Ariston FC 98 P IX, FO 98 P IX User Manual

FO 98 PFO 98 P
FO 98 P
FO 98 PFO 98 P FC 98 PFC 98 P
FC 98 P
FC 98 PFC 98 P
Elektrická troubaElektrická trouba
Elektrická trouba
Elektrická troubaElektrická trouba
Návod k instalaci a použití
FO 98 PFO 98 P
FO 98 P
FO 98 PFO 98 P FC 98 PFC 98 P
FC 98 P
FC 98 PFC 98 P
Elektrická troubaElektrická trouba
Elektrická trouba
Elektrická troubaElektrická trouba
Návod k instalaci a použití
Vážený zákazníku,Vážený zákazníku,
Vážený zákazníku,
Vážený zákazníku,Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONIděkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONIděkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa.Elettrodomestici, spa.
Elettrodomestici, spa.
Elettrodomestici, spa.Elettrodomestici, spa.
Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vaším pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod, který dodává firma Merloni Elettrodome­stici, spa ke svým dováženým výrobkům a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a eventuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu.
Dodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případěDodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případě
Dodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případě
Dodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případěDodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.
jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.
jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obalyDoporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly
Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly
Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obalyDoporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.k výrobku.
k výrobku.
k výrobku.k výrobku.
Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte návod na obsluhu a záruční podmínky uvedené v záručním listě. Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník.
Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku,Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku,
Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku,
Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku,Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku, vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohotovychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto
vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto
vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohotovychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvkydůvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky
důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky
důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvkydůvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujemea příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme
a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme
a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujemea příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme za pochopení.za pochopení.
za pochopení.
za pochopení.za pochopení.
Aby byla zajištěna řádná ÚČINNOST a BEZPEČNOST tohoto zařízení, doporučujeme Vám:
Kontaktovat servisní středisku, které je autorizováno výrobcem
Vždy používat originální náhradní díly
CZ
Ariston DigitalAriston Digital
Ariston Digital
Ariston DigitalAriston Digital Ariston Digital je nová generace domácích spotřebičů, která je zkonstruovaná tak, aby byla slučitelná mezi sebou navzájem a také s digitálním servisním střediskem Merloni Elettrodo­mestici.
Síť domácích spotřebičůSíť domácích spotřebičů
Síť domácích spotřebičů
Síť domácích spotřebičůSíť domácích spotřebičů Elektrické domácí spotřebiče a příslušenství, které jsou součástí produktové řady Ariston Digital, používají technologii WRAP (Web Ready Appliances Protocol), čímž vytvářejí řadu informací o své obsluze, které si vyměňují si pomocí standardního komunikačního systému: to znamená, že zařízení, které jste právě zakoupili, je zkonstruováno tak, aby reagovalo na ostatní komponenty systému Ariston Digital, s použitím el. sítě a s připojením vhodného příslušenství. Následkem toho není nutné připojovat dodatečné kabely a každý el. domácí spotřebič řady Ariston Digital zapojený do el. sítě se automaticky stává součástí Vaší sítě domácích spotřebičů.
Nabízené službyNabízené služby
Nabízené služby
Nabízené službyNabízené služby Možnost vzájemné komunikace s jakýmkoliv dalším zařízením umožňuje, aby tyto el. domácí spotřebiče prováděli většinu nových služeb Merloni Elettrodomestici:
Řízení spotřeby energie. El. domácí spotřebiče komunikují nejen mezi sebou navzájem, ale také s některými příslušenstvími řady Ariston Digital (měření el. proudu a digitální adaptér), čímž je umožněno řízení úrovně spotřeby el. energie ve Vaší domácnosti a zabráněno výpadku el. proudu v důsledku přetížení sítě. Dálková obsluha. Díky přítomnosti příslušenství TeleLink v řadě Ariston Digital mohou el. domácí spotřebiče také komunikovat s digitálním servisním střediskem a tak okamžitě oznamovat nesprávné funkce a předcházet tak vzniku problému.
