Déballage
Retirez les fixations pour le transport
Mise à niveau
Raccordements hydrauliques
Raccord de l’évacuation et raccordements électriques
Caractéristiques techniques
Description du lave-linge, 4-5
Tableau de commande
LED
Démarrage et programmes, 6
En bref : démarrage d’un programme
Tableau des programmes
Personnalisations, 7
Réglage de la température
Réglage de la vitesse d’essorage
Fonctions
Produits lessiviels et linge, 8
Tiroir à produits lessiviels
Préparation du linge
Pièces de linge particulières
F
Précautions et conseils, 9
Sécurité générale
Mise au rebut
Économie d’énergie et respect de l’environnement
Soin et entretien, 10
Fermeture de l’arrivée d’eau et mise hors tension
Nettoyage
Entretien du couvercle et du tambour de la machine
Contrôle du tuyau d’arrivée d’eau
Fusibles
Problèmes et solutions, 11
Assistance, 12
Avant d’appeler le service après-vente
Pièces détachées
1
Page 2
Installation
F
! Conservez ce manuel d’instruction dans un endroit
sûr pour toute consultation ultérieure. En cas de
vente, de cession ou de déplacement de la machine,
veillez à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que
son nouveau propriétaire soit informé sur son mode
de fonctionnement et ses caractéristiques.
! Lisez attentivement ces instructions car elles
contiennent des indications extrêmement importantes
sur l’installation, l’utilisation et la sécurité.
Déballage
1. Déballez le lave-linge.
2. Vérifiez que le lave-linge n’a pas été endommagé
pendant le transport. S’il est abîmé, ne le raccordez
pas et contactez votre revendeur.
Retirer les fixations pour le transport
IMPORTANT : Suivez ces instructions pour retirer les
DEUX fixations utilisées pour le transport.
Les DEUX boulons de transport
disposés sur l’un des côtés du
panneau postérieur DOIVENT
être enlevés avant l’utilisation.
! Autrement, la machine pourrait
subir des dommages
considérables. Il est essentiel
que la vis et la cale utilisées pour
le transport soient en excellent
état au moment du prélèvement
(voir Ill.).
Pour des raisons de sécurité, repositionnez les deux
couvercles en plastique sur les orifices résultant du
prélèvement des deux boulons.
! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise à niveau
1. Installez le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans
l’appuyer contre des murs, des meubles ou autre.
2. Compensez les éventuelles irrégularités du plan en
serrant ou desserrant les pieds antérieurs
réglables. L’angle d’inclinaison, mesuré sur le plan
de travail, ne doit pas dépasser 2˚.
Par un nivellement correct, vous garantissez la
stabilité de l’appareil tout en évitant les vibrations,
bruits et mouvement en cours d’utilisation. Si la
machine est placée sur un tapis ou de la moquette,
réglez les pieds de manière à laisser un espace
suffisant pour permettre le passage de l’air sous le
lave-linge.
Raccordement à la prise d’eau
Raccord du tuyau d’arrivée d’eau.
Rappelez-vous que cette machine dispose d’un
remplissage à froid.
! Veillez à ce qu’un joint soit
disposé à l’intérieur de
l’extrémité du tuyau.
1. Utilisez un tournevis
cruciforme pour enlever le
couvercle en plastique.
2. Dévissez le boulon au moyen
d’une clé de 13 mm.
3. ARR TEZ-VOUS lorsque les 3
filets sont visibles.
4. Pour enlever le dispositif,
débloquez la vis et faites-la
glisser en tirant.
Avant de raccorder l’arrivée d’eau à l’entrée filetée de
3
/4 gas, laissez couler l’eau librement du robinet
d’alimentation jusqu’à ce qu’elle en sorte limpide.
Vissez l’extrémité du tuyau
avec le bouchon bleu sur le
robinet d’alimentation d’eau
froide.
Ouvrez le robinet et vérifiez qu’il
n’y a aucune perte. Au besoin,
resserrez.
! Vérifiez que le tuyau n’est ni plié ni trop écrasé.
! La pression de l’eau doit être comprise entre les
valeurs indiquées au tableau des “Caractéristiques
techniques” (page suivante).
! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit pas,
adressez-vous à un magasin spécialisé ou à un
technicien agréé.
! N’utilisez que des tuyaux neufs.
! Veillez à ce que le tuyau d’alimentation soit changé
au moins une fois par an. Changez-le s’il présente
des traces de craquelures ou de fissures car les
tuyaux usés peuvent craquer lorsqu’ils sont soumis à
la pression de l’eau.
2
Page 3
Raccord de l’évacuation
A. Raccordez le tuyau
B
A
d’évacuation, sans le
plier, à un conduit
d’évacuation ou à une
évacuation murale
placés à une distance du
sol comprise entre 65 et
100 cm;
B. Vous pouvez aussi
l’accrocher à un évier ou
à une baignoire, dans ce
cas, fixez le support en plastique fourni avec
l’appareil au robinet.
L’extrémité libre du tuyau d’évacuation ne doit jamais
être plongée dans l’eau.
! Utilisez plutôt des allonges. Si vous ne pouvez
vraiment pas vous en passer, il faut qu’elle ait le
même diamètre que le tuyau original et moins de
150 cm de long.
Branchement électrique
Avant de brancher la machine à la prise de courant,
contrôlez que:
●
La prise de courant dispose d’un raccord efficace
à la terre conformément aux lois en vigueur.
●
La prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de la machine indiquée dans le tableau
des Carcatéristiques techniques (voir ci-contre);
●
La tension d’alimentation est bien comprise entre
les valeurs figurant dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
●
La prise est bien compatible avec la fiche du
lave-linge. Autrement, remplacez la prise ou la
fiche.
Premier cycle de lavage
Avant la première utilisation de la machine, effectuez
un cycle de lavage sans produit lessiviel et sans
linge. Sélectionnez le programme à 90°C sans
prélavage.
Caractéristiques techniques
ModèlesAVXXF137
Largeur 59,5 cm
DimensionsHauteur 85 cm
Profondeur 60 cm
Capacitéde 1 à 7 kg
Raccordementstension 220/230 Volt 50 Hz
électriquespuissance maximale absorbée 1700W
Programmes deprogramme 4
contrôle selontempérature 60°C
la norme IEC456avec une charge de 7 kg
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73
(Basse Tension) et modifications suivantes
- 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité
électromagnétique) et modifications suivantes
F
Installation
Description
Démarrage et
programmes
Produits lessiviels
et linge
Précautions et
conseilsSoin et entretien
! Votre lave-linge ne doit pas être installé à l’extérieur,
même à l’abri, car il est très dangereux de le laisser
exposé à la pluie et aux orages.
! Une fois la machine complètement installée, la
prise de courant doit être facilement accessible et
doit être connectée à une prise électrique adéquate.
! N’utilisez ni allonges ni prises multiples.
! Le câble d’alimentation ne doit être ni plié ni
dangereusement écrasé.
! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que
par des techniciens agréés.
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de
non-respect des normes énumérées ci-dessus.
Assistance
solutions
Après-Vente
Service
3
Problèmes et
Page 4
Description du lave-linge
F
Tableau de commande
Légende
programmes
Tiroir à produits
lessiviels
Touches
DE FONCTION
LED des
FONCTIONS
D’ESSORAGE
Bouton
VITESSE
LED On-Off / BLOCAGE PORTE
LED PROGRAMME
EN COURS
Bouton
PROGRAMMES
Bouton
TEMPÉRATURE
Touche
START/RESET
LED On-Off
Bouton On-Off
Tiroir à produits lessiviels:
Pour verser la lessive et l’adoucissant (voir Produits
lessiviels et linge).
Légende:
Tableau avec les différents programmes disponibles.
LED PROGRAMME EN COURS
Pour suivre le stade d’avancement du programme de
lavage.
Le LED correspondant au cycle en cours s’allume.
Bouton VITESSE D’ESSORAGE
Pour paramétrer la vitesse de l’essorage ou exclure
complètement l’essorage (voir page Démarrage et
programmes).
Boutons / LED FONCTIONS:
Pour sélectionner les fonctions disponibles.
