ARISTON AXD 100 User Manual [ru]

ARGHERITA
ARGHERITA
M
M
Washing machine
Washing machine
Instructions for installation and use
Instructions for installation and use
Máquina de lavar roupa
Máquina de lavar roupa
Instruções para a instalação e a utilização
Instruções para a instalação e a utilização
Стиральная машина
Стиральная машина
Инструкции по установке и исполъзованию
Инструкции по установке и исполъзованию
ПдзгЯет егкбфЬуфбузт кбй чсЮузт
ПдзгЯет егкбфЬуфбузт кбй чсЮузт
Lavadora
Lavadora
Instrucciones para la instalación y el uso
Instrucciones para la instalación y el uso
Lavabiancheria
Lavabiancheria
Istruzioni per linstallazione e luso
Istruzioni per linstallazione e luso
Washing machine
GB
Instructions for installation and use
Máquina de lavar roupa
PT
Instruções para a instalação e a utilização
1
15
Стиральная машина
CIS
Инструкции по установке и исполъзованию
РлхнфЮсйп спэчщн
GR
ПдзгЯет егкбфЬуфбузт кбй чсЮузт
29
43
Lavadora
E
Instrucciones para la instalación y el uso
Lavabiancheria
I
Istruzione per linstallazione e luso
57
71
ARGHERITA
ARGHERITA
M
M
The secrets
The secrets
of fabrics
of fabrics
How to get better results
How to get better results
AXD 100
Instructions for
GB
installation and use
Class A at 40°C
The first washing machine to give a perfect wash at only 4 0°C
Cashmere Gold
The first washing machine to have The Woolmark Company recognition
Margherita
Washing machine
safe
and easy to use
M
ARGHERITA
Quick guide to Margherita
Here are the 11 topics explained in this manual. Read, learn and have fun: you will discover many secret ways to get a better wash, more easily and making your washing machine last longer.
1. Installation and removal (p. 10)
Installation, after delivery or transport, is the most important operation for the correct functioning of your Margherita washing machine. Always check:
1. That the electric system conforms to regulations;
2. That the inlet and draining pipes are connected correctly.
Never use pipes that have already been used;
3. That the washing machine is levelled properly; something worth
checking to aid the performance of your washing machine;
4. That the drum's fixing screws have been removed from the back
of the washing machine.
8. Care and maintenance (p. 11)
2. What goes in your washing machine and how
to start your Margherita (p. 2)
A correct distribution of your laundry is vital to the successful outcome of the wash and the life of the washing machine. Learn all the tips and secrets to dividing your linen: colour, type of fabric.
3. Guide to understanding labels (p. 5)
The symbols on the labels of your garments are easy to understand and equally important for the success of your wash. The guide includes simple instructions to help you choose the right tempera­ture, wash cycles and ironing methods.
4. Useful tips to avoid mistakes (p. 6)
Years back, our grandmothers were the ones who gave us good advice
- and in those days synthetic fibres did not exist: washing was easy. Today, Margherita offers you helpful advice allowing you to wash cashmere and wool even better than an expert laundress would by hand.
Margherita is a true friend. With just a bit of care, it will repay you with loyalty and devotion. With the necessary upkeep, it will wash for years and years to come.
9. Problems and solutions (p. 8 and 9)
Before calling a technician, read these pages: immediate solutions may be found for a number of problems. If the problem persists, call your local Ariston customer services who will be pleased to help. Any failure will be repaired, as soon as possible.
10. Technical characteristics (p. 9)
Herein are the technical features of your washing machine: model type number, electric and water specifications, size, capacity, speed of the spin cycle and compliance with Italian and European regulations.
11. Safety for you and your family (p. 12)
Here you will find the necessary safety guidelines, and it is important for you to read this section carefully.
5. The detergent dispenser (p. 7)
How to use the detergent dispenser and the bleach compartment.
6. Understanding the control panel (p. 3 - 4)
Margheritas control panel is very simple. It has only a few essential buttons to help you choose any type of wash cycle, ranging from the most energetic, capable of cleaning a mechanics overalls, to the most delicate for cashmere. Familiarising yourself with it will help you get the best out of your wash while helping your washing machine last longer. Its easy.
7. Guide to Margheritas programmes (p. 4)
Herein is an easy table to help you choose the right programme, temperature, detergents and possible additives. Choose the right programme and you will get better results with your wash while saving time, water and energy, day after day.
Margherita - Instructions for installation and use
1
What goes in your washer?
Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines.
M
ARGHERITA
M
Dividing your
garments according to
fabric and colour, is
very important for
good results.
Before washing.
Divide your washing according to the type of fabric and colour fastness. Empty all pockets (coins, paper, money and small obejects) and ensure all loose buttons are repaired or removed prior to loading.
The labels say it all.
Always look at the labels: they tell you everything about your garment and how to wash it in the best possible way. The table on page 5 shows all meanings behind these symbols. Their recommendations are important to achieve better wash results
Starting Margherita
After installing your new washing machine, start a wash cycle by setting programme "1" at 90 degrees.
Starting Margherita in the right way is important for the quality of your wash, to help prevent future problems and enhance life expectancy of your appliance. Once you have loaded your washing machine and added the detergent together with any fabric conditioner, always check that:
For more delicate
garments:
protect underwear,
tights and stockings
and delicate items by
placing them in a
canvas pouch.
1. The door is closed correctly.
2. The plug is secured in the socket.
3. The water supply is turned on.
Turn the appliance on Press button B (position I).
Choose the desired programme
The programme is selected according to the type of garments that need to be washed. To choose a programme, refer to the table on page 4. Turn knob A until the selected programme coincides with the pointer situated on the upper part of glass G, set all the options available (flashing) as indicated on pages 3 and 4 (reference button C (Start/Reset). If you want to interrupt the programme in progress, press button C for at least 3 seconds.
), then press
Big and small happily together.
This washing machine has a special electronic control device for even distribution: before the spin cycle starts, this device allows the garments to positions themselves, to minimise noise and vibrations during the spin cycle.
At the end of the wash cycle...
Wait for symbol and the word End to appear. Then turn Margherita off by pressing on-off button B (O position). You can now open the washing machine door safely. After having removed the freshly cleaned washing, leave the door open to allow air circulation inside the drum. Always disconnect electricity at the socket and turn off the water supply.
to come off
Remember that, in the event of a power failure, or should the washing machine switch itself off, the programme chosen will remain in its memory.
How to eliminate the most common stains
Ink and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°. Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately. Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with
turpentine or methyl alcohol.
Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag. Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar,
then washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.
Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk. Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the
garment as the sheet gradually changes colour. Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.
Margherita - Iinstructions for installation and use
2
M
E
A
B
C
D
F G
ARGHERITA
Understanding the control panel
Here Im in command
Making the right choice is important. And its easy.
Margheritas knobs
Programme selector knob
To select a programme, you should turn the knob so that the symbol/number of the desired programme is in line with the pointer on the glass G.
are hidden. Just press them lightly in the middle to extract them.
On-off
When button B is pressed, the washing machine is switched on, when it is not the machine is switched off.
Turning the appliance off does not cancel the selected programme.
When the appliance is switched on, all the symbols on the display light up for at least 8 seconds, after which only the ones that can be selected will flash.
Start /Reset
This button allows you to start the selected wash programme or to interrupt it. If you press it briefly, the button functions as Start, if you press it for at least 3 seconds, then it functions as Reset.
After the Start of the appliance, moving the programme selector knob will have no effect whatsoever.
Detergent dispenser
It is divided into three compartments:
1. Detergent for pre-wash;
2. Detergent for the main cycle wash;
3. Fabric conditioner.
The washing machine is equipped with an extra compartment 4 (provided as an accessory) for the bleach, to be inserted in compartment 1.
Programme key
This contains the descriptions of the wash programmes and the various functions connected to the buttons. Pull it outwards to open it.
The detergent dispenser with the additional bleach compartment is here.
Mode Select
Display
All the options available are displayed on the right-hand side. Use the Mode button to select the desired option, and the rela­tive symbol will begin flashing. On the left-hand side, the value or the status (On-Off) of the selected option is displayed, and you can modify it using the Select button. To access the subsequent option, press the Mode button, otherwise press button C (Start/ Reset) to start the wash cycle. All the options available are listed below.
Only options relevant to the selected programme will be displayed.
Temperature
The display indicates the maximum temperature relating to the programme set, which can be reduced by pressing the Select button right down to cold wash (Off). This option is available on all wash programmes.
4
X
A
M
1
3
2
Spin variation
The display indicates the maximum speed relating to the programme set, which can be reduced by pressing the Select button right down to its total exclusion (Off). During a wash cycle, the selection of the spin cycle exclusion is indicated by symbol
coming on. This option is available on all wash programmes except for number 11 and Drain.
Wash intensity
This allows you to modify the characteristics of the selected wash programme, according to how soiled the washing is. There are three levels; press the select button to Select them.
Low
Medium
High
This option is available on programmes 1-2-3-5-6-7-8.
Delay timer
This allows you to delay the start of the wash cycle by a minimum of 1 to a maximum of 24 hours by pressing the Select button. The enabling of the delayed start is indicated by the symbol coming on and staying on until the wash cycle begins. This option is not available on the Drain and Spin cycle programmes.
Stain removal (see page 7)
Thanks to this command, the washing machine will carry out a more intensive wash that optimises the effectiveness of the liquid additives, thus allowing more resistant stains to be removed.
