Návod k instalaci a obsluzeNávod k instalaci a obsluze
Návod k instalaci a obsluze
Návod k instalaci a obsluzeNávod k instalaci a obsluze
FD 97 P
Pečící troubaPečící trouba
Pečící trouba
Pečící troubaPečící trouba
Návod k instalaci a obsluze
Vážený zákazníku,Vážený zákazníku,
Vážený zákazníku,
Vážený zákazníku,Vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONIděkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONIděkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI
Elettrodomestici, spa.Elettrodomestici, spa.
Elettrodomestici, spa.
Elettrodomestici, spa.Elettrodomestici, spa.
Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje
požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vašim pozdějším nárokům,
nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně
přečtěte přiložený český návod, který dodává firma Merloni Elettrodomestici spa ke svým dováženým výrobkům, a důsledně se jím řiďte. Veškeré
výrobky slouží pro domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny
výrobky specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a o eventuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro poskytnutí
maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu.
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejichDodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejichDodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich
nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.
nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.
nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.
Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obalyDoporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly
Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly
Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obalyDoporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly
k výrobku.k výrobku.
k výrobku.
k výrobku.k výrobku.
Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte návod
na obsluhu a záruční podmínky uvedené v záručním listě. Pokud bude při
opravě zjištěno, že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady
zákazník.
Vážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku,Vážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku,
Vážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku,
Vážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku,Vážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku,
vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohotovychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto
vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto
vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohotovychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto
důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvkydůvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky
důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky
důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvkydůvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky
a příslušenství nejsou určeny pro váš výrobek. Děkujemea příslušenství nejsou určeny pro váš výrobek. Děkujeme
a příslušenství nejsou určeny pro váš výrobek. Děkujeme
a příslušenství nejsou určeny pro váš výrobek. Děkujemea příslušenství nejsou určeny pro váš výrobek. Děkujeme
za pochopení.za pochopení.
za pochopení.
za pochopení.za pochopení.
Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízeníPro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení
Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení
Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízeníPro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení
doporučujeme:doporučujeme:
doporučujeme:
doporučujeme:doporučujeme:
•Obracejte se pouze na servisní středisko autorizované výrobcem.
•Je nutné používat pouze originální náhradní díly.
CZCZ
CZ
CZCZ
2
Bezpečnostní opatření, které je dobré si osvojitBezpečnostní opatření, které je dobré si osvojit
Bezpečnostní opatření, které je dobré si osvojit
Bezpečnostní opatření, které je dobré si osvojitBezpečnostní opatření, které je dobré si osvojit
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte instrukcePřed použitím přístroje si pečlivě přečtěte instrukce
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte instrukce
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte instrukcePřed použitím přístroje si pečlivě přečtěte instrukce
uvedené v tomto návodu k obsluze; jejich dodržování Vámuvedené v tomto návodu k obsluze; jejich dodržování Vám
uvedené v tomto návodu k obsluze; jejich dodržování Vám
uvedené v tomto návodu k obsluze; jejich dodržování Vámuvedené v tomto návodu k obsluze; jejich dodržování Vám
zajistí bezpečnou instalaci zařízení, jeho obsluhu a údržbu.zajistí bezpečnou instalaci zařízení, jeho obsluhu a údržbu.
zajistí bezpečnou instalaci zařízení, jeho obsluhu a údržbu.
zajistí bezpečnou instalaci zařízení, jeho obsluhu a údržbu.zajistí bezpečnou instalaci zařízení, jeho obsluhu a údržbu.
Návod k obsluze mějte vždy po ruce, protože jej budeteNávod k obsluze mějte vždy po ruce, protože jej budete
Návod k obsluze mějte vždy po ruce, protože jej budete
Návod k obsluze mějte vždy po ruce, protože jej budeteNávod k obsluze mějte vždy po ruce, protože jej budete
možná v budoucnu potřebovat.možná v budoucnu potřebovat.
možná v budoucnu potřebovat.
možná v budoucnu potřebovat.možná v budoucnu potřebovat.