La sélection d’une fonction entraîne l’allumage du
voyant correspondant.
Bouton TEMPÉRATURE:
Pour sélectionner la température ou un lavage à froid
(voir page Démarrage et programmes).
Bouton/LED On-Off
Pour allumer ou éteindre le lave-linge.
Touche START/RESET:
Pour lancer le programme ou annuler les paramètres
erronés.
LED On-Off / BLOCAGE PORTE:
Pour comprendre si le lave-linge est branché et si le
hublot peut être ouvert.
Bouton PROGRAMMES:
Il sert à sélectionner le programme de lavage.
Le bouton reste fixe pendant toute la durée du cycle.
4
Page 5
LED
LED PROGRAMME EN COURS
Ces diodes indiquent le stade d’avancement du
programme de lavage. Une fois le programme lancé,
la diode correspondant au premier cycle s’allume et
au fur et à mesure que le programme avance, les
autres diodes se succèdent jusqu’à la fin du
programme.
Boutons / LED FONCTIONS:
La sélection d’une fonction entraîne l’allumage du
voyant correspondant.
●
Si la fonction sélectionnée est incompatible avec
le programme sélectionné, la touche se met à
clignoter et la fonction n’est pas activée.
●
En cas de sélection d’une fonction incompatible
avec une autre précédemment sélectionnée, la
seule à être activée sera celle choisie en dernier.
LED On-Off / BLOCAGE PORTE:
L’allumage de ce voyant indique que le hublot est
verrouillé pour empêcher toute ouverture accidentelle
et éviter ainsi tout dommage. Pour ouvrir à nouveau
le hublot, attendez que le voyant clignote.
! Si le voyant ON-OFF / BLOCAGE PORTE clignote
rapidement en même temps qu’un autre voyant, cela
signifie qu’une erreur s’est produite. Dans ce cas,
contactez le service technique.
F
Installation
Description
Démarrage et
programmes
Produits lessiviels
et linge
Précautions et
conseilsSoin et entretien
Problèmes et
Assistance
solutions
Après-Vente
Service
5
Page 6
Démarrage et programmes
F
En bref: démarrage d’un programme
1. Mettez la machine sous tension en maintenant le
bouton ON/OFF enfoncé pendant au moins deux
secondes. Tous les voyants s’allument quelques
secondes et le voyant ON-OFF / BLOCAGE PORTE
commence à clignoter. Ensuite, le voyant
ON/OFF reste allumé.
2. Chargez le lave-linge et fermez le hublot.
3. Sélectionnez à l’aide du bouton PROGRAMMES le
programme désiré.
4. Sélectionnez la température de lavage (voir page
Personnalisation).
Tableau des programmes
Nature des tissus et
degré de salissure
Coton
Prélavage
Blancs extrêmement sales
(draps, nappes, etc.)
Blancs extrêmement sales
(draps, nappes, etc.)
Blancs et couleurs
résistantes très sales
Blancs peu sales et
couleurs résistantes
(chemises, pulls, etc.)
Blancs et couleurs
délicates très sales
Synthétiques
Couleurs résistantes très
sales (linge de bébé, etc.)
Couleurs résistantes (linge en
tout genre légèrement sale)
Blancs peu sales et
couleurs délicates
(chemises, pulls, etc.)
Lavage à la main (étiquette
« Lavage à la main »)
PROGRAMMES PARTIELS
Rinçage
Essorage
Programmes
1
2
3
4
5
6
760˚70
840˚
940˚
1030˚
1130˚
1225˚
Température
de lavage
90˚
60˚
60˚
60˚
40˚
Lessive
Lavage
●●
●●
●●
●●
●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
5. Sélectionnez la vitesse d’essorage (voir page
Personnalisation).
6. Pour verser la lessive et éventuellement
l’adoucissant (voir Produits lessiviels et linge).
7. Lancez le programme en maintenant le bouton
START/RESET enfoncé pendant au moins deux
secondes.
8. À la fin du programme, le voyant ON-OFF /
BLOCAGE PORTE commence à clignoter pour
indiquer que le hublot peut être ouvert.
Sortez le linge et laissez le hublot entrouvert pour
que le tambour puisse sécher complètement.