To use this, press the Select button until the On sign comes on. During a wash cycle, the selectionof this option is indicated by symbol
coming on.
This option is available on programmes 2-3-5-6-7-8-10 and Rinse cycles.
Note: It must not be used with the Easy iron option.
Easy iron
This function allows your washing to come out of the machine without creases, making it much easier to iron. The appliance optimises the washing conditions according to the type of fabrics that are being washed. It is enabled with programmes 3-5-6-7-8-11 and Rinse cycles. To enable it, press the Select button until the On sign comes on. In programmes 6-7-8-11 and Light Rinse cycles, the wash cycle is interrupted and the washing is left to soak in water before the appliance is drained. To complete the cycle, press the Select button. During a wash cycle, the enabling of this option is indicated by symbol
coming on.
Note: It must not be used with the Stain removal option.
Rinse level
This increases the efficiency of the rinse. We recommend that you use it when dealing with a full load and a great amount of detergent. There are three levels; press the Select button to select them.
Low
Medium
High
This option is available on programmes 1-2-3-4-5-6-7-8 and Rinse cycles.
Note: Function is disabled.
Margherita - Instructions for installation and use
3
M
M
ARGHERITA
Special displays
(left-hand side of the display):
As soon as you switch the appliance on.
You can display the remaining amount of time of the last wash programme selected.
When you select a new
Programme length
During the wash cycle, the amount of time left is displayed.
Error message
In the event of a fault, a message is displayed, (e.g. F-01), which should be communicated to the Service Centre.
End of the programme
At the end of the programme, the word End is displayed.
During the wash cycle.
You can view the characteristics of the programme in progress by pressing the Mode button and also modify them, if need be, by pressing the Select button.
Door lock
Symbol on indicates that the washing machine door is locked to prevent it from being opened accidentally. To avoid any damages, you must wait for it to come off and for the word End to appear before you open the door.
programme...
The estimated duration of the selected programme is displayed.
What are you washing today?
A programme for all seasons
Type of fabric and degree of soil Program-meTemperat-
COTTONS
Exceptionally soiled whites (sheets, tablecloths, etc.)
Exceptionally soiled whites (sheets, tablecloths, etc.)
Heavily soiled whites and fast colours
Heavily soiled whites and fast colours
Slightly soiled whites and delicate colours (shirts, ju mpers, etc.)
SYNT HETICS
Heav ily soiled fast colour synthetics (baby linen, etc.)
Slightly soiled fast colour synthetics (all types of slightly soiled garment)
Heav ily soiled fast colour synthetics (baby linen, etc.)
Delicate colour synthetics (all types of slightly soiled garments)
Delicate colour synthetics (all types of slightly soiled garments)
DELICATES
Wool - Hand wash
Particularly delicate garments and fabrics (curtains, silk, viscose , etc.)
PARTIAL PROGRAMMES
Rinse cycles
Light rinse cycles
Spin cycle Draining and spin cycle
Light spin cycle Draining and delicate spin cycle
Drain Drain no spin
ure
1 90°C
2 90°C
3 60°C
440°C
540°C
6 60°C
640°C
750°C
840°C
9 30°C
10 40°C
11 30°C
Detergent for wash
Fabric softener
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
Stain removal / Bleach
Del./Trad.
Del./Trad.
Del./Trad.
Delicate
Delicate
Delicate
Delicate
Delicate
Length of the cycle (minutes)
140
125
130
150
86
94
79
89
69
30
40
60
Description of wash cycle
Prewash cycle, wash cycle at 90°C, rinse cycles, intermediate and final spin cycles
Wash cycle at 90°C, rinse cycles, intermediate a nd fina l spin cy cles
Wash cycle at 60°C, rinse cycles, intermediate a nd fina l spin cy cles
Wash cycle at 40°C, rinse cycles, intermediate a nd fina l spin cy cles
Wash cycle at 40°C, rinse cycles, intermediate a nd fina l spin cy cles
Wash cycle at 60°C, rinse cycles, anti­crease or delicate spin cycle
Wash cycle at 40°C, rinse cycles, anti­crease or delicate spin cycle
Wash cycle at 50°C, rinse cycles, anti­crease or delicate spin cycle
Wash cycle at 40°C, rinse cycles, anti­crease or delicate spin cycle
Wash cycle at 30°C, rinse cycles and delicate spin cycle
Wash cycle at 40°C, rinse cycles and delicate spin cycle
Wash cycle at 30°C, rinse cycles, anti­crease or draining
Rinse cycles, spin cycles
Rinse cycles, anti-crease or draining
Important: to cancel the wash programme you have just set, press button C for at least 3 seconds (Start/Reset).
The data found in the table is purely indicative, and can vary according to the quantity and type of washing, the water system temperature and the room temperature.
Special programmes
Class A at 40°C Margherita has a special programme to allow you to obtain optimum results even at low temperatures. By setting programme 4 at a temperature of 40° C, the results you will obtain will be the same as you would normally obtain at 60°C thanks to the washing machines action and the length of the wash cycle. Daily wash Margherita has a programme available for the washing of lightly soiled garments in a short amount of time. By setting programme 9 at a temperature of 30°C, you can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a maximum load of 3 kg. This programmes allows you to save on both time and energy as it only lasts around 30 minutes.
WE RECOMMEND THE USE LIQUID DETERGENT.
Margherita - Iinstructions for installation and use
4
M
ARGHERITA
Understanding labels
Learn the meaning of these symbols and you will get better results, your garments will last longer resulting in an improved wash.
All over Europe, garment labels contain messages expressed in small yet important symbols. Understanding them is very important if you want to get better results and treat your garments the way they deserve to be treated.
Useful tips
Turn shirts inside out to get better results and make them last longer.
Always empty pockets of their contents.
These symbols are divided in five different categories and shapes: washing ironing drying
, bleaching ,
, dry cleaning and
.
Look at the label: it will always give you useful advice.
When loading your washing, try to have a mixture of large to small items.
Consult and learn the symbols in this table: they will help you obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a better performance out of your Ariston Margherita.
Wash Bleaching Ironing Dry cleaning Drying
Strong
action
Wash at
95°C
Wash at
60°C Do not bleach
Delicat­e action
c
l
Bleaching only in
cold water
Hot iron at
max 200°C
Medium hot
ironing at
max 150°C
A
Dry clean with any
solvent
P
Dry clean only with
perchloride, benzine
av., pure alcohol,
R111 and R113
High
Temp.
Make sure you select the right temperature!
Low
Temperat.
Machine
dryable
Do not machine
dry
Wash at
40°C
Wash at
30°C Not ironable Do not dry clean
Hand wash
Not
washable in
water
Margherita - Instructions for installation and use
5
Iron at max
110°C
F
Dry clean with av.
benzine, pure
alcohol and R113 Spread to dry
Hang to dry
without spin
drying
Dry on clothes
hanger
Useful tips
M
M
ARGHERITA
Never use your washing
machine to wash... torn, fraying
or non-hemmed linen. If it is absolutely neccessary, place it in a bag for protection. Do not wash coloured linen with whites.
Watch the weight!
For best results, do not exceed the weight limits stated below (figures show weight of dry garments):
- Resistant fabrics: 6 kg maximum
- Synthetic fabrics:
2.5 kg maximum
- Delicate fabrics: 2 kg maximum
- Pure new wool: 1 kg maximum
How much does it weigh?
1 sheet 400-500 gr. 1 pillow case 150-200 gr. 1 tablecloth 400-500 gr. 1 bathrobe 900-1,200 gr. 1 towel 150-250 gr.
Coloured T-shirts, printed
ones and shirts last longer if turned inside out before washing. Printed T-shirts and sweatshirts should always be ironed inside out.
Dungaree alert.
Very popular salopette type overalls have straps with hooks that can damage the drum of your washing machine or other garments during the wash. To minimise the risk, place hooks in the pocket and fasten with safety pins.
Holidays: unplug the
appliance.
It is recommended that you should unplug the machine from the socket and turn off the water supply. Leave the door ajar to allow air circulation to the draw and the door gasket area. This will prevent unpleasant odours.
WOOL CYCLE
For best results, we recommend you use a specific detergent, taking care not to wash more than 1,5 kg of laundry.
How to wash almost anything
Curtains.
Curtains tend to crease a great deal. A useful tip to reduce creasing: fold the curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Do not load anything else inside the appliance, this will ensure that the overall weight does not exceed the half load. Remember to use the specific programme 11 which automa­tically excludes the spin cycle.
Quilted coats and anorak.
You can wash quilted coats and wind-cheaters, too, if they are padded with goose or duck down. Do not load more than 2-3 kg and never load 6 kg. Repeat rinse once or twice using the gentle spin.
Trainers.
Once you have removed mud and dirt from trainers, you can even wash them with jeans or any other tough garments. Do not wash trainers with whites.
EXCLUSIVE
Cashmere Gold: As gentle as a hand wash
The first Washer to have "The Woolmark Company" recognition.
The Cashmere Gold wash programme has been studied for machine washing even the most delicate and valuable wool and Cashmere garments. The Merloni Elettrodomesti­ci wool wash cycle has been tested and approved by The Woolmark Company for
washing Woolmark garments labelled as hand wash. This is the first gentle action hand wash cycle approved by The Woolmark Company. (M.0205) This has been made possible thanks to the speed of the drum at 90 rpm, even during the rinse cycle, thus
preventing the fibres from rubbing. Always use programme 10 with garments bearing the hand wash symbol: the washbasin and hand. To take care of your woollen items, we recommend you use special detergents.
