINTET ICI
Sintetici con colori resistenti molto
sporchi (biancheria per neonati, ecc.)
Sintetici con colori delicati
(biancheria di tutti i tipi
leggermente sporca)
Sintetici con colori delicati
(biancheria di tutti i tipi
leggermente sporca)
Risciacqui/Candeggina
Ammorbidente
Centrifuga Scarico e centrifuga delicata
Stop/Reset
LANA e CACHEMIRE
Lavaggio a mano
Risciacqui/Candeggina
Centrifuga Scarico e centrifuga delicata
Stop/Reset
SETA e TENDE
Capi e tessuti particolarmente
delicati (tende, seta, viscosa, ecc.)
Risciacqui
Scarico Scarico
Stop/Reset
PARTENZA PROGRAMMATA
12 - 9 - 3 - 1 Ritarda la partenza di 12 - 9 - 3 - 1 ore
Stop/Reset
Manopola
temperat.
Detersivo
lavaggio
1 90°C
2 60°C
340°C
440°C
5 60°C
640°C
730°C
840°C
930°C
Ammorb. Candeggi-
◆◆
◆◆
na e Tasto
Antimac-
chia
Delicata/
Tradiz.
Delicata/
Tradiz.
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
Delicata/
Tradiz.
Delicata/
Tradiz.
Delicata
Delicata
◆◆
Delicata
◆◆
Delicata
Delicata
◆◆
Durata d el
ciclo
(minuti)
145
130
150
95
100
70
30
45
50
Descrizione del ciclo di lavaggio
Lavaggio a 90°C, risciacqui,
centrifughe intermedie e finale
Lavaggio a 60°C, risciacqui,
centrifughe intermedie e finale
Lavaggio a 40°C, risciacqui,
centrifughe intermedie e finale
Lavaggio a 40°C, risciacqui,
centrifughe intermedie e finale
Risciacqui, centrifugh e intermedie e finale
Interrompe/A nnulla il programma selezionato
Lavaggio a 60°C, risciacqui, antipiega o
centrifuga delicata
Lavaggio a 40°C, risciacqui, antipiega o
centrifuga delicata
Lavaggio a 30°C, risciacqui e
centrifuga delicata
Risciacqui, antipiega o centrifuga delicata
Risciacqui c on prelievo d ell'a mmorb ident e,
antipiega o centrifuga delicata
Interrompe/A nnulla il programma selezionato
Lavaggio a 40°C, risciacqui e
centrifuga delicata
Risciacqui e centrifuga delica ta
Interrompe/A nnulla il programma selezionato
Lavaggio a 30°C, risciacqui, antipiega o
scarico
Risciacqui, antipiega o scarico
Interrompe/A nnulla il programma selezionato
Interrompe/A nnulla il programma selezionato
Importante: per annullare il programma di lavaggio appena impostato, seleziona uno dei simboli (Stop/Reset) e attendi almeno 5.
I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo, possono variare a seconda della quantità e del tipo di biancheria, della temperatura
dellacqua di rete e della temperatura dellambiente.
Programmi Speciali
Classe A a 40°C Margherita ha un programma speciale per darti ottimi risultati di lavaggio anche a basse temperature. Impostando il
programma 3 alla temperatura di 40° C, i risultati sono gli stessi che normalmente hai a 60°C, grazie all'azione della lavabiancheria e
all'aumento della durata del lavaggio.
Lavaggio giornaliero Margherita ha un programma studiato per lavare indumenti leggermente sporchi in poco tempo. Impostando il
programma 7 alla temperatura di 30°C è possibile lavare insieme tessuti di diversa natura (esclusi lana e seta), con un carico massimo
di 3 kg. Questo programma permette di risparmiare tempo ed energia, perché dura solo 30 minuti circa.
TI CONSIGLIAMO LUSO DI DETERSIVO LIQUIDO.
Margherita - Istruzioni per linstallazione e luso
4
M
ARGHERITA
Capire le etichette
Impara questi simboli e laverai meglio, i tuoi capi
dureranno di più e la tua lavabiancheria ricambierà la
tua attenzione lavando meglio.
In tutta Europa ogni etichetta
contiene un messaggio, affidato
a piccoli ma importanti simboli.
Imparare a comprenderli è impor-
tante per lavare meglio e trattare
i propri capi di vestiario nel modo
giusto.
Consigli Utili
Rivolta le camicie per lavarle meglio
e farle durare di più.
Togli sempre gli oggetti dalle tasche.
Si dividono in cinque categorie,
rappresentate da forme diverse:
lavaggio
ratura
infine asciugatura
, candeggio , sti-
, pulitura a secco e
.
Guarda le etichette: ti danno indicazioni
utili e preziose.
Nel cestello, alterna capi grandi con capi piccoli.
Consulta e impara i simboli di questa tabella:
ti aiuteranno a lavare meglio, trattare meglio i tuoi capi,
far rendere di più la tua Margherita Ariston.
Lavaggio Candeggio Stiratura Pulitura a secco Asciugatura
Azione
forte
Lavaggio
a 95°C
Lavaggio
a 60°C Non candeggiare
Azione
delicata
c
l
Si può candeggiare
in acqua fredda
Stiratura forte
max 200°C
Stiratura media
max 150°C
Pulitura a secco
con tutti i solventi
Pulitura a secco con
perc loro, b enzina
avio, alcool puro,
R111 e R113
Attenta a non sbagliare
temperatura....
Temp.
alta
A
P
Asciugabile
in macchine
asciuga-
biancheria
Non asciugabile
in macchine
asciuga-
biancheria
Temp.
moderata
Lavaggio
a 40°C
Lavaggio
a 30°C Non stirare Non pulire a secco
Lavaggio
delicato
a mano
Non lavare
in acqua
Margherita - Istruzioni per linstallazione e luso
5
Stiratura
max 110°C
F
Pulitura a secco con
benzina avio, alcool
puro e R113
Asciugare
disteso
Asciugare
appeso
un capo non
centrifugato
Asciugare su
appendiabiti
Consigli utili per non sbagliare
M
M
ARGHERITA
Non lavare mai in lavatri-
ce... biancheria non orlata,
sfilacciata o stracciata. Se è ne-
cessario lavarla, chiuderla in un
sacchetto. Biancheria con colori
forti insieme a quella bianca.
Attenti al peso!
Per ottenere i migliori risultati,
non superare i pesi indicati, rife-
riti al carico massimo di bianche-
ria asciutta:
- Tessuti resistenti:
massimo 5,5 kg
- Tessuti sintetici:
massimo 2,5 kg
- Tessuti delicati:
massimo 2 kg
- Pura lana vergine:
massimo 1 kg
Ma quanto pesi?
1 lenzuolo 400-500 gr.
1 federa 150-200 gr.
1 tovaglia 400-500 gr.
1 accappatoio 900-1.200 gr.
1 asciugamano 150-250 gr.
Le T-shirt colorate, quelle
stampate e le camicie durano di
più se lavate alla rovescia.
Le T-shirt e le felpe stampate van-
no sempre stirate alla rovescia.
Allarme salopette.
Le diffusissime tute tipo salopette
hanno delle bretelle con ganci che
possono danneggiare il cestello o
gli altri capi durante il lavaggio. Se
infili i ganci nella tasca della
pettorina e li fissi con spille da balia
elimini ogni pericolo.
Vacanze: staccare la spina.
Quando vai in vacanza, è
consigliabile staccare la spina,
chiudere il rubinetto di ingresso
dellacqua e lasciare aperto o soc-
chiuso loblò. Così facendo, il
cestello e la guarnizione resteran-
no ben asciutte e allinterno non
si formeranno odori sgradevoli.
Per ottenere i migliori
risultati utilizza un de-
tersivo specifico, facen-
do attenzione a non su-
perare 1kg di carico.
Come lavare quasi tutto
CICLO LANA
Le tende.
Tendono a spiegazzarsi moltissi-
mo. Per limitare questo effetto
ecco un consiglio: piegale bene
e sistemale dentro una federa o
un sacchetto a rete. Lavale da
sole e in modo che il peso com-
plessivo non superi il mezzo ca-
rico. Ricordati di utilizzare il pro-
gramma specifico 9 che prevede
in automatico l'esclusione della
centrifuga.
Piumini e giacche a vento.
Anche i piumini e le giacche a
vento, se limbottitura è doca o
di anatra, possono essere lavate
in lavatrice. Limportante è non
fare un carico di 5,5 kg. ma al
massimo di 2-3 kg. ripetendo il
risciacquo una o due volte utiliz-
zando la centrifuga delicata.
Scarpe da tennis.
Le scarpe da tennis devono esse-
re prima pulite dal fango e si pos-
sono lavare anche insieme ai
jeans e ai capi più resistenti. Non
lavarle insieme a capi bianchi.
ESCLUSIVO
Cachemire Gold: Delicato come il lavaggio a mano
La prima Lavabiancheria con il riconoscimento "The Woolmark Company".
Il programma di lavaggio
Cachemire Gold è studiato
per lavare in lavatrice anche i
capi in lana e Cachemire più
delicati e preziosi.
Il programma Lana-
Cachemire di Merloni Elet-
trodomestici è stato approva-
to da The Woolmark
Company per il lavaggio dei
capi in lana etichettati lava-
re a mano che recano i Mar-
chi The Woolmark Company.
Questo è il primo ciclo deli-
cato lavare a mano di una
lavabiancheria approvata da
The Woolmark Company.
(M.00221).
Questo risultato è possibile
grazie ad una velocità del
cestello di 90 rotazioni al mi-
nuto, anche durante la fase di
risciacquo, che evita lo
sfregamento delle fibre.
Usa sempre il programma 8 con
tutti i capi con il simbolo del la-
vaggio a mano: la vaschetta con
la manina.
Per la cura dei tuoi capi in lana
è preferibile utilizzare detergen-
ti specifici.
Margherita - Istruzioni per linstallazione e luso
6
M
ARGHERITA
Importante per lavare meglio
Il segreto del cassetto dei detersivi
Il primo segreto è il più facile: il cassetto dei detersi-
vi si apre ruotandolo verso l'esterno.
4
X
A
Devi versare i detersivi e l'even-
tuale additivo seguendo le dosi
indicate dai fabbricanti: in gene-
re trovi tutte le informazioni sul-
la confezione. Le dosi variano in
funzione del carico di bianche-
ria, della durezza dell'acqua e del
grado di sporco.
Con l'esperienza, imparerai a do-
sare le quantità in modo quasi au-
tomatico: diventeranno il tuo se-
greto.
Prima di versare il detersivo per
il prelavaggio nello scomparto 1
verifica che non sia inserita la
vaschetta aggiuntiva 4 riservata
al candeggio.
Quando versi lammorbidente
nello scomparto 3 evita che que-
sti fuoriescano dalla griglia.
La lavabiancheria è in grado di
prelevare automaticamente lam-
morbidente ad ogni programma
di lavaggio.
1
Il detersivo liquido va versato nel-
lo scomparto 2 e solo pochi
istanti prima dell'avvio della mac-
china.
Ricorda che il detersivo liquido
è particolarmente adatto per la-
vaggi con temperature fino a 60
gradi e per i programmi di lavag-
gio che non prevedano la fase di
prelavaggio, quindi non devi usa-
re il pulsante H.
Sono in vendita detersivi liquidi
o in polvere con contenitori spe-
ciali che vanno messi direttamen-
te dentro il cestello, secondo le
istruzioni scritte sulla confezione.
Non usare mai detersivi per il la-
vaggio a mano, perché formano
troppa schiuma, potenzialmente
dannosa per la lavatrice.
Fanno eccezione i detersivi spe-
cificamente studiati per il lavag-
gio a mano e per quello in lava-
trice.
Un ultimo segreto: quando lavi
con acqua fredda, riduci sempre
la quantità di detersivo: nell'ac-
qua fredda si scioglie meno che
nell'acqua calda, e quindi an-
drebbe in parte sprecato.
Ciclo candeggio e pulsante
antimacchia
Qualora sia necessario
candeggiare, devi inserire la
vaschetta aggiuntiva 4 (in dotazio-
ne) nello scomparto 1 del casset-
to dei detersivi.
Quando versi la candeggina, fai at-
tenzione a non superare il livello
"max" indicato sul perno centrale
(vedi figura).
L'utilizzo della vaschetta
aggiuntiva per la candeggina esclu-
de la possibilità di effettuare il
prelavaggio. La candeggina tra-
dizionale va utilizzata esclusi-
vamente per i tessuti resisten-
ti bianchi, mentre quella deli-
cata va utilizzata per i tessuti
Il cassetto dei detersivi è estraibile e per lavarlo basta sfilarlo, sollevandolo e tirandolo verso l’esterno come indica la
2
figura e lasciarlo per un po’ di tempo sotto l’acqua corrente.
Risparmio ben gestito
MASSIMO CARICO
Il modo migliore per non sprecare energia, acqua, detersivo e tempo è quello di
utilizzare la lavatrice con il massimo carico consigliato.
Un pieno carico al posto di due mezzi carichi permette di RISPARMIARE fino al 50% di
energia.
IL PRELAVAGGIO È PROPRIO NECESSARIO?
Solamente per biancheria davvero sporca.
Programmare un lavaggio SENZA prelavaggio per biancheria poco sporca o
mediamente sporca permette di RISPARMIARE detersivo, tempo, acqua e tra il 5 e il
15% di energia.
colorati, sintetici e per la lana.
Una guida per un uso
economico ed ecologico
degli elettrodomestici
M
1
3
2
Nello scomparto 1: Detersivo per prelavaggio (polvere)
Nello scomparto 2: Detersivo per lavaggio (polvere o liquido)
Nello scomparto 3: Additivi (ammorbidenti, profumi, ecc.)
Nello scomparto 4: Candeggina e candeggina delicata.
X
A
M
X
A
M
Non puoi effettuare il candeggio
con il programma Seta e con i
programmi speciali (vedi
pag.4).
Usa il pulsante antimacchia ogni
volta che vuoi fare il candeggio.
Nel caso tu lo voglia fare
separatamente devi versare la
candeggina nella vaschetta
aggiuntiva 4, premere il pulsan-
te G (antimacchia), accendere la
macchina, quindi selezionare uno
dei simboli secondo il tipo di
tessuto.
Quando candeggi durante il
normale ciclo di lavaggio, ver-
sa il detersivo e gli additivi negli
appositi scomparti, premi il pul-
sante G (antimacchia), imposta
il programma che desideri e ac-
cendi la lavabiancheria.
IL LAVAGGIO CON ACQUA CALDA È DAVVERO NECESSARIO?
Trattare le macchie con uno smacchiatore o immergere le macchie asciutte in acqua
prima del lavaggio permette di ridurre la necessità di programmare un lavaggio con
acqua calda.
Utilizzare un programma di lavaggio a 60° per RISPARMIARE fino al 50% di energia.
PRIMA DI UTILIZZARE UN PROGRAMMA DI ASCIUGATURA ...
Selezionare un'alta velocità di centrifuga se il bucato deve essere asciugato
in un asciugatore. Un ridotto contenuto di acqua nel bucato consente di
RISPARMIARE tempo ed energia nel programma di asciugatura.
Margherita - Istruzioni per linstallazione e luso
7
M
M
Problemi e soluzioni
Prima di telefonare, leggi qui
Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. In molti casi si tratta di
problemi facilmente risolvibili senza dover chiamare il tecnico. Prima di
telefonare allassistenza, controlla sempre questi punti.
ARGHERITA
La Lavabiancheria
non parte.
La spina è ben inserita nel-
la presa? Facendo le pulizie
potrebbe essersi mossa.
Cè corrente in casa?
Potrebbe essere scattato il
salvavita, magari perché ci
sono troppi elettrodomestici
accesi. Oppure cè un black-
out generale nella tua zona.
Loblò è ben chiuso?
Per motivi di sicurezza, la la-
vatrice non può funzionare se
GIUSTO
Chiudere il
rubinetto dopo
ogni lavaggio.
Limita lusura
dellimpianto
idraulico della
lavabiancheria ed
elimina il pericolo
di perdite quando
in casa non cè
nessuno.
Lasciare sempre
socchiuso loblò.
In questo modo
non si creano
cattivi odori.
Pulire
delicatamente
lesterno.
Per pulire
lesterno e le parti
in gomma della
lavabiancheria,
usa sempre un
panno imbevuto di
acqua tiepida e
sapone.
loblò è aperto oppure è chiu-
so male.
Il pulsante di Acceso/Spen-
to è premuto?
Se si, è stata impostata una
partenza programmata.
La manopola per la parten-
za programmata, nei model-
li dovè prevista, è nella po-
sizione corretta?
Il rubinetto dellacqua è
aperto? Per motivi di sicurezza,
se la lavatrice non carica acqua
non può partire con il lavaggio.
SBAGLIA TO
Lasciare attaccata la
spina mentre pulisci la
lavabiancheria.
Anche durante i lavori
di manutenzione, la
spina va sempre
staccata.
Usare solventi e
abrasivi aggressivi.
Mai usare prodotti
solventi o abrasivi per
pulire lesterno e le
parti in gomma della
lavabiancheria.
Trascurare il cassetto
dei detersivi.
È estraibile e per
lavarlo basta lasciarlo
un po di tempo sotto
lacqua corrente.
Andare in vacanza
senza pensare a lei.
Prima di andare in
vacanza, controlla
sempre che la spina
sia staccata e il
rubinetto dellacqua
sia chiuso.
Ma dovè finita tutta lacqua?
Semplice: con la nuova tecnologia Ariston,
ne basta meno della metà, per lavare bene il doppio!
È per questo che non vedi lacqua nelloblò:
perché è poca, pochissima, per rispettare lambiente ma
senza rinunciare al massimo pulito.
E in più, risparmi anche energia elettrica.
La manopola dei
programmi ruota di
continuo?
Aspetta alcuni minuti affin-
ché la pompa di scarico vuo-
ti la vasca, spegni Margheri-
La lavabiancheria non
carica acqua.
Il tubo è ben collegato
al rubinetto ?
Manca lacqua? Potrebbero
essere in corso dei lavori nel
condominio o nella via.
Cè sufficiente pressione?
Potrebbe esserci un guasto
allautoclave.
Il filtro del rubinetto è pu-
lito? Se lacqua è molto calca-
rea, oppure se recentemente
sono stati fatti lavori allacque-
dotto, il filtro del rubinetto
potrebbe essere ostruito da
frammenti e detriti.
Il tubo di gomma è piegato?
Il percorso del tubo di gomma
che porta lacqua alla lavatrice
deve essere il più rettilineo pos-
sibile. Controlla che non sia
schiacciato o piegato.
ta, seleziona uno dei simboli
stop/reset , quindi riaccendi.
Se la manopola continua a gi-
rare, chiama l'assistenza per-
ché sta segnalando un'anoma-
lia.
La lavabiancheria
carica e scarica
acqua di continuo.
Il tubo è posto troppo in
basso? Deve essere installato
ad unaltezza variabile fra 60 e
100 cm.
La bocca del tubo è immer-
sa nellacqua?
Lo scarico a muro ha lo
sfiato daria? Se dopo queste
verifiche il problema non si ri-
solve, chiudi il rubinetto del-
lacqua, spegni la lavabian-
cheria e chiama lassistenza.
Se abiti a un piano alto, potreb-
bero essersi innescati fenome-
ni di sifonaggio.
Per risolverli occorre installa-
re una valvola apposita.
Margherita - Istruzioni per linstallazione e luso
8
M
ARGHERITA
La lavabiancheria non
scarica o non
centrifuga.
Il programma scelto preve-
de lo scarico dellacqua? Con
alcuni programmi di lavaggio
occorre azionare lo scarico ma-
nualmente.
La funzione Antipiega" -
nelle lavabiancheria dove è
prevista - è attiva? Questa
funzione richiede di azionare
lo scarico manualmente.
Il tubo di scarico è piegato?
Il percorso del tubo di scarico
deve essere il più rettilineo pos-
sibile. Controlla che non sia
schiacciato o piegato.
Non ricorrere mai
a tecnici non
autorizzati e
rifiuta sempre
linstallazione di
pezzi di ricambio
non originali.
La conduttura dellimpian-
to di scarico è ostruita?
Leventuale prolunga del tubo
di scarico è irregolare e impe-
disce il passaggio dellacqua?
La lavabiancheria
vibra molto durante
la fase di centrifuga.
Il gruppo oscillante interno,
al momento dellinstalla-
zione, è stato sbloccato cor-
rettamente? Vedi la pagina
successiva dedicata allinstal-
lazione.
La lavabiancheria è ben li-
vellata? Il livellamento del-
lapparecchio va controllato
periodicamente. Col tempo la
lavatrice potrebbe essersi spo-
stata in modo impercettibile.
Agire sui piedini controllando
con una livella.
È stretta tra mobili e muro?
Se non è un modello da incas-
so, durante il ciclo di
centrifugazione la lavatrice ha
bisogno di oscillare un po. È
opportuno che intorno ad essa
ci siano alcuni cm liberi.
La lavabiancheria
perde acqua.
La ghiera del tubo di carico
è ben avvitata? Chiudi il ru-
binetto, stacca la spina e pro-
va a stringerla senza forzare.
Il cassetto dei detersivi è
intasato? Prova ad estrarlo e
lavarlo sotto lacqua corrente.
Il tubo di scarico non è ben
fissato? Chiudi il rubinetto,
stacca la spina e prova a fis-
sarlo meglio.
Si forma troppa
schiuma.
Il detersivo è adatto per
luso in lavatrice? Verifica
che contenga la definizione
per lavatrice oppure a mano
e in lavatrice, o simile.
La quantità è quella giusta?
Un eccesso di detersivo, oltre
a produrre troppa schiuma,
non lava in modo più efficace
e contribuisce a produrre
incrostazioni nelle parti inter-
ne della lavatrice.
Se, nonostante tutti i controlli, la
lavabiancheria non funziona e lin-
conveniente rilevato continua a
manifestarsi, chiama il Centro As-
sistenza autorizzato più vicino, co-
municando queste informazioni:
- il tipo di guasto
- la sigla (Mod. ....)
- il numero di serie (S/N ....)
Trovi queste informazioni sulla
targhetta applicata nella parte
posteriore della lavabiancheria.
Caratteristiche tecniche
Modello
Dimensioni
Capacità
Collegamenti
elettrici
Collegamenti
idrici
Velocità di
centrifuga
Programmi di
controllo secondo
la norma IEC456
Margherita - Istruzioni per linstallazione e luso
9
LBE 12 X
larghezza cm 59,5
altezza cm 82
profondità cm 53,7
da 1 a 5,5 kg
tensione a 220/230 Volt 50 Hz
potenza massima assorbita 1850 W
pressione massima 1 MPa (10 bar)
pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacità del cesto 46 litri
sino a 1200 giri al minuto
programma 2; temperatura 60°C. Effettuato con 5,0 kg di carico.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni
- 89/336/CE E del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni
Installazione e trasloco
Quando arriva
Margherita
Che sia nuova oppure appena trasferita da una casa
allaltra, linstallazione è un momento importantissimo
per il buon funzionamento della lavabiancheria.
M
M
ARGHERITA
Dopo aver tolto limballaggio as-
sicurati dellintegrità dellappa-
recchio. In caso di dubbio, chia-
ma subito un tecnico qualifica-
to. Linterno della lavabiancheria
viene bloccato, per il trasporto,
da quattro viti sullo schienale.
Prima di mettere in funzione la
lavatrice, rimuovi le viti, togli
il gommino con il relativo distan-
ziale (conserva tutti i pezzi) e
chiudi i fori con i tappi di plasti-
ca forniti in dotazione.
Importante: Chiudi con il tap-
po (in dotazione), i 3 fori nei qua-
li era alloggiata la spina, situati
nella parte posteriore in basso a
destra della lavabiancheria.
Livellamento
Per il buon funzionamento della
lavatrice è importante che que-
sta sia bene in piano. Per effet-
tuare il livellamento basta agire
sui piedini; langolo di inclinazio-
ne, misurato sul piano di lavoro,
non deve superare i 2°. In caso
di moquette, assicurarsi che non
venga ostruita la ventilazione nel-
larea di appoggio.
I piedini sono regolabili.
Conserva le viti di
bloccaggio e i distanziali.
In caso di trasloco ti
saranno utili per
bloccare nuovamente le
parti interne della
lavabiancheria che sarà
così protetta dagli urti
durante il trasporto.
Collegamento alla presa
dacqua
La pressione idrica deve essere
compresa tra i valori indicati nel-
la targhetta posta sul retro. Al-
lacciare il tubo di carico a una
presa dacqua fredda con bocca
filettata da 3/4 gas interponendo
la guarnizione in gomma.
A
La guarnizione in gomma.
Se la tubazione dellacqua è nuo-
va o è rimasta inattiva, prima di
allacciare far scorrere lacqua fin-
ché non è limpida e priva di im-
purità. Collegare il tubo alla mac-
china, in corrispondenza dellap-
posita presa dacqua in alto a de-
stra.
Presa d’acqua in alto a destra.
Collegamento del tubo
di scarico
Sul retro della macchina ci sono
due agganci (destro o sinistro) ai
quali fissare il tubo di scarico. In-
serire laltra estremità in una
conduttura oppure appoggiarlo
al lavandino o alla vasca evitan-
do strozzature e curvature ecces-
sive. È importante che termini
ad unaltezza tra 60 e 100 cm. Nel
caso in cui sia indispensabile fis-
sare lestremità del tubo a una
altezza dal pavimento inferiore ai
60 cm è necessario che il tubo
venga fissato nellapposito gan-
cio posto sulla parte alta dello
schienale.
Il
gancio da utilizzare se il tubo di scarico termina a meno di 60 cm di altezza.
Se il tubo scarica nella vasca o
nel lavabo, applicare la guida in
plastica e legare al rubinetto.
La guida per lo scarico in vasche e lavabi.
Non deve mai rimanere immerso
nellacqua.