1.1.
1. Tento přístroj je navržen pro neprofesionální, domácí
1.1.
použití.
2.2.
2. Při odstraňování obalu se přesvědčete, že je přístroj
2.2.
neporušený. Pokud máte před použitím přístroje nějaké
pochybnosti, kontaktujte kvalifikovaného odborníka. Nikdy
nenechávejte balicí součásti (plastikové sáčky, polystyrén,
hřebíky atd.) v dosahu dětí, mohly by být zdrojem
potenciálního nebezpečí.
3.3.
3. Zařízení musí být instalováno pouze kvalifikovaných
3.3.
pracovníkem a v souladu s instrukcemi poskytnutými
výrobcem. Posledně zmíněný popírá veškerou odpovědnost
za nevhodnou instalaci, která může ublížit lidem, zvířatům
a poškodit majetek.
4.4.
4. Zajištění elektrické bezpečnosti tohoto přístroje může být
4.4.
garantována pouze, jestliže je přístroj správně a vhodně
uzemněn, podle směrnic zajištění el. bezpečnosti. Vždy se
ujistěte, že uzemnění bylo provedeno správně; pokud máte
nějaké pochybnosti, zavolejte kvalifikovaného technika
k důkladné kontrole elektrického systému. Výrobce popírá
veškerou zodpovědnost za poškození vzniklá špatným
uzemněním.
5.5.
5. Otvory určené k ventilaci a rozptýlení tepla nesmí být
5.5.
blokovány.
6.6.
6. Uživatel nesmí přemisťovat kabel zásobování elektřinou
6.6.
tohoto přístroje. V případě poškození kabelu nebo jeho
náhrady se obracejte na poprodejní servisní centrum
autorizované výrobcem.
7.7.
7. Tento přístroj musí být používán pouze k účelům, pro
7.7.
které byl speciálně vytvořen. Každé další jiné použití (jako
např. vytápění místnosti) je považováno za nevhodné
a nebezpečné. Výrobce popírá veškerou zodpovědnost
za poškození vzniklá nevhodným používáním.
•nikdy neobsluhujte přístroj pokud jste bosí, nepoužívejte
prodlužovací šňůry, ale jsou nezbytné, musíte být opatrní.
•nikdy nevytahujte kabel elektrické energie nebo přístroj
sám o sobě ze síťové zásuvky.
•nikdy nevystavujte zařízení působení atmosférických vlivů
(déšť, přímé sluneční záření atd.).
•nedovolte dětem nebo osobám, které nejsou obeznámené s používání přístroje, toto zařízení používat bez
dozoru.
9.9.
9. Před čištěním nebo vykonáváním jakékoliv údržby vždy
9.9.
vypněte přístroj ze sítě nebo vypněte hlavní vypínač
10.10.
10. Jestliže přístroj selže a nebo má poruchu, vypněte ho.
10.10.
Pro všechny opravy volejte pouze servisní střediska autorizovaná výrobcem a požadujte použití pouze originálních
náhradních dílů. Zanedbání výše uvedeného může kompromitovat spolehlivost přístroje.
11.11.
11. Pokud se rozhodnete, že zařízení již nebudete používat,
11.11.
odřízněte po jeho odpojení ze síťového přívodu (ze zásuvky),
napájecí kabel. Je zapotřebí odstranit všechny další
nebezpečné části přístroje, které jsou zdrojem potenciálního
nebezpečí, především pro děti.
12. 12.
12. Během grilování nebo pečení jsou některé části trouby
12. 12.
velmi horké. Zabraňte tomu, aby se děti nedostaly do jejich
bezprostřední blízkosti.
13.13.
13. Během používání zařízení jsou topná tělesa uvnitř trouby
13.13.
zahřátá na vysokou teplotu. Dbejte na to, abyste se jich
nedotkli .
14.14.
14. Jestliže zařízení nepoužíváte, zkontrolujte, zda jsou
14.14.
knoflíky nastaveny do polohy „•”/„o“.