Margherita - Iinstructions for installation and use
6
M
ARGHERITA
Its important for a good wash
Useful tips about the detergent dispenser
The first secret is the easiest: the detergent dispenser is opened by rotating it outwards.
You must follow the dosage recommendations provided by the manufacturers when adding detergent or fabric conditioner. Doses will vary according to the wash load, the water hardness and how soiled the washing is. Experience will help you select the right dosage almost automatically: it will become your secret. Before adding detergent for pre­washing in compartment 1, make sure that the extra compartment for bleach 4 has not been inserted. Ensure no overfilling when adding fabric conditioner in compart­ment 3. The washing machine automa­tically adds the softener to the wash in each programme. Liquid detergent is poured into compartment 2 just a few seconds before starting the wash cycle.
1
2
Cutting costs efficiently
MAXIMISE THE LOAD SIZE
Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended maximum load size. SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.
Remember that liquid detergent is only designed for wash cycles of up to 60 degrees on non pre­wash items. Special containers are sold with liquid or powder detergents for placing inside the washing machine drum, these are positioned according to the instructions found in the detergent box Never use hand wash detergent, because it may form too much foam, which could damage the washing machine. Detergents that are specifically formulated for both hand and machine wash are an exception. One last secret: when washing with cold water, always reduce the amount of detergent you use: it dissolves less easily in cold water than in hot water, so part of it would be wasted.
The detergent dispenser can be removed and cleaned: just lift it up and pull it outwards ,as indicated in the figure. Then leave it under running water for a few minutes.
Bleach cycle
If bleaching is necessary, the ex­tra case 4 (provided) must be inserted into compartment 1 of the detergent dispenser. When pouring in the bleach, be careful not to exceed the "max" level indicated on the central pivot (see illustration). The use of the additional bleach container excludes the possibility of using the pre-wash cycle. Traditional bleach can
only be used on sturdy white fabrics, whereas delicate bleach can be used for coloured fabrics, synthetics and for wool.
A guide to environmentally friendly and economic use of your appliance.
4
X
A
M
1
3
2
In compartment 1: Detergent for pre-washing (powder)
In compartment 2: Detergent for washing (powder or liquid)
In compartment 3: Additives (softeners, perfumes, etc.)
In compartment 4: Bleach and delicate bleach.
X
A
M
X
A
M
You cannot bleach with the 11 Silk programme and with the special programmes (see page 4). Should you wish to bleach separately, pour the bleach into extra compartment 4, set the
rinse programme for cottons fabrics or the light rinse programme for synthetics.
The rinse level should be set to Medium or High (see page 3). When bleaching during a normal wash cycle, pour in the detergent and additives into the special compartments (see table on page 4), set the desired programme and select the stain removal option.
DO YOU NEED TO PRE-WASH?
For heavily soiled laundry only! SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.
IS A HOT WASH REQUIRED?
Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme. SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.
BEFORE USING A DRYING PROGRAMME ...
SAVE energy and time by selecting a high spin speed to reduce the water content in laundry before using a drying programme.
Margherita - Instructions for installation and use
7
M
M
Troubleshooting
Before calling, read the following
In most cases, when your washing machine fails to work, the problems arising can be easily solved without having to call for a technician. Before calling for assistance, always check these points.
ARGHERITA
The washing machine fails to start.
Is the plug correctly inserted into the socket? It
could have been moved whilst cleaning.
Is there electricity in the house?
A circuit breaker may have switched off as a result of too many electrical appliances working at the same time. Or maybe due to a general failure in your entire area.
Is the washing machine door closed properly?
For safety reasons, the
RIGHT
Turn off the water supply after use. This will eliminate the possibility of leakage.
Always leave the appliance door ajar to avoid bad odours.
Clean the appliances exteriors gently. To clean the exteriors and the rubber parts of the appliance, always use a soft cloth dipped in warm and soapy water.
WR ONG
washing machine cannot work if the door is open or not shut properly.
Is the On/Off button pressed?
If it is, then a programmed start has been set.
Is the Start/Reset button pressed?
If it is, then a programmed start has been set.
Is the water supply turned on? For safety reasons, if the
washing machine does not load water, it cannot start a wash cycle.
Leave the washing machine plugged in while cleaning. Even during mainte­nance, the appliance should always be unplugged.
Use solvents and aggressive abrasives. Never use solvents or abrasives to clean the external and rubber parts of the washing machine.
Neglect the detergent dispenser. It is removable and can easily be cleaned by leaving it under running water.
Go on holiday without thinking about her. Before leaving, always make sure that the washing machine is unplugged and that the water supply is turned off.
But where did all the water go?
Simple: with the new Ariston technology, you need less than half of it, to get good results on twice as much! This is why you cannot see the water through the door: because there is little, very little of it, to respect the environment yet without renouncing maximum cleanliness. And, on top of that, you are also saving electricity.
The washing machine fails to fill with water.
Is the hose correctly connected to the tap?
Is there a water shortage ?
There could be work in progress in your building or street.
Is there sufficient water pressure? The autoclave may
be malfunctioning.
Is the tap filter clean? If the water is very calcareous, or if work has recently been carried out on the water piping, the tap filter could be clogged with particles and debris.
Is the rubber hose kinked?
The tract of the rubber hose bringing water to washing machine must be as straight as possible. Make sure it is not squashed or kinked.
The washing machine continuously fills and drains water.
Is the drain hose positioned too low? It must
be installed at a height ranging from 60 to 100 cm.
Is the end of the hose
immersed in water?
Does the wall drainage system have a breather pipe? If the problem persists
even after these checks, turn the water supply off the machine and call for assistance. If you live on an upper floor of your building, there may be a problem with your drain trap. To solve this problem, a special valve must be installed.
Margherita - Iinstructions for installation and use
8
M
ARGHERITA
The washing machine does not drain or spin.
Does the selected programme incorporates water draining? Some
programmes stop at the end of the wash cycles and draining will have to be selected manually.
Is the Easy iron" function
-where provided - enabled?
Complete the programme by pressing the Select button.
Is the drain pump clogged?
To check it, turn off the water supply, unplug the washing machine and follow the instructions on page 11, or call for technical assistance.
Always get
assistance from
authorised
technicians and
always insist on
original spare
parts.
Is the drain hose kinked?
The tract of the drain hose must be as straight as possible. Make sure the drain hose is not squashed or kinked.
Is the washing machines drain duct clogged? Is there
an extension of the drain hose? If so, is it positioned incorrectly, blocking the water flow?
Excessive vibration during the spin cycle.
Have all transit screws been removed durind instal­lation? See the following
page on installation procedures.
Has the washing machine been levelled correctly? The
levelling of the appliance should be checked periodically. Adjust the feet and check them with a level.
Is there space between the machine and adjacent units?
If it is not a built-in model, the washing machine will oscillate a bit during the spin cycle. A few cm of space should therefore be left around it.
The washing machine leaks.
Is the metal ring of the inlet hose properly attached? Turn
off the water supply, unplug the appliance and try tightening its attachment without forcing it.
Is the detergent dispenser obstructed? Remove and
wash it under tap water.
Is the drain hose well attached? Turn off the water
supply, unplug the appliance and try tightening its attachment.
Too much foam.
Is the detergent appropriate for machine washing? Check
whether the definition on its label reads for machine wash or hand and machine wash, or any other similar wording.
Is the correct amount being used? An excessive amount of
detergent, besides producing too much foam, does not guarantee a more effective wash, and causes scaling in the internal parts of the appliance.
If, despite all checks, the washing machine fails to function and the problem persists, call your nearest authorised Customer Service Centre, providing the following information:
- the nature of malfunction
- the model type no. (Mod. ....)
- the serial number (S/N ....)
This information can be found on the data plate situated at the back of the washing machine.
Technical characteristics
Model
Dimensions
Capacity
Electrical
connections
Water
connections
Spinning speed
Control programs
in compliance with IEC regulation 456
Margherita - Instructions for installation and use
9
AXD 100
width 59,5 cm height 85 cm depth 53,5 cm
from 1 to 6 kg
voltage 220/230 Volt 50 Hz maximum absorbed power 2300 W
maximum pressure 1 MPa (10 bar) minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar) drum capacity 52 litre
up to 1000 rpm
progr a mme 3 ; te mpe rature 60°C ; rins e lev el ; w a sh inte ns ity ; carried out with 6,0 kg load.
This appliance conforms with the following E.E.C. directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications
Installation and removal
When Margherita arrives
Whether new or just transported to a new house, installation is extremely important for the correct functioning of your washing machine.
M
M
ARGHERITA
After removing the appliance from its packaging, check that it is intact. If in doubt, contact a qualified technician immediately.
The inside of the machine is supported, for transportation, by four screws on the back panel.
Before using the washing machine, remove the screws, remove the spacers together with the rubber tubes attached to them (keeping all the parts) and use the plastic plugs provided to fill in the holes. Important: Use the cap (provided) to close the 3 holes which housed the stop pin, situated in the right­hand part of the lower back of the washing machine.