Sono sconsigliati tubi di prolun-
ga. Nel caso sia assolutamente
indispensabile, la prolunga deve
avere lo stesso diametro del tubo
originale e non deve superare i
150 cm. In caso di scarico a mu-
ro, far verificare la sua efficien-
za da un tecnico abilitato. Se
labitazione si trova negli ultimi
piani di un edificio, è possibile
che si verifichino fenomeni di
sifonaggio per cui la lavabian-
cheria carica e scarica acqua di
continuo.
Per eliminare questo inconve-
niente sono disponibili in com-
mercio apposite valvole anti-
sifonaggio.
Collegamento elettrico
Prima di collegare la macchina
alla presa elettrica accertarsi che:
1) la presa elettrica sia in grado
di sopportare il carico massi-
mo di potenza della macchi-
na indicato nella targhetta
caratteristiche e che sia a nor-
ma di legge;
2) la tensione di alimentazione
sia compresa nei valori indi-
cati nella targhetta caratteri-
stiche;
3) la presa sia compatibile con
la spina della macchina. In
caso contrario non utilizzare
adattatori ma procedere inve-
ce alla sostituzione della pre-
sa o della spina;
4) gli impianti elettrici dome-
stici devono essere dotati di
messa a terra.
Attenzione!
Lazienda declina ogni
responsabilità qualora
queste norme non
vengano rispettate.
Sacchetti in plastica,
polistirolo espanso,
chiodi e gli altri elementi
dellimballo non sono
giochi per bambini in
quanto potenziali fonti di
pericolo.
Margherita - Istruzioni per linstallazione e luso
10
M
ARGHERITA
Istruzioni per linstallatore
Applicazione del pannello
in legno alla porta e
inserimento della
macchina nei mobili:
Nel caso in cui, dopo il montag-
gio del pannello in legno, sia ne-
cessario spedire la macchina per
l'installazione finale, consigliamo
di lasciarla nel suo imballo origi-
nale. A questo scopo l'imballo è
stato realizzato in modo da per-
mettere il montaggio del pannel-
lo di legno sulla macchina senza
disimballare completamente il
prodotto (vedi figure sottostanti).
Il pannello di legno che copre la
facciata non deve essere di spes-
sore inferiore a 18 mm e può es-
sere incernierato sia sul lato de-
stro che sinistro. Per ragioni di
praticità d'uso della macchina
consigliamo lo stesso senso di
apertura dell'oblò con le cernie-
re applicate sul lato sinistro.
Accessori montaggio
portina (Fig. 1-2-3-4-5)
N° 2 Supporti cerniera
Fig. 1
N° 2 cerniere
Fig. 2
lavabiancheria washing machine
machine laver waschmaschine
Lato porta
e
d
i
s
r
o
o
D
e
t
r
o
p
e
t
o
C Tur seite
ria
e
h
c
n
ia
b
a
v
la
achine
ashing m
w
ine laver
ach
m waschmaschine
rta
o
p
to
a
L Door side Cote porte
ite
e
r s
u
T
A
C
6 5 4 3 2 1
Fig. 3
N° 1 Magnete
N° 1 Riscontro magnete
Fig. 4
B
N° 1 Tassello in gomma
Fig. 5
- n° 6 viti autofilettanti l = 13 mm
D
6 5 4 3 2 1
"tipo A".
- n° 2 viti metriche testa svasata
l = 25 mm "tipo B"; per il fissag-
gio del riscontro magnete al mo-
bile.
- n° 4 viti metriche l = 15 mm
"tipo C"; per il montaggio dei
supporti cerniera al mobile.
- n° 4 viti metriche l = 7 mm "tipo
D"; per il montaggio delle cernie-
re ai supporti.
E
Margherita - Istruzioni per linstallazione e luso
11
M
L
I
H
G
M
ARGHERITA
Montaggio dei particolari
sulla facciata della
macchina
- Montare i supporti cerniera alla
facciata posizionando il foro in-
dicato da una freccia nella fig. 1
verso linterno della facciata, uti-
lizzando le viti tipo C.
- Montare il riscontro magnete
dalla parte opposta in alto utiliz-
zando le due viti tipo B.
Uso della maschera di
foratura
- Accostare il lato superiore della
maschera di foratura al lato supe-
riore del pannello, accertarsi di
averla posizionata correttamente
e che sia centrata anche in senso
orizzontale facendo riferimento
alle linee tracciate alle estremità,
tracciare le posizioni dei fori
(quattro) sul pannello in legno.
- Con una fresa di adeguate dimen-
in
0 m
537
95
5
60
sioni realizzare le quattro sedi che
dovranno alloggiare le due cernie-
re, il tassello di gomma e il ma-
gnete.
Montaggio dei particolari
sul pannello di legno
(Antina)
- Inserire le cerniere nelle sedi
predisposte (la parte mobile del-
la cerniera deve trovarsi verso
lesterno del pannello) e fissarle
con 4 viti del tipo A.
- Inserire il magnete nella sede
in alto dalla parte opposta alle
cerniere e fissarlo con due viti
tipo B.
- Inserire il tassello in gomma
nella sede in basso.
Il pannello è ora pronto per es-
sere montato sulla macchina.
C
Montaggio del pannello
alla macchina
Inserire il nasello della cerniera in-
dicato dalla freccia nella fig. 2 nel-
la sede del supporto cerniera spin-
gere il pannello verso la facciata
della macchina e fissare le due
cerniere con le due viti tipo D.
Fissaggio della guida
zoccolo
Se la macchina è installata ad una
estremità della cucina componibi-
le montare una o entrambe le gui-
de zoccolo come indicato in fig. 8,
regolandone la profondità in fun-
zione della posizione dello zocco-
lo e se necessario fissarlo alle stes-
se (fig. 9).
Per montare la guida zoccolo
agire cone segue (fig. 8):
Fissare la squadretta P con la vite
R, infilare la guida zoccolo Q nel-
lapposita asola e una volta posi-
zionata nel punto desiderato bloc-
carla alla squadretta P con la vite
R.
Inserimento della
macchina nei mobili
- Spingere l'apparecchio nellaper-
tura allineandola con gli altri mo-
bili (fig. 6).
- Agire sui piedini di regolazione
per portare la macchina allaltezza
desiderata.
- Per regolare la posizione del pan-
nello in legno in senso verticale ed
orizzontale, agire sulle viti C e D
come indicato in fig. 7.
Importante: chiudere la parte in-
feriore della facciata con lo zocco-
lo a battuta sul pavimento.
81 mm
D
820
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9
Accessori in dotazione
per la regolazione in
altezza
Alloggiate nel coperchio di poli-
stirolo (fig. 10) si trovano:
2 traverse (G)
1 listello (M)
Fig. 10
allinterno del cestello si trovano:
4 piedini supplementari (H)
4 viti (I)
4 viti (R)
4 dadi (L)
2 guide zoccolo (Q)
570
820 ÷ 900
in
m
Regolazione in altezza
della macchina
La macchina può essere regolata
in altezza (da 820 mm a 835 mm)
agendo sui 4 piedini.
Se si desidera portarla ad unal-
tezza superiore a quella
sopraindicata, arrivando fino a
870 mm, occorre utilizzare i se-
guenti accessori:
- le 2 traverse (G)
- i 4 piedini (H)
- le 4 viti (I)
- i 4 dadi (L)
quindi agire come segue (fig. 11):
togliere i 4 piedini originali, po-
sizionare una traversa G nella
parte anteriore della macchina,
fissarla con le viti I (avvitandole
nei fori dove erano montati i pie-
dini originali) quindi inserire i
nuovi pedini H.
C
Fig. 8
Ripetere la stessa operazione nel-
la parte posteriore della macchi-
na.
A questo punto regolando i pie-
dini H la macchina può essere ab-
bassata o alzata da 835 mm a 870
mm.
Una volta raggiunta laltezza de-
siderata bloccare i dadi L alla tra-
versa G.
Fig. 11
Per regolare la macchina ad
unaltezza compresa tra 870 mm
e 900 mm occorre montare il
listello M regolando i piedini H
fino allaltezza desiderata.
Per inserire il listello agire come
segue:
allentare le tre viti N poste nella
parte anteriore della copertura
Top, inserire il listello M come
indicato nella fig. 12, quindi bloc-
care le viti N.
Fig. 12
M
Margherita - Istruzioni per linstallazione e luso
12
M
ARGHERITA
Cura e Manutenzione facile
Trattala bene e sarà sempre
La tua lavabiancheria è unaffidabile compagna di vita e di
amica tua
lavoro. Tenerla in forma è importante. Anche per te.
Margherita è una lavabian-cheria
progettata per durare molti anni
senza problemi. Qualche sempli-
ce accorgimento aiuta a tenerla
in forma e farla durare ancora di
più. Prima di tutto, devi chiude-
re sempre il rubinetto dellacqua
dopo ogni lavaggio: la continua
pressione dellacqua può usurare
alcuni componenti.
Inoltre, così facendo, elimini il
pericolo di perdite quando in casa
non cè nessuno.
Se lacqua della tua zona è trop-
po dura, usa un prodotto
anticalcare (lacqua è dura se la-
scia facilmente tracce biancastre
intorno ai rubinetti oppure intor-
no agli scarichi, specialmente
della vasca da bagno.
Per avere informazioni più preci-
se sul tipo di acqua del tuo im-
pianto, puoi rivolgerti allAcque-
dotto locale oppure a un idrauli-
co di zona).
Occorre vuotare sempre le ta-
sche, togliendo anche spille, di-
stintivi e qualsiasi oggetto duro.
Lesterno della lavabiancheria va
lavato con un panno imbevuto di
acqua tiepida e sapone.
È importante lavare
periodicamente il
cassetto estraibile
dei detersivi.
Per prevenire
incrostazioni basta
tenerlo qualche tempo
sotto il rubinetto
dellacqua corrente.
Mai esagerare con le
dosi.
Il normale detersivo contiene già
prodotti anticalcare. Solo se lac-
qua è particolarmente dura, cioè
molto ricca di calcio, ti consiglia-
mo di utilizzare ad ogni lavaggio
un prodotto specifico.
Saltuariamente può essere utile
un ciclo di lavaggio con una dose
di prodotto anti-calcare, senza
detersivo e senza biancheria.
Non utilizzare nessun detersivo o
additivo in dosi troppo abbondan-
ti perché potrebbero causare
uneccessiva produzione di schiu-
ma, con produzione di incrosta-
zioni e possibili danni ai compo-
nenti della tua lavabiancheria.
Vuota sempre le tasche: i piccoli oggetti possono danneggiare la tua amica Margherita.
Quando serve, unispezione alla pompa e al tubo di gomma.
Margherita è dotata di una pompa autopulente che non ha bisogno di operazioni di pulizia e manutenzione.
Il tubo di gomma
Controlla il tubo di gomma almeno una volta allanno. Va sostituito subito se presenta screpolature e fessure
poichè durante i lavaggi deve sopportare forti pressioni che potrebbero provocare improvvise spaccature.
Margherita - Istruzioni per linstallazione e luso
13
M
M
È sempre più importante
La sicurezza per te
Margherita è costruita secondo le
più severe norme internazionali di
e i tuoi bambini
sicurezza. Per tutelare te e tutta la
tua famiglia
ARGHERITA
Leggi attentamente queste av-
vertenze e tutte le informazioni
contenute in questo libretto: è
importante perché, oltre a
numerose notizie utili, fornisco-
no importanti informazioni su
sicurezza, uso e manutenzione.
1. Margherita non va instal-
lata allaperto, nemmeno
se lo spazio è riparato da
una tettoia, perché è molto
pericoloso lasciarla espo-
sta alla pioggia e ai tempo-
rali.
2. Deve essere usata sol-
tanto da adulti ed
esclusivamente per lavare
la biancheria secondo le
istruzioni scritte in questo
manuale.
3. Se devessere spostata, la-
vorare in due o tre persone
con la massima attenzione.
Mai da soli perché la mac-
china è molto pesante.
4. Prima di introdurre la bian-
cheria controlla che il
cestello sia vuoto.
5. Non toccare la macchina
a piedi nudi oppure con le
mani o i piedi bagnati o
umidi.
6. Non usare prolunghe e
multiple, pericolose so-
prattutto in ambienti umidi.
Il cavo di alimentazione non
deve subire piegature o
compressioni pericolose.
Voglio solo un tecnico
specializzato e autorizzato
con ricambi originali
garantiti Ariston!
7. Non aprire il cassetto dei
detersivi mentre la mac-
china è in funzione; non
usare detersivo per il la-
vaggio a mano poiché la
sua schiuma abbondante
potrebbe danneggiare le
parti interne.
8. Non tirare mai il cavo
la lavabiancheria per stac-
care la spina dalla presa a
muro: è molto pericoloso.
9. Durante il funzionamento
della lavabiancheria non
toccare lacqua di scari-
co perché può raggiungere
temperature elevate.
Loblò, durante il lavag-
gio tende a scaldarsi; tie-
ni lontani i bambini. Non
forzare mai loblò perché
questo potrebbe danneggia-
re il meccanismo di sicu-
rezza posto sullapertura
che ha il compito di proteg-
gere da aperture accidenta-
li.
10. In caso di guasto, chiudi
prima di tutto il rubinet-
to dellacqua e stacca la
spina dalla presa a muro;
in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per ten-
tare di ripararla.
Come cambiare il cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione di
Margherita è speciale e
può essere acquistato
esclusivamente presso i
Centri di Assistenza Tec-
nica autorizzati.
Fig. 13
Per sostituirlo occorre fare
così:
1. Assicurati che Margheri-
ta sia spenta e la presa sia
scollegata.
2. Togli la copertura svitan-
do le viti I [fig 13].
3. Scollega i cavetti dal filtro
antidisturbo F [fig. 14] facen-
do attenzione alla loro posi-
zione (cavetto Blu=N; cavet-
N
L
F
Fig. 14
to Marrone=L) lasciando per
ultimo il cavetto di terra
Nota: le lettere L, N e il sim-
bolo
tro antidisturbo.
4. Togli la vite e la rondella
V [fig. 15], che servono da
fermo al passacavo.
5. Allontana leggermente la
parte superiore del passacavo
dallo schienale, tira il cavo di
sono riportati sul fil-
.
Fig. 15
Margherita - Istruzioni per linstallazione e luso
alimentazione verso l'alto e
quindi estrailo [fig. 16].
Per collegare il nuovo cavo
agisci in senso inverso.
E importante, per la tua
sicurezza, rimontare tutti i
particolari e tutte le viti
utilizzate.
Fig. 16
14
M
ARGHERITA
Ariston Digital è la nuova generazione di elettrodomestici
completamente predisposti per collegarsi tra di loro e con il
Centro Servizi Digital di Merloni Elettrodomestici.
La rete domestica
Gli elettrodomestici e gli ac-
cessori della linea Ariston
Digital utilizzano la tecnolo-
gia WRAP (Web Ready
Appliances Protocol) per ge-
nerare una serie di informa-
zioni relative al loro funzio-
namento e scambiarle utiliz-
zando sistemi di comunica-
zione standard: ciò significa
che lelettrodomestico che ha
appena acquistato è predi-
sposto per dialogare con gli
altri componenti del sistema
Ariston Digital utilizzando la
rete elettrica, con laggiunta
di un opportuno accessorio.
Non è pertanto necessario
collegare cavi aggiuntivi ed
ogni nuovo elettrodomestico
Ariston Digital collegato ad
una presa di corrente entra
subito a far parte della sua
rete domestica.
I servizi
La possibilità di dialogare
consente a questi elettrodo-
mestici di sfruttare i nuovi
servizi offerti da Merloni
Elettrodomestici:
Gestione Consumi. Gli elet-
trodomestici possono comu-
nicare tra di loro e con alcu-
ni accessori della linea
Ariston Digital (Misuratore
di Corrente e Digital
Adapter) per regolare i con-
sumi nella tua casa ed evita-
re il rischio di un black-out
dovuto al sovraccarico.
Teleassistenza. Gli elettro-
domestici possono anche co-
municare, mediante lacces-
sorio TeleLink della linea
Ariston Digital, con il Centro
Servizi Digital per segnalare
immediatamente i malfun-
zionamenti ed anticipare
eventuali problemi.
Ariston Digital è una nuova li-
nea di elettrodomestici, ac-
cessori e servizi per la sicu-
rezza tua e della tua casa.
Per ulteriori informazioni
puoi:
contattare il
numero verde 800-448844
inviare una e-mail a
digital@merloni.com
oppure visitare il sito
www.aristonchannel.com
Margherita - Istruzioni per linstallazione e luso
15
M
M
ARGHERITA
Ariston ti è vicina anche
dopo lacquisto
Grazie per averci scelto, ma vogliamo rimanere
sempre vicino a te e al tuo elettrodomestico
Registra il tuo acquisto
Partecipa al concorso Rispondi e vinci inviando il questionario
che troverai in allegato alla documentazione del tuo elettrodomestico,
potrai usufruire di una serie di servizi riservati ai clienti Ariston.
Aderisci subito ai servizi speciali
Da cliente speciale a cliente privilegiato.
Ti puoi garantire anni ed anni di totale tranquillità per i tuoi nuovi elettrodomestici.
Troverai in allegato le modalità per l'adesione, da effettuare entro 30 gior-
ni dalla data di acquisto.
Assistenza
specializzata
Rivolgiti al numero 199 199 199
risponderà il centro di Assistenza Ariston, più vicino a casa tua, 7 giorni su 7.
Quando chiami questo numero per una richiesta di assistenza, ricambi e/o accessori, ricordati di fornire le
seguenti informazioni:
- natura del guasto
- la sigla del modello (Mod..)
e il numero di serie (S/N)
riportati sulla etichetta applicata nella parte posteriore della lavabiancheria.
Ricambi
originali
Accessori
garantiti
Margherita - Istruzioni per linstallazione e luso
16
M
ARGHERITA
Margherita - Istruzioni per linstallazione e luso17
ARGHERITA
ARGHERITA
M
M
The secrets
The secrets
of fabrics
of fabrics
How to get better results
How to get better results
LBE 12 X
Instructions for
GB
installation and use
Class A at
40°C
The first washing
machine to give a
perfect wash at only
4 0°C
Cashmere
Gold
The first washing
machine to have The
Woolmark Company
recognition
Margherita
Washing machine
safe
and easy to use
M
ARGHERITA
Quick guide to
Margherita
Here are the 11 topics explained in this manual. Read,
learn and have fun: you will discover many secret
ways to get a better wash, more easily and making
your washing machine last longer.
1. Installation and removal (p. 28)
Installation, after delivery or transport, is the most important
operation for the correct functioning of your Margherita washing
machine. Always check:
1. That the electric system conforms to regulations;
2. That the inlet and draining pipes are connected correctly.
Never use pipes that have already been used;
3. That the washing machine is levelled properly; something worth
checking to aid the performance of your washing machine;
4. That the drum's fixing screws have been removed from the back
of the washing machine.
8. Care and maintenance (p. 31)
2. What goes in your washing machine and how
to start your Margherita (p. 20)
A correct distribution of your laundry is vital to the successful
outcome of the wash and the life of the washing machine. Learn all
the tips and secrets to dividing your linen: colour, type of fabric.
3. Guide to understanding labels (p. 23)
The symbols on the labels of your garments are easy to understand
and equally important for the success of your wash. The guide
includes simple instructions to help you choose the right tempera-
ture, wash cycles and ironing methods.
4. Useful tips to avoid mistakes (p. 24)
Years back, our grandmothers were the ones who gave us good advice
- and in those days synthetic fibres did not exist: washing was easy.
Today, Margherita offers you helpful advice allowing you to wash
cashmere and wool even better than an expert laundress would by
hand.
Margherita is a true friend. With just a bit of care, it will repay you
with loyalty and devotion.
With the necessary upkeep, it will wash for years and years to come.
9. Problems and solutions (p. 26 and 27)
Before calling a technician, read these pages: immediate solutions
may be found for a number of problems. If the problem persists, call
your local Ariston customer services who will be pleased to help.
Any failure will be repaired, as soon as possible.
10. Technical characteristics (p. 27)
Herein are the technical features of your washing machine: model
type number, electric and water specifications, size, capacity, speed
of the spin cycle and compliance with Italian and European
regulations.
11. Safety for you and your family (p. 32)
Here you will find the necessary safety guidelines, and it is important
for you to read this section carefully.
5. The detergent dispenser (p. 25)
How to use the detergent dispenser and the bleach compartment.
6. Understanding the control panel (p. 21)
Margheritas control panel is very simple. It has only a few essential
buttons to help you choose any type of wash cycle, ranging from the
most energetic, capable of cleaning a mechanics overalls, to the
most delicate for cashmere. Familiarising yourself with it will help
you get the best out of your wash while helping your washing machine
last longer. Its easy.
7. Guide to Margheritas programmes (p. 22)
Herein is an easy table to help you choose the right programme,
temperature, detergents and possible additives. Choose the right
programme and you will get better results with your wash while
saving time, water and energy, day after day.
Margherita - Instructions for installation and use
19
M
M
ARGHERITA
What goes in your washer?
Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your
garments according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines.
Before washing.
Divide your washing according to
the type of fabric and colour
fastness.
Empty all pockets (coins, paper,
money and small obejects) and
ensure all loose buttons are
repaired or removed prior to
loading.
Starting Margherita
After installing your new washing machine, start a
wash cycle by setting programme "1" at 90 degrees.
Starting Margherita in the right
way is important for the quality
of your wash, to help prevent fu-
ture problems and enhance life
expectancy of your appliance.
Once you have loaded your
washing machine and added the
detergent together with any fabric
conditioner, always check that:
For more delicate
garments:
protect underwear,
tights and stockings
and delicate items by
placing them in a
canvas pouch.
The labels say it all.
Always look at the labels: they
tell you everything about your
garment and how to wash it in
the best possible way.
The table on page 23 shows all
meanings behind these symbols.
Their recommendations are
important to achieve better
wash results
1. The door is closed correctly.
2. The plug is secured in the
socket.
3. The water supply is turned on.
4. Selector knob A is positioned
on one of the symbols
Reset).
Choose the desired programme
The programme is selected
according to the type of garments
that need to be washed. To
choose a programme, refer to the
table on page 22. Turn knob A
until the selected programme is
aligned with the mark on the
control panel, set the temperatu-
re using knob B, make sure knob
C is in the required position and,
if necessary, use buttons E, F, G
and H and then press on/off
button I (position I).
(Stop/
Big and small happily
together.
This washing machine has a special
electronic control device for even
distribution: before the spin cycle
starts, this device allows the
garments to positions themselves,
to minimise noise and vibrations
during the spin cycle.
Remember that, if you want to
use it, the "programmed start"
should be set before the wash
cycle.
At the end of the wash cycle...
The M lamp to extinguish: it will
take about three minutes.
Then turn Margherita off by
pressing on-off button I (O
position). You can now open the
washing machine door safely.
Dividing your
garments according to
fabric and colour, is
very important for
good results.
After having removed the freshly
cleaned washing, leave the door
open to allow air circulation
inside the drum.
Always disconnect electricity at
the socket and turn off the water
supply.
Remember that, in the event
of a power failure, or should
the washing machine switch
itself off, the programme
chosen will remain in its
memory.
How to eliminate the most common stains
Ink and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°.
Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately.
Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with
turpentine or methyl alcohol.
Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag.
Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar,
then washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.
Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk.
Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the
garment as the sheet gradually changes colour.
Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.
Margherita - Iinstructions for installation and use
20
M
ARGHERITA
Understanding the control panel
Here Im in command
E
Making the right choice is important. And its easy.
Programme selector knob
and programmed start
Use this knob to select the wash
programme.
Turn this knob clockwise only.
To select a programme, you
should turn the knob so that the
symbol/number of the desired
programme is in line with the
pointer on the control panel.
Now press on/off button I
(position I), pilot lamp L will start
flashing.
After 5", the setting will be
accepted, pilot lamp L will stop
flashing (staying lit) and the wash
cycle will begin.
Should you wish to interrupt the
programme in progress or set a
new one, select one of the
symbols (Stop/Reset) and wait
5" : when the cancellation has
been accepted, pilot lamp L
flashes, and you can then turn the
appliance off.
You can use this knob to delay
the appliance's operation.
Select one of the 4 delay time
positions, press the on/off button
I (position I) and wait 5". The
setting has now been accepted
(pilot lamp L stays lit) and you
can select the programme you
desire.
Pilot lamp L has a particular
flashing motion (2" on and 4"
off) to indicate that a delayed
start has been set.
During this phase, you can open
the appliance door and change
the washing load, should you
wish to do so.
After the wash cycle has been set
and accepted by the washing
machine, turning the knob will
have no effect (except for when
it is on position Stop/Reset).
The detergent dispenser with the additional bleach compartment is here.
Temperature control knob
It is used to set the wash tempe-
rature in the recommended
programme table on pag. 22. It
also allows you to reduce the tem-
perature recommended for the
selected programme, and even to
set a cold wash cycle ( ).
Spin exclusion knob
It is used to exclude the spin
cycle (by choosing symbol
to reduce the spin speed of the
selected programme. The
maximum speed for the four
types of fabric are:
Fabric Speed
Cotton 1200 rpm
Synthetics 800 rpm
Wool 600 rpm
Silk no
Note: distribution phase will be
carried out at low speed.
Detergent dispenser
It is divided into three
compartments:
1. Detergent for pre-wash;
2. Detergent for the main cycle
wash;
3. Fabric conditioner.
The washing machine is
equipped with an extra
compartment 4 (provided as an
accessory) for the bleach, to be
inserted in compartment 1.
4
X
A
M
1
3
2
) or
D
Margheritas knobs are hidden.
Just press them lightly in the
middle to extract them.
Anti-crease
This button allows you to
interrupt a programme (on
symbol ) keeping the washing
soaking in water before the spin
cycle. It is a very useful button
in particular because it can be
used for delicates and synthetics.
It is only to be used with wash
program-mes for synthetic
fabrics, silk and curtains when it
is impossible for you to take the
washing out immediately. Before
opening the washing machine
door, finish the wash cycle as
follows:
Silk and curtains: press button
E and Margherita will drain the
water.