15.15.
15. Při umisťování pokrmu do trouby nebo při jeho vyndávání
15.15.
používejte kuchyňské chňapky.
16.16.
16. Nikdy nepoužívejte troubu ke skladování hořlavých
16.16.
materiálů.
17.17.
17. Nikdy nepoužívejte hořlavé kapaliny v blízkosti zařízení,
17.17.
je-li trouba v provozu.
8.8.
8. Při používání tohoto elektrického přístroje musí být
8.8.
dodržována tyto pravidla. Následující body mají mimořádný
význam:
•nikdy se nedotýkejte zařízení, máte-li mokré ruce nebo
nohy.
První použitíPrvní použití
První použití
První použitíPrvní použití
Před prvním použitím trouby Vám doporučujeme nastavit termostat na nejvyšší teplotu (250 °C) a zapnout prázdnou troubu
na přibližně půl hodiny.
Poté v místnosti zajistěte řádné větrání. Zápach, který je často cítit během tohoto vypalování je způsoben vypařováním
zbytků konzervačních činidel, které troubu chránily během skladování až do doby instalace.
The temperature selector = přepínač teplotThe temperature selector = přepínač teplot
B.
The temperature selector = přepínač teplot
B.B.
The temperature selector = přepínač teplotThe temperature selector = přepínač teplot
C.C.
The programmer = programátorThe programmer = programátor
C.
The programmer = programátor
C.C.
The programmer = programátorThe programmer = programátor
Přední náhledPřední náhled
Přední náhled
Přední náhledPřední náhled
o
A
C
23.58
5 s.
MAX
˚C
B
MIN
CZCZ
CZ
CZCZ
4
Různé režimy vaření, které máte k dispoziciRůzné režimy vaření, které máte k dispozici
Různé režimy vaření, které máte k dispozici
Různé režimy vaření, které máte k dispoziciRůzné režimy vaření, které máte k dispozici
Trouby ARISTON jsou vybaveny kontrolkami a světelnýmiTrouby ARISTON jsou vybaveny kontrolkami a světelnými
Trouby ARISTON jsou vybaveny kontrolkami a světelnými
Trouby ARISTON jsou vybaveny kontrolkami a světelnýmiTrouby ARISTON jsou vybaveny kontrolkami a světelnými
indikátory k snazšímu ovládání, a jsou všechny umístěnyindikátory k snazšímu ovládání, a jsou všechny umístěny
indikátory k snazšímu ovládání, a jsou všechny umístěny
indikátory k snazšímu ovládání, a jsou všechny umístěnyindikátory k snazšímu ovládání, a jsou všechny umístěny
na kontrolním panelu.na kontrolním panelu.
na kontrolním panelu.
na kontrolním panelu.na kontrolním panelu.
PŘEPÍNAČ REŽIMŮ VAŘENÍPŘEPÍNAČ REŽIMŮ VAŘENÍ
PŘEPÍNAČ REŽIMŮ VAŘENÍ
PŘEPÍNAČ REŽIMŮ VAŘENÍPŘEPÍNAČ REŽIMŮ VAŘENÍ
Skládá se z 10 znaků znázorněných následujícími piktogramy:
«0» : stop«0» : stop
«0» : stop
«0» : stop«0» : stop
: světlo trouby: světlo trouby
: světlo trouby
: světlo trouby: světlo trouby
: „Tradiční“: „Tradiční“
: „Tradiční“
: „Tradiční“: „Tradiční“
Toto je nejstarší způsob (režim) vaření vhodný pro vaření
jednotlivých jídel. Dvě topná tělesa (jedno navrchu trouby
a druhé na dně) pracují společně. Vzduch se ohřívá
po kontaktu s těmito topnými zdroji a cirkuluje uvnitř trouby
tak, aby zajistil rovnoměrné teplo; horký lehčí vzduch má
tendenci stoupat. To je způsobeno
Tento režim vaření je doporučován speciálně pro pozvolné
vaření jídel s použitím
maso se zeleninou, střeva, atd.) nebo pro
(karamelový krém, směs sekaného masa, ryb a zeleniny, atd.).