Levelling
The washing machine must be levelled appropriatey in order to guarantee its correct functioning. To level the appliance, the front feet must be adjusted; the angle of inclination, measured according to the worktop, must not exceed 2°. When placed on carpet, make sure the ventilation is not reduced.
The front feet are adjustable.
Retain the transit screws,
spacers and washers.
Should you move house
then these should be
replaced to support the
inside of the machine to
prevent damage when
transporting the
machine.
Connection to the water mains
Water pressure must range within the values indicated on the data plate on the rear of your washing machine. If the water pipes are new or left unused, then before connecting the machine run the water until clear to remove debris. Connect the inlet hose to a cold water tap having a ¾  BSP thread. Ensure that the rubber sealing washers are fitted at each end of the inlet hose, with the fitter washer at the tap end.
A
The rubber gasket .
Connect the inlet hose to the threaded connector on the machine rear.
Water pipe inlet at the top right.
Connecting the drain hose
There are two hooks (right or left) on the rear of your washing machine to which the drain hose is to be fixed. Insert the other end in a stand pipe or place it on the edge of a sink or tub avoiding excessive kinks and bending. It should be placed at a height ranging from 60 to 100 cm. If it is necessary to fix the end of the hose at a height below 60 cm from the ground, it must be fixed in the appropriate hook placed on the upper part of the back panel.
The hook to be used in case the drain hose ends at a height below 60 cm.
If the drains hose empties into a tub or sink then fit the plastic guide and secure it to the tap.
The guide for draining into tubs and sinks.
The end of the drain hose must be positioned so that it cannot become submerged. Extensions are unadvisable. In case of absolute need, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm. In case of wall draining pipes, their efficiency must be checked by a qualified technician. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the washing machine to load and unload water continuously. In order to avoid such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.
Electric connection
Before connecting the appliance to the electric socket, be sure that:
1) the electric socket is able to sustain the appliances maximum power load indicated on the data plate and in compliance with the law;
2) the supply voltage is included within the values indicated on the data plate;
3) the socket is compatible with the appliances plug. If not, do not use adapters, but replace either the socket or the plug;
4) electric household appliances must be equipped with an earthing system.
Warning!
The company denies
all liability if and
when these norms are
not respected.
Plastic bags,
expanded styrofoam,
nails and other
packaging parts are
not childrens toys,
and are potentially
dangerous.
Margherita - Iinstructions for installation and use
10
M
ARGHERITA
Easy Care and Maintenance
Treat your machine well and it will provide many years of trouble free service
Your washing machine is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it in shape.
Margherita is a washing machine designed to provide reliable service over many years. A few simple steps will help to prolong its life and avoid problems. It is advisable, to turn off water taps when the machine is not to be used, this protects the hoses, etc. If the water in your area is too hard, use a deliming product (water is hard if it often leaves whitish stains around taps or drains, especially of bath tubs. For more accurate information as to the type of water in your system, call the local water works or a local plumber). Pockets must always be emptied removing even pins, badges and any other hard object. The washing machine exterior should be cleaned with a rag dipped in lukewarm water and soap.
It is important to
wash the detergent
dispenser regularly.
To prevent dried
washing powder from
accumulating, place the dispenser under running water for a
few minutes.
Never exaggerate with doses.
Normal detergents already contain deliming agents. Only if the water is particularly hard, that is, rich in lime content, do we recommend the use of a specific product at every wash. A periodical wash cycle with a dose of a deliming product, without detergents or washing, may prove useful. Never use too much detergent or additives because this could cau­se an excess amount of foam, scaling and possible damage to the component parts of your washing machine.
Do not forget to empty all pockets: small objects can cause damage to your friend Margherita.
When in need, check the pump and the rubber hose.
Margherita comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance. Small objects may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid possible damage, they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.
Attention: Before attempting to examine this pre-chamber, first ensure that the machine has finished its programme and is empty. Unplug the machine, as with any maintenance.
To gain access gently ease down the top of the plinth panel situated at the base of the machine, with a screwdriver etc, to release it. Then ease the top edge forward to allow it to be lifted clear (Fig. 1). Place a shallow dish or tray below the cover of the pre-chamber to catch the small amount of water
Fig. 1
The water inlet hose
Check the rubber hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately. When you use your washing machine, water pressure is very strong and a cracked tube could easily split open.
present. Release the cover by turning anti-clockwise (Fig. 2). Ensure that the cover is securely replaced. Re-fit the plinth cover by inserting the hooks on its lower edge into the slots and ease the top edge back into position.
Fig. 2
Margherita - Instructions for installation and use
11
M
Important for the safe use of your Margherita
M
Your safety and that of
Margherita has been built in compliance with the strictest international safety regulations.
ARGHERITA
your family
To protect you and all your family.
Read these instructions and all the information in this manual carefully: they are an important source, not only of numerous useful tips, but also of vital information on safety, use and maintenance.
1. Margherita should not be installed in an outdoor environment, not even
when a roof shelters the area, because it may be very dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms.
2. It must only be used by adults and exclusively for
washing clothes following the instructions provided in this manual.
3. Should it have to be moved, proceed with the help of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the
appliance is very heavy.
4. Before loading the washing machine, make sure the drum is empty.
5. Never touch the washing machine when barefoot or with wet or damp hands or feet.
6. Never use extensions or multiple plugs, which are
particularly dangerous in humid environments. The power supply cable must never be bent or dangerously compressed.
I only want an authorised specialised technician with original Ariston spare parts!
7. Never open the detergent dispenser while the appliance is functioning; do not use hand wash detergent because the
abundance of foam could damage its internal parts.
8. Never pull on the supply cable or the washing
machine to disconnect it from the wall socket: it is extremely dangerous.
9. While the appliance is functioning, do not touch the drain water as it could reach very high temperatures. The
appliance door, during wash cycles, tends to become hot; ensure that children do no touch it. Never force the washing machine door because
this could damage the safety lock which prevents accidental opening when the nachine is working. Allow a few minutes at the end of the program for the lock to release.
10. In case of malfunctio­ning, first close the water tap and unplug the appliance from the wall socket; do not under any
circumstances touch internal parts in order to attempt repairs.
How to change the power supply cable
The power supply cable must only be replaced by one of our authorised Service Engineers.
Margherita - Iinstructions for installation and use
12
M
ARGHERITA
Margherita - Instructions for installation and use
13
M
M
ARGHERITA
ARGHERITA
ARGHERITA
M
M
Os segredos
Os segredos
dos tecidos
dos tecidos
Conselhos para lavar melhor
Conselhos para lavar melhor
AXD 100
Instruções para
PT
a instalação e a utilização
Classe A a 40°C
A primeira máquina de lavar roupa que dá uma limpeza perfeita só a 40°C
Caxemira Gold
A primeira máquina de lavar roupa com o reconhecimento de "The Woolmark Company"
Margherita
Máquina de lavar
segura
e fácil de usar
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
M
ARGHERITA
Guia rápido da Margherita
Descubra aqui os 12 assuntos que são explicados nas páginas deste manual. Leia, aprenda, divirta-se... Descobrirá pequenos segredos para lavar melhor, com menos trabalho e para fazer durar mais a sua máquina de lavar. Chamamos a sua especial atenção para o capítulo da segurança.
1.
A instalação, depois da entrega ou depois de uma mudança, é a operação mais importante para o bom funcionamento de Margheri­ta. Verifique sempre:
1. Se a instalação eléctrica está em conformidade com as normas;
2. Se os tubos de carregamento e descarga de água estão ligados
3. Se a máquina de lavar roupa está nivelada. Este factor é importante
4. Que tenham sido tirados os parafusos que prendem o tambor,
Instalação e mudança (p. 24)
correctamente. Nunca utilize tubos já usados; para a duração da máquina de lavar roupa e para a qualidade da lavagem; situados na traseira da máquina de lavar roupa.
8.
2.
O que colocar na máquina de lavar e como iniciar a Margherita (p. 16)
Dividir correctamente as roupas é uma operação importante, quer para conseguir uma lavagem perfeita, quer para a duração da máquina de la­var. Aprenda todos os truques e os segredos para dividir a roupa: cores, tipo de tecido, tendência a soltar fios, são os critérios mais importantes.
3.
Guia para compreender etiquetas (p. 19)
É fácil perceber os símbolos indicados nas etiquetas das peças de vestuário e que também são muito importantes para o êxito da lavagem. Aqui encontramos um guia fácil, para seleccionar adequadamente as temperaturas aconselhadas, tipos de tratamento e modalidades de passar a ferro.
4.
Antigamente havia as avós para dar bons conselhos... Hoje em dia, a Margherita fornece muitos bons conselhos e até permite lavar lã e caxemira da mesma maneira que uma delicada lavagem à mão.
5.
Como utilizar a gaveta dos detergentes e o recipiente da lixívia.
Conselhos úteis para não se enganar (p. 20)
A gaveta dos detergentes (p. 21)
Margherita é uma amiga: bastam poucos pequenos cuidados, para obter tanta fidelidade e dedicação. Cuide dela com zelo e lavará anos e anos.
9.
Antes de chamar o técnico, leia este capítulo: muitíssimos problemas podem ter solução imediata. Mas se não conseguir resolver, ligue para o número da assistência técnica da Ariston e em pouco tempo qualquer anomalia será reparada.
10.
Aqui encontra as características técnicas da máquina de lavar: modelo, especificações eléctricas e hidráulicas, dimensões, capacidade, velocidade da centrifugação e a conformidade com as normas e directivas europeias.