Synthetic fabrics: press button E
if you want a spin cycle, or turn
knob A to symbol if you
want the water to be drained.
With "Daily wash" or "Hand
wash", this function is not
performed.
Rapid wash
This button reduces the length of
the wash programme by about
30%. It cannot be used with
special programmes (see page 22)
or those for wool and silk.
Stain removal (see page 25)
Thanks to this command, Mar-
gherita will carry out a more in-
tensive wash that optimises the
effectiveness of the liquid
additives, thus allowing more
resistant stains to be removed.
When you press the stain removal
button, you cannot activate the
pre-wash cycle (H).
A
F G
C
H
B
M
L
I
Prewash
With this button, you can pre-
wash on all programmes except
the wool programme and the
special programmes (see page
22). If you use this function, you
cannot use the stain removal
button (G).
On-off
When button I is pressed, the
washing machine is switched on,
when it is not the machine is
switched off.
Turning the appliance off does
not cancel the selected
programme.
The on-off lamp
Lamp L flashes when the
appliance is switched on and
awaiting a programme to be set.
A steady light means the
appliance has accepted the
selected programme.
The door block lamp
The safety lamp indicates that the
washing machine door is locked
to prevent it from being opened
accidentally. To avoid any
damages to lock mechanism, you
must wait for the lamp to
extinguish, before attempting to
open the door which takes
around three minutes.
Margherita - Instructions for installation and use
21
M
What are you washing today?
M
A programme for all seasons
ARGHERITA
Type of fabric and degree of soil Progr.
knob
COTTON
Exceptionally soiled whites
(sheets, tablecloths, etc.)
Heavily soiled whites and fast
colours
Heavily soiled whites and fast
colours
Slightly soiled whites and delicate
colours (shirts, ju mpers, etc.)
Rinse cycles/Bleach
Spin cycle Draining and final spin cycle
Stop/Reset
SYNT HETIC S
Heav ily soiled fast colou r synthetics
(bab y linen, etc.)
Delicate colour synthetics (all
types of slightly soiled garments)
Delicate colour synthetics (all
types of slightly soiled garments)
Rinse cycles/Bleach
Fabric softener
Spin cycle Draining and delicate spin cycle
Stop/Reset
WOOL
Hand wash
Rinse cycles/Bleach
Spin cycle Draining and delicate spin cycle
Stop/Reset
SILK
Particularly delicate garments and
fabrics (curtains, silk, viscose , etc .)
Rinse cycles
Draining Draining
Stop/Reset
DELAY TIMER
12 - 9 - 3 - 1 hour delay Start is delay ed b y 12 - 9 - 3 - 1 hours
Stop/Reset
Temp.
knob
Detergent
for wash
1 90°C
2 60°C
340°C
440°C
5 60°C
640°C
730°C
840°C
930°C
Fabric
softener
◆◆
◆◆
Stain rem.
button/
Bleach
Del./Trad.
Del./Trad.
◆◆
Del./Trad.
Del./Trad.
Delicate
Delicate
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
Delicate
◆◆
Delicate
Delicate
◆◆
Length of
the cycle
(minutes)
145
130
150
95
100
70
30
45
50
Description of wash cycle
Wash cycle at 90°C, rinse cycles,
intermediate a nd fina l spin cy cles
Wash cycle at 60°C, rinse cycles,
intermediate a nd fina l spin cy cles
Wash cycle at 40°C, rinse cycles,
intermediate a nd fina l spin cy cles
Wash cycle at 40°C, rinse cycles,
intermediate a nd fina l spin cy cles
Rinse c ycles, interme diate and final spin
cycles
Interrupts/Cancels the selected programme
Wash cycle at 60°C, rinse cycles, anti-
crease or delicate spin cycle
Wash cycle at 40°C, rinse cycles, anti-
crease or delicate spin cycle
Wash cycle at 30°C, rinse cycles and
delicate spin cycle
Rinse cycles, anti-crease or delicate spin
cycel
Rinse cycles with automatic introduction of
softene r, anti-crease or de licate spin cy cle
Interrupts/Cancels the selected programme
Wash cycle at 40°C, rinse cycles and
delicate spin cycle
Rinse cycles and delicate spin cycle
Interrupts/Cancels the selected programme
Wash cycle at 30°C, rinse cycles, anti-
crease or draining
Rinse cyclesi, anti-crease or draining
Interrupts/Cancels the selected programme
Interrupts/Cancels the selected programme
Important: to cancel the wash programme you have just set, select one of the symbols (Stop/Reset) and wait for at least 5 seconds.
The data found in the table is purely indicative, and can vary according to the quantity and type of washing, the water system
temperature and the room temperature.
Special programmes
Class A at 40°C Margherita has a special programme to allow you to obtain optimum results even at low temperatures.
By setting programme 3 at a temperature of 40° C, the results you will obtain will be the same as you would normally obtain at 60°C
thanks to the washing machines action and the length of the wash cycle.
Daily wash Margherita has a programme available for the washing of lightly soiled garments in a short amount of time.
By setting programme 7 at a temperature of 30°C, you can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a
maximum load of 3 kg. This programmes allows you to save on both time and energy as it only lasts around 30 minutes.
WE RECOMMEND THE USE LIQUID DETERGENT.
Margherita - Iinstructions for installation and use
22
M
ARGHERITA
Understanding labels
Learn the meaning of these symbols and you will get
better results, your garments will last longer resulting
in an improved wash.
All over Europe, garment labels
contain messages expressed in
small yet important symbols.
Understanding them is very
important if you want to get
better results and treat your
garments the way they deserve to
be treated.
Useful tips
Turn shirts inside out to get better results
and make them last longer.
Always empty pockets of their contents.
These symbols are divided in five
different categories and shapes:
washing
ironing
drying
, bleaching ,
, dry cleaning and
.
Look at the label: it will always give you
useful advice.
When loading your washing, try to have a
mixture of large to small items.
Consult and learn the symbols in this table: they will help you
obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a
better performance out of your Ariston Margherita.
Wash Bleaching Ironing Dry cleaning Drying
Strong
action
Wash at
95°C
Wash at
60°C Do not bleach
Delicat-
e action
c
l
Bleaching only in
cold water
Hot iron at
max 200°C
Medium hot
ironing at
max 150°C
A
Dry clean with any
solve nt
P
Dry clean only with
perchloride, b enzine
av., pure alcohol,
R111 and R113
High
Temp.
Make sure you select the right temperature!
Low
Temperat.
Machine
dryable
Do not machine
dry
Wash at
40°C
Wash at
30°C Not ironable Do not dry clean
Hand wash
Not
washab le in
water
Margherita - Instructions for installation and use
23
Iron at max
110°C
F
Dry clean with av.
benzine, pure
alcohol and R113 Spread to dry
Hang to dry
without spin
drying
Dry on clothes
hanger
Useful tips
M
M
ARGHERITA
Never use your washing
machine to wash... torn, fraying
or non-hemmed linen. If it is
absolutely neccessary, place it in
a bag for protection. Do not wash
coloured linen with whites.
Watch the weight!
For best results, do not exceed
the weight limits stated below
(figures show weight of dry
garments):
- Resistant fabrics:
5.5 kg maximum
- Synthetic fabrics:
2.5 kg maximum
- Delicate fabrics:
2 kg maximum
- Pure new wool:
1 kg maximum
How much does it weigh?
1 sheet 400-500 gr.
1 pillow case 150-200 gr.
1 tablecloth 400-500 gr.
1 bathrobe 900-1,200 gr.
1 towel 150-250 gr.
Coloured T-shirts, printed
ones and shirts last longer if
turned inside out before washing.
Printed T-shirts and sweatshirts
should always be ironed inside
out.
Dungaree alert.
Very popular salopette type
overalls have straps with hooks that
can damage the drum of your
washing machine or other garments
during the wash. To minimise the
risk, place hooks in the pocket and
fasten with safety pins.
Holidays: unplug the
appliance.
It is recommended that you
should unplug the machine from
the socket and turn off the water
supply. Leave the door ajar to
allow air circulation to the draw
and the door gasket area. This
will prevent unpleasant odours.
WOOL CYCLE
For best results, we
recommend you use a
specific detergent, taking
care not to wash more
than 1 kg of laundry.
How to wash almost anything
Curtains.
Curtains tend to crease a great
deal. A useful tip to reduce
creasing: fold the curtains and
place them in a pillow case or
mesh bag. Do not load anything
else inside the appliance, this will
ensure that the overall weight
does not exceed the half load.
Remember to use the specific
programme 9 which automa-
tically excludes the spin cycle.
Quilted coats and anorak.
You can wash quilted coats and
wind-cheaters, too, if they are
padded with goose or duck
down. Do not load more than
2-3 kg and never load 5.5 kg.
Repeat rinse once or twice using
the gentle spin.
Trainers.
Once you have removed mud and
dirt from trainers, you can even
wash them with jeans or any
other tough garments. Do not
wash trainers with whites.
EXCLUSIVE
Cashmere Gold: As gentle as a hand wash
The first Washer to have "The Woolmark Company" recognition.
The Cashmere Gold wash
programme has been studied
for machine washing even the
most delicate and valuable
wool and Cashmere
garments.
The Merloni Elettrodomesti-
ci wool wash cycle has been
tested and approved by The
Woolmark Company for
washing Woolmark garments
labelled as hand wash. This
is the first gentle action hand
wash cycle approved by The
Woolmark Company.
M.00221
This has been made possible
thanks to the speed of the
drum at 90 rpm, even during
the rinse cycle, thus
preventing the fibres from
rubbing.
Always use programme 8 with
garments bearing the hand wash
symbol: the washbasin and
hand.
To take care of your woollen
items, we recommend you use
special detergents.
Margherita - Iinstructions for installation and use
24
M
ARGHERITA
Its important for a good wash
Useful tips about the detergent dispenser
The first secret is the easiest: the detergent
dispenser is opened by rotating it outwards.
4
X
A
You must follow the dosage
recommendations provided by
the manufacturers when adding
detergent or fabric conditioner.
Doses will vary according to the
wash load, the water hardness and
how soiled the washing is.
Experience will help you select
the right dosage almost
automatically: it will become
your secret.
Before adding detergent for pre-
washing in compartment 1, make
sure that the extra compartment
for bleach 4 has not been inserted.
Ensure no overfilling when adding
fabric conditioner in compart-
ment 3.
The washing machine automa-
tically adds the softener to the
wash in each programme.
Liquid detergent is poured into
compartment 2 just a few
seconds before starting the wash
cycle.
Remember that liquid detergent
is only designed for wash cycles
of up to 60 degrees on non pre-
wash items, so you will not have
to use button H.
Special containers are sold with
liquid or powder detergents for
placing inside the washing
machine drum, these are
positioned according to the
instructions found in the
detergent box
Never use hand wash detergent,
because it may form too much
foam, which could damage the
washing machine.
Detergents that are specifically
formulated for both hand and
machine wash are an exception.
One last secret: when washing
with cold water, always reduce
the amount of detergent you use:
it dissolves less easily in cold
water than in hot water, so part
of it would be wasted.
Bleach cycle and stain remover
button
If bleaching is necessary, the ex-
tra case 4 (provided) must be
inserted into compartment 1 of
the detergent dispenser.
When pouring in the bleach, be
careful not to exceed the "max"
level indicated on the central
pivot (see illustration).
The use of the additional bleach
container excludes the
possibility of using the pre-wash
cycle. Traditional bleach can
1
only be used on sturdy white
fabrics, whereas delicate
bleach can be used for
coloured fabrics, synthetics
The detergent dispenser can be removed and cleaned: just lift it up and pull it outwards ,as indicated in the figure. Then leave it under running water for a few minutes.
2
Cutting costs efficiently
MAXIMISE THE LOAD SIZE
Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the
recommended maximum load size.
SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.
and for wool.
A guide to
environmentally
friendly and economic
use of your appliance.
M
1
3
2
In compartment 1: Detergent for pre-washing (powder)
In compartment 2: Detergent for washing (powder or liquid)
In compartment 3: Additives (softeners, perfumes, etc.)
In compartment 4: Bleach and delicate bleach.
X
A
M
X
A
M
You cannot bleach with the Silk
programme and with the special
programmes (see page 22).
Use the stain removal button
every time you want to bleach.
Should you want to do it
separately you must pour the
bleach into the additional
container 4, press button G
(stain removal), start the
washing machine, then select
one of the symbols according
to the type of fabric.
When you bleach during a
normal wash cycle, pour the
detergent and any additives in
the special compartments, press
button G (stain removal), set the
programme you desire and turn
the washing machine on.
DO YOU NEED TO PRE-WASH?
For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by
NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.
IS A HOT WASH REQUIRED?
Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before
washing to reduce the necessity of a hot wash programme.
SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.
BEFORE USING A DRYING PROGRAMME ...
SAVE energy and time by selecting a high spin speed to reduce the water
content in laundry before using a drying programme.
Margherita - Instructions for installation and use
25
M
M
Troubleshooting
Before calling, read the following
In most cases, when your washing machine fails to work, the problems
arising can be easily solved without having to call for a technician. Before
calling for assistance, always check these points.
ARGHERITA
The washing machine
fails to start.
Is the plug correctly
inserted into the socket? It
could have been moved whilst
cleaning.
Is there electricity in the
house?
A circuit breaker may have
switched off as a result of too
many electrical appliances
working at the same time. Or
maybe due to a general failure
in your entire area.
Is the washing machine door
closed properly?
For safety reasons, the
RIGHT
Turn off the water
supply after use.
This will eliminate
the possibility of
leakage.
Always leave the
appliance door
ajar to avoid bad
odours.
Clean the
appliances
exteriors gently.
To clean the
exteriors and the
rubber parts of
the appliance,
always use a soft
cloth dipped in
warm and soapy
water.
WR ONG
washing machine cannot work
if the door is open or not shut
properly.
Is the On/Off button
pressed?
If it is, then a programmed
start has been set.
Is the programmed start
knob, in the correct position
for those models concerned?
Is the water supply turned
on? For safety reasons, if the
washing machine does not
load water, it cannot start a
wash cycle.
Leave the washing
machine plugged in
while cleaning.
Even during mainte-
nance, the appliance
should always be
unplugged.
Use solvents and
aggressive abrasives.
Never use solvents or
abrasives to clean the
external and rubber
parts of the washing
machine.
Neglect the detergent
dispenser.
It is removable and
can easily be cleaned
by leaving it under
running water.
Go on holiday without
thinking about her.
Before leaving, always
make sure that the
washing machine is
unplugged and that
the water supply is
turned off.
But where did all the water go?
Simple: with the new Ariston technology, you need less than
half of it, to get good results on twice as much!
This is why you cannot see the water through the door:
because there is little, very little of it, to respect the
environment yet without renouncing maximum cleanliness.
And, on top of that, you are also saving electricity.
The programme
selector knob keeps
turning?
Wait a few minutes for the
drain pump to empty the tub,
switch Margherita off, select
The washing machine
fails to fill with water.
Is the hose correctly
connected to the tap?
Is there a water shortage ?
There could be work in
progress in your building or
street.
Is there sufficient water
pressure? The autoclave may
be malfunctioning.
Is the tap filter clean? If the
water is very calcareous, or if
work has recently been carried
out on the water piping, the tap
filter could be clogged with
particles and debris.
Is the rubber hose kinked?
The tract of the rubber hose
bringing water to washing
machine must be as straight as
possible. Make sure it is not
squashed or kinked.
one of the symbols stop/reset
, then switch it back on. If
the knob continues to turn, call
for assistance because it is
showing an anomaly.
The washing machine
continuously fills and
drains water.
Is the drain hose
positioned too low? It must
be installed at a height ranging
from 60 to 100 cm.
Is the end of the hose
immersed in water?
Does the wall drainage
system have a breather
pipe? If the problem persists
even after these checks, turn
the water supply off the
machine and call for
assistance.
If you live on an upper floor of
your building, there may be a
problem with your drain trap.
To solve this problem, a special
valve must be installed.
Margherita - Iinstructions for installation and use
26
M
ARGHERITA
The washing machine
does not drain or spin.
Does the selected
programme incorporates
water draining? Some
programmes stop at the end of
the wash cycles and draining
will have to be selected
manually.
Is the Anti-crease"
function -where provided -
enabled? This function requires
manual selection for draining.
Is the drain hose kinked?
The tract of the drain hose
must be as straight as possible.
Make sure the drain hose is not
squashed or kinked.
Always get
assistance from
authorised
technicians and
always insist on
original spare
parts.
Is the washing machines
drain duct clogged? Is there
an extension of the drain
hose? If so, is it positioned
incorrectly, blocking the water
flow?
Excessive vibration
during the spin cycle.
Have all transit screws been
removed durind instal-
lation? See the following
page on installation
procedures.
Has the washing machine
been levelled correctly? The
levelling of the appliance
should be checked
periodically. Adjust the feet
and check them with a level.
Is there space between the
machine and adjacent units?
If it is not a built-in model, the
washing machine will oscillate
a bit during the spin cycle. A
few cm of space should
therefore be left around it.
The washing machine
leaks.
Is the metal ring of the inlet
hose properly attached? Turn
off the water supply, unplug
the appliance and try
tightening its attachment
without forcing it.
Is the detergent dispenser
obstructed? Remove and
wash it under tap water.
Is the drain hose well
attached? Turn off the water
supply, unplug the appliance
and try tightening its
attachment.
Too much foam.
Is the detergent appropriate
for machine washing? Check
whether the definition on its
label reads for machine wash
or hand and machine wash,
or any other similar wording.
Is the correct amount being
used? An excessive amount of
detergent, besides producing
too much foam, does not
guarantee a more effective
wash, and causes scaling in the
internal parts of the appliance.
If, despite all checks, the
washing machine fails to
function and the problem
persists, call your nearest
authorised Customer Service
Centre, providing the following
information:
- the nature of malfunction
- the model type no. (Mod. ....)
- the serial number (S/N ....)
This information can be found on
the data plate situated at the back
of the washing machine.
Technical characteristics
Model
Dimensions
Capacity
Electrical
connections
Water
connections
Spinning speed
Control programs
in compliance
with IEC
regulation 456
Margherita - Instructions for installation and use
27
LBE 12 X
width 59,5 cm
height 82 cm
depth 53,7 cm
from 1 to 5,5 kg
voltage 220/230 Volt 50 Hz
maximum absorbed power 1850 W
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar)
drum capacity 46 litre
up to 1200 rpm
programme 2; temperature 60°C; carried out with 5,0 kg load.
This appliance conforms with the following E.E.C. directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatib ility) and subsequ ent modifications
Installation and removal
When Margherita
arrives
Whether new or just transported to a new house,
installation is extremely important for the correct
functioning of your washing machine.
M
M
ARGHERITA
After removing the appliance
from its packaging, check that it
is intact. If in doubt, contact a
qualified technician immediately.
The inside of the machine is
supported, for transportation, by
four screws on the back panel.
Before using the washing machine,
remove the screws, remove the
spacers together with the rubber
tubes attached to them (keeping
all the parts) and use the plastic
plugs provided to fill in the holes.
Important: Use the cap (provided)
to close the 3 holes which housed
the stop pin, situated in the right-
hand part of the lower back of the
washing machine.
Levelling
The washing machine must be
levelled appropriatey in order to
guarantee its correct functioning.
To level the appliance, the front
feet must be adjusted; the angle
of inclination, measured
according to the worktop, must
not exceed 2°. When placed on
carpet, make sure the ventilation
is not reduced.
The front feet are adjustable.
Retain the transit screws,
spacers and washers.
Should you move house
then these should be
replaced to support the
inside of the machine to
prevent damage when
transporting the
machine.
Connection to the water
mains
Water pressure must range within
the values indicated on the data
plate on the rear of your washing
machine. If the water pipes are
new or left unused, then before
connecting the machine run the
water until clear to remove
debris. Connect the inlet hose to
a cold water tap having a ¾  BSP
thread. Ensure that the rubber
sealing washers are fitted at each
end of the inlet hose, with the fitter
washer at the tap end.
A
The rubber gasket .
Connect the inlet hose to the
threaded connector on the
machine rear.
Water pipe inlet at the top right.
Connecting the drain
hose
There are two hooks (right or
left) on the rear of your washing
machine to which the drain hose
is to be fixed. Insert the other
end in a stand pipe or place it on
the edge of a sink or tub avoiding
excessive kinks and bending. It
should be placed at a height
ranging from 60 to 100 cm. If it
is necessary to fix the end of the
hose at a height below 60 cm
from the ground, it must be fixed
in the appropriate hook placed
on the upper part of the back
panel.
The hook to be used in case the drain hose ends at a height below 60 cm.
If the drains hose empties into a
tub or sink then fit the plastic
guide and secure it to the tap.
The guide for draining into tubs and sinks.
The end of the drain hose must
be positioned so that it cannot
become submerged.
Extensions are unadvisable. In
case of absolute need, the
extension must have the same
diameter as the original hose and
must not exceed 150 cm. In case
of wall draining pipes, their
efficiency must be checked by a
qualified technician. If the
dwelling is on one of the upper
floors of a building, there may be
drain trap problems causing the
washing machine to load and
unload water continuously.
In order to avoid such an
inconvenience, special anti-drain
trap valves are available in shops.
Electric connection
Before connecting the appliance
to the electric socket, be sure
that:
1) the electric socket is able to
sustain the appliances
maximum power load
indicated on the data plate
and in compliance with the
law;
2) the supply voltage is included
within the values indicated
on the data plate;
3) the socket is compatible with
the appliances plug. If not,
do not use adapters, but
replace either the socket or
the plug;
4) electric household appliances
must be equipped with an
earthing system.
Warning!
The company denies
all liability if and
when these norms are
not respected.
Plastic bags,
expanded styrofoam,
nails and other
packaging parts are
not childrens toys,
and are potentially
dangerous.
Margherita - Iinstructions for installation and use
28
M
ARGHERITA
Instructions for the fitter
Mounting the wooden
panel onto the door and
inserting the machine
into cabinets:
In the case where the machine
must be shipped for final
installation after the wooden
panel has been mounted, we
suggest leaving it in its original
packaging. The packaging was
designed to make it possible to
mount the wooden panel onto
the machine without removing it
completely (see figures below).
The wooden panel that covers
the face of the machine must not
be less than 18 mm in thickness
and can be hinged on either the
right or left. For the sake of
practicality when using the
machine, we recommend that the
panel be hinged on the same side
as the door for the machine itself
- the left.
Door Mounting Accessories
(Fig. 1-2-3-4-5)
N° 2 Hinge Supports
Fig. 1
N° 2 Hinges
Fig. 2
lavabiancheria washing machine
machine laver waschmaschine
Lato porta
e
id
s
r
o
o
D
e
t
r
o
p
e
t
o
C Tur seite
ria
e
h
c
n
ia
b
a
v
la
achine
ashing m
w
m waschmaschine
L Door side Cote porte T
er
e lav
chin
a
rta
o
p
to
a
ite
e
r s
u
A
C
6
N° 1 Magnet
5 4 3 2 1
Fig. 3
N° 1 Magnet plate
Fig. 4
B
N° 1 Rubber plug
Fig. 5
- No. 6 type A self-threading
D
6 5 4 3 2 1
screws, l =13 mm.
- No. 2 type B metric,
countersunk screws, l =25; for
fastening the magnet plate to the
cabinet.
- No. 4 type C metric screws,
l =15 mm; for mounting the hinge
supports to the cabinet.
- No. 4 type D metric screws,
l =7 mm; for mounting the hinges
on the supports.
E
Margherita - Instructions for installation and use29
M
L
I
H
G
M
ARGHERITA
Mounting the Parts onto
the Face of the Machine
- Mount the hinge supports onto
the face of the machine,
positioning the hole indicated by
the arrow in fig. 1 towards the
inside of the face and using the
type C screws.
- Mount the magnetic plate on
the opposite side, at the top,
using the two type B screws.
Using the Drilling
Template
- Place the top edge of the drilling
template so that it is flush with
the top edge of the panel, making
sure that it is positioned correctly
and centered in the horizontal
direction (use the dotted lines on
the edges to line the template up).
Mark the points on the panel for
the four holes.
- Use an appropriately sized router
in
0 m
537
95
5
60
to mill the holes for the two
hinges, the rubber plug and the
magnet.
Mounding the Parts onto
the Wooden Panel (Door)
- Insert the hinges into the holes
(the movable part of the hinge
must be positioned facing away
from the panel) and fasten them
with the 4 type A screws.
- Insert the magnet into the top
hole on the opposite side of the
hinges and fasten it with the two
type B screws.
- Insert the rubber plug into the
bottom hole.
The panel is now ready to be
mounted onto the machine.
C
Mounting the Panel into
the machine
Insert the nib of the hinge
(indicated by the arrow in fig. 2)
into the hole for the hinge and
push the panel towards the front
of the machine. Fasten the two
hinges with the type D screws.
Fastening the plinth
guide
If the machine is installed at the
end of a set of modular cabinets,
mount either one or both of the
guides for the base molding (as
shown in fig. 8). Adjust them for
depth based on the position of
the base molding, and, if
necessary, fasten the base to the
guides (fig. 9).
This is how to assemble the
plinth guide (fig.8):
Fasten angle P using screw R,
insert plinth guide Q into the
special slot and once it is in the
desired position, lock it in place
using angle P and screw R.
Inserting the machine
into the Cabinet
- Push the machine into the
opening, aligning it with the
cabinets (fig. 6).
- Regulate the adjustable feet to
raise the machine to the
appropriate height.
- To adjust the position of the
wooden panel in both the vertical
and horizontal directions, use the
C and D screws, as shown in fig. 7.
Important: close the lower part of
the appliance front by ensuring
that the plinth rests against the
floor.
81 mm
D
820
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9
Accessories provided for
the height adjustment
The following can be found inside
the polystyrene lid (fig. 10):
2 crossbars (G),
1 strip (M)
Fig. 10
the following can be found inside
the appliance drum:
4 additional feet (H),
4 screws (I),
4 screws (R),
4 nuts (L),
2 plinth guides (Q)
570
820 ÷ 900
in
m
Adjusting the appliance
height
The height of the appliance can
be adjusted (from 820 mm to
835 mm), by turning the 4 feet.