Mettez le lave-linge hors tension en appuyant sur le
bouton ON/OFF . Le voyant ON/OFF s’éteindra.
Durée du
Adoucissant
●
●
cycle
(minutes)
20
150
140
140
60
105
65
45
53
30
50
30
15
Description du cycle de lavage
Prélavage seulement.
Lavage, rinçages, essorages
intermédiaires et essorage final
Lavage, rinçages, essorages
intermédiaires et essorage final
Lavage, rinçages, essorages
intermédiaires et essorage final
Lavage, rinçages, essorages
intermédiaires et essorage final
Lavage, rinçages, essorages
intermédiaires et essorage final
Lavage, rinçages, antifroissement
ou essorage délicat
Lavage, rinçages, antifroissement
ou essorage délicat
Lavage, rinçages et essorage
délicat
Lavage, rinçages et essorage
délicat
Lavage, rinçages, essorages
intermédiaires et essorage final
Lavage, rinçages et essorage
délicat
Rinçages et essorage
Vidange et essorage énergique.
Essorage délicat
Vidange
13
2
Vidange et essorage délicat
Vidange
Remarque
Pour la fonction antifroissement: voir Repassage facile (page suivante). Les données dans le tableau sont
reprises à titre indicatif. Toutes les durées de cycles sont approximatives.
Programmes spéciaux
Le lavage Quotidien 30’ (programme 11 pour Synthétiques) est spécialement conçu pour laver du linge peu
sale en un rien de temps : il ne dure que 30 minutes et permet ainsi de faire des économies d’énergie et de
temps. En optant pour ce programme (11 à 30°C), vous pourrez laver ensemble des textiles différents (sauf
laine et soie) en ne dépassant pas 3 kg de charge.
●
Nous vous conseillons d’utiliser des lessives liquides.
6
Page 7
Personnalisation
Réglage de la température
Appuyez sur le bouton TEMPÉRATURE pour
sélectionner la température de lavage (voir Tableau
des programmes).
Vous pouvez réduire la température jusqu’au lavage
à froid.
Réglage de la vitesse d’essorage
Appuyez sur le bouton VITESSE D’ESSORAGE pour
sélectionner la vitesse d’essorage correspondant au
programme.
Les vitesses maximales d’essorage suivantes sont
prévues pour chaque programme:
Programmes Vitesse maximale d’essorage
Coton1300 tours/minute
Synthétiques800 tours/minute
Laine 600 tours/minute
Soie non
Vous pouvez réduire la vitesse d’essorage ou
supprimer l’essorage en sélectionnant OFF.
! La machine empêchera automatiquement tout
essorage à une vitesse supérieure à la vitesse
maximale prévue pour chaque programme.
Fonction
Charge mini
Effet
Pour le lavage de
faible quantité de
linge.
Commentaires
Cette option permet de réduire le temps de lavage mais
aussi la consommation d’eau et d’énergie jusqu’à 50%.
Remarque: Avec cette option de lavage, il est aussi
possible de réduire la quantité de lessive utilisée.
Fonctions
Pour activer une fonction :
1. appuyez sur la touche correspondant à la fonction
désirée, d’après le tableau ci-dessous;
2. La sélection d’une fonction entraîne l’allumage du
voyant correspondant.
●
Remarque: Le clignotement rapide de la touche
signale que la fonction correspondante n’est pas
disponible pour le programme sélectionné.
Active avec
les programmes
2,4,5,7,8,13
F
Installation
Description
Démarrage et
programmes
Produits lessiviels
et linge
Précautions et
conseilsSoin et entretien
Repassage
facile
STOP
Arrêt cuve
pleine
Lavage
express
Super rinçage
Delay Timer
Cette option
diminue le lavage
et la vitesse
d’essorage.
Le linge reste dans
l’eau du dernier
rinçage en
attendant la fin du
programme.
La durée du
programme est
réduite d’un tiers.
Effectue un
rinçage
supplémentaire.
Vous pouvez
différer le
lancement du cycle
de lavage à
maximum 24
heures.
Vous obtenez ainsi un linge moins froissé et donc plus
facile à repasser.