Kniha s receptyKniha s recepty
Kniha s recepty
Kniha s receptyKniha s recepty Ariston přichází s malou knihou receptů, která je praktická, plná užitečných tipů a přehledná. Pomůže Vám znovu objevit rozkoš z vaření. Obsahuje širokou řadu šikovných tipů, které Vám pomohou bez námahy vyzkoušet nová jídla: ve skutečnosti budou pokrmy podle receptů připravovány automaticky a tedy perfektně a to díky praktickému interaktivnímu displejovému panelu, který Vás bude v každém okamžiku informovat o procesech probíhajících v troubě.
Ariston Digital je nová řada elektrických domácích spotřebičů, příslušenství a služeb vyvinutých pro Vaší bezpečnost a pro bezpečnost ve Vaší domácnosti.
Pokud máte zájem o další informace, použijte naši bezplatnou telefonní linku: 0800/448844 nebo nám zašlete e-mail na adresu: digital@merloni.com nebo navštivte naše webové stránky: www.aristonchannel.com.
!
CZ
Gratulujeme Vám k nákupu zařízení značky Ariston. Toto zařízení je velice spolehlivé a jeho obsluha jednoduchá. Doporučujeme Vám přečíst si předem pečlivě pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze. Zajistíte tak perfektní výkon Vašeho zařízení a prodloužíte jeho životnost. V tomto návodu k obsluze jsou uvedeny všechny pokyny, jejichž dodržování Vám zajistí bezpečnou instalaci zařízení, jeho obsluhu a údržbu. Návod k obsluze mějte vždy po ruce, protože jej budete možná potřebovat v budoucnu. Děkujeme Vám.
250
C
200
150
100
A
PI ZZ
40
A
digital
G
Ovládací panelOvládací panel
A.
Ovládací panel
Ovládací panelOvládací panel Knoflík volby pečících režimůKnoflík volby pečících režimů
B.
Knoflík volby pečících režimů
Knoflík volby pečících režimůKnoflík volby pečících režimů Knoflík pro nastavení teploty v troubě/pro nastaveníKnoflík pro nastavení teploty v troubě/pro nastavení
C.
Knoflík pro nastavení teploty v troubě/pro nastavení
Knoflík pro nastavení teploty v troubě/pro nastaveníKnoflík pro nastavení teploty v troubě/pro nastavení časučasu
času
časučasu Elektronický programátorElektronický programátor
D.
Elektronický programátor
Elektronický programátorElektronický programátor Pečící plechPečící plech
F.
Pečící plech
Pečící plechPečící plech Pečící roštPečící rošt
G.
Pečící rošt
Pečící roštPečící rošt Vodící lišty pro zasunování a vysunování plechuVodící lišty pro zasunování a vysunování plechu
H.
Vodící lišty pro zasunování a vysunování plechu
Vodící lišty pro zasunování a vysunování plechuVodící lišty pro zasunování a vysunování plechu a roštu do/z troubya roštu do/z trouby
a roštu do/z trouby
a roštu do/z troubya roštu do/z trouby
H
B
D
6
C
1013 912
F
250
C
200
150
14
8
PI ZZ
A
digital
100
40
7
2
Nastavení doby ukončení pečení/hodin/data/vymazáníNastavení doby ukončení pečení/hodin/data/vymazání
1.
Nastavení doby ukončení pečení/hodin/data/vymazání
Nastavení doby ukončení pečení/hodin/data/vymazáníNastavení doby ukončení pečení/hodin/data/vymazání receptu (pouze u modelů označených etiketoureceptu (pouze u modelů označených etiketou
receptu (pouze u modelů označených etiketou
receptu (pouze u modelů označených etiketoureceptu (pouze u modelů označených etiketou
Zablokování ovládacího panelu/časovač/nastavení dobyZablokování ovládacího panelu/časovač/nastavení doby
2.
Zablokování ovládacího panelu/časovač/nastavení doby
Zablokování ovládacího panelu/časovač/nastavení dobyZablokování ovládacího panelu/časovač/nastavení doby pečenípečení
pečení
pečenípečení Nastavení jazykaNastavení jazyka
3.