11.
Aqui encontra conselhos indispensáveis, para a sua própria segurança e a de toda a família. Isto porque, a segurança é a coisa mais impor­tante que há.
12.
6.
Compreensão do painel dos comandos (p. 17 - 18)
O painel dos comandos da Margherita é muito simples. São poucos os comandos essenciais para decidir qual a lavagem, desde a mais enérgica, capaz de limpar o fato de macaco de um mecânico, até à delicadíssima, para tecidos como a caxemira. Familiarize-se com o painel, para lavar melhor e fazer durar mais a sua máquina de lavar.
A Ariston dá apoio aos produtos mesmo depois da compra, ao oferecer serviços especiais, assistência técnica profissional, peças de substituição e acessórios originais.
Cuidados e manutenção (p. 25)
Problemas e soluções (p. 22 e 23)
Características técnicas (p. 23)
Segurança para adultos e crianças (p. 26)
Ariston está perto de si mesmo depois da compra (p. 27)
7.
Guia dos programas da Margherita (p. 18)
Uma fácil tabela para escolher, com um simples olhar, todos os programas, as temperaturas, os detergentes e eventuais aditivos. Escolha a programa certo e obterá uma melhor lavagem, com econo­mia de tempo, água e energia, dia após dia.
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
15
O que colocar na máquina de lavar?
Antes de lavar, é possível fazer muito para lavar melhor. Divida as peças em função do tecido e da cor. Olhe as etiquetas e obedeça as indicações. Alterne peças pequenas com peças grandes.
M
ARGHERITA
M
Separar as peças pelo
tipo de tecido e cor, é
importante para obter
bons resultados
Antes de lavar.
Divida a roupa em função do tipo de tecido e da firmeza das cores: os tecidos mais resistentes devem ser separados dos delicados. As cores claras devem ser separadas das escuras. Esvazie as algibeiras (moedas, papéis, dinheiro e pequenos objectos) e verifique os botões. Pregue ou retire os botões quase soltos, pois poderão soltarem-se durante a lavagem.
As etiquetas dizem tudo.
Veja sempre as etiquetas: informam tudo sobre a peça de roupa e sobre como lavar do melhor modo. Na página 19 encontrará todos os segredos dos símbolos indicados nas etiquetas das peças de vestuário. Estas indicações são preciosas para lavar melhor e fazer durar mais as roupas.
Iniciar a Margherita
Assim que for instalada, realize um ciclo de lavagem regulada no programa "1" a 90 graus.
Colocar a Margherita a funcionar do modo certo é importante, seja para a qualidade da lavagem, seja para prevenir problemas e aumen­tar a duração da máquina de la­var. Depois de ter colocado a roupa, o detergente e os eventuais aditivos, controle sem­pre se:
Para as peças mais
delicadas: feche num
saquinho de pano as
roupas de baixo,
meias de senhoras e
peças delicadas, para
protegê-las
1.A porta de vidro está bem fechada.
2.A ficha está colocada na tomada.
3.A torneira da água está aberta.
Ligue a máquina Carregue no botão B (posição I).
Escolha do programa
O programa é escolhido com base no tipo de roupas a serem lavadas. Para escolher o programa, consulte a tabela da página 18. Rode o selector A até o programa escolhido coincidir com a marca indicadora situada na parte superior do vidrinho G, regule todas as opções disponíveis (a piscar) da maneira indicada nas pág. 17 e 18 (referência seguida, carregue no botão C (Start/Reset).
) e, em
Dispositivo contra o desequilíbrio.
Esta máquina de lavar roupa é dotada de um dispositivo especial de controlo electrónico, para di­stribuir bem a carga: antes da centrifugação, este dispositivo garante que as roupas se disponham o mais uniformemen­te possível no tambor, em
Se desejar interromper o programa em andamento, carregue no botão C pelo menos
3 segundos.
No final da lavagem ...
Aguarde que o símbolo apague e que apareça escrito a palavra End. Carregue o botão de ligado/ desligado B (posição O), para desligar em seguida a Margheri­ta.
compatibilidade com o tipo de roupa e com a disposição inicial da mesma. É por isto que a máquina, mesmo na rotação máxima, não vibra nem produz ruídos.
Nesta altura é possível abrir com segurança a porta de vidro. Depois de ter tirado a roupa, deixe sempre a porta de vidro aberta ou semi aberta de modo que a humidade restante no interior possa evaporar. Feche sempre a torneira da água.
Lembre-se que em caso de cor­te de água ou energia, ou caso desligue a máquina a meio da lavagem, o programa selec­cionado permanece em memória.
Como eliminar as manchas mais frequentes
Tinta e esferográfica: Passar algodão molhado com álcool metílico ou álcool 90°. Alcatrão: Passe um pano com manteiga fresca, terebintina e lave logo de seguida. Cera: Raspe e em seguida passe com ferro bem quente entre duas folhas de papel absorvente. Em seguida
passe algodão com aguarrás ou álcool metílico.
Pastilha elástica: Passe acetona e em seguida limpe com um pano. Bolor: Coloque o algodão e linho branco numa solução de 5 partes de água, uma de lixívia e uma colher de
vinagre, lave logo em seguida. Para outros tecidos brancos use água oxigenada 10 volumes e lave logo em seguida.
Batom: Passe éter se o tecido for de lã ou algodão. Para seda utilize terebintina. Verniz: Apoie a parte manchada sobre uma folha de papel absorvente, molhe com acetona, desloque a
peça a medida que o papel absorver a tinta. Relva: Passe algodão molhado com álcool metílico.
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
16
M
ARGHERITA
Explicação do painel de comandos
Aqui é você quem manda
Escolher os programas certos importante. E é fácil.
Selector de programas
Para seleccionar os programas é preciso fazer coincidir a marca indicadora situada no vidrinho G
Os selectores são do tipo embutido. Para extraí-los basta carregar ligeiramente no centro.
com o símbolo/número correspondente ao programa que desejar.
Ligado/desligado
Quando o botão B for carregado, a máquina de lavar roupa estará ligada, quando não for carregado estará desligada.
Mode Select
Se a máquina for desligada, o programa seleccionado não será anulado.
Quando a máquina é ligada, todos os símbolos existentes no visor acendem-se 8 segundos e, em seguida, piscarão apenas os que puderem ser seleccionados.
Display - Visor
Na parte da direita serão mostradas todas as opções disponíveis.
Start /Reset
Este botão possibilita começar o programa de lavagem programado ou interrompê-lo. Com uma breve pressão do botão activa-se Start (Início), com uma pressão de pelo menos 3 segundos no botão, activa-se Reset (Restabelecimento).
Depois de Start, deslocar o selector de programas não terá mais nenhuma consequência.
Mediante a tecla Mode é possível seleccionar a opção desejada cujo símbolo começará a piscar. Na par­te da esquerda é mostrado o valor ou o estado (On-Off) da opção seleccionada, que será possível modificar mediante a tecla Select. Para obter acesso à opção seguinte, carregue na tecla Mode, ou então carregue na tecla C (Start/ Reset) para começar o ciclo de lavagem. A seguir há uma lista de todas as operações disponíveis.
Gaveta dos detergentes
É dividida em três comparti­mentos:
1. Detergente para a pré­lavagem;
2. Detergente para a lavagem;
3. Amaciador.
A máquina de lavar roupa também é dotada de um recipiente adicional 4 (fornecido) para a lixívia, a ser colocado no compartimento 1.
Em função do programa definido, estarão activadas somente as correspondentes opções.
Variação de temperatura
O visor indica a temperatura máxima correspondente ao programa definido, é possível di­minuir a temperatura se carregar na tecla Select, até chegar à lavagem a frio (Off). Esta opção estará activada com
Indicador
todos os programas de lavagem.
Aqui encontram-se as descrições dos programas de lavagem e das funções correspondentes aos botões. Para abrir, puxe para fora.
O recipiente dos detergentes com o recipiente adicional para a lixívia é aqui.
4
X
A
M
1
3
2
D
Variação de centrifugação
O visor indicará a velocidade máxima correspondente ao programa definido, é possível di­minuir a velocidade se carregar na tecla Select até desactivá-la (Off). Durante uma lavagem, a desactivação da centrifugação será assinalada pelo símbolo acende. Esta opção estará activada com todos os programas excepto o 11 e o Descarga.
Intensidade de lavagem
Possibilita modificar as características do programa de lavagem escolhido, em função do grau de sujidade da roupa a ser lavada. Há três níveis, para seleccioná-los carregue na tecla Select.
Baixo
Médio
Alto
Esta opção estará activada com os programas 1-2-3-5-6-7-8.
Delay timer
Possibilita começar posterior­mente o funcionamento da máquina, depois de 1 a 24 horas, mediante a tecla Select. A activação do início posterior é assinalada pelo símbolo permanecerá acesso até o ciclo de lavagem começar. Esta opção não estará activada com os programas Descarga e Centrifugação.
Nódoas difícies (veja na pág. 21)
Mediante este comando, a máquina de lavar roupa efectua uma lavagem mais intensa que optimiza a eficácia dos aditivos líquidos, e assim possibilita eliminar as
E
F G
C
manchas mais resistentes. Para activá-la carregue na tecla Select até aparecer a escrita On. Durante a lavagem, a activação desta opção será assinalada pelo símbolo Esta opção estará activada com os programas 2-3-5-6-7-8-10 e Enxaguamento.