Should you require the appliance
to be placed higher than the
above height, you need to use the
following accessories to raise it
to up to 870 mm:
- the two crossbars (G)
- the 4 feet (H)
- the 4 screws (I)
- the 4 nuts (L)
then perform the following
operations (fig. 11):
remove the 4 original feet, place
a crossbar G at the front of the
appliance, fastening it in place
using screws I (screwing them in
where the original feet were) then
insert the new feet H.
C
Fig. 8
Repeat the same operation at the
back of the appliance.
Now adjust feet H to raise or
lower the appliance from 835
mm to 870 mm.
Once you have reached the
desired height, lock nuts L onto
crossbar G.
Fig. 11
To adjust the appliance to a
height between 870 mm and 900
mm, you need to mount strip M,
adjusting feet H to the required
height.
Insert the strip as follows:
loosen the three screws N
situated at the front of the Top
cover of the appliance, insert
strip M as shown in fig. 12, then
fasten screws N.
Fig. 12
M
Margherita - Iinstructions for installation and use
30
M
ARGHERITA
Easy Care and Maintenance
Treat your machine well and it will provide
many years of trouble free service
Your washing machine is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to
keep it in shape.
Margherita is a washing machine
designed to provide reliable
service over many years. A few
simple steps will help to prolong
its life and avoid problems. It is
advisable, to turn off water taps
when the machine is not to be
used, this protects the hoses, etc.
If the water in your area is too
hard, use a deliming product
(water is hard if it often leaves
whitish stains around taps or
drains, especially of bath tubs.
For more accurate information as
to the type of water in your
system, call the local water
works or a local plumber).
Pockets must always be emptied
removing even pins, badges and
any other hard object.
The washing machine exterior
should be cleaned with a rag
dipped in lukewarm water and
soap.
It is important to
wash the detergent
dispenser regularly.
To prevent dried
washing powder from
accumulating, place
the dispenser under
running water for a
few minutes.
Never exaggerate with
doses.
Normal detergents already
contain deliming agents. Only if
the water is particularly hard,
that is, rich in lime content, do
we recommend the use of a
specific product at every wash.
A periodical wash cycle with a
dose of a deliming product,
without detergents or washing,
may prove useful.
Never use too much detergent or
additives because this could cau-
se an excess amount of foam,
scaling and possible damage to
the component parts of your
washing machine.
Do not forget to empty all pockets: small objects can cause damage to your friend Margherita.
When in need, check the pump and the rubber hose.
Margherita comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance.
The water inlet hose
Check the rubber hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately. When you use your washing
machine, water pressure is very strong and a cracked tube could easily split open.
Margherita - Instructions for installation and use
31
M
Important for the safe use of your Margherita
M
Your safety and that of
Margherita has been built in compliance with
the strictest international safety regulations.
ARGHERITA
your family
To protect you and all your family.
Read these instructions and all
the information in this manual
carefully: they are an
important source, not only of
numerous useful tips, but also
of vital information on safety,
use and maintenance.
1. Margherita should not be
installed in an outdoor
environment, not even
when a roof shelters the
area, because it may be
very dangerous to leave it
exposed to rain and
thunderstorms.
2. It must only be used by
adults and exclusively for
washing clothes following
the instructions provided in
this manual.
3. Should it have to be moved,
proceed with the help of
two or three people and
handle it with the utmost
care. Never try to do this
alone, because the
appliance is very heavy.
4. Before loading the washing
machine, make sure the
drum is empty.
5. Never touch the washing
machine when barefoot
or with wet or damp
hands or feet.
6. Never use extensions or
multiple plugs, which are
particularly dangerous in
humid environments. The
power supply cable must
never be bent or
dangerously compressed.
I only want an
authorised specialised
technician with original
Ariston spare parts!
7. Never open the detergent
dispenser while the
appliance is functioning;
do not use hand wash
detergent because the
abundance of foam could
damage its internal parts.
8. Never pull on the supply
cable or the washing
machine to disconnect it
from the wall socket: it is
extremely dangerous.
9. While the appliance is
functioning, do not touch
the drain water as it
could reach very high
temperatures. The
appliance door, during
wash cycles, tends to
become hot; ensure that
children do no touch it.
Never force the washing
machine door because
this could damage the
safety lock which prevents
accidental opening when
the nachine is working.
Allow a few minutes at the
end of the program for the
lock to release.
10. In case of malfunctio-
ning, first close the
water tap and unplug the
appliance from the wall
socket; do not under any
circumstances touch
internal parts in order to
attempt repairs.
How to change the power supply cable
The Margherita power
supply cable is special
and can be purchased
exclusively from
authorised Technical
Service Centres.
To replace the cable:
1. Make sure that Marghe-
rita is switched off and
unplugged.
Fig. 13
2. Remove the cover by
unscrewing screws I [fig 13].
3. Disconnect the wires from
the radio interference
suppressor F [fig. 14] noting
as to their position (Blue=N
wire; Brown=L wire) leaving
the earth wire until last
N.B.: letters L, N and the
symbol
radio interference suppressor.
are indicated on the
.
N
L
F
Fig. 14
4. Remove the screw and
washer V [fig. 15], which act
as a stop for the cable
passageway.
5. Remove the upper part of
the cable slightly from the
back panel of the appliance,
pull the power supply cable
upwards and take it out [fig.
16].
Fig. 15
Margherita - Iinstructions for installation and use
To connect the new power
supply cable, reverse the pro-
cedure.
It is important for your safety
that you reassemble all parts
and screws used.
Fig. 16
32
M
ARGHERITA
Margherita - Instructions for installation and use
33
ARGHERITA
ARGHERITA
M
M
Les secrets
Les secrets
des tissus
des tissus
Des conseils pour mieux laver
Des conseils pour mieux laver
LBE 12 X
Mode
F
dinstallation et demploi
Classe A à
40°C
Le premier lave-linge
qui lave parfaitement
à 40°C
Cachemire
Gold
Le premier lave-linge
recommandé par
The Woolmark
Company
Margherita
Lave-linge
sûr
et facile à utiliser
M
ARGHERITA
Guide rapide
Margherita
Découvrez ci-dessous les 11 sujets qui seront développés
dans les pages de ce manuel. Lisez, apprenez, amusez-vous:
vous découvrirez un tas de petits secrets pour laver mieux,
avec moins defforts tout en augmentant la longévité de
votre lave-linge. Et surtout, en toute sécurité .
1. Installation et déménagement (page 44)
Pour un bon fonctionnement de Margherita, lopération la plus im-
portante après sa livraison ou après un déménagement, est sans
aucun doute son installation. Vérifiez toujours:
1. si linstallation électrique est conforme;
2. si les tuyaux darrivée et de vidange de leau sont bien raccordés
correctement. Ne jamais utiliser des tuyaux usés;
3. si le lave-linge est bien de niveau. Cest important: pour la
longévité de votre lave-linge et pour la qualité de votre lavage;
4. que toutes les vis de fixation du tambour, situées à l'arrière du
lave-linge, ont bien été enlevées.
8. Soin et entretien (page 47)
2. Comment charger votre lave-linge et mettre
en service Margherita (page 36)
Triez correctement votre linge: cest une opération importante dont
la réussite de votre lessive dépend entièrement. Apprenez tous les
trucs et tous les secrets pour bien trier votre lessive: les couleurs, les
textiles, la tendance à produire des peluches, voilà quels sont les
critères les plus importants.
3. Guide pour comprendre les étiquettes (page 39)
Les symboles reportés sur les étiquettes des vêtements sont très
faciles à comprendre et importants quant à la réussite du lavage. Ce
guide vous aidera à vous y retrouver parmi les températures
conseillées, les types de lavage et de repassage.
4. Conseils utiles pour ne pas vous tromper (page 40)
Autrefois, on suivait les bons conseils de grand-mère - et les matières
synthétiques nexistaient pas: il était donc facile de laver. Aujourdhui,
Margherita vous donne de bons conseils et vous permet même de
laver laine et cachemire aussi bien quune blanchisseuse.
Margherita est une amie: quelques petites attentions suffisent pour
quelle vous rende la pareille en fidélité et dévotion.
Chouchoutez-la, elle lavera pour vous pendant des années et des
années.
9. Problèmes et solutions (pages 42 et 43)
Avant dappeler un technicien, lisez ces pages: de nombreux problèmes
peuvent trouver une solution immédiate. Si vous narrivez pas à les
résoudre, appelez alors le numéro de votre SAV et en un rien de temps
la panne sera réparée.
10. Caractéristiques techniques (page 43)
Vous y trouverez les caractéristiques techniques de votre lave-linge:
sigle du modèle, spécifications électriques et hydrauliques,
dimensions, capacité, vitesse dessorage et conformité aux normes
et aux directives italiennes et européennes.
11. Sécurité pour vous et vos enfants (page 48)
Vous y trouverez tous les conseils indispensables à votre sécurité et
à celle de votre famille. Cest ce quil y a de plus important.
5. Le tiroir à produits lessiviels (page 41)
Comment utiliser le tiroir à produits lessiviels et le bac à eau de Javel.
6. Bien maîtriser le bandeau de commandes (page 37)
Le bandeau de commandes de Margherita est très simple. Quelques
commandes essentielles pour choisir les types de lavage, du plus
énergique, pour laver une combinaison de mécanicien, jusquau plus
délicat pour le cachemire. Apprenez à vous en servir, vous laverez
mieux et prolongerez la durée de vie de votre lave-linge. Cest facile.
7. Guide des programmes Margherita (page 38)
Un tableau facile à consulter pour cerner dun seul coup doeil tous
les programmes, les températures, les produits lessiviels et
additionnels. Utilisez le bon et vous obtiendrez de meilleurs résultats
en économisant du temps, de leau et de lélectricité, jour après jour.
Margherita - Mode dinstallation et demploi
35
Que placer dans
votre lave-linge?
Quelques astuces pour mieux laver. Triez votre linge en tenant compte des
textiles et des couleurs. Attention aux étiquettes, suivez leurs indications.
Alternez les petites et les grandes pièces.
M
ARGHERITA
M
Triez votre linge par
type de tissu et
couleur: vous
obtiendrez de
meilleurs résultats
Avant de laver.
Triez votre linge selon le type de
tissu et la résistance des
couleurs: les tissus plus résistants
doivent être séparés des délicats.
Séparez les couleurs claires des
couleurs foncées.
Videz toutes les poches (pièces
de monnaie, papier, argent et
petits objets) et contrôlez les
boutons. Recousez tout de suite
les boutons ballants, vous
éviterez ainsi quils ne se
détachent en cours de lavage.
Les étiquettes vous
disent tout ce quil faut.
Lisez toujours les étiquettes: vous
saurez tout sur vos vêtements et
sur leurs meilleures conditions
de lavage.
Page 39, nous vous dévoilerons
tous les secrets qui se cachent
derrière les symboles reportés sur
les étiquettes des vêtements.
Leurs indications sont
précieuses, elles vous aideront à
conserver la beauté de vos
vêtements.
Démarrage de Margherita
Dès son installation, démarrez un cycle de lavage
en sélectionnant le programme "1" à 90 degrés.
Une bonne mise en service de
Margherita est primordiale tant
pour la qualité du lavage que pour
éviter des problèmes et
augmenter sa longévité. Après
avoir chargé le linge et dosé les
produits lessiviels, contrôlez
toujours si:
Chouchoutez votre
linge: placez vos
pièces de lingerie, vos
bas et vos vêtements
délicats dans un
sachet en toile pour
les protéger
1. Le hublot est bien fermé.
2. La fiche est bien branchée dans
la prise.
3. Le robinet de leau est ouvert.
4. Le bouton A est bien placé en
face de lun des symboles
Reset).
Choisissez un programme
Choisissez ce programme en
fonction du type de linge à laver.
Pour opérer ce choix, consultez
le tableau page 38. Tournez le
bouton A pour amener le
programme choisi en face du
repère situé sur le tableau de
bord, programmez la tempéra-
ture à l'aide du bouton B, vérifiez
que le bouton C est bien dans la
position que vous désirez, sinon
utilisez les touches E, F, G et H,
puis appuyez sur le bouton mar-
che/arrêt I (position I).
(Stop/
Dispositif antibalourds.
Ce lave-linge est équipé dun
dispositif spécial à contrôle
électronique pour bien équilibrer
le chargement: avant lessorage,
ce dispositif veille à ce que le
linge soit bien réparti à lintérieur
du tambour, compte tenu du type
de linge et de sa disposition
initiale.
Noubliez pas enfin de
sélectionner , si vous le désirez,
le "départ programmé" avant le
cycle de lavage.
Une fois le lavage terminé...
Attendez que lindicateur
lumineux M séteigne: il faut
compter environ trois minutes.
Eteignez alors Margherita en
appuyant sur la touche marche-
arrêt I (position O).
Ainsi le lave-linge ne vibre pas et
ne fait pas de bruit même à une
vitesse maximum.
Vous pouvez alors ouvrir le
hublot en toute sécurité. Après
avoir sorti le linge, laissez le
hublot ouvert ou entrouvert pour
que lhumidité à lintérieur puisse
sévaporer.
Fermez toujours le robinet de
leau.
Noubliez pas quen cas de
coupure de courant ou si vous
éteignez le lave-linge, le
programme sélectionné reste
mémorisé.
Comment enlever les taches les plus courantes
Encre et stylo à bille Tamponnez avec du coton imbibé dalccol méthylique ou dalcool à 90°.
Goudron Tamponnez avec du beurre frais, passez de la térébenthine puis lavez immédiatement.
Cire Raclez puis repassez avec un fer bien chaud entre deux feuilles de papier buvard. Passez ensuite du coton
imbibé dessence de térébenthine ou dalcool méthylique.
Chewing-gum Passez du solvant pour vernis à ongles puis un chiffon propre.
Moisissure Plongez le coton et le lin blanc dans une solution formée de 5 parties deau, une deau de javel et une
cuillère à soupe de vinaigre, lavez aussitôt. Pour les autres tissus blancs, utilisez de leau oxygénée à 10 volumes
puis lavez aussitôt.
Rouge à lèvres Tamponnez à léther les tissus de laine ou de coton. Pour la soie, utilisez du trichloréthylène.
Vernis à ongles Posez le tissu du côté de la tache contre une feuille de papier buvard, mouillez de solvant, en
déplaçant le vêtement au fur et à mesure que la feuille se colore.
Herbe Tamponnez avec du coton imbibé dalcool méthylique.
Margherita - Mode dinstallation et demploi
36
M
ARGHERITA
Maîtrise du panneau de commandes
Cest vous qui commandez
Choisir les bons programmes: cest important et cest facile.
Bouton programmes et
départ différé
Il sert à sélectionner le programme
de lavage.
Ne tournez ce bouton que dans
le sens des aiguilles d'une
montre.
Pour sélectionner les programmes,
amenez le symbole/numéro
correspondant au programme
désiré en face du repère situé sur
le tableau de bord.
Appuyez alors sur la touche mar-
che / arrêt I (position I), la lampe-
témoin L commence à clignoter.
Au bout de 5", la sélection est
acceptée, la lampe-témoin L cesse
de clignoter (mais reste allumée)
et le cycle de lavage débute.
Si vous désirez interrompre le
lavage en cours ou en programmer
un autre, sélectionnez l'un des
symboles (Stop/Reset) et
attendre 5" : quand l'annulation est
acceptée, la lampe-témoin L
clignote, vous pouvez alors
éteindre votre machine.
Vous pouvez utiliser ce bouton
pour différer le fonctionnement du
lavante-séchante.
Sélectionnez une des 4 positions
de départ différé, appuyez sur la
touche marche/arrêt I (position I)
et attendre 5". La sélection est alors
acceptée (la lampe-témoin L reste
allumée) et vous pouvez
sélectionner le programme
souhaité.
La lampe-témoin L clignote de
façon spéciale (2" allumée et 4"
éteinte) pour signaler que le départ
différé a été programmé.
Au cours de cette phase, vous
pouvez ouvrir le hublot et modifier
le chargement du linge.
Dès lors que le cycle de lavage est
sélectionné et accepté par le lavan-
te-séchante, tout déplacement du
bouton est inopérant (sauf
position
Stop/Reset).
Bouton température
Il sert à sélectionner la
température de lavage indiquée
dans le tableau des programmes
(voir page 38). Il vous permet
aussi de réduire la température
conseillée pour le programme
sélectionné, jusquau lavage à
froid (
Bouton essorage
Il sert à supprimer lessorage
(sélectionnez le symbole
réduire la vitesse dessorage du
programme sélectionné. Les
vitesses maximum prévues pour
les 4 types de tissu sont:
Tissu Vitesse
Coton 1200 tours minute
Synthétiques 800 tours minute
Laine 600 tours minute
Soie no n
De toute manière, la machine
procède à une répartition de la
charge à faible vitesse.
Tiroir à produits lessiviels
Il est à trois bacs:
1. Produit de prélavage;
2. Produit de lavage;
3. Assouplissants.
Le lave-linge est aussi équipé dun
bac supplémentaire 4 (fourni)
pour leau de Javel, à insérer dans
le compartiment 1.
).
) et à
E
D
Les boutons sont escamotables.
Pour les faire sortir, poussez
légèrement au centre.
Arrêt cuve pleine
Cette touche permet dinter-
rompre le programme (sur le
symbole )en laissant le linge
tremper avant lessorage. Cest
une touche précieuse, une amie
des tissus délicats et
synthétiques. Ne lutilisez quavec
les programmes pour tissus
synthétiques, soie et rideaux
quand vous ne pouvez pas sortir
le linge tout de suite. Avant
douvrir le hublot, il faut
compléter le cycle de lavage
comme suit:
Soie et rideaux: appuyez sur la
touche E et Margherita procèdera
à la vidange de leau.
Textiles synthétiques: appuyez
sur la touche E si vous voulez
passer à lessorage, ou bien
tournez le bouton A jusquau
symbole
passer à la vidange.
Cette fonction n'est pas activée
avec le programme "Lavage
quotidien" ou "Lainage".
Rapide
Cette touche réduit la durée du
programme de lavage denviron
30%. A ne pas utiliser avec les
programmes spéciaux (voir page
38) et les programmes laine et
soie.
si vous voulez
F G
C
A
H
B
M
L
I
Prélavage
Cette touche permet deffectuer
un prélavage quel que soit le
programme choisi, sauf
programme laine et programmes
spéciaux (voir page 38). Cette
fonction exclut lutilisation de la
touche programme anti-tache
(G).
On/Off
Appuyez sur la touche I pour
allumer votre lave-linge, relachez-
la pour léteindre.
L'arrêt de la machine n'annule
pas le programme sélectionné.
Voyant On/Off
Le voyant L clignote pour
signaler que la machine est
allumée et attend dêtre
programmée. Sa lumière fixe
indique que le programme
sélectionné est accepté.
Voyant hublot bloqué
Lallumage du voyant indique que
le hublot est bloqué pour
empêcher toute ouverture
accidentelle. Attendez que le
voyant séteigne avant douvrir le
hublot . L'attente est denviron
trois minutes.
Le tiroir à produits lessiviels avec son bac à eau de javel supplémentaire est ici.
Margherita - Mode dinstallation et demploi
37
4
X
A
M
1
3
2
Anti-tache (voir page 41)
Grâce à cette commande Marghe-
rita effectue un lavage plus inten-
se qui optimise leffet des
addittifs liquides permettant ainsi
déliminer les taches les plus
difficiles. Quand la touche anti-
tache est activée, pas de
prélavage possible (H).
M
Que laver, aujourdhui?
M
Des programmes pour toutes les saisons
ARGHERITA
Nature des tissus et degré de
salissure
COTON
Blancs extrêmement sales
(draps, nappes, et c.)
Blancs e t couleurs ré sistante s très
sales
Blancs e t couleurs ré sistante s très
sales
Blancs peu sales et couleurs
délicat es (che mises, pu lls, etc.)
Rinçages/Javel
Essorage Vidan ge et essorage final
Stop/Reset
SYNTHETIQUE
Synthétiques couleurs résistantes
très sales (linge de béb é, e tc.)
Synthétiques couleurs délicates
(linge en tout genre légèrement sale)
Synthétiques couleurs délicates
(linge en tout genre légèrement sale)
Rinçages/Javel
Assouplissant
Essorage Vidange et e ssorage d élicat
Stop/Reset
LAINE - CACHEMIRE
Lainage
Rinçages/Javel
Essorage Vidange et e ssorage d élicat
Stop/Reset
SOIE - VOILAGE
Vêtements et tissus part iculiè re-
ment d élicats (ridea ux, soie,
viscose, etc.)
Rinçages
Vidange Vidange
Stop/Reset
DÉPART DIFFÉRÉ
Retard de 12 - 9 - 3 - 1 heures Diffère le dépa rt de 12 - 9 - 3 - 1
Stop/Reset
Bouton
program.
Bouto n
températ.
1 90°C
2 60°C
340°C
440°C
5 60°C
640°C
730°C
840°C
930°C
Lessive
lavage
Assoupl. Touche
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
anti-
taches/
Javel
Dél./Trad.
Dél./Trad.
Dél./Trad.
Dél./Trad.
Délicate
Délicate
Délicate
Délicate
Délicate
Durée du
cycle
(minutes)
145
130
150
95
100
70
30
45
50
Description du cycle de lavage
Lavage à 90°C, rinçages, essorages
intermédiaires et final
Lavage à 60°C, rinçages, essorages
intermédiaires et final
Lavage à 40°C, rinçages, essorages
intermédiaires et final
Lavage à 40°C, rinçages, essorages
intermédiaires et final
Rinçages, essorages intermédiaires e t
final
Interrompt/A nnule le programme sélectionné
Lavage à 60°C, rinçages, anti-
froisseme nt ou essorage délic at
Lavage à 40°C, rinçages, anti-
froisseme nt ou essorage délic at
Lavage à 30°C, rinçages et essorage
délicat
Rinçages, anti-froissement ou
essorage délicat
Rinçages avec prélèvement de
l'assou plissant, anti-froisse ment ou
essorage délicat
Interrompt/A nnule le programme sélectionné
Lavage à 40°C, rinçages et essorage
délicat
Rinçages et essorage délicat
Interrompt/A nnule le programme sélectionné
Lavage à 30°C, rinçages, anti-
froissement ou vidange
Rinçages, anti-froissement ou vidange
Interrompt/A nnule le programme sélectionné
heures
Interrompt/A nnule le programme sélectionné
Important: pour annuler le programme de lavage que vous venez de lancer, sélectionnez lun des symboles (Stop/Reset) et attendez au moins 5.
Les données reportées dans le tableau sont fournies à titre indicatif, elles peuvent varier selon la quantité et le type de linge, la
température de l'eau d'alimentation et la température ambiante.
Programmes Spéciaux
Classe A à 40°C Margherita vous offre un programme spécial vous permettant dobtenir dexcellents résultats même à de basses
températures. En choisissant le programme 3 à 40° C, vous obtiendrez les résultats que vous obtenez normalement à 60°C, grâce aux
performances de votre lave-linge et au prolongement de la durée de lavage.
Lavage quotidien Margherita dispose dun programme spécial permettant de laver des vêtements peu sales en un rien de temps. En
choisissant le programme 7 à 30°C, vous pouvez laver ensemble des tissus différents (sauf laine et soie), avec une capacité maximum
de 3 kg. Ce programme permet de faire des économies de temps et délectricité, parce quil ne dure que 30 minutes environ.
NOUS VOUS CONSEILLONS DUTILISER DES LESSIVES LIQUIDES.
Margherita - Mode dinstallation et demploi
38
M
ARGHERITA
Sachez lire les étiquettes
Apprenez à lire ces symboles, vous laverez mieux,
votre linge durera plus longtemps et votre lave-linge
ne vous en servira que mieux.
Partout en Europe, les étiquettes
contiennent des messages sous
forme de petits mais très
importants symboles. Il est
primordial dapprendre à les
comprendre pour mieux laver et
traiter vos vêtements.
Conseils Utiles
Retournez les chemises, elles seront mieux
lavées et dureront plus longtemps.
Videz bien les poches.
On compte cinq catégories de
sigles différents: lavage
Javel
, repassage ,
nettoyage à sec
séchage
.
,
et enfin
Lisez les étiquettes: leurs conseils sont
précieux et utiles.
Dans le tambour, alternez grandes et petites
pièces de linge.
Lisez et mémorisez les symboles de ce tableau:
vous apprendrez à mieux laver et traiter votre linge et à augmenter
les performances de votre Margherita Ariston.
Lavage Blanchissage Repassage Nettoyage à sec Séchage
Action
forte
Lavage à
95°
Lavage à
60° Ne pas blanchir
Action
délicate
c
l
On peut blanchir
dans l'eau froide
Repassage
fort
max200°C
Repassage
moyen
max 150°C
A
Nettoyage à sec
avec tous les
solvants
P
Nettoyage à sec
avec perchlorure,
benzine, alcool pur,
R111 et R113
Temp.
élevée
Attention à ne pas vous tromper
de température....
Temperat.
modérée
Sécher en
machine
Ne pas sécher
en machine
Lavage à
40°
Lavage à
30°
Lavage
délicat
à la m ain
Ne pas
lav er
dans l'eau
Margherita - Mode dinstallation et demploi
39
Repassage
max 110°C
Ne pas
repasser
F
Nettoyage à sec
avec benzine, alcool
pur et R113 Sécher à plat
Ne pas nettoy er à
sec
Sécher étendue
une pièce pas
Sécher sur
essorée
cintre
M
M
Quelques conseils pour ne pas vous tromper
ARGHERITA
Ne lavez jamais à la
machine... du linge non ourlé, ,
effiloché ou déchiré. Si vous
devez absolument le laver,
enfermez-le dans un sac. Du linge
aux couleurs vives avec du linge
blanc.
Attention au poids!