V tomto případě použijte pekáč jako podložku a vložte ho
na druhou drážku od spodní strany trouby.
Doporučujeme Vám si troubu před vložením jídla předehřát.
Pouze kruhový topný element na zadní části trouby a zapnutý
větrák mohou poskytnout jemné (citlivé) teplo, vhodné pro
pečení
dortů, ovocných koláčů, piškotových koláčů, malých hrníčkových buchet, sněhových pusinek, atd.).
V tomto případě použijte pekáč jako podložku a vložte ho
na druhou přihrádku od spodní strany trouby.
Doporučujeme Vám si troubu před vložením jídla předehřát.
Kombinace všech topných těles společně s větrákem zaručuje
jednotný rozvod tepla v celé troubě.
Tento konkrétní režim vaření je vhodný pro
(není potřeba předehřívat) a pro
předvařená, atd.).
V tomto případě použijte pekáč jako podložku a vložte ho
do druhé držáky od spodní strany trouby.
koláčů a pečivakoláčů a pečiva
koláčů a pečiva jako např. briošek, čokoládových
koláčů a pečivakoláčů a pečiva
: „Rychlé vaření“ : „Rychlé vaření“
: „Rychlé vaření“
: „Rychlé vaření“ : „Rychlé vaření“
kastrolových nádob s víkemkastrolových nádob s víkem
kastrolových nádob s víkem (dušené
kastrolových nádob s víkemkastrolových nádob s víkem
přirozeným prouděnímpřirozeným prouděním
přirozeným prouděním.
přirozeným prouděnímpřirozeným prouděním
Bain Marie vařeníBain Marie vaření
Bain Marie vaření
Bain Marie vařeníBain Marie vaření
rychlé vařenírychlé vaření
rychlé vaření
rychlé vařenírychlé vaření
vařená jídlavařená jídla
vařená jídla (mražená,
vařená jídlavařená jídla
: „Pizza“ : „Pizza“
: „Pizza“
: „Pizza“ : „Pizza“
Zapněte topná tělesa (spodní a kruhová) k rychlému zahřátí
trouby. Vaše pizza nebo ovocný koláček budou mít prospěch
z většího množství tepla proudícího zespoda. Těstu tak
zaručíte rychlé upečení. Pokud jde o větrák, tak ten dělá
jídlo více chutným a je zapotřebí pro zhnědnutí (povrchu)
kůrky jídla.
Použijte pekáč jako podložku a vložte ho na první přihrádku
od spodní strany trouby.
Doporučujeme Vám si troubu před vložením jídla předehřát.
: „Grilování“ : „Grilování“
: „Grilování“
: „Grilování“ : „Grilování“
Zapněte horní topné těleso: gril začíná červenat a vyzařuje
infračervené paprsky, právě takové které jsou obsaženy
ve slunečním světle. Ve skutečnosti, tento režim vaření nemá
za úkol ohřát vzduch uvnitř trouby, ale spíše vystavuje jídlo
přímo těmto paprskům.
Během tohoto režimu vaření mějte dvířka trouby zavřená.
Doporučujeme Vám začít tento režim ještě když je trouba
studená (tj. nepředehříváme).
Množství vyzařovaného tepla je nastavitelné prostřednictvím
selektoru teploty.
Umístěte pekáč do první drážky odspoda tak, aby zachytil
všechen odkapávající tuk a šťávu z jídla a do horní drážky
vložte mřížku v závislosti na velikosti masa.
: „Gratinování“ : „Gratinování“
: „Gratinování“
: „Gratinování“ : „Gratinování“
Zapněte pouze horní topné těleso, s vyzařování infračervených paprsků. Nucený oběh vzduchu způsobený větrákem
na zadní straně trouby zajistí rovnoměrný rozvod tepla
po celou dobu zmíněného procesu; veškerá jídla tak mají
užitek z tohoto ve stejném čase:
• Infračervené paprsky zaručují perfektní kůrku jídla,
a tedy i jemnost a šťávu v případě masa.