Observ.: Não deve ser utilizada com a opção Engomar fácil.
Engomar fácil
Esta função possibilita obter
que se
roupa lavada não amarrotada, portanto mais fácil de engomar. Em função do tipo de tecido, a máquina optimizará as condições de lavagem. Estará activada com os programas 3-5-6-7-8-11 e Enxaguamento. Para activá-la carregue no botão Select até aparecer a escrita On. Nos programas 6-7-8-11 e Enxaguamento delicado, o ci­clo de lavagem interrompe-se e as roupas permanecem de molho na água antes do escoamento. Para completar o ciclo carregue na tecla Select. Durante a lavagem, a activação desta opção será assinalada pelo símbolo
Observ.: Não deve ser utilizada com a opção Nódoas difícies.
Nível de enxaguamento
Serve para aumentar a eficiência da enxaguamento. É aconselhável utilizá-la quando a máquina de la­var roupa estiver carregada cheia e com doses altas de detergente. Há três níveis, para seleccioná-los carregue na tecla Select.
Baixo
que
Médio
Alto
Esta opção estará activada com os programas 1-2-3-4-5-6-7-8 e Enxaguamento.
Nota: A função não é activa.
B
A
que se acende.
que se acende.
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
17
M
M
ARGHERITA
Visualizações especiais
(parte da esquerda do visor):
Assim que ligar a máquina ....
Será possível visualizar o tempo restante do último programa de lavagem programado.
Quando seleccionar um
novo programa....
Duração do programa
Durante o ciclo de lavagem, será mostrado o tempo restante.
Código de erro
No caso de anomalias será mostrado um código, a ser comunicado à Assistência Técnica (p. ex.: F-01).
Final do programa
No final do programa é visualizada a escrita End.
Durante a lavagem ....
É possível visualizar as características do programa em curso se carregar na tecla Mode e, se desejar, modificá-las me­diante a tecla Select.
Porta bloqueada
O símbolo aceso indica que a porta está bloqueada para im­pedir ser aberta por acaso. Par evitar danos é necessário aguardar que se apague e apareça a escrita End, antes de abrir a porta.
Aparece o tempo estimado para o programa escolhido.
O que deseja lavar hoje?
Os programas para todas as situações
Natureza dos tecidos e da sujidade Botão
program.
ALGODÕES
Brancos excepcionalmente sujos
(lençóis, toalhas etc.)
Brancos excepcionalmente sujos
(lençóis, toalhas etc.)
Brancos e coloridos resistentes muito
sujos
Brancos e coloridos resistentes muito
sujos
Brancos pouco sujos e cores delicadas
(camisas, camisolas etc.)
SINTÉT ICOS
Sintéticos com cores resistentes muito sujos (roupa de recém nascidos etc.)
Sintético s com cores resistentes (roupas de todos os tipos ligeiramente sujas)
Sintéticos com cores resistentes muito sujos (roupa de recém nascidos etc.)
Sintéticos com cores delicadas (roupas de todos os tipos ligeiramente sujas)
Sintéticos com cores delicadas (roupas de todos os tipos ligeiramente sujas)
DELICADOS
Peças e tecidos especialmente delicados
(cortinas, seda, viscosa etc.)
PROGRAMAS PARCIAIS
Enxaguamento
Enxaguamento delicado
Centrífugação Descarga e centrifugação
Centrífugação delicada Descarga e centrifugação delicada
Descarga Descarga
Temper-
atura
Detergente lavagem
1 90°C
2 90°C
3 60°C
440°C
540°C
6 60°C
640°C
750°C
840°C
9 30°C
10 40°C
11 30°C
Amaciad-orNódoas
difícies /
Lixívia
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
Delicada
Delicada
Delicada
Delicada
◆◆
◆◆
Delicada
◆◆
◆◆
◆◆
Del./
Trad.
Del./
Trad.
Del./
Trad.
Duração do ciclo (minutos)
140
125
130
150
86
94
79
89
69
30
40
60
Descrição do ciclo de lavagem
Pre-lavagem, Lavagem a 90°C, enxaguamentos, centrifugações intermédias e final
Lavagem a 90°C, enxaguamentos, centrifugações intermédias e final
Lavagem a 60°C, enxaguamentos, centrifugações intermédias e final
Lavagem a 40°C, enxaguamentos, centrifugações intermédias e final
Lavagem a 40°C, enxaguamentos, centrifugações intermédias e final
Lavagem a 60°C, enxaguamentos, anti-rugas ou centrífuga delicada
Lavagem a 40°C, enxaguamentos, anti-rugas ou centrifugação delicada
Lavagem a 50°C, enxaguamentos, anti-rugas ou centrifugação delicada
Lavagem a 40°C, enxaguamentos, anti-rugas ou centrifugação delicada
Lavagem a 30°C, enxaguamentos e centrifugação delicada
Lavagem a 40°C, enxaguamentos e centrifugação delicada
Lavagem a 30°C, enxaguamentos, anti-rugas ou descarga
Enxaguamentos e centrifugação
Enxaguamentos,anti-rugas ou descarga
Importante: para anular o programa de lavagem que acaba de seleccionar, carregue pelo menos 3 segundos no botão C (Start/Reset).
Os dados apresentados na tabela possuem um valor indicativo, poderão variar em função da quantidade e do tipo de roupa, da temperatura da água da rede e da temperatura do ambiente.
Programas especiais
Classe A a 40°C: a Margherita possui um programa especial para obter óptimos resultados de lavagem mesmo a baixas temperaturas. Regule o programa 4 na temperatura a 40° C, os resultados são os mesmos normalmente obtidos a 60°C, graças à acção da máquina de lavar roupa e ao aumento da duração da lavagem. Lavagem quotidiano: a Margherita possui um programa estudado para lavar roupas ligeiramente sujas em pouco tempo. Seleccione o programa 9 na temperatura a 30°C, (é possível lavar juntos tecidos de diferente natureza, excepto lã e seda) com uma carga máxima de 3 Kg. Este programa permite economizar tempo e energia, porque dura somente cerca de 30 minutos.
ACONSELHAMOS A UTILIZAÇÃO DE DETERGENTE LÍQUIDO.
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
18
M
ARGHERITA
Compreender as etiquetas
Aprenda a reconhecer estes símbolos e lavará melhor, as suas roupas durarão mais e a máquina de lavar roupa recompensará os cuidados ao lavar melhor.
Cada etiqueta contém uma mensagem representada por pequenos mas importantes símbolos. Aprender a compreendê-los é importante para lavar melhor e tratar as
Dividem-se em cinco categorias, representadas por formatos diferentes: lavar ferro nalmente a secagem
, branquear , passar a
, limpeza a seco e fi-
. próprias peças de vestuário do modo certo.
Conselhos Úteis
Lave as camisas do lado do avesso, pois ficarão melhor lavadas e durarão mais.
Tire sempre os objectos das algibeiras.
Verifique as etiquetas: fornecem indicações úteis e preciosas.
No tambor, alterne peças grandes com peças pequenas.
Consulte e aprenda os símbolos desta tabela: ajudarão a lavar melhor, trate melhor as próprias roupas, obtenha melhor desempenhos da Margherita Ariston.
Cuidado para não errar de
temperatura ....
Ação forte
Lavagem
Lavagem
95°C
Lavagem
60°C
Ação
delicada
Branquea-
mento
c
l
Pode-se branquear
em água fria
Não usar água
sanitária
Passar a
ferro
Passar tecidos
resistentes max 200°C
Passar tecidos
normais
max 150°C
Limpeza
a seco Secagem
A
Limpeza a seco com
todos os tipos de
solvente
P
Limpeza a seco com
percloro, gasolina,
avio, álcool puro,
R111 e R113
F
Limpeza a seco com
Lavagem
40°C
Lavagem
30°C Não passar Não limpar a seco
Lavagem
delicada a
mão
Passar
max 110°C
gasolina, avio,
álcool puro e R113
Temp.
quente
Temperat.
morna
Pode ser secado
em secadores
de roupa
Não pode ser
secado em
secadores
Secar a roupa
de maneira
estendida
Secar a roupa
de maneira
pendurada não
centrifugada
Secar a roupa
pendurada
Não lavar
em água
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
19
M
M
Conselhos Úteis para não se enganar
ARGHERITA
Nunca lave na máquina de
lavar ... Roupa com cores fortes
junto com roupa branca; roupa sem bainha, desfiada ou rasgada. Se for necessário lavá-la, feche-a num saquinho de rede.
Cuidado com o peso! Para obter os melhores resultados, não ultrapasse os pesos indicados, referentes à carga máxima de roupa enxuta:
- Tecidos resistentes:
máximo 6 kg.
- Tecidos sintéticos:
máximo 2,5 kg.
- Tecidos delicados:
máximo 2 kg.
- Pura lã virgem:
máximo 1 kg.
Mas quanto pesa? 1 lençol 400 - 500 gr. 1 fronha 150 - 200 gr. 1 toalha de mesa 400 - 500 gr. 1 roupão 900 - 1.200 gr. 1 toalha de rosto 150 - 250 gr.
As camisolas coloridas, as estampadas e as camisas duram mais se forem lavadas do lado do avesso. As camisolas, mesmo as mais grossas, devem sempre ser passadas do lado do avesso.