Pour obtenir dexcellents
résultats, ne dépassez jamais les
poids indiqués, se référant à la
capacité maximum de linge sec:
- Tissus résistants:
maximum 5,5 kg
- Textiles synthétiques:
maximum 2,5 kg
- Textiles délicats:
maximum 2 kg
- Pure laine vierge:
maximum 1 kg
Mais combien pèsent-ils?
1 drap 400-500 g
1 taie doreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1.200 g
1 serviette éponge 150-250 g
Les Tee-shirts couleur, les
imprimés et les chemises durent
plus longtemps si vous les lavez à
lenvers. Repassez toujours vos
Tee-shirts et vos sweats imprimés
sur lenvers.
Alarme salopettes.
Elles ont du succès ces
combinaisons genre salopette
mais leurs bretelles ont des
crochets qui peuvent
endommager le tambour ou les
autres vêtements. Pourquoi ne
pas les enfiler dans la poche de
la bavette et les fixer avec des
épingles à nourrice pour
supprimer tout danger!
Vacances: débranchez la
fiche.
Quand vous partez en vacances,
mieux vaut débrancher la fiche,
fermer le robinet darrivée de leau
et laisser le hublot entrouvert ou
ouvert. Ainsi, le tambour et le joint
resteront bien secs et vous
éviterez la formation de
mauvaises odeurs.
CYCLE LAINE
Pour obtenir de meilleurs
résultats, utilisez une
lessive spéciale laine et ne
lavez pas plus d'un kilo
de linge à la fois.
Comment laver presque tout
Les rideaux.
Ils ont tendance à beaucoup se
froisser. Nous vous conseillons:
de bien les plier et de les glisser
dans une taie doreiller ou dans
un sac genre filet. Lavez-les seuls
de manière à ce que leur poids
total ne dépasse pas une demi-
charge. Noubliez pas de
sélectionner le programme
spécial 9 qui supprime
automatiquement lessorage.
Doudounes et anorak.
Les doudounes et les anoraks
aussi peuvent être lavés à la
machine sils sont en duvet doie
ou de canard. Ce qui compte cest
de ne pas dépasser une charge
de 2-3 kg maximum, de faire faire
deux ou trois rinçages de suite et
un essorage léger.
Chaussures de tennis.
Débarassez les chaussures de ten-
nis de la boue et lavez-les avec
les jeans et les vêtements plus
résistants. Ne les lavez pas avec
du linge blanc.
EXCLUSIF
Cachemire Gold: Délicat comme le lavage à la main
Le premier lave-linge recommandé par "The Woolmark Company".
Le programme de lavage
Cachemire Gold est
spécialement conçu pour laver
à la machine vos vêtements en
laine et en Cachemire les plus
délicats et les plus précieux.
Le cycle de lavage spécial laine
des lave-linge Merloni Elettro-
domestici a été testé et
approuvé par Woolmark pour le
lavage des vêtements
Woolmark dont l'étiquette
recommande "laver à la main".
Il s'agit du premier cycle de
lavage douceur, effet manuel,
approuvé par Woolmark.
(M.00221)
Ce résultat est obtenu grâce à
la vitesse de rotation du
tambour, 90 tours minute,
même en phase de rinçage, qui
évite le frottement des fibres.
Sélectionnez toujours le
programme 8 pour tout votre linge
portant le symbole dune cuvette
et dune main.
Prenez soin de vos vêtements en
laine, préférez des lessives
spéciales laine.
Margherita - Mode dinstallation et demploi
40
M
ARGHERITA
Important pour mieux laver
Le secret du tiroir à produits lessiviels
Son premier secret, le plus facile, cest quil faut
le faire pivoter vers la gauche pour louvrir.
4
X
A
Versez les produits lessiviels et
ladditif éventuel en ne dépassant
pas les doses conseillées par le
fabricant: celles-ci sont
généralement indiquées sur les
paquets. Les doses varient en
fonction de la charge, de la dureté
de leau et du degré de salissure.
Lexpérience aidant, vous
apprendrez à doser les quantités
presque automatiquement: ce
sera votre secret.
Avant de verser la lessive pour le
prélavage dans le compartiment
1 contrôlez quil ny ait pas à
lintérieur le bac supplémentaire
à eau de javel 4 .
Quand vous versez lassouplissant
dans le bac 3, attention à ce quil
ne déborde pas de la grille.
Lelave-linge prélève automati-
quement lassouplissant lors de
chaque programme de lavage.
1
Versez la lessive liquide dans le
bac 2 quelques instants avant de
brancher votre machine.
Noubliez pas que la lessive liqui-
de est particulièrment indiquée
pour des lavages à des
températures allant jusquà 60
degrés et pour les programmes de
lavage qui ne prévoient pas de
prélavage, nutilisez par
conséquent pas la touche H.
Vous trouverez dans le commerce
des lessives liquides ou en poudre
avec boule doseuse à placer
directement dans le tambour, leur
mode demploi est indiqué sur le
paquet.
Nutilisez jamais de lessive pour
lavage à la main, leur excès de
mousse risquerait dendommager
votre lave-linge.
Les lessives spéciales main et
machine font bien sûr exception.
Encore un petit secret: quand vous
lavez à leau froide, réduisez la
quantité de lessive car cette
dernière sy dissout moins bien
que dans leau chaude et serait en
partie gaspillée.
Cycle blanchissage et touche
anti- tache
Si vous voulez blanchir votre
linge, placez le bac
supplémentaire n°4 (fourni) dans
le compartiment 1 du tiroir à
produits lessiviels.
Lorsque vous versez leau de Javel,
attention à ne pas dépasser le
niveau "max" indiqué sur le pivot
central (voir figure).
Lutilisation du bac
supplémentaire à eau de Javel
exclut la possibilité deffectuer un
prélavage. Nutilisez de leau de
javel que pour les tissus blancs
résistants et des détachants
délicats pour les couleurs, les
synthétiques et la laine.
Le tiroir à produits lessiviels est amovible. Pour le laver, sortez-le en le soulevant et en le tirant vers
2
vous (voir figure) et rincez-le à l’eau courante.
Des économies sur toute la ligne
CHARGE MAXIMUM
La meilleure façon déviter des gaspillages délectricité, deau, de lessive et de
temps, cest dutiliser votre lave-linge au maximum de la charge conseillée.
Mieux vaut une pleine charge que deux demies, vous pourrez ECONOMISER
jusquà 50% délectricité.
UN PRELAVAGE EST-IL VRAIMENT NECESSAIRE?
Uniquement en cas de linge vraiment sale.
Programmer un lavage SANS prélavage pour du linge peu sale ou
moyennement sale permet dECONOMISER sur la lessive, le temps, leau et
de 5 à 15% délectricité.
Guide pour un emploi
économique et écologique
des électroménagers
M
1
3
2
Bac 1: Lessive prélavage (en poudre)
Bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
Bac 3: Additifs (assouplissants, parfums, etc.)
Bac 4: Javel et détachant délicat.
X
A
M
X
A
M
Supprimez-le pour le programme
Soie et les programmes
spéciaux (voir page 38).
Utilisez la touche anti-taches
chaque fois que vous voulez
blanchir. Si vous voulez le faire
séparément, versez leau de Javel
dans le bac supplémentaire 4,
appuyez sur la touche G (anti-
tache), allumez votre machine et
sélectionnez lun des symboles
selon le type de tissu.
Pour des opérations de
blanchissage pendant un cycle
de lavage normal, versez la
lessive et les additifs dans les bacs
correspondants, appuyez sur la
touche G (anti-tache),
sélectionnez le programme que
vous désirez et allumez votre
machine à laver.
UN LAVAGE A LEAU CHAUDE EST-IL VRAIMENT NECESSAIRE?
Avant le lavage, traitez les taches avec un détacheur ou mettez a tremper le
linge taché dans leau, vous pourrez sélectionner un programme de lavage à
leau chaude à une température moins élevée.
Choisissez un programme de lavage à 60° pour ECONOMISER jusquà 50%
délectricité.
AVANT DE SELECTIONNER UN PROGRAMME DE SECHAGE ...
Sélectionnez une vitesse dessorage très élevée pour éliminer le surplus deau
avant de lancer le programme de séchage. Vous ECONOMISEREZ du temps et
de lélectricité.
Margherita - Mode dinstallation et demploi
41
M
M
Problèmes et solutions
Avant de téléphoner, lisez ce qui suit
Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Il sagit très
souvent de problèmes faciles à résoudre sans laide dun technicien.
Avant dappeler le SAV, effectuez les contrôles suivants.
ARGHERITA
Le lave-linge ne
démarre pas.
La fiche est-elle bien
branchée dans la prise? Elle
pourrait avoir été déplacée en
faisant le ménage.
Y a-t-il du courant?
Le disjoncteur pourrait sêtre
déclenché parce quil y a trop
délectroménagers branchés en
même temps. Ou bien il peut y
avoir une panne de courant
dans votre quartier.
Le hublot est-il bien fermé?
Par sécurité, le lave-linge ne
A FAIRE
Fermer le robinet
après chaque
lavage.
Cela réduit lusure
de linstallation
hydraulique du
lave-linge et évite
le danger de fuites
quand il ny a
personne à la
maison.
Laisser toujours le
hublot entrebaillé.
Pour éviter la
formation de
mauvaises odeurs.
Nettoyer
lextérieur avec
soin.
Pour nettoyer
lextérieur et les
parties en
caoutchouc,
utilisez toujours
un chiffon imbibé
deau et de savon.
fonctionne pas si le hublot est
ouvert ou mal fermé.
La touche ON/OFF est-elle
enfoncée?
Dans ce cas, un départ différé
a été programmé.
Le bouton de départ différé,
sur les modèles qui en
prévoit un, est-il dans une
position correcte?
Le robinet de leau est-il
ouvert? Par sécurité, sil ny a
pas darrivée deau, le lavage
ne démarre pas.
A NE PAS F AIRE
Laisser la fiche
branchée pendant le
nettoyage du lave-
linge.
Même pendant les
travaux dentretien, il
faut toujours
débrancher la fiche.
Utiliser des solvants et
des produits abrasifs
agressifs.
Ne jamais utiliser de
produits solvants ou
abrasifs pour nettoyer
lextérieur et les
parties en caoutchouc.
Négliger le tiroir à
produits lessiviels.
Il est amovible, pour le
laver il suffit de le
laisser un peu sous un
jet deau courante.
Partir en vacances
sans se soucier de lui.
Avant de partir, il faut
toujours contrôler si la
fiche est bien
débranchée et le
robinet de leau fermé.
Mais l'eau, où donc est-elle passée?
C'est très simple: grâce à la nouvelle technologie Ariston, il en
faut moins que la moitié, pour bien laver le double de linge!
Voilà pourquoi vous ne voyez pas d'eau par le hublot:
parce qu'il y en a peu, très peu, pour protéger l'environnement
sans pour autant renoncer à une propreté éclatante.
Et ce n'est pas tout: vous faites en plus des économies d'électricité.
Le bouton des
programmes tourne
sans cesse?
Attendez quelques minutes
pour que la pompe de
vidange vide la cuve,
Il ny a pas darrivée
deau.
Le tuyau est-il bien
raccordé au robinet?
Panne deau? Ny a-t-il pas des
travaux en cours dans votre
immeuble ou dans la rue?
La pression est-elle
suffisante? La moto-pompe
pourrait être en panne.
Le filtre du robinet est-il
propre? Si leau est très
calcaire, ou suite à des travaux
récents sur la canalisation
deau, le filtre pourrait être
bouché par des détritus.
Le tuyau en caoutchouc
nest-il pas plié? Le parcours
du tuyau en caoutchouc qui
amène leau au lave-linge doit
être le plus rectiligne possible.
Contrôlez sil nest pas écrasé
ou plié.
éteignez Margherita,
sélectionnez lun des symboles
stop/reset
le bouton tourne toujours,
cest un signal de panne,
appelez le SAV.
Le lave-linge prend
leau et vidange
continuellement.
Le tuyau est placé trop bas?
Il faut linstaller entre 60 et 100
cm de haut.
Lembouchure du tuyau est
plongée dans leau?
Lévacuation murale a-t-elle
un évent? Si après ces
vérifications, le problème per-
siste, fermez le robinet de leau,
éteignez la machine et appelez
le SAV.
Si vous habitez en étage, il
pourrait y avoir des
phénomènes de siphonnement.
Pour les résoudre, il faut monter
une soupape spéciale.
, puis rallumez. Si
Margherita - Mode dinstallation et demploi
42
M
ARGHERITA
Votre lave-linge ne
vidange pas et
nessore pas.
Est-ce que le programme
choisi prévoit la vidange de
leau? Pour certains
programmes de lavage il faut
intervenir pour lancer la
vidange .
Est-ce que la fonction
Arrêt cuve pleine - si elle
est prévues - est activé? Il
faut là aussi intervenir pour
actionner la vidange.
Est-ce que le tuyau
dévacuation est plié? Le
parcours du tuyau doit être le
plus rectiligne possible.
Contrôlez sil nest pas écrasé
ou plié.
Ne vous adressez
jamais à des
techniciens non
agréés et exigez
toujours lemploi
de pièces
détachées
originales.
Est-ce que la conduite de
linstallation de vidange est
bouchée? Sil y a une rallonge,
est-ce quelle est bien montée
ou empêche-t-elle leau de
passer?
Votre lave-linge vibre
beaucoup en phase
dessorage.
Est-ce que le groupe
oscillant interne a bien été
débloqué lors de
linstallation? La page qui
suit est consacrée à
linstallation.
Est-ce que la machine est
bien de niveau? Contrôlez
régulièrement sa mise à
niveau. A la longue, le lave-
linge pourrait sêtre légèrement
déplacé. Agissez sur les pieds
et contrôlez à laide dun
niveau.
Est-ce que la machine est
coincée entre des meubles
et le mur? A moins que ce soit
un modèle à encastrer, votre
lave-linge a besoin dosciller un
peu pendant lessorage.
Prévoyez quelques cm de libres
tout autour.
Le lave-linge a des
fuites.
Est-ce que la bague du tuyau
darrivée de leau est bien
vissée? Fermez le robinet,
débranchez la fiche et essayez
de la serrer sans forcer.
Est-ce que le tiroir à
produits lessiviels est
engorgé? Essayez de le sortir
et de le laver à leau courante.
Est-ce que le tuyau de
vidange nest pas bien fixé?
Fermez le robinet, débranchez
la fiche et essayez de mieux le
fixer.
Il y a un excès de
mousse.
Est-ce que vous utilisez
bien une lessive machine?
Vérifiez quil y ait bien
linscription: pour lave-linge
ou bien main et machine.
Est-ce que la quantité est
correcte? Un excès de lessive
produit plus de mousse mais
ne lave pas mieux tout en
produisant des incrustations à
lintérieur du lave-linge.
Si malgré tous ces contrôles,
votre lave-linge ne fonctionne
pas et linconvénient persiste,
appelez le SAV le plus proche
de votre domicile en
précisant:
- le type de panne
- le sigle (Mod. ....)
- le numéro de série (S/N ....)
Vous trouverez tous ces
renseignements sur la
plaquette signalétique située
sur le panneau arrière de
votre lave-linge.
Caractéristiques techniques
Modèle
Dimensions
Capacité
Connexions
électriques
Connexions
hydrauliques
Vitesse d'essorage
Programmes de
contrôle suivant
norme IEC 456
Margherita - Mode dinstallation et demploi
43
LBE 12 X
largeur cm 59, 5
hauteur cm 82
profondeur cm 53,7
de 1 à 5,5 kg
tension à 220/230 Volt 50 Hz
puissance max. absorbée1850 W
pression maximum 1 MPa (10 b ar)
pression minimum 0,05 MPa (0,5 bar)
capacité du tamb our 46 litres
jusqu' à 1200 tours par minute
programme 2; temperature 60°C; effectué pour une charge de 5,0 kg.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives
- 89/336/CE E du 03/05/89 (Compatibilité électromagnétiqu e) et modifications su ccessives
Installation et déménagement
Quand Margherita
arrive
Que votre lave-linge soit neuf ou que vous veniez juste de
déménager, son bon fonctionnement dépend en grande partie
de son installation.
M
M
ARGHERITA
Après avoir déballé lappareil,
vérifiez sil est en bon état. En
cas de doute, faites appel à un
professionnel du secteur. Pour
permettre son transport,
lintérieur du lave-linge a été
bloqué à laide de quatre vis sur
le panneau arrière de la machine.
Avant de brancher votre lave-linge,
enlevez les vis, le caoutchouc
et la cale (conservez bien toutes
ces pièces) et bouchez les trous à
laide des cache-trous en plastique
fournis avec lappareil.
Important: fermez à l'aide du
bouchon (fourni) les 3 trous où
était montée la fiche et qui se
trouvent sur le panneau arrière
du lave-linge, en bas à droite.
Mise à niveau
Pour bien fonctionner, il est
important que votre lave-linge soit
bien posé à plat. Pour bien le niveler,
il suffit dagir sur ses pieds avant; son
angle dinclinaison , mesuré sur le
plan de travail, ne doit pas dépasser
2°. Si vous avez de la moquette,
attention à ce que la ventilation ne
soit pas bouchée au niveau du socle.
Les pieds avant sont réglables.
Conservez les vis de
blocage et la cale. En
cas de déménagement
vous pourrez vous en
resservir pour bloquer
les pièces internes du
lave-linge et le protéger
ainsi contre les chocs
pendant son transport.
Raccordement à la prise
deau
La pression de leau doit être
comprise entre les valeurs
indiquées sur la plaquette fixée
à larrière de lappareil.
Raccordez le tuyau darrivée à
une prise deau froide à embout
fileté 3/4 gaz ou 20x27 en
interposant le joint en
caoutchouc.
A
Le joint en caoutchouc.
Si les canalisations deau sont
neuves ou inutilisées depuis
longtemps, faites couler leau
jusquà ce quelle soit limpide et
sans impuretés. Raccordez le tuyau
à la machine, au niveau de la prise
deau prévue en haut, à droite.
Prise d’eau en haut à droite.
Raccordement du tuyau de
vidange
Deux crochets (droit ou gauche)
situés à larrière de la machine
vous permettent de fixer le tuyau
de vidange. Introduisez lautre
extrémité dans un conduit ou
bien accrochez-le à lévier ou à
la baignoire en évitant de
lécraser ou de trop le plier. Il faut
absolument quil débouche entre
60 et 100 cm de haut. Si vous êtes
obligés de fixer lextrémité à
moins de 60 cm au-dessus du sol,
il faut que vous fixiez le tuyau
au crochet prévu dans le haut du
panneau arrière de la machine.
Le crochet à utiliser si le tuyau débouche à moins de 60 cm de haut.
Si le tuyau évacue dans la
baignoire ou dans le lavabo,
appliquez le support en plastique
et attachez-le au robinet.
Le support pour évacuation dans une baignoire ou dans un lavabo.
Ne le laissez jamais tremper dans
leau.
Lutilisation de rallonges est
absolument déconseillée. Si vous
ne pouvez vraiment pas vous en
passer, il faut quelle ait le même
diamètre que le tuyau original et
moins de 150 cm de long. En cas
dévacuation murale, faites
vérifier son efficacité par un
professionnel agréé. Si vous
habitez en étage dans un
immeuble, il peut y avoir des
phénomènes de siphonnement qui
font que votre lave-linge prend et
évacue leau continuellement.
Pour supprimer cet inconvénient,
vous pouvez trouver dans le
commerce des valves spéciales
anti-siphonnement.
Branchement électrique
Avant de brancher la machine à
la prise de courant, contrôlez que:
1) la prise de courant est con-
forme aux normes et que sa
charge électrique est bien apte
à supporter la puissance
maximum de la machine
figurant sur la plaquette des
caractéristiques ;
2) la tension dalimentation est
bien comprise entre les valeurs
figurant sur la plaquette des
caractéristiques;
3) la prise est bien compatible
avec la fiche de la machine.
En cas dincompatibilité,
nutilisez pas dadaptateurs
mais remplacez la prise ou la
fiche;
4) votre installation électrique
dis-pose bien dune mise à la
terre.
Attention!
Nous déclinons toute
responsabilité en cas
de non respect des
normes énumérées
ci-dessus.
Ne laissez pas les
enfants jouer avec les
sachets plastique, le
polystyrène expansé,
les clous et les autres
éléments demballage,
ils pourraient être
dangereux.
Margherita - Mode dinstallation et demploi
44
M
ARGHERITA
Instructions pour l'installateur
Application du panneau
d'habillage en bois sur la
porte et montage du
machine à laver à
l'intérieur des éléments:
Au cas où, après le montage du
panneau en bois, il faudrait
expédier la machine pour son
installation finale, nous vous
conseillons de la laisser dans son
emballage d'origine. L'emballage a
été justement réalisé de manière à
permettre le montage du panneau
en bois sur la machine sans
déballer complètement le produit
(voir figures ci-dessous).
Le panneau en bois couvrant la
façade ne doit pas avoir plus de
18 mm d'épaisseur, il peut être
articulé tant à droite qu'à gauche.
Pour plus de facilité d'emploi,
nous conseillons d'adopter le
même sens d'ouverture que pour
le hublot dont les charnières sont
montées sur le côté gauche.
Accessoires montage
porte (Fig. 1-2-3-4-5)
N° 2 Supports charnière
Fig. 1
N° 2 Charnière
Fig. 2
lavabiancheria washing machine
machine laver waschmaschine
Lato porta
e
d
i
s
r
o
o
D
e
t
r
o
p
e
t
o
C Tur seite
lavabiancheria
washing machine
machine laver
aschine
waschm
a
t
r
o
p
o
t
a
L
e
id
r s
o
o
D
rte
o
p
te
o
C
e
t
i
e
s
r
u
T
A
C
6 5 4 3 2 1
Fig. 3
N° 1 Aimant
N° 1 Butoir aimant
Fig. 4
B
N° 1 Cheville en caoutchouc
Fig. 5
- 6 vis autotaraudeuses l = 13 mm
D
6 5 4 3 2 1
"type A".
- 2 vis métriques à tête évasée l =
25 mm "type B"; pour fixation du
butoir aimant au meuble.
- 4 vis métriques l = 15 mm "type
C"; pour montage des supports
charnière au meuble.
- 4 vis métriques l = 7 mm "type
D"; pour montage des charnières
aux supports.
E
45
Margherita - Mode dinstallation et demploi
M
L
I
H
G
M
ARGHERITA
Montage des pièces sur
la façade de la machine
- Montez les supports de
charnière sur la façade en
positionnant le trou indiqué par
la flèche fig. 1 côté interne de la
façade, utilisez les vis de type C.
- Montez le butoir de l'aimant du
côté opposé, en haut, en vous
servant des deux vis B.
Utilisation du gabarit de
forage
- Appliquez le haut du gabarit
contre le côté supérieur du
panneau, attention à bien le
positionner et à ce qu'il soit bien
centré à l'horizontale en vous
référant aux lignes tracées aux
extrémités, marquez l'emplace-
ment des trous (quatre) sur le
panneau en bois.
- Réalisez à l'aide d'une fraise
in
0 m
537
95
5
60
appropriée les quatre emplace-
ments où devront trouver place les
deux charnières, la cheville en
caoutchouc et l'aimant.
Montage des pièces sur
le panneau en bois (Porte)
- Montez les charnières aux
emplacements prévus (la partie
mobile de la charnière doit se
trouver vers l'extérieur du
panneau) et fixez-les à l'aide de
4 vis type A.
- Montez l'aimant à son
emplacement en haut, à l'opposé
des charnières et fixez-le au
moyen de deux vis type B.
- Montez la cheville en
caoutchouc à sa place en bas.
Le panneau est à présent prêt,
vous pouvez le monter sur la
machine.
C
Montage du panneau sur
la machine
Introduisez l'ergot de la charnière
indiqué par la flèche fig. 2 dans le
logement du support charnière,
poussez le panneau vers la façade
de la machine et fixez les deux
charnières à l'aide des deux vis
type D.
Fixation du support de la
base
Si la machine est installée à une
extrémité de la cuisine intégrée,
montez une ou les deux glissières
du socle comme illustré fig. 8 en
réglant leur profondeur en
fonction de la position du socle et,
au besoin, fixez-le à ces dernières
fig. 9.
Pour monter le support de la base,
procédez comme suit (fig. 8):
Fixez l'équerre P à l'aide de la vis
R, insérez le support de la base Q
dans la fente prévue et après
l'avoir dûment positionné
bloquez-le à l'aide de l'équerre
d'assemblage P et de la vis R.
Montage de la machine à
l'intérieur des éléments
- Poussez la machine à travers l'ou-
verture en l'alignant aux autres
meubles (fig. 6).
- Servez-vous des pieds de réglage
pour amener la machine à la
hauteur désirée.
- Pour régler la position du panneau
en bois à la verticale et à
l'horizontale, servez-vous des vis C
et D comme illustré fig. 7.
Important: fermez la partie
inférieure de la façade, la base
touchant au sol.
81 mm
D
820
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9
Accessoires fournis pour
le réglage de la hauteur
Vous trouverez à l'intérieur du
couvercle en polystyrène (fig.
10):
2 traverses (G),
1 listel (M)
Fig. 10
et à l'intérieur du tambour :
4 pieds supplémentaires (H),
4 vis (I),
4 vis (R),
4 écrous (L),
2 supports pour la base (Q)
570
820 ÷ 900
in
m
Réglage de la machine en
hauteur
La machine peut être réglée en
hauteur (de 820 mm à 835 mm)
à l'aide de ses 4 pieds.
Si vous souhaitez l'amener à une
hauteur supérieure à celle qui est
indiquée plus haut, c'est à dire
jusqu'à 870 mm, utilisez les
accessoires suivants :
- les 2 traverses (G)
- les 4 pieds (H)
- les 4 vis (I)
- les 4 écrous (L)
puis procédez comme suit (fig.
11):
démontez les 4 pieds originaux,
positionnez une traverse G dans
la partie avant de la machine,
fixez-la à l'aide des vis I (en les
vissant dans les trous où étaient
fixés les pieds originaux) puis
montez les nouveaux pieds H.