Nastavení jazyka
Nastavení jazykaNastavení jazyka Zahájení pečení/ukončení pečení/osvětlení trouby/jasZahájení pečení/ukončení pečení/osvětlení trouby/jas
4.
Zahájení pečení/ukončení pečení/osvětlení trouby/jas
Zahájení pečení/ukončení pečení/osvětlení trouby/jasZahájení pečení/ukončení pečení/osvětlení trouby/jas displejedispleje
displeje
displejedispleje Popis pečícího režimuPopis pečícího režimu
5.
Popis pečícího režimu
Popis pečícího režimuPopis pečícího režimu Číslo režimuČíslo režimu
6.
Číslo režimu
Číslo režimuČíslo režimu Doba pečeníDoba pečení
7.
Doba pečení
Doba pečeníDoba pečení Ukončení pečeníUkončení pečení
8.
Ukončení pečení
Ukončení pečeníUkončení pečení Stupnice teplotyStupnice teploty
9.
Stupnice teploty
Stupnice teplotyStupnice teploty Úroveň výkonu u režimů grilováníÚroveň výkonu u režimů grilování
10.
Úroveň výkonu u režimů grilování
Úroveň výkonu u režimů grilováníÚroveň výkonu u režimů grilování Čas nebo teplota/energieČas nebo teplota/energie
11.
Čas nebo teplota/energie
Čas nebo teplota/energieČas nebo teplota/energie El. prvky, které jsou právě používányEl. prvky, které jsou právě používány
12.
El. prvky, které jsou právě používány
El. prvky, které jsou právě používányEl. prvky, které jsou právě používány Displej hodinDisplej hodin
13.
Displej hodin
Displej hodinDisplej hodin Indikátor naprogramovaného pečeníIndikátor naprogramovaného pečení
14.
Indikátor naprogramovaného pečení
Indikátor naprogramovaného pečeníIndikátor naprogramovaného pečení Oznámení příchodu textové zprávy (pouze u modelůOznámení příchodu textové zprávy (pouze u modelů
15.
Oznámení příchodu textové zprávy (pouze u modelů
Oznámení příchodu textové zprávy (pouze u modelůOznámení příchodu textové zprávy (pouze u modelů označených etiketou označených etiketou
označených etiketou
označených etiketou označených etiketou
digital
))
)
))
11 151
digital
))
)
))
435
CZ
"
Návod k používání troubyNávod k používání trouby
Návod k používání trouby
Návod k používání troubyNávod k používání trouby
Trouba statické trouby s přednostmi modernějšího horkovzdušného ohřevu s nuceným oběhem vzduchu. Využití této trouby je mnohostranné, můžete si volit mezi 7 různými pečícími režimy. Všech 7 pečících režimů lze nastavit pomocí knoflíku volby pečících režimů „ na ovládacím panelu.
Nastavení hodinNastavení hodin
Nastavení hodin
Nastavení hodinNastavení hodin Hodiny lze nastavit pouze tehdy, je-li trouba vypnutá. Poté, co jste zařízení poprvé připojili ke zdroji el. energie nebo poté, kdy došlo k výpadku napájení, se na displeji hodin zobrazí blikající údaj údaj uložený v paměti. Jakékoliv nastavení času lze provést stiskem tlačítka a vynulování času pomocí knoflíku „ do té doby, dokud rolující se nápis zcela z displeje nezmizí.
Nastavení dataNastavení data
Nastavení data
Nastavení dataNastavení data Chcete-li aktualizovat nastavené datum, stiskněte tlačítko a držte je stisknuté, dokud se na displeji nezobrazí nápis
YEARYEAR
YEAR”. Otáčením knoflíku „
YEARYEAR stiskněte tlačítko 1 pro nastavení měsíce. Měsíc opět nastavíte pomocí knoflíku „ den knoflíkem „ do paměti.