Alarme: calças com peitilho. As calças com peitilho, que possuem suspensórios com ganchos, podem estragar o tambor da máquina ou as outras roupas durante a lavagem. Deve
colocar os ganchos numa algibeira do peitilho, ou prendê-los com alfinetes de fralda, eliminará assim, os perigos.
Férias: desligue a ficha. Quando sair de férias, é aconselhável tirar a ficha da tomada, fechar a torneira de entrada de água e deixar aberta ou entreaberta a porta de vidro. Desta maneira, o tambor e a guarnição permanecerão enxutos e no interior não se formarão odores desagradáveis.
CICLO LÃ
Para obter os melhores resultados, utilize um de­tergente específico, tome cuidado para não ultrapassar 1,5 kg. de carga de roupa.
Como lavar quase tudo
As cortinas. Tendem a enrugarem-se muito. Para evitar este efeito, dobre-as bem e coloque-as dentro de uma fronha ou num saquinho de rede. Lave-as sozinhas, de modo a que o peso total não ultrapasse a meia carga. Lembre-se de utilizar o programa específico 11, que prevê em automático a desactivação da centrifugação.
Edredões e anoraques. Também os edredões e os anaroques, se o recheio for de plumas de ganso ou de pato, podem ser lavados na máquina de lavar. O importante é não carregar 6 kg. mas no máximo 2 ou 3 kg., repita a enxaguada uma ou duas vezes, utilize a centrífuga delicada.
EXCLUSIVO
Sapatilhas. Para as sapatilhas de tecido, é preciso primeiramente tirar o barro, e podem ser lavadas mesmo juntas com calças de ganga e roupas mais resistentes. Não as lave junto com roupas brancas.
Caxemira Gold: Delicado como lavagem a mão
A primeira Máquina de Lavar Roupa com o reconhecimento "The Woolmark Company".
O programa de lavagem "Caxemira Gold" foi estudado para lavar à máquina também as peças de lã e de Caxemira, mais delicadas e preciosas. O ciclo de lavagem de lã das máquinas de lavar roupa da Merloni Elettrodomestici foi testado e aprovado pela 'Woolmark' para lavar peças 'Woolmark' para os quais a
etiqueta indicar "lavar a mão". Trata-se do primeiro ciclo de lavagem manual de acção suave aprovado pela 'Woolmark'. (M.0205) Este resultado é possível graças a uma velocidade do tambor de 90 rotações por minuto, inclusivé na fase de enxaguar, evitando assim, o desgaste das fibras.
Use sempre o programa 10 com todas as peças com o símbolo de lavagem à mão: a tina com a mãozinha. Para os cuidados com as peças de lã, é preferível utilizar detergentes específicos.
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
20
M
ARGHERITA
Importante para lavar melhor
O segredo da gaveta dos detergentes
O primeiro segredo é o mais fácil: a gaveta dos detergentes abre-se girando-a para fora.
É preciso deitar os detergentes e eventualmente o aditivo de acordo com as doses indicadas pelos fabricantes destes produtos: em geral encontra todas as informações na embalagem. As doses variam em função da carga de roupa, da dureza da água e da sujidade da roupa. Com a experiência, aprenderá a dosear as quantidades de modo quase automático: tornam-se um próprio segredo. Antes de deitar o detergente para a pré-lavagem no compartimento 1, verifique se não está colocado o re­cipiente adicional 4, reservado para a lixívia. Quando deitar amaciador no com­partimento 3, evite que o mesmo transborde pela rede. A máquina de lavar roupa é capaz de recolher automaticamente o amaciador em todos os programas de lavagem.
1
2
Economia com boa gestão
MÁXIMA CARGA
O modo melhor para não desperdiçar energia, água, detergente e tempo é utilizar a máquina de lavar com a máxima carga aconselhada. Uma carga plena, em vez de duas cargas pela metade, permite ECONOMIZAR até 50% de energia.
A PRÉ-LAVAGEM É REALMENTE NECESSÁRIA?
Somente para roupa realmente suja. Programar uma lavagem SEM pré-lavagem para roupa pouco suja ou mediamente suja permite ECONOMIZAR detergente, tempo, água e entre 5 e 15% de energia.
A LAVAGEM COM ÁGUA QUENTE É REALMENTE NECESSÁRIA?
Tratar as manchas com um produto tira-manchas ou imergir as manchas enxutas na água antes da lavagem, permite reduzir a necessidade de programar uma lavagem com água quente. Utilize um programa de lavagem a 60° para ECONOMIZAR até 50% de energia.
O detergente líquido precisa ser colocado no compartimento 2, somente poucos instantes antes da máquina iniciar o funcionamento. Lembre-se que o detergente líquido é especialmente adequado para lavagens com temperaturas até 60 graus e para os programas de lavagem que não preverem a fase de pré-lavagem. Os detergentes líquidos ou em pó com recipientes especiais a serem inseridos directamente dentro do tambor, devem ser colocados segundo as instruções escritas na embalagem. Nunca utilize detergentes para a lavagem à mão, porque formam demasiada espuma, potencial-men­te danificante para a máquina de la­var, à excepção dos detergentes especificamente estudados, que permitam a lavagem à mão e na máquina de lavar. Um último segredo: quando lavar com água fria, reduza sempre a quantidade de detergente: na água fria os detergentes dissolvem-se menos que na água quente, evite portanto, o desperdicio.
A gaveta dos detergentes pode ser tirada para ser lavada, basta levantá­la e puxá-la para fora, da maneira indicada na figura e deixá-la um pouco debaixo de água corrente.
Ciclo para branquear
Se for necessário branquear a roupa, é preciso colocar o recipien­te adicional 4 (fornecido) no com­partimento 1 da gaveta dos detergentes. Quando deitar a lixívia, tome cuidado para não ultrapassar o nível "max" indicado no pino central (veja a figura). A utilização do recipiente adicional para a lixívia exclui a possibilidade de efectuar a pré-lavagem. A
lixívia tradicional deve ser utilizada exclusivamente para os tecidos resistentes brancos, enquanto que a delicada pode ser utilizada para os tecidos coloridos, sintéticos e para a lã.
Um guia para uma utilização económico e ecológica dos electrodomésticos.
4
X
A
M
1
3
2
No compartimento 1: Detergente para pré-lavagem (em pó)
No compartimento 2: Detergente para lavagem (pó ou líquido)
No compartimento 3: Aditivos (amaciadores, aditivos, etc.)
No compartimento 4: Lixívia tradicional e lixívia delicada.
MAX
AX
M
Não é possível branquear a roupa nos programas 11 (Seda), nem nos "programas especiais" (veja na pág. 18). Se desejar branquear separada- mente será necessário deitar a lixívia no recipiente adicional 4, regule o programa enxaguamento (símbolo
)
para os tecidos de algodão ou a
enxaguamento delicado
(símbolo
) para os tecidos sintéticos. O nível de enxaguamento pode ser regulado em Médio ou Alto (veja a pág. 17). Quando for alvejar durante um normal ciclo de lavagem, deite o detergente e os produtos aditivos nos respectivos compartimentos (veja a tabela na pág. 18), regule o programa desejado e active a opção nódoas difícies.
ANTES DE UTILIZAR UM PROGRAMA DE ENXUGAR 
Seleccione uma outra velocidade de rotação para reduzir o conteúdo de água na roupa antes de utilizar o programa de enxugar. Isto significa ECONOMIZAR tempo e energia.
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
21
M
M
Problemas e soluções
Antes de telefonar, leia aqui
Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Em muitos casos tratam-se de problemas fáceis de resolver sem precisar de chamar o técnico. Antes de telefonar para a assistência técnica, verifique sempre estes aspectos.
ARGHERITA
A Máquina de lavar roupa não começa a funcionar.
A ficha está bem enfiada na tomada? Ao fazer as
arrumações pode ter sido deslocada.
Há corrente eléctrica em casa? Pode ter-se fundido um
fusível, talvez porque há demasiados electrodomésticos ligados, ou porque há uma interrupção geral na zona.
A porta de vidro está bem fechada? Por motivos de
segurança, a máquina de lavar
CERTO
Fechar a torneira depois de cada lavagem. Limita o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina o perigo de inundações quando em casa não houver ninguém.
Deixar sempre entreaberta a porta de vidro. Desta maneira não se formam maus odores.
Limpar delicadamente por fora. Para limpar por fora e as peças de borracha da máquina de lavar roupa, use sempre um pano molhado com água morna e sabão.
não pode funcionar se a porta de vidro estiver aberta ou mal fechada.
O botão de ligado/desligado foi carregado? Se tiver sido,
foi regulado um início de lavagem programado.
O botão de Start/Reset foi carregado? Se tiver sido, foi
regulado um início de lavagem programado.
A torneira de água está aberta? Por motivos de
segurança, se a máquina de lavar não meter água, não pode começar a lavagem.
ERRADO
Deixar a ficha na tomada enquanto limpa a máquina de lavar roupa. Também durante os trabalhos de manuten­ção, é preciso sempre tirar a ficha da tomada.
Utilizar solventes e abrasivos agressivos. Nunca utilize produtos solventes nem abrasivos para limpar por fora e as peças de borracha da máquina de lavar roupa.
Ignorar a gaveta dos detergentes. Pode ser tirada e para lavá-la é suficiente deixá-la um pouco de tempo na água corrente.
Sair de férias sem pensar na máquina. Antes de sair de férias, controle sempre que a ficha tenha sido tirada da tomada e a torneira de água esteja fechada.