C
Fig. 8
Procédez de même dans la partie
arrière de la machine.
Vous pouvez alors régler les pieds
H pour élever ou abaisser la
machine de 835 mm à 870 mm.
Après avoir atteint la hauteur
désirée, bloquez les écrous L à
la traverse G.
Fig. 11
Pour régler la machine à une
hauteur comprise entre 870 mm
et 900 mm, montez le listel M et
réglez les pieds H jusqu'à la
hauteur souhaitée.
Pour monter le listel, procédez
comme suit :
desserrez les trois vis N situées
dans la partie avant du couvercle,
montez le listel M comme illustré
fig. 12 et serrez les vis N.
Fig. 12
M
Margherita - Mode dinstallation et demploi
46
M
ARGHERITA
Soins et Entretien facile
Chouchoutez-le et il vous sera toujours
Votre lave-linge est un vrai compagnon de vie et de travail.
fidèle
Le garder en forme, cest important. Pour vous aussi.
Margherita est un lave-linge
conçu pour durer longtemps sans
causer de problèmes. Quelques
astuces vous permettront de le
garder toujours en forme et
daugmenter sa longévité. En
premier lieu, fermez toujours le
robinet de leau après chaque
lavage: la pression continue de
leau peut provoquer lusure de
certains composants.
Vous éliminerez aussi tout danger
de fuites en votre absence.
Si votre eau est trop dure, utilisez
un produit anticalcaire (une eau
dure laisse des traces blanchâtres
autour des robinets ou bien au
niveau des bondes, notamment
dans la baignoire).
Si vous désirez avoir des
renseignements plus précis à
propos de leau de votre
installation, adressez-vous au
Service des eaux municipal ou
bien à un plombier.
Il faut toujours vider les poches
et enlever les objets durs, les
broches ou les pins par exemple.
Lavez lextérieur du lave-linge
avec un chiffon, de leau tiède et
du savon.
Lavez
périodiquement le
tiroir à produits
lessiviels.
Pour éviter que des
incrustations ne se
forment, placez-le
sous un jet deau
courante.
Nayez pas la main
lourde.
Les lessives normales
contiennent déjà des produits
anticalcaires. Donc, najoutez à
votre lavage un produit
spécifique que si votre eau est
particulièrment dure, cest à dire
très riche en calcaire.
Il peut être utile, de temps en
temps, deffectuer un cycle de
lavage avec une dose de produit
anticalcaire, sans lessive et sans
linge.
Nayez pas la main lourde avec
les produits lessiviels, lexcès de
mousse pourrait causer de
incrustations et abîmer les
composants de votre machine.
Videz toujours les poches: les petits objets peuvent endommager votre amie Margherita.
En cas de besoin, inspectez la pompe et le tuyau en caoutchouc.
Margherita est équipée dune pompe autonettoyante qui nexige aucune opération de nettoyage et dentretien.
Le tuyau en caoutchouc
Contrôlez le tuyau en caoutchouc au moins une fois par an. Remplacez-le dès que vous remarquez des
craquèlements et des fissures qui pourraient entraîner des cassures.
Margherita - Mode dinstallation et demploi
47
M
M
Ce qui compte par dessus tout
Votre sécurité et celle de
Margherita a été fabriquée selon
les normes internationales de
sécurité les plus sévères. Pour vous
ARGHERITA
vos enfants
protéger ainsi que votre famille.
Lisez attentivement ces
conseils ainsi que toutes les
informations contenues dans
ce mode demploi: ils vous
fourniront non seulement des
renseignements utiles mais
aussi des conseils importants
sur la sécurité, lutilisation et
lentretien.
1. Margherita ne doit pas
être installée dehors,
même à labri, car il est très
dangereux de la laisser
exposée à la pluie et aux
orages.
2. Elle ne doit être utilisée
que par des adultes et
exclusivement pour laver du
linge selon les instructions
reportées dans ce mode
demploi.
3. Deux ou trois personnes sont
nécessaires pour la
déplacer en faisant très
attention. Ne jamais la
déplacer seul car la
machine est très lourde
ou utilisez un engin de
manutention (diable).
4. Avant dintroduire votre
linge, contrôlez si le
tambour est bien vide.
5. Ne touchez jamais la
machine pieds nus ou bien
les mains ou les pieds
mouillés ou humides.
6. Nutilisez ni rallonges ni
prises multiples, dange-
reuses surtout dans des
Jexige un
professionnel
qualifié et agréé
et des pièces de
rechange originales
garanties Ariston!
endroits humides. Le câble
dalimentation ne doit être
ni plié ni écrasé.
7. Nouvrez pas le tiroir à
produits lessiviels
pendant le fonction-
nement de la machine;
nutilisez jamais de
lessive pour lavage à la
main sa mousse
abondante pourrait endom-
mager les parties internes
de la machine.
8. Ne tirez jamais sur le
câble ni sur le lave-linge
pour débrancher la fiche de
la prise murale: cest
extrêmement dangereux..
9. En cours de fonctionnement,
ne touchez pas à leau
évacuée, elle peut atteindre
des températures très
élevées. Pendant le
lavage, le hublot a
tendance à se réchauffer;
gardez vos enfants à bonne
distance. Ne forcez jamais
pour ouvrir le hublot
vous risqueriez dendom-
mager le mécanisme de
sécurité prévu pour prévenir
les ouvertures acci-
dentelles.
10. En cas de panne, fermez
avant tout le robinet de
leau et débranchez la
fiche de la prise murale;
nessayez en aucun cas
daccéder aux mécanismes
internes pour la réparer.
Comment changer le câble dalimentation
Le câble dalimentation de
Margherita est un câble
spécial qui nest
disponible quauprès des
SAV agréés.
Fig. 13
Pour le remplacer, procédez
comme suit:
1. Contrôlez que Margherita
est bien éteinte et que la fiche
est bien débranchée.
2. Dévissez les vis I [fig. 13]
pour démonter le couvercle.
3. Déconnectez les câbles du
filtre antiparasite F [fig. 14]
en repérant bien leur
emplacement (fil Bleu=N; fil
N
L
F
Fig. 14
Marron=L) en laissant en
dernier le fil de terre
Remarque: les lettres L, N et
le symbole
sur le filtre antiparasite.
4. Enlevez la vis et la ron-
delle V [fig. 15] qui servent
d'arrêt pour le passe-fil.
5. Eloignez légèrement la
partie supérieure du passe-
fil du panneau arrière, tirez
sont reportés
Fig. 15 Fig. 16
le câble dalimentation vers
le haut, sortez-le [fig. 16].
.
Pour raccorder le nouveau
câble, procédez en sens in-
verse.
Il importe, pour votre
sécurité, de bien remonter
toutes les pièces et toutes les
vis utilisées.
Margherita - Mode dinstallation et demploi
48
M
ARGHERITA
Margherita - Mode dinstallation et demploi49
ARGHERITA
ARGHERITA
M
M
Bedienungsanleitungen
Die Gewebe und
Die Gewebe und
ihre Geheimnisse
ihre Geheimnisse
Ratschläge für optimale Waschergebnisse
Ratschläge für optimale Waschergebnisse
LBE 12 X
Installations- und
DE
A-Note
auch bei
40°C
Der erste
Waschvollautomat, der
schon bei 40°C perfekt
rein wäscht
Cachemire
Gold
Der erste
Waschvollautomat,
dem die Auszeichnung
"The Woolmark Com-
pany" zuteil wurde
Margherita
Waschvollautomat
sicher
und leicht im Gebrauch
M
ARGHERITA
Leitfaden zum Gebrauch Ihrer
Margherita
Erkunden Sie hier die 11 Argumente, die auf nachfolgenden
Seiten dieses Handbuches näher erklärt werden. Lesen Sie
diese, merken Sie sich diese und haben Sie viel Spaß dabei; Sie
werden viele kleine Geheimnisse entdecken, die Ihnen dazu
verhelfen, besser und müheloser zu waschen und Ihren
Waschvollautomaten länger zu erhalten.
1. Installation und Umzug (Seite 60)
Die Installation, sei es die eines neuen Gerätes oder die nach einem
Umzug, ist die wichtigste Voraussetzung für die optimale Betriebs-
weise Ihrer Margherita. In jedem Falle ist sicherzustellen:
1. dass die Elektroanlage den einschlägigen Vorschriften entspricht;
2. dass Versorgungs- und Ablaufschläuche vorschriftsmäßig
angeschlossen wurden. Verwenden Sie niemals bereits
gebrauchte Schläuche;
3. dass der Waschmaschine eben aufgestellt wurde. Es macht
sich belohnt: durch längere Lebensdauer und beste Wasch
wirkung;
4. dass die auf der Rückwand des Waschmaschine befindlichen
Trommel-Befestigungsschrauben abgenommen wurden.
2. Was darf in die Waschmaschine und wie setzen
Sie Ihre Margherita in Betrieb? (Seite 52)
Ein korrektes Sortieren Ihrer Wäsche ist nicht nur für ein optimales
Waschergebnis von äußerster Wichtigkeit, sondern auch für die Le-
bensdauer des Gerätes. Lernen Sie die wichtigen Kniffe und Tips,
die beim Wäschesortieren zu beachten sind: Farben, Gewebeart, Nei-
gung zu Flusenbildung sind die wichtigsten Kriterien.
3. Leitfaden zur Verdeutlichung der Etiketten (Seite 55 )
7. Leitfaden zur Wahl der Programme Ihrer
Margherita (Seite 54)
Eine einfache, praktische, übersichtliche Tabelle hilft Ihnen bei der
Wahl der Temperaturen, des geeigneten Waschmittels und eventuel-
ler Zusätze. Eine korrekte Wahl dieser Komponenten, eine angemes-
sene Dosierung des Waschmittels sind eine Garantie für optimale
Waschergebnisse. Sie sparen Zeit, Wasser und Strom, Tag für Tag.
8. Reinigung und Pflege (Seite 63)
Margherita ist Ihre Freundin: Sie verlangt nur einige kleine Aufmerk-
samkeiten und dankt Ihnen dafür mit Treue und Zuverlässigkeit.
Pflegen Sie sie, und Sie werden noch lange Freude an Ihrer Maschine
haben.
Die auf den in jedem Kleidungs- bzw. Wäschestück befindlichen Eti-
ketten abgebildeten Symbole sind leicht verständlich und äußerst
wichtig für ein optimales Waschergebnis. In diesem Abschnitt erhal-
ten Sie einige Tips zu den empfohlenen Temperaturen, der Art der
Behandlung, der Bügelweise.
4. Praktische Ratschläge um Fehler zu
vermeiden (Seite 56)
9. Probleme und Lösungen (Seite 58 und 59)
Bevor Sie den Einsatz eines Technikers anfordern, lesen Sie diesen
Abschnitt: Für vieles findet sich eine einfache, sofortige Lösung. Soll-
ten Sie jedoch keine geeignete Lösung finden, dann fordern Sie den
Ariston-Kundendienst an, der für eine sofortige Behebung einer jeden
Betriebsstörung sorgen wird.
10. Technische Eigenschaften (Seite 59)
Einmal waren es unsere Großmütter, die uns mit guten Ratschlägen
zur Seite standen, außerdem gab es damals noch keine Kunstfasern:
Heute ist es nicht mehr so einfach. Aber es gibt Margherita, die Ihnen
mit guten Ratschlägen zur Seite steht. Sie können sogar Wollwäsche
und Kaschmir bedenkenlos in der Maschine waschen.
5. Die Waschmittelschublade (Seite 57)
Wo und wie werden Reiniger und eventuelle Zusätze eingefüllt?
Hier finden Sie die technischen Daten Ihres Vollwaschautomaten:
Modellkennzeichen, Daten für den Elektro- und Wasseranschluss,
Abmessungen, Kapazität, Schleudertouren und Übereinstimmungs-
erklärung mit den italienischen und europäischen Richtlinien und
Vorschriften.
11. Ihre Sicherheit und die Ihrer Kinder (Seite 64)
Hier finden Sie unentbehrliche Ratschläge für Ihre Sicherheit und
die Ihrer Familie. Die wichtigste Voraussetzung!
6. Machen Sie sich mit der Schalterblende
vertraut (Seite 53)
Die Schalterblende Ihrer Margherita ist klar und übersichtlich. Rasch
übersehen Sie, welches Waschprogramm zu wählen ist und wie es
abgerufen werden kann, vom energischsten Vollwaschprogramm bis
hin zum Schonprogramm für Cachemir. Sie werden sehen, es wird
ganz leicht sein.
Margherita - Installations- und Bedienungsanleitungen
51
M
M
ARGHERITA
Was darf in die Waschmaschine?
Sie können viel dazu beitragen, dass Ihre Wäsche besonders rein wird, noch bevor der
Waschvorgang beginnt. Trennen Sie die Wäsche nach Farben und Material. Kontrollieren
Sie die Wäscheetiketten und befolgen Sie die dort aufgezeichneten Waschanleitungen.
Geben Sie abwechselnd kleine und große Wäschestücke in die Wäschetrommel.
Vor dem Waschen.
Trennen Sie die Wäsche nach
Material und nach Farbfestigkeit:
strapazierfähige Stoffe sollten
nicht gemeinsam mit Feinwäsche
gewaschen werden.
Helle Farben müssen stets von
dunklen getrennt gewaschen
werden.
Entleeren Sie alle Taschen (Klein-
geld, Papier, Geldscheine und
Kleingegenstände) und kontrollie-
ren Sie auch die Knöpfe. Wenn ein
Knopf lose ist, nehmen Sie ihn ab
oder nähen Sie ihn fest, denn er
könnte beim Waschen abspringen.
Die Wäscheetiketten
verraten Ihnen alles.
Kontrollieren Sie stets die
Wäscheetiketten: hieraus gehen
alle Informationen zum Wäsche-
oder Kleidungsstück hervor,
auch wie es am besten
gewaschen wird.
Auf Seite 55 wird die Geheim-
sprache" aller Wäscheetiketten
entschlüsselt. Die Angaben, die
Sie dort finden, sind überaus
nützlich, um Ihre Wäsche mate-
rialgerecht zu waschen und lan-
ge Ihre Freude daran zu haben.
Wie setzen Sie Ihre Margherita in
Betrieb?
Nachdem Sie den Waschvollautomaten installiert haben, führen Sie
den ersten Waschvorgang mit Programm "1" und bei 90° C durch.
Es ist wichtig, dass Sie Ihre Mar-
gherita richtig in Betrieb nehmen,
und zwar nicht nur, um eine gute
Waschqualität zu garantieren,
sondern auch um Probleme am
Gerät zu vermeiden und somit
seine Lebensdauer zu verlängern.
Nachdem Sie die Wäsche, das
Waschpulver und eventuelle
Zusätze in den
Waschvollautomaten gegeben
haben, kontrollieren Sie stets, ob
1. die Tür gut geschlossen ist.
2. der Stecker in der Steckdose ist.
3. der Wasserhahn auf ist.
Für Feinwäsche:
Geben Sie Ihre
Unterwäsche,
Damenstrümpfe und
andere Feinwäsche in
ein Stoffsäckchen, um
sie zu schützen.
4. sich der Schalter A auf einem
der Zeichen
befindet.
Das Programm auswählen
Das Programm wird nach dem
Wäschetyp, dem Schmutzgrad und
der Menge ausgewählt. Um das
richtige Programm auszuwählen,
siehe Tabelle auf Seite 54. Drehen
Sie den Programmwähler A bis das
darauf befindliche Symbol bzw. die
darauf befindliche Nummer mit dem
gewählten Programm überein-
stimmt; stellen Sie mit der
Programmierscheibe B die
Temperatur ein, stellen Sie sicher,
dass sich der Schalter C auf der von
Ihnen gewünschten Einstellung
befindet, drücken Sie gegebenenfalls
die Tasten E, F, G und H, und
drücken Sie daraufhin die EIN/AUS-
Taste I (Einstellung I).
(Stop/Reset)
Gleichmäßige
Gewichtsverteilung.
Dieser Waschvollautomat ist mit
einer speziellen elektronisch ge-
steuerten Vorrichtung ausgestat-
tet, wodurch das Gewicht der
Wäsche stets gleichmäßig verteilt
wird: vor dem Schleudern sorgt
diese Vorrichtung dafür, dass die
Wäsche so gleichmäßig wie
möglich in der Wäschetrommel
Bitte vergessen Sie nicht, dass die
Funktion Programmierter Start"
vor dem Waschvorgang eingestellt
werden muss.
Am Ende des Waschganges
Warten Sie, bis die
Anzeigeleuchte M erlischt: das
dauert ca. drei Minuten lang.
Dann schalten Sie Ihre Margheri-
ta aus, indem Sie die
Einschalttaste (On/Off) I drücken,
so dass sie auf O steht. Nun
können Sie die Tür ohne Gefahr
öffnen. Lassen Sie die Tür immer
Die Wäschestücke
nach Gewebe, Farbe
und Flusenbildung zu
trennen, ist ein
wichtiger Schritt, um
gute Waschergebnisse
zu erzielen.
angeordnet wird, natürlich
immer so weit es der Wäschetyp
und die anfängliche Lage gestat-
ten. Dies ist auch der Grund
dafür, weshalb diese Waschma-
schine auch bei höchster Dreh-
zahl nicht vibriert und somit äu-
ßerst geräuscharm ist.
einen Spalt weit offen stehen,
nachdem Sie die Wäsche
herausgenommen haben, so dass
die Feuchtigkeit, die sich
angesammelt hat, verdunsten
kann.
Schließen Sie stets den
Wasserhahn.
Hinweis: Falls es zu einem
Stromausfall kommt oder die
Waschmaschine während des
Waschganges abgeschaltet
wird, bleibt das ausgewählte
Programm gespeichert.
So können Sie die gängigsten Flecken entfernen:
Tinte und Kugelschreiber: Betupfen Sie den Fleck mit einem Wattebausch, den Sie mit Methylalkohol oder mit 90°igem Alkohol getränkt
haben.
Teer: Betupfen Sie den Fleck mit frischer Butter, danach fahren Sie mit Terpentin darüber und waschen das Ganze dann sofort aus.
Wachs: Schaben Sie erst das feste Wachs ab und legen Sie dann den Fleck zwischen zwei Löschblätter: nun bügeln Sie mit dem heißen
Bügeleisen darüber. Daraufhin wischen Sie den Fleck noch mit einem Wattebausch mit Farblösungsmittel oder mit Methylalkohol ab.
Kaugummi: Reiben Sie den Kaugummi mit Nagellackentferner ab und trocknen Sie das Ganze dann mit einem sauberen Lappen nach.
Schimmel: Baumwolle und weißes Leinengewebe geben Sie in eine Lösung von 5 Teilen Wasser, einem Teil Bleichmittel und einem
Esslöffel Essig, danach sofort auswaschen. Für alle übrigen weißen Gewebe verwenden Sie Wasserstoffperoxyd (1:10) und waschen
daraufhin sofort das Gewebe aus.
Lippenstift: Reiben Sie den Fleck mit Äther ab, wenn es sich um Wolle oder Baumwolle handelt. Bei Seide verwenden Sie
Trichloräthylen.
Nagellack: Legen Sie das Gewebe mit dem Fleck nach unten auf ein Löschblatt, tränken Sie das Ganze mit Nagellackentferner und
verschieben Sie den Fleck stets, wenn sich das Löschpapier färbt.
Gras: Betupfen Sie den Fleck mit einem Wattebausch, den Sie mit Methylalkohol getränkt haben.
Margherita - Installations- und Bedienungsanleitungen
52
M
ARGHERITA
Machen Sie sich mit der Schalterblende vertraut
Hier bestimmen Sie
Die Wahl des geeigneten Programms ist absolut wichtig - und
leicht.
Programmierscheibe-
und Startvorwahl
Mit diesem wählen Sie das
Waschprogramm. Drehen Sie diesen
Knebel bitte nur im Uhrzeigersinn.
Für die Programmauswahl muss die
Anzeige auf der Bedienblende mit
dem Symbol bzw. der Zahl des
gewünschten Waschprogramms
übereinstimmen.
Drücken Sie daraufhin die Ein/Aus-
Taste I (Einstellung I), die Anzei-
geleuchte L blinkt. Nach 5"(sec.), d.h.
nachdem die Einstellung akzeptiert
wurde, stellt die Anzeigeleuchte L ihr
Blinken ein (sie bleibt jedoch
eingeschaltet) und der Waschgang
startet. Möchten Sie das laufende
Programm unterbrechen oder ein
neues einstellen, wählen Sie eines der
Symbole (Stop/Reset) und warten
Sie bitte 5"(sec.): Das Blinken der
Kontrolleuchte L ist ein Zeichen dafür,
dass das Löschen des Programms
akzeptiert wurde, nun können Sie
Ihren Waschmaschine ausschalten.
Mit diesem Knebel kann das
Einschalten Ihres Waschmaschine
verzögert werden. Wählen Sie eine
der 4 Startverzögerungs-Einstellungen,
drücken Sie die EIN/AUS-Taste I
(Einstellung I) und warten Sie 5"(sec.).
Nach Ablauf dieser kurzen Zeit wird
die Einstellung akzeptiert (die
Anzeigeleuchte L bleibt
eingeschaltet), wählen Sie daraufhin
das gewünschte Programm.
Die Anzeigeleuchte L zeigt mit
unregelmäßig intermittierendem
Blinken (2 eingeschaltet und 4
ausgeschaltet) an, dass ein verzögerter
Start programmiert worden ist.
Während dieser Phase kann die Tür
noch geöffnet werden, um die
Wäscheladung zu ändern.
Im Anschluss einer Waschprogramm-
Wahl und entsprechender Annahme
seitens des Waschmaschine hat jegli-
ches Drehen dieses Knopfes (mit Aus-
nahme der Einstellung Stop/Reset)
keinen Einfluss mehr auf das
Waschprogramm.
Der Reinigerbehälter mit der Kammer für Bleichmittelzusätze befindet sich hier.
Temperatur-
Programmierscheibe
Mit dieser werden die entsprechen-
den, in der Programm-Tabelle emp-
fohlenen Waschtemperaturen
(auch ein Kaltwaschprogramm)
eingestellt ( ).
Schleudertouren-
Programmierscheibe
Mit dieser kann die Schleuder ganz
ausgeschlossen werden (wählen Sie
hierzu das entsprechende Symbol
), oder die Schleudertouren für
ein gewähltes Programm herabge-
setzt werden. Die für die 4 Gewebe-
arten vorgesehenen Spitzen-
schleudertouren sind folgende:
Gewebe Schleudertouren
Baumwolle 1200 U/min
Kunstfaser 800 U/min
Wolle 600 U/min
Seide nicht schleudern
Ein Sanftanlauf und eine Unwucht-
überwachung sorgen dafür, dass
die Wäsche dabei ganz pflegeleicht
behandelt wird.
Waschmittelschublade
Diese ist in 3 Kammern unterteilt:
1. Waschmittel für die Vorwäsche;
2. Waschmittel für den Haupt-
waschgang;
3. Weichspüler.
Der Waschvollautomat ist außer-
dem mit einer zusätzlichen Kam-
4
X
A
M
1
3
2
D
Die Programmierscheiben sind
komplett eingelassen. Drücken Sie
ganz leicht darauf, um sie
herauszuziehen.
mer 4 (als Beipack) für Bleichmit-
tel ausgestattet, die in die Kammer
1 eingesetzt werden kann.
Knitterschutz
Durch diese Taste kann das Pro-
gramm angehalten werden (auf
Symbol ) die Wäsche bleibt so im
Wasser liegen, bevor die Schleuder
aktiviert wird. Dies ist eine äußerst
wertvolle Taste bei Kunstfasern,
Feinwäsche und sonstigen zarten
Geweben, und nur für die Schon-
programme für Kunstfasern, Seide
und Gardinen bestimmt, jedoch
auch dann, wenn Sie die Wäsche
nicht sofort nach dem Waschen her-
ausnehmen können. Bevor Sie die
Tür öffnen, ist der Waschgang wie
folgt abzuschließen:
Seide und Gardinen: Taste E
drücken, das Wasser läuft ab.
Kunstfasern: Taste E drücken,
wenn geschleudert werden soll,
oder Programmierscheibe A auf das
entsprechende Symbol drehen,
wenn nur der Wasserablauf ge-
wünscht wird.
Bei den Waschprogrammen
"Tägliche Wäsche" oder
"Handwäsche" ist diese Funktion
nicht aktiv.
Kurzwäsche
Diese ermöglicht Ihnen, für die kur-
ze Wäsche zwischendurch, die Dau-
er des Waschprogramms um 30% zu
kürzen. Dies gilt nicht für die
Spezialprogramme (siehe Seite 54)
und die für Wolle und Seide.
Fleckenstopp (s. Seite 57)
Wird diese Funktion abgerufen,
wäscht Ihre Margherita ganz beson-
ders intensiv, zur Optimierung der
E
A
F G
C
H
B
M
L
I
Wirkung der flüssigen Zusätze, wo-
durch auch die hartnäckigsten Flek-
ken beseitigt werden. Wird die
Fleckenstopp-Taste gedrückt, kann
die Funktion Vorwäsche (H) nicht
aktiviert werden.
Vorwäsche
Hiermit kann bei allen Wasch-
programmen die Vorwäsche aktiviert
werden. Eine Ausnahme machen die
Woll- und Spezialprogramme (s. Seite
54). Wird diese Funktion eingestellt,
kann die Fleckenstopp-Taste (G)
nicht aktiviert werden.
On/Off
Befindet sich die Taste I eingedrückt,
ist Ihr Waschvollautomat eingeschal-
tet, ist diese nicht gedrückt, ist Ihr
Waschvollautomat ausgeschaltet.
Ein Ausschalten des Geräts be-
wirkt kein Löschen des gewähl-
ten Programms.
On/Off-Anzeigeleuchte
Bei eingeschaltetem Gerät blinkt
die Anzeigeleuchte L, und wartet
auf Eingabe eines Programmes. Ein
Umschalten auf feststehendes
Licht bedeutet, dass das eingege-
bene Programm akzeptiert wurde.