ČasovačČasovač
Časovač
ČasovačČasovač Časovač lze nastavit pouze tehdy, když trouba je trouba vypnutá. Prosím vezměte na vědomí, že časovač neovládá zapnutí nebo vypnutí trouby, pouze aktivuje bzučák, jakmile nastane požadovaný čas a můžete jeho činnost kdykoliv přerušit stisknutím tlačítka. Chcete-li nastavit časovač, stiskněte tlačítko knoflíku „ Stiskem tlačítka Během činnosti časovače můžete kdykoliv:
nastavit délku jeho aktivace pomocí knoflíku „
ukončit odpočítávání času stiskem tlačítka
zablokovat/uvolnit zablokování ovládacího panelu stiskem
Nastavení jazykaNastavení jazyka
Nastavení jazyka
Nastavení jazykaNastavení jazyka V době, kdy je trouba vypnutá, stiskněte tlačítko je několik sekund stisknuté. Na displeji se postupně budou zobrazovat jazyky, které můžete nastavit. Opětovným stiskem tlačítka
Volba jasu displeje na paneluVolba jasu displeje na panelu
Volba jasu displeje na panelu
Volba jasu displeje na paneluVolba jasu displeje na panelu Chcete-li aktualizovat datum, stiskněte tlačítko stisknuté, dokud se na displeji neobjeví nápis „BRIGHTNESS”. Otáčením knoflíku „ ručiček zvyšujete/snižujete jas displeje na panelu. Za několik sekund po provedení této volby bude trouba připravena pro další obsluhu.
Zablokování a odblokování ovládacího paneluZablokování a odblokování ovládacího panelu
Zablokování a odblokování ovládacího panelu
Zablokování a odblokování ovládacího paneluZablokování a odblokování ovládacího panelu Tato funkce umožňuje uživateli zablokovat všechna tlačítka a knoflíky. Doporučujeme Vám použít tuto funkci tehdy, pohybují-li se v přítomnosti trouby malé děti. Chcete-li zablokovat ovládací panel, stiskněte tlačítko sekund. Na displeji se zobrazí nápis „LOCKED”. Chcete-li znovu obnovit funkčnost tlačítek, stiskněte znovu tlačítko a držte je po dobu několika sekund stisknuté. Na displeji se zobrazí nápis „UNLOCKED”.
7 Cuochi 7 Cuochi
7 Cuochi v sobě spojuje výhody tradiční pečící
7 Cuochi 7 Cuochi
BB
B” umístěného
BB
12:0012:00
12:00 nebo poslední časový
12:0012:00
CC
C”. Čas můžete měnit
CC
CC
C” nastavte aktuální rok a poté
CC
CC
C”. Opět stiskněte tlačítko
CC
CC
C”. Stiskem tlačítka
CC
CC
C” proveďte potřebné nastavení.
CC
44
4 aktivujte časovač.
44
cca 3 sekund) nebo otočením knoflíku „ hodinových ručiček;
tlačítka „Zablokování a odblokování ovládacího panelu”).
22
2 po dobu alespoň
22
33
3 zvolte požadovaný jazyk.
33
CC
C” po směru/proti směru hodinových
CC
11
1 uložte nastavení data
11
33
3 sekund (viz kapitola nazvaná
33
11
1 a nastavte
11
22
2 a poté pomocí
22
CC
C”;
CC
44
4 (po dobu
44
BB
B” proti směru
BB
33
3 a držte
33
44
4 a držte je
44
22
2 na několik
22
Smazání receptu (
Chcete-li smazat recept, který byl uložen do paměti trouby pomocí funkce použitelné díky recept, který chcete smazat pomocí knoflíku tlačítko nápis „DELETE ?”. Poté opětovným stiskem tlačítka svoji volbu. Na displeji se zobrazí údaj „DELETED” oznamující, že tento recept byl vymazán.
Osvětlení troubyOsvětlení trouby
Osvětlení trouby
Osvětlení troubyOsvětlení trouby Kdykoliv tj. během doby předehřevu nebo během pečení můžete stiskem tlačítka trouby. Pokud je trouba vypnutá, osvětlení se automaticky
11
vypne po uplynutí 10 minut poté, co jste prostřednictvím
1
11
kontrolního panelu zadali poslední pokyn.