• Horký vzduch zajistí důkladné uvaření jídla
Tento režim vaření doporučujeme pro přípravu
(z červeného nebo bílého masa) a pro drůbež(z červeného nebo bílého masa) a pro drůbež
(z červeného nebo bílého masa) a pro drůbež.
(z červeného nebo bílého masa) a pro drůbež(z červeného nebo bílého masa) a pro drůbež
Vložte mřížku do druhé drážky odspoda trouby jako podložku
pro maso a pekáč umístěte v první drážce odspoda, ten pak
zachytí veškerou šťávu a tuk.
Vždy vložte jídlo do ještě studené trouby.
pečenipečeni
pečeni
pečenipečeni
: „Vícenásobné vaření“ : „Vícenásobné vaření“
: „Vícenásobné vaření“
: „Vícenásobné vaření“ : „Vícenásobné vaření“
Kombinace všech topných těles společně s větrákem zaručuje
jednotný rozvod tepla v celé troubě.
Tento konkrétní režim vaření doporučujeme pro vaření
několika jídel, pro vaření
I když jsou jídla odlišného základu, jejich vlastní vůně jsou
zachovány i během vaření.
Když používáte tento režim vaření, je zapotřebí, aby všechna
jídla měla stejnou teplotu vaření (pokrm vyžadující kratší dobu
pečení vyjměte z trouby dřív). Pokud pečete na 2 roštech,
vložte např. pekáč jako podložku do první drážky odspoda
a mřížku na třetí drážku odspoda.
Doporučujeme Vám si troubu před vložením jídla předehřát.
na více než jednom roštuna více než jednom roštu
na více než jednom roštu.
na více než jednom roštuna více než jednom roštu
Jestliže je Vaše trouba vybavena funkcí
použít s funkcí grilu a gratinování. Mějte vždy dvířka trouby
zavřené, pokud používáte funkci rotisserie a začněte vařit
a troubu přitom nepředehřívejte, aby jste se vyvarovali
popálení při umisťování roštu.
Vložte pekáč do první drážky odspoda trouby k zachycení
šťávy a tuku a rotisserii umístěte do třetí drážky odspoda
trouby ( přečtěte si prosím další paragraf ohledně instrukcí
umisťování rotisserie).
Pokud používáte režim „grilování“ nebo „gratinování“Pokud používáte režim „grilování“ nebo „gratinování“
Pokud používáte režim „grilování“ nebo „gratinování“
Pokud používáte režim „grilování“ nebo „gratinování“Pokud používáte režim „grilování“ nebo „gratinování“
pamatujte, že během těchto procesů jsou některé částipamatujte, že během těchto procesů jsou některé části
pamatujte, že během těchto procesů jsou některé části
pamatujte, že během těchto procesů jsou některé částipamatujte, že během těchto procesů jsou některé části
trouby velmi horké. Zabraňte tomu, aby se děti nedostalytrouby velmi horké. Zabraňte tomu, aby se děti nedostaly
trouby velmi horké. Zabraňte tomu, aby se děti nedostaly
trouby velmi horké. Zabraňte tomu, aby se děti nedostalytrouby velmi horké. Zabraňte tomu, aby se děti nedostaly
do jejich bezprostřední blízkosti.do jejich bezprostřední blízkosti.
do jejich bezprostřední blízkosti.
do jejich bezprostřední blízkosti.do jejich bezprostřední blízkosti.
: rychlé čištění : rychlé čištění
: rychlé čištění
: rychlé čištění : rychlé čištění
Tento proces vyčistí Vaši troubu úplně.
Pro další podrobnosti týkající se čistících vlastností trouby
najdete na straně 7.
5
rotisserierotisserie
rotisserie, můžete jí
rotisserierotisserie
CZCZ
CZ
CZCZ
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.