Türsicherungs-Anzeige-
leuchte
Durch Leuchten dieser Led-Anzei-
ge meldet das Gerät, dass die Tür
blockiert ist, um ein versehentliches
Öffnen zu vermeiden. Warten Sie
bitte, dass diese Leuchte erlischt
(ungefähr 3 Minuten), bevor Sie die
Tür öffnen, um Schäden an dieser
Vorrichtung auszuschließen.
Margherita - Installations- und Bedienungsanleitungen
53
M
Was soll heute gewaschen werden?
M
Waschprogramme für jede Jahreszeit
ARGHERITA
Gewebeart und Verschmutzungsgrad Programm-
wähler
WIDER STANDSFÄHIGE GEWEBE
Kochwäsche (Bettücher, Tischdecken
usw.)
Widerstandsfähige, stark verschmutzte
Weiß- und Buntwäsche
Widerstandsfähige, stark verschmutzte
Weiß- und Buntwäsche
Leicht verschmutzte Weißwäsche und
empfindliche Buntwäsche (Oberhemden,
Maschenwareusw.)
Spülgänge/Bleichmittel
Schleuder Ablauf und Endschleudern
Stop/Reset Unterbricht/Löscht das eingestellte Programm
KUNSTFASER GEWEBE
Stark verschmutzte, farbechte
Kunstfasergewebe (Babywäsche usw.)
Zarte bunte Kunstfasergewebe (leicht
verschmutzte Feinwäsche jeglicher Art)
Zarte bunte Kunstfasergewebe (leicht
verschmutzte Feinwäsche jeglicher Art)
Spülgänge/Bleichmittel
Weichmacher
Schleuder Ablauf und sanftes Schleudern
Stop/Reset Unterbricht/Löscht das eingestellte Programm
WOLLE & CACHEMIRE
Hand waschen
Spülgänge/Bleichmittel
Schleuder Ablauf und sanftes Schleudern
Stop/Reset Unterbricht/Löscht das eingestellte Programm
SEIDE un d GARD INEN
Sehr zarte Feinwäsche
(Gardinen, Seide, Viskose, usw.)
Spülgänge
Ablauf Ablauf
Stop/Reset Unterbricht/Löscht das eingestellte Programm
STAR TVOR WA HL
12 - 9 - 3 - 1 Startvorwahl 12 - 9 - 3 - 1 Std.
Stop/Reset Unterbricht/Löscht das eingestellte Programm
Temp.
Wasch-
Wähler
mittel
1 90°C
2 60°C
340°C
440°C
5 60°C
640°C
730°C
840°C
930°C
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
Weich-
macher
Bleich-
mittel u.
Fleckenst-
opp-
Taste
Schon./
Trad.
Schon./
Trad.
Schon./
Trad.
Schon./
Trad.
Schon.
Schon.
Schon.
Schon.
Schon.
Wasch-da-
uer (Min.)
145
130
150
95
100
70
30
45
50
Beschreibung des Waschprogramms
Waschen bei 90°C, Spülgänge, Zwischen-
und Endschleudern
Waschen bei 60°C, Spülgänge, Zwischen-
und Endschleudern
Waschen bei 40°C, Spülgänge, Zwischen-
und Endschleudern
Waschen bei 40°C, Spülgänge, Zwischen-
und Endschleudern
Spülgänge, Zwischen- und Endschleudern
Waschen bei 60°C, Spülgänge,
Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Waschen bei 40°C, Spülgänge,
Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Waschen bei 30°C, Spülgänge und
sanftes Schleu dern
Spülgänge, Knitterschutz oder sanftes
Schleudern
Spülgänge mit Einspülung des Weichmachers,
Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Waschen bei 40°C, Spülgänge und
sanftes Schleu dern
Spülgänge und sanftes Schleudern
Waschen bei 30°C, Spülgänge,
Knitterschutz oder A blauf
Spülgänge, Knitterschutz oder Ablauf
Wichtig: Um ein soeben eingegebenes Programm zu löschen, wählen Sie bitte eines der Symbole ( Stop/Reset) und
warten Sie mindestens 5.
Bei den in der Tabelle angegebenen Daten handelt es sich um Richtwerte, die je nach Menge und Art der Wäsche, der Temperatur
der Wasserzufuhr, der Raumtemperatur usw. variieren.
Spezialprogramme
A-Note auch bei 40°C Margherita stellt Ihnen ein Spezialprogramm zur Verfügung, dank dessen Sie auch bei niedrigen
Waschtemperaturen beste Waschergebnisse erzielen. Wählen Sie das Programm 3 und eine Waschtemperatur von 40° C, die Ergebnisse
sind die, die Sie normalerweise nur bei 60°C verzeichnen können, dies dank der Effizienz Ihres Waschautomaten sowie der
Verlängerung der Waschdauer.
Die tägliche Wäsche Margherita stellt Ihnen ein Programm zur Verfügung, das Ihnen ermöglicht, leicht verschmutzte Wäsche in kurzer
Zeit wirtschaftlich zu waschen. Wählen Sie das Programm 7 und eine Temperatur von 30°C. Auch Gewebe unterschiedlicher Art (mit
Ausnahme von Wolle und Seide) können in diesem Programm, bei maximaler Lademenge von 3 kg, zusammen gewaschen werden. Mit
diesem Programm sparen Sie Zeit und Energie, denn die Waschzeit beträgt nur ca. 30 Minuten.
ES IST RATSAM, FLÜSSIGE WASCHMITTEL EINZUSETZEN.
Margherita - Installations- und Bedienungsanleitungen
54
M
ARGHERITA
Leitfaden zur Verdeutlichung der Wäscheetiketten
Prägen Sie sich diese wenigen Symbole ein. Ihre
Wäsche wird es Ihnen danken, sie wird sauberer, hält
länger, bleibt formschön und auch Ihr
Waschvollautomat wird sein Bestes geben.
Innerhalb Europas sprechen die
auf den Wäscheetiketten abgebil-
deten Symbole "dieselbe Spra-
che". Versuchen Sie, diese zu ver-
stehen und sich diese zu eigen zu
machen, sie werden Ihnen eine
wertvolle Stütze sein bei der kor-
rekten Behandlung Ihrer Kleider
und Wäscheteile.
Praktische Ratschläge
Ziehen Sie Oberhemden und Blusen auf links.
Entleeren Sie alle Taschen.
Sie werden in fünf Kategorien
unterteilt, und beziehen sich auf:
Waschen
geln
, Bleichen , Bü-
, chem. Reinigen und
Trocknen .
Kontrollieren Sie stets die Etiketten.
Füllen Sie große und kleine Wäscheteile
abwechselnd in die Wäschetrommel.
Vergleichen Sie die Etiketten mit den Symbolen dieser Tabelle:
Ihre Wäsche wird es Ihnen danken, sie wird sauberer, hält länger, bleibt
formschön und auch Ihre Margherita Ariston wird ihr Bestes geben.
Chemische
Ener-
gisch
Waschen Chloren Bügeln
Mild
c
l
Waschen
bei 95°
Waschen
bei 60°
Chlorb leiche
möglich
Chlorbleiche nicht
möglich
Heiß bügeln
max 200°C
Mäßig heiß
bügeln
max 150°C
Reinig un g Trockn un g
Hohe
temp-
eratur
A
Mit allen
Lösemitteln
P
Mit Perchlorat
Flugbenzin, reinem
Alkohol, R111 und
R113
Wählen Sie die richtige T emperatur
Mäßige
temperatur
Trocknen in
Wäsche-
trocknern
möglich
Trocknen in
Wäsche-
trocknern nicht
möglich
Waschen
bei 40°
Waschen
be i 30 ° Nicht bü ge ln
Handwäsc-
he
Nicht
waschen
Margherita - Installations- und Bedienungsanleitungen
55
Bügeln max
110°C
F
Mit Flugbenzin,
reinem A lkohol,
und R113
Keine chemische
Re inigu ng mö glic h
Ausgebreitet
trocknen
Aufgehängt
trocknen (nicht
geschleu dert)
Auf
Kleiderbügel
trocknen
M
M
Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden
ARGHERITA
Waschen Sie in der Maschi-
ne keine Wäsche, die unge-
säumt, ausgefranst oder zerrissen
ist. Gegebenenfalls sind solche
Teile in einem Kissenbezug zu
waschen. Waschen Sie Buntwä-
sche nicht mit Weißwäsche zu-
sammen.
Achten Sie auf das Gewicht!
Das angegebene Gewicht, das
sich auf die maximale Ladung an
Trockenwäsche bezieht, sollte
nicht überschritten werden:
Widerstandsfähige Gewebe:
max. 5,5 kg
Kunstfasergewebe:
max. 2,5 kg
Feinwäsche:
max. 2 kg
Reine Wolle:
max. 1 kg
Wie schwer ist Wäsche?
1 Bettuch 400-500 gr
1 Kissenbezug 150-00 gr
1 Tischdecke 400-500 gr
1 Bademantel 900-1.200 gr
1 Handtuch 150-250 gr
Farbige T-Shirts, bedruckte
T-Shirts und auch Oberhemden
und Blusen bleiben länger schön,
wenn sie vor dem Waschen auf
links gezogen werden.
T-Shirts und Sweatshirts sollten
stets von links gebügelt werden.
Vorsicht bei Overalls.
Die weit verbreiteten und gern
getragenen Overalls des Typs
"Arbeiteranzug" haben Träger mit
Schnallen und Haken, die nicht
nur die Wäschetrommel, sondern
auch die anderen Wäschestücke
Wie wasche ich
Gardinen.
Da Gardinen sehr leicht knittern,
sollten diese zusammengefaltet
in einem Kissenbezug oder in ei-
nem netzartigen Beutel
gewaschen werden. Waschen Sie
diese allein und achten Sie
darauf, dass das Gesamtgewicht
die Hälfte der maximalen
Lademenge nicht übersteigt.
Stellen Sie das Spezialprogramm
9 ein, das ein automatisches
Ausschließen der Schleuder
vorsieht.
Skijacken und Anoraks.
Auch Skijacken und Anoraks
können in der Maschine
gewaschen werden, wenn es sich
um Gänse- oder Entendaunen-
federn handelt. Wichtig ist, dass
das Gerät nicht mit einem
Gewicht von 5,5 kg beladen wird,
sondern höchstens 2/3 kg, und
dass der Spülgang ein oder
zweimal wiederholt wird, und ein
sanfter Schleudergang einge-
schaltet wird.
beschädigen könnten. Stecken
Sie sie vor dem Waschen in die
Brusttasche und befestigen Sie
diese mit Sicherheitsnadeln, um
jegliche Gefahr auszuschließen.
Urlaub: Stecker heraus-
ziehen!
Bevor Sie in Urlaub fahren, emp-
fiehlt es sich, den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen, den Wasser-
hahn abzudrehen und die Tür of-
fen, oder zumindest etwas vorste-
hen zu lassen. Hierdurch bleiben
Wäschetrommel und Gummi-
manschette trocken, wodurch
die Bildung unangenehmer
Gerüche vermieden wird.
Tennisschuhe.
Entfernen Sie eventuelle
Schlammreste. Tennisschuhe
können zusammen mit Jeans und
ähnlichen widerstandsfähigen
Wäschestücken gewaschen wer-
den. Zusammen mit Weißwäsche
sollten sie jedoch nicht gewa-
schen werden.
WOLLWASCHGANG
Um bestmögliche
Waschergebnisse zu
erzielen empfiehlt sich
der Einsatz eines
Spezialwaschmittels.
Achten Sie auch darauf,
die Lademenge von 1 kg
Trockenwäsche nicht zu
überschreiten.
EXKLUSIV
Cachemire Gold: So schonend wie Waschen von Hand
Der erste Waschvollautomat, dem die Auszeichnung "The Woolmark Company"
zuteil wurde.
Das Cachemir Gold - Wasch-
programm wurde geschaffen,
um auch Woll- oder die noch
empfindlicheren und kostba-
ren Cachemire-Teile in der Ma-
schine waschen zu können.
Das Wollwaschprogramm der
Waschmaschinen, die von der
Firma Merloni
Elettrodomestici hergestellt
werden, wurde von Woolmark
für Kleidungsstücke der Marke
Woolmark, die laut
Wäschezeichen per Hand
gewaschen werden sollen,
erfolgreich getestet. Es
handelt sich um das erste
schonende Handwasch-
programm, das von Woolmark
akzeptiert wird. (M.00221)
Ein solches Ergebnis konnte
nur dank einer Schleudertour
von 90 U/min erzielt werden, was
eine Faserreibung verhindert.
Verwenden Sie das Programm 8
für all jene Teile, die als Hand-
wäsche (Bottich mit eingetauch-
ter Hand) ausgezeichnet sind.
Zur Pflege von Wollteilen
empfiehlt sich der Einsatz
von Spezialwaschmittel.
Margherita - Installations- und Bedienungsanleitungen
56
M
ARGHERITA
Wichtige Regeln für ein besseres Waschergebnis
Das Geheimnis der Waschmittelschublade
Der erste Geheimtip ist der leichteste: die
Waschmittelschublade öffnet sich, indem Sie sie nach
außen drehen.
Geben Sie das Waschmittel und even-
tuelle Zusätze gemäß den Mengen-
angaben des Herstellers in die ent-
sprechende Kammer: normalerwei-
se finden Sie alle Informationen auf
der Verpackung. Die Waschmittel-
menge ändert sich je nach Wäsche-
menge, nach dem Härtegrad des
Wassers und nach der Verschmut-
zung der Kleider. Mit ein bißchen
Erfahrung werden Sie lernen, die
Mengen fast automatisch zu dosie-
ren: damit werden auch Sie Ihren
Geheimtip haben.
Bevor Sie das Waschmittel für die
Vorwäsche in Kammer 1 geben, ver-
gewissern Sie sich, dass die Zusatz-
kammer 4, die dem Bleichen vorbe-
halten ist, nicht darin ist.
Wenn Sie Weichspüler in die Kam-
mer 3 geben, achten Sie darauf, dass
dieser nicht über das Gitter austritt.
Der Waschvollautomat entnimmt den
Weichspüler bei jedem Wasch-
programm automatisch.
1
2
Sparsam und vernünftig
waschen
WÄSCHEKAPAZITÄT VOLL AUSNÜTZEN
Die beste Weise, um weder Strom, Wasser, Waschmittel noch Zeit zu
verschwenden, besteht darin, die Waschmaschine mit der empfohlenen
Höchstwäschemenge zu benützen.
Bei einer vollen Auslastung Ihres Waschvollautomaten können Sie verglichen mit
zwei halben Auslastungen bis zu 50% Energie SPAREN.
IST DIE VORWÄSCHE TATSÄCHLICH NÖTIG?
Nur wenn die Wäsche wirklich sehr schmutzig ist.
Wählen Sie für wenig oder durchschnittlich schmutzige Wäsche einen Waschgang
OHNE Vorwäsche: auf diese Weise können Sie Waschmittel, Zeit, Wasser und von 5
bis 15% Energie SPAREN.
IST ES WIRKLICH NÖTIG, BEI HEIßEN TEMPERATUREN ZU WASCHEN?
Wenn Sie die Flecken vorab mit einem Fleckenlöser behandeln oder die
angetrockneten Flecken vor der Wäsche einweichen, können Sie in vielen Fällen
auf den Heißwaschgang verzichten.
Wenn Sie ein Waschprogramm mit 60° C benützen, so SPAREN Sie bis zu 50%
Energie.
BEVOR SIE EIN TROCKENPROGRAMM WÄHLEN 
Wählen Sie eine hohe Drehzahl für den Schleudergang aus: dadurch wird der
Wassergehalt in der Wäsche herabgesetzt, bevor Sie den Trockengang starten. Auf
diese Weise können Sie Zeit und Energie SPAREN.
Flüssigwaschmittel werden in Kam-
mer 2 gegeben, aber erst kurz vor dem
Einschalten der Waschmaschine.
Vergessen Sie nicht, dass Flüssig-
waschmittel besonders geeignet sind
für Waschprogramme bis zu 60 Grad
und für all jene Programme, die kei-
ne Vorwäsche benützen, Sie dürfen
daher die Taste H nicht verwenden.
Sie finden sowohl Flüssig-
waschmittel als auch Waschpulver
mit speziellen Dosierbechern im Han-
del, die direkt in die Wäschetrommel
gegeben werden, so wie auf der
Packung beschrieben.
Verwenden Sie nie Waschmittel für
die Handwäsche, denn sie schäumen
zu stark, was dem Waschvoll-
automaten gegebenenfalls schaden
könnte. Davon ausgenommen sind
die Waschmittel, die speziell sowohl
für die Handwäsche als auch für die
Waschmaschine geeignet sind.
Und nun noch ein letzter Geheim-
tip: wenn Sie mit kaltem Wasser wa-
schen, reduzieren Sie stets die
Waschmittelmenge; im kalten Was-
ser löst es sich nämlich schlechter
auf als im warmen, daher wäre ein
Teil verschwendet.
Die Waschmittelschublade ist ausziehbar. Wenn Sie sie reinigen wollen, brauchen Sie sie nur herauszuziehen, indem Sie sie leicht anheben und dann nach außen ziehen, so wie in der Abbildung dargestellt; daraufhin stellen Sie sie einige Zeit lang unter fließendes Wasser .
Waschgang zum Bleichen und
Fleckenstopptaste
Falls es nötig sein sollte, Ihre Wäsche
zu bleichen, müssen Sie die Zusatz-
kammer 4 (liegt dem Waschvoll-
automaten bei) in die Kammer 1 der
Waschmittelschublade einfügen.
Wenn Sie das Bleichmittel hinein gie-
ßen, achten Sie darauf, den Höchst-
stand, der auf dem Zentralstift mit
"max" gekennzeichnet ist (siehe Ab-
bildung) nicht zu überschreiten.
Der Einsatz der Zusatzkammer
schließt die Möglichkeit einer
Vorwäsche aus.
Traditionelle Bleichmittel
(Hypochloridlaugen) dürfen aus-
schließlich bei strapazierfähigen
weißen Stoffen verwendet
werden, während schonende
Bleichmittel auch für färbige
Wäsche, Feinwäsche und Wolle
verwendet werden können.
Anleitungen zum
wirtschaftlichen und
umweltfreundlichen
Einsatz Ihres
Waschvollautomaten.
4
X
A
M
1
3
2
In Kammer 1: Waschpulver für die V orwäsche (kein Flüssigwaschmittel)
In Kammer 2: Waschmittel für die Hauptwäsche (Waschpulver oder Flüssigwaschmittel)
In Kammer 3: Zusätze (Weichspüler , Duftstoffe usw .)
In Kammer 4: Traditionelle und schonende Bleichmittel.
X
A
M
X
A
M
Bitte achten Sie darauf, dass nur re-
sistente Stoffe diesem Vorgang un-
terworfen werden dürfen. Mit dem
Programm "Seide" und mit den
"Spezialprogram-men" können Sie
nicht bleichen (siehe Seite 54).
Benützen Sie die Fleckenstopptaste
immer, wenn Sie bleichen wollen.
Falls Sie den Bleichvorgang
getrennt durchführen wollen,
müssen Sie das Bleichmittel in die
Zusatzkammer 4 schütten und die
Taste G (Fleckenstopptaste)
drücken; daraufhin schalten Sie die
Waschmaschine ein und wählen
eines der Gewebesymbole aus ,
je nach Stoffart.
Wenn Sie während des normalen
Waschganges bleichen wollen,
geben Sie das Waschmittel und die
Zusätze in die dafür vorgesehenen
Kammern, drücken die Taste G
(Fleckenstopptaste), stellen das
gewünschte Programm ein.
Schalten Sie daraufhin Ihren
Waschvollautomaten ein.
Margherita - Installations- und Bedienungsanleitungen
57
M
M
Probleme und Lösungen
Bevor Sie telefonieren, lesen Sie bitte Folgendes
Eventuell an Ihrem Waschvollautomaten auftretende Betriebsstörungen
könnten vielleicht behoben werden, ohne den Kundendienst
anzufordern. Überprüfen Sie demnach zuerst folgende Punkte.
ARGHERITA
Der Waschvollautomat
startet nicht.
Steckt der Stecker fest in der
Steckdose? Bei den Hausarbei-
ten könnte dieser etwas heraus-
gezogen worden sein.
Besteht ein Stromausfall?
Wurde vielleicht durch Über-
lastung (Einschalten mehre-
rer Hausgeräte) ein Anspre-
chen der Sicherung verur-
sacht, oder besteht vielleicht
ein Stromausfall im gesamten
Wohngebiet?
Ist die Tür gut geschlossen?
Aus Sicherheitsgründen wird
ein Start der Maschine ausge-
schlossen, wenn die Tür of-
fenbleibt bzw. nicht richtig
geschlossen wird.
Wurde die ON/OFF-Taste
gedrückt?
Wenn ja, wurde vielleicht ein
Programm mit Startvorwahl
gespeichert.
Befindet sich der Startvor-
wahl-Knopf, bei den Modellen,
die einen solchen vorsehen,
auf der richtigen Einstellung?
Ist der Wasserhahn aufge-
dreht? Eine der Sicherheitsvor-
richtungen verhindert den
Start der Maschine, wenn die-
se kein Wasser lädt.
Wo ist denn das ganze Wasser geblieben?
Einfach: mit der neuen Ariston-Technik, es genügt weniger als
die Hälfte, um die doppelte Wäschemenge gründlich zu waschen!
Deshalb sehen Sie das Wasser nicht durch die Tür hindurch:
weil es wenig ist, äußerst wenig, um die Umwelt zu schonen,
ohne auf höchste Reinigungswirkung verzichten zu müssen.
Und außerdem sparen Sie dabei auch noch Strom.
wählen Sie eines der Symbole
Stop/Reset , und schalten Sie
dann Ihre Maschine wieder ein.
Sollte jedoch die
Programmwählerscheibe weiter-
hin drehen, liegt eine Betriebs-
störung vor, fordern Sie in
Der Waschvollautomat
lädt kein Wasser.
diesem Falle den Kundendienst
an.
RICHTIG
Nach dem Waschen
den Hahn wieder
schließen.
Verhindert einen
raschen Verschleiß
der Hydraulikanlage
der Waschmaschine
und verhindert Was-
serschäden wäh-
rend Ihrer Abwesen-
heit.
Tür stets vorstehen
lassen, um Geruchs-
bildung zu vermei-
den.
Sanfte Reinigung
der Außenflächen.
Die äußeren Teile
sowie die Teile aus
Gummi sind mit
einem mit lauwar-
mer, milder Spül-
lauge angefeuchte-
ten Tuch zu reini-
gen.
FALSCH
Den Stecker nicht
herauszuziehen, wenn
die Maschine gereinigt
wird.
Auch während der
Wartungsarbeiten
muss der Stecker her-
ausgezogen werden.
Der Einsatz von Löse-
und Scheuermitteln.
Diese dürfen zur Reini-
gung der äußeren Teile
und der Teile aus Gummi
nicht eingesetzt werden.
Die Waschmittel-
schublade zu vernach-
lässigen.
Sie kann herausgezo-
gen werden, und kann
demnach unter laufen-
dem Wasser ausge-
spült werden.
Sich in Urlaub zu bege-
ben, ohne sich um die
Maschine zu kümmern.
Bevor Sie in Urlaub fah-
ren ist sicherzustellen,
dass der Stecker gezo-
gen und der Wasserhahn
abgedreht wurde.
Ist der Schlauch korrekt am
Wasserhahn angeschlossen?
Fehlt Wasser? Vielleicht wurde
die Wasserzufuhr aufgrund eventu-
eller Arbeiten in Ihrem Wohnviertel
kurzfristig unterbrochen.
Ist der Druck ausreichend?
Vielleicht eine Störung an der
Druckpumpe.
Ist der Wasserfilter sauber?
Durch sehr kalkhaltiges Wasser,
oder auch nach Arbeiten an der
Leitung könnte das Sieb des
Wasserhahns verstopft worden
sein.
Ist der Gummischlauch ein-
geklemmt oder geknickt? Der
Wasserzufuhrschlauch muss
möglichst gerade verlegt
werden. Stellen Sie sicher, dass
er weder eingeklemmt noch ge-
knickt wurde.
Dreht sich die
Programmwählerscheibe
ununterbrochen?
Warten Sie bitte einige
Minuten, bis das Wasser
vollständig abgepumpt ist,
schalten Sie Ihre Margherita aus,
Der Waschvollautomat
lädt laufend Wasser und
pumpt es laufend ab.
Liegt der Ablaufschlauch zu
tief? Dieser muss in einer Höhe
von 60 bis 100 cm installiert wer-
den.
Liegt das Schlauchende viel-
leicht unter Wasser?
Wurde der Mauerablauf mit
einer Entlüftungsöffnung
versehen? Sollte die Betriebs-
störung nach diesen Kontrollen
weiterhin bestehen, drehen Sie
bitte den Wasserhahn ab, schal-
ten die Maschine aus und for-
dern den Kundendienst an.
Wohnen Sie sehr hoch (auf den
letzten Etagen) könnte es sich
auch um einen
Syphonvakuumeffekt handeln.
In diesem Fall ist ein entspre-
chendes Ventil zu installieren.
Margherita - Installations- und Bedienungsanleitungen
58
M
ARGHERITA
Der Waschvollautomat
pumpt nicht ab und
schleudert nicht.
Sieht das eingestellte Pro-
gramm den Wasserablauf
vor? Bei einigen Programmen
muss der Ablauf manuell gestar-
tet werden.
Wurde die "Knitterschutz"-
Funktion - bei den Geräten,
die eine solche vorsehen - ak-
tiviert? Bei dieser Funktion ist
der Schleudergang manuell zu
aktivieren.
Ist der Ablaufschlauch ge-
knickt? Dieser muss möglichst
gradlinig verlegt werden. Stellen
Sie sicher, dass er weder einge-
klemmt noch geknickt wurde.
Wenden Sie sich
ausschließlich an
autorisierte
Fachkräfte und
verlangen Sie den
Einsatz
von Original-
Ersatzteilen.