Ochlazování trouby ventilátoremOchlazování trouby ventilátorem
Ochlazování trouby ventilátorem
Ochlazování trouby ventilátoremOchlazování trouby ventilátorem Toto zařízení je vybaveno chladícím ventilátorem, který
11
napomáhá snižovat externí teplotu trouby. Během pečení je
1
11
ventilátor vždy zapnutý a Vy můžete slyšet vzduch unikající mezi dvířky trouby a ovládacím panelem. Aby se během předehřevu rychleji zvyšovala teplota uvnitř trouby, je rychlost vystupujícího vzduchu přibližně poloviční oproti rychlosti vystupujícího vzduchu během pečení. Pokud je nad troubou instalována varná deska, chladící ventilátor se může zapnout automaticky sám, aby ochránil elektronické komponenty, a to i tehdy, když už trouba byla vypnutá. Poznámka: jakmile je pečení dokončeno, chladící ventilátorPoznámka: jakmile je pečení dokončeno, chladící ventilátor
Poznámka: jakmile je pečení dokončeno, chladící ventilátor
Poznámka: jakmile je pečení dokončeno, chladící ventilátorPoznámka: jakmile je pečení dokončeno, chladící ventilátor zůstane v provozu po celou dobu, dokud se troubazůstane v provozu po celou dobu, dokud se trouba
zůstane v provozu po celou dobu, dokud se trouba
zůstane v provozu po celou dobu, dokud se troubazůstane v provozu po celou dobu, dokud se trouba dostatečně neochladí.dostatečně neochladí.
dostatečně neochladí.
dostatečně neochladí.dostatečně neochladí.
Jak obsluhovat Vaši troubuJak obsluhovat Vaši troubu
Jak obsluhovat Vaši troubu
Jak obsluhovat Vaši troubuJak obsluhovat Vaši troubu Otáčením knoflíku „ mezi přednastavenými recepty (viz kniha receptů Ariston). U každého režimu pečení je na displeji znázorněno následující:
název režimu pečení (nebo název receptu);
číslo režimu pečení (nebo číslo receptu);
přednastavená teplota;
zdroje tepla;
Pokud doporučená teplota neodpovídá Vašim představám, můžete ji vždy změnit pomocí knoflíku „ Každý režim pečení je také spojen s doporučenou dobou pečení, kterou můžete měnit v rozmezí od 1 minuty do 10 hodin stiskem tlačítka pečení můžete nastavovat, dokud rolující se nápis na displeji úplně nezmizí. Zvolená doba pečení nezahrnuje dobu požadovanou pro předehřev trouby. Pro zahájení pečení stiskněte tlačítko
S výjimkou režimů „ nyní zahájí předehřev, během kterého můžete:
měnit teplotu pomocí knoflíku „
měnit dobu pečení stiskem tlačítka
zablokovat/uvolnit zablokování ovládacího panelu stiskem
ukončit pečení a vypnout troubu otáčením knoflíku „
22
2
22
11
1 a držte je stisknuté, dokud se na displeji nezobrazí
11
77
7 standardnímu režimy pečení nebo mezi
77
knoflíku „
tlačítka „Zablokování a odblokování ovládacího panelu”);
proti směru hodinových ručiček.
22
2 po dobu alespoň
22
pouze u modelů označených etiketoupouze u modelů označených etiketou
pouze u modelů označených etiketou
pouze u modelů označených etiketoupouze u modelů označených etiketou
digital
))
)
))
digital
„B”„B”
„B”. Poté stiskněte
„B”„B”
44
4 zapnout nebo vypnout osvětlení
44
BB
B” po směru hodinových ručiček volíte
BB
CC
C”.
CC
22
2 a poté otáčením knoflíku „
22
44
4.
44
CC
C”;
CC
Rychlé pečení”Rychlé pečení”
Rychlé pečení” a
Rychlé pečení”Rychlé pečení”
33
3 sekund (viz kapitola nazvaná
33
„Grilování„Grilování
„Grilování” trouba
„Grilování„Grilování
CC
C”;
CC
22
2 a poté otáčením
22
síti, zvolte
11
1 potvrďte
11
CC
C”. Dobu
CC
BB
B”
BB
#
CZ
Loading...
+ 11 hidden pages