Mas onde foi parar toda a água?
Simples: com a nova tecnologia Ariston, é suficiente menos da metade, para lavar bem o dobro! É por isto já não se vê água pela porta de vidro: porque é pouca, pouquíssima, para respeitar o ambiente, mas sem renunciar à máxima limpeza. E mais, também economiza energia eléctrica.
A máquina de lavar roupa não carrega água.
O tubo está bem preso na torneira ?
Há falta de água? Podem
estar a ser realizados trabalhos no prédio ou na rua.
Há suficiente pressão? Pode haver defeito na canalização.
O filtro da torneira está li mpo?
Se a água for muito calcária, ou se recentemente tiverem sido realizados trabalhos no aqueduto, o filtro da torneira pode estar entupido por fragmentos e detritos.
O tubo de borracha está dobrado? O percurso do tubo
de borracha que conduz a água à máquina de lavar precisa ser o mais rectilíneo possível. Verifique se não está esmagado nem dobrado.
A máquina de lavar roupa mete e tira água continuamente.
O tubo está colocado demasiado baixo? Precisa ser
instalado a uma altura variável entre 60 e 100 cm.
O bocal do tubo está imerso
em água? A descarga na parede
possui respiradouro para o ar? Se depois desta
verificações o problema não for resolvido, feche a torneira da água, desligue a máquina de lavar roupa e chame a assistência técnica. Se morar num andar alto, podem estar a ocorrer fenómenos de sifão. Para resolver isto, é preciso instalar uma válvula apropriada.
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
22
M
ARGHERITA
A máquina de lavar roupa não descarrega ou nem realiza centrífugação.
O programa seleccionado prevê a descarga de água?
Com alguns programas de lavagem é preciso accionar a descarga manualmente.
As funções "Engomar fácil" estão activadas? Para com-
pletar o programa carregue na tecla Select.
A bomba de descarga está entupida? Para inspeccioná-la,
feche a torneira, tire a ficha da tomada e siga as instruções da página 25, ou chame a assistência técnica.
Nunca recorra a
técnicos não
autorizados e
recuse sempre a
instalação de
peças de
reposição não
originais.
O tubo de descarga está dobrado? O percurso do tubo
de descarga precisa ser o mais rectilíneo possível. Controle se não está esmagado nem dobrado.
O condutor do sistema de descarga está entupido? Uma
eventual extensão do tubo de descarga é irregular e impede a passagem da água?
A máquina de lavar roupa vibra muito durante a fase de centrífugação.
O grupo oscilante interno, no momento de instalação, foi desbloqueado correcta­mente? Veja a página
sucessiva dedicada à instalação.
A máquina de lavar roupa
está bem nivelada? É preci-
so controlar periodicamente o nivelamento do aparelho. Com o passar do tempo, a máquina de lavar pode ter-se deslocado de maneira imperceptível. Regule a altura dos pés e controle com um nível.
Está apertada entre móveis
e a parede? Se não for um
modelo de encastrar, durante o ciclo de centrífugação a máquina de lavar precisa oscilar um pouco. É oportuno que ao redor da mesma haja alguns cm livres.
Aa máquina de lavar roupa está a perder água.
A luva do tubo de carga está bem atarraxada? Feche a
torneira, tire a ficha da tomada e tente apertar sem forçar.
A gaveta dos detergentes está entupida? Tente tirá-la e
lavá-la com água corrente.
O tubo de descarga não está bem preso? Feche a torneira,
tire a ficha da tomada e tente prender melhor.
Está a formar-se demasiada espuma.
O detergente é adequado para a utilização com máquina de lavar? Verifique
se está escrito "para máquina de lavar" ou "à mão e máquina de lavar" ou similar.
A quantidade está certa?
Um excesso de detergente, além de formar demasiada espuma, não lava de modo mais eficaz e contribui para produzir crostas nas peças internas da máquina de lavar.
Se, apesar de todos os controlos, a máquina de lavar roupa não funcionar e o defeito detectado continuar a manifestar-se, chame o Centro de Assistência Técnica autorizado mais próximo, comunique estas informações:
- o tipo de defeito
- a sigla (Mod. ....)
- o número de série (S/N ....)
Encontrará estas informações na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa.
Características técnicas
Modelo
Dimensões
Capacidade
Ligações
eléctricas
Ligações hídricas
Velocidade de
centrifugação
Programas de controle conforme a norma IEC456
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
23
AXD 100
largura 59,5 cm altura 85 cm profundidade 53,5 cm
de 1 a 6 kg
tensão a 220/230 Volt 50 Hz potência máxima absorvida 2300 W
pressão máxima 1 MPa (10 bar) pressão mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidade da cuba 52 litros
até 1000 rotações por minuto
programa 3; temperatura 60°C; nível de enxaguamento ; intensidade de lavagem ; efctuado com 6,0 kg de carga.
Este equipamento é conforme as seguintes normas comunitárias:
- 73/23/CEE de 19.02.73 (baixa tensão) e modoficações sucessivas
- 89/336/CEE de 03/05/89 (compatibilidade electromagnética) e modificações sucessivas)
Instalação e mudança
Quando chegar a Margherita
Quer seja nova ou somente transferida de uma casa para outra,
a instalação é um momento importantíssimo para o bom
funcionamento da máquina de lavar roupa.
Depois de ter tirado da embalagem, certifique-se que o aparelho está em bom estado. No caso de dúvida, chame logo um técnico qualificado. O interior
da máquina de lavar roupa é bloqueado, para o transporte, mediante quatro parafusos no posterior.
Antes de colocar em funcionamen-to a máquina de la­var, tire os parafusos, tire a borrachinha com o respectivo calço (guarde todas as peças) e feche todos os furos com as tampas de matéria plástica fornecidas anexas. Importante: feche com tampas (fornecidas) os 3 furos nos quais estava colocada a cavilha, situados na parte traseira em baixo, à direita da máquina de lavar roupa.
Nivelamento
Para o bom funcionamento da máquina de lavar é importante que a mesma esteja bem nivelada. Para efectuar o nivelamento é suficiente regular os pés dianteiros; o ângulo de inclinação, medido no plano de trabalho, não deve ultrapassar 2°. Se houver alcatifa, certifique-se que não impede a ventilação na área de apoio.
Guarde os parafusos de
bloqueio e o calço. No caso de mudança de casa, serão úteis para bloquear
novamente as peças
internas da máquina de
lavar roupa que será
desta maneira protegida
contra pancadas durante
o transporte.
Os pés dianteiros podem ser regulados.
Ligação à alimentação de água
A pressão hídrica precisa estar no intervalo entre os valores indicadas na placa colocada na parte de trás. Ligue o tubo de carga a uma torneira de água fria com bocal de rosca de 3/4 gás, interponha a guarnição de borracha.
A
A guarnição de borracha.
Se a canalização de água for nova ou tiver permanecido sem ser utilizada, antes de realizar a ligação, deixe escorrer água até a mesma sair límpida e isenta de impurezas. Ligue o tubo à máquina, através da apropriada entrada para a água, no alto à direita.
Entrada para a água no alto à direita.
Ligação do tubo de descarga
Na parte traseira da máquina há dois engates (direito ou esquerdo) para prender o tubo de descarga. Coloque a outra ponta num tubo de escoamento de águas ou apoie-o no lavatório ou na banheira, evite esmagamentos e curvas excessivas. É importante que termine a uma al-
tura entre 60 e 100 cm. Se for indispensável prender a extremidade do tubo a uma altura a menos de 60 cm. do chão, é necessário prender o tubo no apropriado gancho situado na parte alta do posterior.
O gancho a ser utilizado se o tubo de descarga terminar a menos de 60 cm. de altura.
Se o tubo descarregar na banheira ou no lavatório, aplique a guia de matéria plástica e prenda-a na torneira.
A guia para a descarga na banheira e lavatórios.
Nunca deve permanecer imersa na água. São desaconselhados tubos de extensão. Se for absolutamente indispensável, a extensão preci­sa possuir o mesmo diâmetro do tubo original e não deve ultrapassar 150 cm. No caso de descarga na parede, mandar veri­ficar a eficiência por um técnico habilitado. Se se encontrar nos últimos andares de um edifício, é possível que aconteçam fenómenos de sifão por causa dos quais a máquina de lavar roupa carrega e descarrega água conti­nuamente.
M
ARGHERITA
M
Para eliminar este inconveniente, há à disposição no comércio, apropriadas válvulas contra o efeito sifão.
Ligação eléctrica
Antes de ligar a máquina à tomada eléctrica certifique que:
1) a tomada eléctrica seja capaz de suportar a carga máxima de potência da máquina indicada na placa das características e que esteja em conformidade com a legislação;
2) a tensão de alimentação seja compreendida entre os valores indicados na placas das características;
3) a tomada seja compatível com a ficha da máquina. Em caso contrário, não utilize adaptadores mas providencie a troca da tomada ou da ficha;
4) os sistemas eléctricos domésticos devem ser dotados de "ligação à terra".
Atenção!
O fabricante declina
responsabilidade se
estas regras não forem
Saquinhos de matéria
expandido, pregos e
demais componentes
da embalagem não são
crianças porque são
potenciais fontes de
toda a
respeitadas.
plástica, isopor
brinquedos para
perigo.
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
24
Loading...
+ 61 hidden pages