Ist die Ablaufleitung ver-
stopft? Wurde der Ablauf-
schlauch mit einer nicht ord-
nungsgemäßen Verlängerung
versehen, die den Ablauf
verhindert?
Der Waschvollautomat
vibriert zu stark während
des Schleuderns.
Wurde bei der Installation die
innere Schwingergruppe kor-
rekt befreit? Siehe nächste Sei-
te, Abschnitt Installation.
Wurde der Waschvollautomat
eben aufgestellt? Dies sollte
regelmäßig kontrolliert werden.
Der Waschvollautomat könnte
im Laufe der Zeit unmerklich
verrückt sein. Regulieren Sie die
Stellfüße unter Zuhilfenahme ei-
ner Wasserwaage.
Wurde der Waschvollautomat
in eine Küchenzeile inte-
griert? Sollte es sich um ein
nicht integrierbares, bzw. nicht
einbaufähiges Modell handeln,
muss der Waschvollautomat
während des Schleuderns etwas
oszillieren, und verlangt dem-
nach an allen Seiten einige freie
Zentimeter.
Der Waschvollautomat
ist undicht.
Wurde der Ablaufschlauch
fest aufgeschraubt? Drehen
Sie den Wasserhahn ab, ziehen
Sie den Stecker aus der Steck-
dose und versuchen Sie, die Nut-
mutter etwas mehr anzudrehen
(nicht zu fest).
Ist die Waschmittelschublade
verstopft? Versuchen Sie, diese
abzunehmen reinigen Sie sie
unter laufendem Wasser.
Ist der Ablaufschlauch unzu-
reichend befestigt? Drehen Sie
den Wasserhahn ab, ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose
und versuchen Sie, den Schlauch
besser zu befestigen.
Es bildet sich zu viel
Schaum.
Wurde ein maschinen-
geeignetes Waschmittel ein-
gesetzt? Kontrollieren Sie, was
auf der Verpackung aufgedruckt
ist: "Für Waschmaschinen" oder
"Für Handwäsche" oder Ähnli-
ches.
Wurde mit zuviel Waschmit-
tel gewaschen? Eine zu hohe
Reinigermenge, die außerdem
zuviel Schaum erzeugen würde,
führt nur zu Verkrustungen im
Innern des Waschvollautomaten,
der Reinigungseffekt wird
dadurch nicht erhöht.
Sollte trotz all dieser Kontrollen die
Betriebsstörung an Ihrem Wasch-
vollautomaten weiter bestehen
bleiben, dann wenden Sie sich an
die nächstgelegene autorisierte
Kundendienststelle und geben Sie
hierbei folgende Daten an:
- Art der Störung
- Modell-Kennzeichen
(Mod. ....)
- Seriennummer (S/N ....)
Diese Daten entnehmen Sie bitte
dem auf der Rückseite der Maschi-
ne befindlichen Typenschild.
Technische Daten
Modell
Abmessungen
Fassun gs-
vermögen
Stromanschluß
Wasseranschluße
Schl euder-
geschwindigkeit
Kon troll-
programm gemäß
der Norm IEC 456
LBE 12 X
Breite cm 59,5
Höhe cm 82
Tiefe cm 53,7
1 - 5,5 kg
Spannung 220/230 Volt 50 Hz
Höchstleistungsaufnahme 1850 W
Höchstdruck 1 MPa (10 bar)
Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar)
Fassungsvermögen der Tromme 46 liter
Bis 1200 U/min
Programm 2; Temperatur 60°C; Bei einer Wäscheladung von 5,0 kg.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
- 73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen
- 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen
Margherita - Installations- und Bedienungsanleitungen
59
Installation und Umzug
Margherita zieht in
Ihr Haus ein
Egal, ob Sie Ihren Waschvollautomaten neu kaufen oder ob Sie ihn
aufgrund eines Umzugs neu anschließen müssen, die Installation
ist ein überaus wichtiger Vorgang für eine einwandfreie Funktion
der Waschmaschine.
Nachdem Sie das Gerät ausgepackt
haben, vergewissern Sie sich in erster
Linie, dass es keinen Schaden erlitten
hat. Falls Sie irgendwelche Zweifel dies-
bezüglich haben, rufen Sie sofort einen
Fachmann zu Hilfe. Die Wäschetrommel
wird während des Transportes mit vier
Schrauben an der Rückwand des
Waschvollautomaten befestigt.
Bevor Sie den ersten Waschgang star-
ten, nehmen Sie die Schrauben und
auch die Gummiringe sowie das
Distanzstück ab (bewahren Sie alles gut
auf) und verschließen Sie die Löcher
mit den Plastikstöpseln, die mit der
Waschmaschine mitgeliefert werden.
Wichtig: Die unten rechts auf der
Rückseite des Waschvollautomaten
befindlichen 3 Löcher, in denen der
Stecker untergebracht war, müssen
mit beiliegendem Stöpsel geschlossen
werden.
Standfläche
Wenn Ihr Waschvollautomat gut
funktionieren soll, ist es wichtig,
dass er vollkommen gerade steht.
Um dem Gerät einen perfekten
Stand zu verleihen, brauchen Sie nur
die vorderen Füße entsprechend
einzustellen; der Neigungswinkel
der Waschmaschine, der auf der Ar-
beitsfläche gemessen wird, darf
nicht mehr als 2% betragen. Falls Sie
als Unterlage einen Teppichboden
haben, vergewissern Sie sich, dass
die Belüftung auf der Standfläche
nicht beeinträchtigt wird.
Bewahren Sie die
Schrauben und das
Distanzstück, mit dem Sie
den Innenteil der
Waschmaschine blockieren
können, auf.
Falls Sie umziehen sollten,
werden sie Ihnen dienlich
sein, um die
Wäschetrommel erneut zu
blockieren, wodurch sie
während des Transportes
gegen Schläge geschützt ist.
Die vorderen Füße sind regulierbar.
Wasseranschluss
Der Wasserdruck muss den Werten
entsprechen, die auf dem Typen-
schild auf dem Rückteil des Wasch-
vollautomaten angegeben sind.
Schließen Sie den Wasserschlauch an
einen Kaltwasserhahn mit einem
Gewindeanschluss zu ¾ Gas an und
geben Sie die Gummidichtung zwi-
schen den Anschluss.
A
Die Gummidichtung.
Wenn die Wasserleitungen neu sein
sollten oder längere Zeit unbenutzt
waren, lassen Sie das Wasser so lan-
ge laufen, bis es klar und frei von
allen Verunreinigungen ist, bevor
Sie den Schlauch anschließen. Dar-
aufhin schließen Sie den Schlauch
an den Wasserhahn an, der sich auf
dem Rückteil der Waschmaschine
oben rechts befindet.
Wasserhahn oben rechts.
Anschluss des Ablaufs
Auf der Rückseite des Waschvoll-
automaten befinden sich zwei An-
schlüsse (rechts oder links), an die
Sie den Ablaufschlauch anschlie-
ßen können. Führen Sie das andere
Ende in eine Abwasserleitung ein
oder legen Sie es auf ein Wasch-
becken oder eine Badewanne. Ach-
ten Sie hierbei jedoch darauf, dass
der Schlauch nicht allzu stark
gebogen wird. Es ist wichtig, dass
der Schlauch auf einer Höhe von
60 bis 100 cm endet. Falls es un-
umgänglich ist, den Schlauch auf
einer geringeren Höhe als 60 cm
über dem Boden anzuschließen, so
müssen Sie ihn in den Haken ein-
fügen, der auf dem oberen Teil der
Rückseite angebracht ist.
Dieser Haken muss verwendet werden, wenn der Ablauf weniger als 60 cm über dem Boden liegt.
Wenn der Ablaufschlauch in eine
Wanne oder ein Waschbecken ge-
führt wird, so bringen Sie den
Kunststoffbogen an und binden
den Schlauch am Wasserhahn fest.
Der Kunststoffbogen für den W asser­ablauf in W annen oder Waschbeck en.
Der Schlauch darf nie im Wasser
liegen.Es sollten keine
Verlängerungsschläuche verwen-
det werden. Falls dies absolut un-
vermeidlich ist, so sollte die Ver-
längerung denselben Durchmesser
haben wie der Originalschlauch
und er darf in keinem Fall länger
als 150 cm sein. Falls Sie über ei-
nen Wandablauf verfügen, lassen
Sie bitte von einem Experten kon-
trollieren, ob dieser auch geeignet
ist. Falls Sie in einer der obersten
Etagen eines Gebäudes wohnen,
kann es passieren, dass sich im
Syphon ein Vakuum bildet,
M
ARGHERITA
M
wodurch der Waschvollautomat
ständig Wasser ansaugt und wieder
abpumpt. Um dieses Problem zu
lösen, finden Sie im Handel spezi-
elle Syphonventile.
Stromanschluss
Bevor Sie die Waschmaschine ans
Stromnetz anschließen, vergewis-
sern Sie sich, dass folgende Voraus-
setzungen gegeben sind:
1) die Steckdose muss die Höchst-
leistung, die auf dem Typenschild
auf der Rückseite der Waschma-
schine angegeben ist,vertragen
und den gesetzlichen Sicherheits-
vorschriften entsprechen;
2) die Stromspannung muss den
Angaben entsprechen, die auf
dem Typenschild der Waschma-
schine vermerkt sind;
3) der Stecker muss in die Steck-
dose passen. Falls dies nicht der
Fall ist, benützen Sie keine Zwi-
schenstecker, sondern lassen den
Stecker oder die Steckdose
austauschen;
4) die elektrischen Haushaltsgeräte
müssen über eine Erdung
verfügen.
Der Hersteller lehnt
jede Verantwortung
eingehalten werden
Schaumgummi, Nägel
Verpackungsmaterialien
sind kein Spielzeug für
eine ernsthafte Gefahr
Achtung!
ab, falls diese
Vorschriften nicht
sollten.
Plastiktüten,
und andere
Kinder: sie können
darstellen.
Margherita - Installations- und Bedienungsanleitungen
60
M
ARGHERITA
Anleitungen für den Installateur
Montage des Holzpaneels
auf die Tür und Einfügen
der maschine in die
Möbel:
Falls nach der Montage des
Holzpaneels eine Versendung zur
End-Installation der Maschine
notwendig ist, empfehlen wir, die
Maschine in ihrer ursprünglichen
Verpackung zu belassen. Die
Verpackung ist deshalb so
beschaffen, daß eine Anbringung des
Holzpaneels auf die Maschine
möglich ist, ohne dabei die
Verpackung ganz entfernen zu
müssen (siehe untere Abbildung).
Die Stärke des die Frontseite
bedeckenden Holzpaneels darf 18
mm nicht unterschreiten und das
Paneel kann sowohl auf der rechten
als auch auf der linken Seite montiert
werden. Aus praktischen Gründen
empfehlen wir eine Montage in
derselben Öffnungsrichtung wie die
des Einfüllfensters, d.h. mit auf der
linken Seite montierten Scharnieren.
Montagezubehör für die
Tür (Abb. 1-2-3-4-5)
N° 2 Scharnierhalterung
Abb. 1
N° 2 Scharnier
Abb. 2
lavabiancheria washing machine
machine laver waschmaschine
Lato porta
e
id
s
r
o
o
D
e
t
r
o
p
te
o
C Tur seite
ria
e
h
c
n
ia
b
a
v
la
achine
ashing m
w
achine laver
m waschmaschine
rta
o
p
to
a
L Door side Cote porte
ite
e
r s
u
T
A
C
6 5 4 3 2 1
Abb. 3
N° 1 Magnet
N° 1 Magnetanschlag
Abb. 4
B
N° 1 Gummidübel
Abb. 5
- 6 selbsteinschneidende Schrauben
D
6 5 4 3 2 1
l = 13 mm Typ A.
- 2 metrische Senkkopfschrauben
l = 25 mm Typ B; zur
Befestigung des Magnetan-
schlags am Gehäuse.
- 4 metrische Schrauben l = 15
mm Typ C; zur Anbringung der
Scharnierhalterungen am
Gehäuse.
- 4 metrische Schrauben l = 7 mm
Typ D; zur Anbringung der
Scharniere an den Halterungen.
E
61
Margherita - Installations- und Bedienungsanleitungen
M
L
I
H
G
M
ARGHERITA
Montage der Einzelteile
auf die Maschine-
nvorderseite
- Montieren Sie die Scharnierha-
lterungen auf die Vorderseite mit
den Schrauben C, indem Sie das
in der abb.1 von einem Pfeil
angezeigte Loch in Richtung
Innenseite der Vorderfront
anbringen.
- Den Magnetanschlag mit den
beiden Schrauben B von der
entgegengesetzten Seite oben
montieren.
Gebrauch der
Bohrschablone
- Legen Sie das obere Teil der
Bohrschablone an das obere
Paneelteil an; vergewissern Sie
sich, daß die Bohrschablone
richtig liegt und auch horizontal
zentriert ist, wobei Sie sich an den
an den Enden vorgezeichneten
Linien ausrichten; markieren Sie
die Stelle der Löcher (vier) auf
dem Holzpaneel.
- Mit einem Fräser von
entsprechender Größe die vier
Sitze fräsen, die die zwei
Scharniere, den Gummidübel und
den Magnet aufnehmen sollen.
Montage der Einzelteile
auf das Holzpaneel (Tür)
- Setzen Sie die Scharniere in die
vorgesehenen Sitze ein (das
bewegliche Scharnierteil muß
auf die Außenseite des
Scharniers weisen) und
befestigen Sie sie mit den 4
Schrauben des Typs A.
- Setzen Sie den Magnet in den
Sitz ein, und zwar oben von der
den Scharnieren entgegensetzten
Seite und befestigen Sie ihn mit
zwei Schrauben den Typs B.
- Setzen Sie den Gummidübel in
den Sitz unten ein.
Das Paneel kann nun auf die
maschine montiert werden.
Montage des Paneels auf
die maschine
Setzen Sie die von dem Pfeil in abb.
2 angegebene Scharniernase in den
Sitz der Scharnierhalterung ein,
drücken Sie das Paneel gegen die
Frontseite der maschine und
befestigen Sie die beiden Scharniere
mit den Schrauben des Typs D.
Befestigung der
Sockelführung
Wenn die maschine am Ende einer
Küchenzeile installiert werden soll,
montieren Sie eine oder beide
Sockelführungen wie in abb.
8angegeben, passen Sie deren
Tiefe der Sockelposition an und
wenn nötig, befestigen Sie den
Sockel an denselben (abb. 9).
Zur Montage der Sockelführung
verfahren Sie wie folgt (Abb. 8):
Befestigen Sie das Winkelstück P
mittels der Schraube R, setzen Sie
die Sockelführung Q in den
entsprechenden Schlitz ein, bringen
Sie diese in die gewünschte Lage
und befestigen Sie sie daraufhin
mittels der Schraube R an dem
Winkelstück P.
Einfügen der maschine in
das Möbel
- Schieben Sie die maschine in die
Öffnung und passen Sie sie der
Möbelfront an (abb. 6).
- Regulieren Sie die verstellbaren
Füße auf die gewünschte Höhe der
maschine.
- Drehen Sie die Schrauben C und
D wie in abb. 7 angegeben, um die
Position des Holzpaneels in
vertikaler und horizontaler
Richtung einzustellen.
Wichtig: Schließen Sie den
unteren Teil der Frontseite durch
den Sockel, und zwar so, dass
letzterer mit dem Boden abschließt.
537
5
59
6
C
in
m
00
D
820
Abb. 6 Abb. 7 Abb. 9
Beiliegendes Zubehör zur
Höhenregulierung
Im Polystyroldeckel (Abb. 10)
befinden sich folgende Teile:
2 Querstreben (G),
1 Leiste (M)
Abb. 10
In der Wäschetrommel befinden
sich:
4 zusätzliche Stellfüße (H),
4 Schrauben (I),
4 Schrauben (R),
4 Schraubenmuttern (L),
2 Sockelführungen (Q)
570
820 ÷ 900
in
m
Höhenregulierung des
Waschvollautomaten
Mit Hilfe der 4 Stellfüße kann die
Höhe des Gerätes reguliert werden
(von 820 mm bis 835 mm).
Sollte diese Höhe jedoch nicht
ausreichen, kann das Gerät durch
Einsatz nachfolgenden Zubehörs
bis auf eine Höhe von 870 mm
gebracht werden:
- 2 Querstreben (G)
- 4 Stellfüße (H)
- 4 Schrauben (I)
- 4 Schraubenmuttern (L)
Verfahren Sie hierzu wie folgt
(Abb. 11):
Nehmen Sie die 4 ursprünglich
montierten Stellfüße ab, legen Sie
eine Querstrebe G am Vorderteil
des Gerätes an und befestigen Sie
dieses mittels der Schrauben I
(schrauben Sie diese in die Löcher
ein, in denen sich die ursprünglich
montierten Stellfüße befanden),
setzen Sie daraufhin die neuen
Stellfüße H ein.
C
Abb. 8
Verfahren Sie auf gleiche Weise
am hinteren Teil des Gerätes.
Durch Einstellen der Füße H
kann das Gerät nun auf eine
Höhe von 835 mm bis 870 mm
gebracht werden.
Nach Erreichen der gewünschten
Höhe befestigen Sie die
Schraubenmuttern L an der
Querstrebe G.
Abb. 11
Zur Einstellung des Gerätes auf
eine Höhe von 870 mm bis 900
mm ist die Leiste M anzubringen,
regulieren Sie daraufhin die
Stellfüße H bis auf die
gewünschte Höhe.
Die Leiste wird wie folgt
eingesetzt:
Lösen Sie die drei an der vorderen
Deckelblende befindlichen
Schrauben N, setzen Sie die
Leiste M so wie auf Abb. 12
veranschaulicht ein und ziehen
Sie die Schrauben N wieder an.
Abb. 12
81 mm
M
Margherita - Installations- und Bedienungsanleitungen
62
M
ARGHERITA
Leichte Pflege und Wartung
Behandeln Sie Ihre Waschmaschine gut und
Sie werden in ihr eine treue Freundin haben
Ihre Waschmaschine ist ein verlässlicher Lebens- und Arbeitspartner.
Es ist daher wichtig, sie fit zu halten. Auch für Sie.
Der Waschvollautomat
Margherita ist so gebaut worden,
dass Sie problemlos viele Jahre
lang Ihre Freude daran haben
können. Einige einfache
Vorkehrungen aber helfen Ihnen,
Ihr Gerät stets fit zu halten und
seine Lebensdauer zusätzlich zu
verlängern. In erster Linie müs-
sen Sie nach jeder Wäsche immer
den Wasserhahn schließen: der
ständige Wasserdruck kann eini-
gen Bestandteilen schaden. Au-
ßerdem vermeiden Sie auf diese
Weise eventuelle Wasseraustritte,
wenn niemand im Hause ist.
Wenn das Wasser in Ihrer Gegend
allzu hart ist, benützen Sie ein
Entkalkungsmittel (das Wasser
ist hart, wenn es um den Wasser-
hahn oder den Ablauf herum
leicht weiße Spuren hinterlässt,
was Sie vor allem in der
Badewanne feststellen können.
Um genauere Informationen zum
Wassertyp in Ihrer Sanitäranlage
zu erhalten, können Sie sich an
das Wasseramt Ihrer Gemeinde
oder an Ihren Klempner wenden.
Leeren Sie stets alle Taschen,
nehmen Sie auch Broschen, Ab-
zeichen und alle übrigen harten
Gegenstände ab.
Die Außenwände des Waschvoll-
automaten werden mit einem
weichen Tuch und einer lauwar-
mem Seifenlauge gereinigt.
Es ist wichtig, die
ausziehbare
Waschmittelschublade
regelmäßig zu
reinigen. Um
Ablagerungen
entgegenzuwirken,
brauchen Sie die
Schublade nur einige
Zeit lang unter
fließendem Wasser zu
lassen.
Nie mit der
Waschmittelmenge
übertreiben.
Normale Waschmittel enthalten
bereits einen Kalklöser. Nur wenn
das Wasser ganz besonders hart
ist, das heißt, wenn es besonders
kalkreich ist, empfehlen wir Ih-
nen, bei jeder Wäsche ein Spezial-
produkt zu verwenden.
Gelegentlich können Sie auch ei-
nen Waschgang mit einem
Kalklöser durchführen, ohne
Waschmittel und ohne Wäsche.
Verwenden Sie nie allzu große
Mengen Waschmittel oder Zusät-
ze, denn dies könnte zu starken
Schaumbildungen führen, was
Ablagerungen und Schaden an
einigen Bestandteilen der Wasch-
maschine zur Folge haben kann.
Leeren Sie stets alle T aschen: kleine Gegenstände können Ihrer Margherita schaden.
Bei Bedarf kontrollieren Sie die Pumpe und den Gummischlauch.
Margherita verfügt über eine selbstreinigende Pumpe, die keinerlei Reinigung oder Wartung erfordert.
Der Gummischlauch
Kontrollieren Sie den Gummischlauch mindestens einmal im Jahr. Wenn er Risse oder Verschleißstellen
aufweist, muss er unmittelbar ausgetauscht werden, denn während der Wäsche muss er einen starken Druck
aushalten, der ein plötzliches Reißen zur Folge haben könnte.
Margherita - Installations- und Bedienungsanleitungen
63
M
M
Absolut vorrangig
Ihre Sicherheit und die
Margherita wurde nach den strengsten
internationalen Sicherheitsvorschriften gebaut - zu
ARGHERITA
Ihrer Kinder
Ihrer Sicherheit und der Ihrer Familie.
Lesen Sie bitte aufmerksam die
nachstehenden Hinweise, sowie die
des gesamten Handbuches. Sie
liefern nicht nur zahlreiche
praktische Hinweise, sondern
wichtige Informationen hinsichtlich
der Sicherheit, dem Gebrauch und
der Wartung.
1. Margherita darf nicht im
Freien installiert werden,
auch nicht, wenn es sich um
einen geschützten und
überdachten Platz handelt. Es
ist gefährlich, Ihren
Vollwaschautomaten Gewittern
und Unwettern auszusetzen.
2. Ihr Waschvollautomat ist nur
von Erwachsenen zu
gebrauchen und ausschließ-
lich zum Waschen Ihrer Wäsche
gemäß den in diesem
Handbuch enthaltenen Anwei-
sungen.
3. Muß er versetzt werden, sollten
hierfür mindestens 3 Personen
verfügbar sein. (Vorsichtig
vorgehen). Versuchen Sie es
niemals allein, der
Waschvollautomat ist
äußerst schwer.
4. Bevor Sie die Wäsche einfüllen,
stellen Sie bitte sicher, dass die
Trommel auch leer ist.
5. Bedienen Sie die Maschine
nicht barfuß, oder mit nassen
bzw. feuchten Händen, oder
wenn Sie auf feuchtem
Boden stehen.
Wenden Sie sich nur
an autorisiertes
Fachpersonal und
verlangen Sie nur
mit Garantie
versehene Ariston-
Original-Ersatzteile!
6. Verwenden Sie keine Verlän-
gerungen und Mehrfach-
stecker, die besonders in
feuchten Räumlichkeiten sehr
gefährlich sind.
7. Öffnen Sie die Wasch-
mittelschublade nicht, wenn
die Maschine in Betrieb ist;
verwenden Sie keine Wasch-
mittel für Handwäsche, diese
schäumen zu sehr und könnten
die inneren Teile Ihrer Maschi-
ne beschädigen.
8. Ziehen Sie niemals den
Stecker am Versorgungs-
kabel, oder am Gerät selbst aus
der Steckdose: dies ist zu
gefährlich.
9. Das Ablaufwasser kann äußerst
heiß werden, berühren Sie
dieses demnach nicht. Auch
die Tür kann heiß werden,
halten Sie deshalb Kinder fern.
Versuchen Sie niemals, die
Tür mit Kraft zu öffnen, dies
könnte den Sicherheitsmecha-
nismus beschädigen, der vor un-
absichtlichem Öffnen der Tür
bei laufender Maschine schützt.
10. Drehen Sie im Falle einer
Betriebsstörung den Was-
serhahn ab und ziehen Sie
den Stecker aus der Steck-
dose, versuchen Sie nicht,
Schäden an inneren
Maschinenteilen selbst zu
beheben.
Austausch des Versorgungskabels
Beim Versorgungskabel
Ihrer Margherita handelt
es sich um ein Spezial-
kabel, das nur bei den au-
torisierten Ariston-
Kundendienstzentren
erhältlich ist.
Dieses ist wie folgt auszu-
tauschen:
1. Vergewissern Sie sich,
dass Ihre Margherita ausge-
schaltet, und der Stecker
Abb. 13
herausgezogen ist.
2. Nehmen Sie den Deckel
durch herausdrehen der
Schrauben I ab. [Abb. 13].
3. Nehmen Sie die Drähte vom
Entstörer F [Abb. 14] ab, ach-
ten Sie hierbei auf die korrek-
ten Anschlussstellen (Blauer
Draht =N; Brauner Draht =L)
und lassen Sie den Erdleiter
bis zum Schluss.
N
L
F
Abb
. 14
Anmerkung: die Buchstabe L,
N und das Symbol
dem Entstörer abgebildet.
4. Nehmen Sie die zur
Befestigung der
Kabelführung dienende
Schraube und die Unterleg-
scheibe V ab. [Abb. 15].
5. Drücken Sie den oberen Teil
der Kabeldurchführung leicht
von der Rückwand weg,
Margherita - Installations- und Bedienungsanleitungen
sind auf
Abb
. 15
ziehen Sie daraufhin das
Versorgungskabel nach oben hin
heraus [Abb. 16].
Gehen Sie in umgekehrter Rei-
henfolge vor, um das neue Kabel
anzuschließen.
Zu Ihrer Sicherheit ist es
absolut wichtig, sämtliche
Teile und sämtliche
verwendeten Schrauben
wieder anzubringen.
Abb
. 16
64
Via Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano - tel. (0732) 6611 - Italy
09/2001 - 195031865.00 - XEROX BUSINESS SERVICES - DOCUTECH
Loading...