Appuyez alors sur la touche Stop alors que l’eau se
trouve encore dans la machine lorsque le voyant
commence à clignoter pour effectuer l’essorage final.
Cette option permet de réduire le temps de lavage mais
aussi la consommation d’eau et d’énergie.
Pour les grosses lessives et les vêtements de personnes
ayant la peau sensible.
Chaque pression du bouton entraîne une retard d’une
heure. Le retard sélectionné s’affiche à l’écran. Si vous
appuyez sur le bouton après que « 24 » s’est affiché sur
l’écran, la machine remet la minuterie à zéro et « OFF »
s’affiche. Ensuite, en appuyant sur le bouton, le décompte
recommence.
3,5,7,8,13
2,3,4,6,7,8,
10,13
2,4,7,8
2,3,4,5,6,7,
8,13
Tous
Problèmes et
Assistance
solutions
Après-Vente
Service
7
Page 8
Produits lessiviels et linge
F
Tiroir à produits lessiviels
! Ne versez dans ce tiroir que les produits spécifiques
qui devront être introduits au cours de la lessive à
partir du tiroir. Les autres produits pourraient
endommager ou bloquer la machine.
1
2
3
Dosage de la lessive en poudre
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage,
mesurez les quantités de produit de lessive
préconisées par les fabricants et versez-les dans le
bac principal.
Dosage de la lessive liquide
Utilisez la doseuse fournie avec le produit par le
fabricant.
1. Bac lessive prélavage.
Maximum 200 ml en
poudre ou 100 ml en
liquide
2. Bac lessive lavage
principal.
400 ml de poudre
maximum ou 200 ml de
lessive liquide
3. Bac adoucissant.
120 ml maximum
Combien pèsent les vêtements?
1 drap 400-500 g
1 housse 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1200 g
1 serviette 150-250 g
Woolmark platinum care
Délicat comme le lavage à la main.
Ariston a introduit un nouveau standard de
performances supérieures, reconnu par The
Woolmark Company qui lui a attribué le
prestigieux label Woolmark Platinum Care.
Cherchez le logo Woolmark Platinum Care sur votre
lave-linge pour être sûr de pouvoir laver en toute
tranquillité et avec d’excellents résultats vos
vêtements en laine portant l’étiquette “laver à la main”
(M.00221):
Sélectionnez le programme 12 pour tous les
vêtements portant l’étiquette “Laver à la main” et
utilisez un produit lessiviel spécial.
Laine: Pour obtenir d’excellents résultats, utilisez un
produit lessiviel spécial et ne dépassez pas une
charge de 1 kg.
Ajout d’adoucissant
Versez la quantité d’adoucissant conseillée dans le
bac prévu. Ne remplissez pas au-delà de la ligne
maximale de remplissage.
Prélavage (programme 1)
Lorsque vous sélectionnez le programme 1, versez le
produit de lessive dans le bac de prélavage et dans
le bac de lavage principal.
! N’utilisez pas de doseurs à introduire directement
dans le tambour avec le programme de prélavage
n°1.
Charge maximale de linge
●
Divisez le linge en fonction des critères suivants:
- type de textile / symbole sur l’étiquette.
- couleurs: séparez le linge coloré du blanc.
●
Videz les poches et vérifiez que les boutons sont
bien attachés.
●
Ne dépassez pas les poids indiqués se référant à
la capacité maximale de linge sec:
Textiles résistants: max. 7 kg
Textiles synthétiques: max. 3 kg
Textiles délicats: max. 2 kg
Laine: max. 1 kg
! Pour éviter que la machine ne perde de son
efficacité, ne la surchagez pas.
8
Page 9
Précautions et conseils
! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément
aux normes internationales de sécurité. Les
informations suivantes concernent la sécurité de
l’utilisateur et doivent par conséquent être lues avec
attention.
Sécurité générale
●
Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des
adultes en suivant les instructions reportées dans
ce mode d’emploi.
●
Ne touchez jamais la machine pieds nus ou bien
les mains ou les pieds mouillés ou humides.
●
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la
fiche de la prise de courant. Connectez la prise
directement.
●
N’ouvrez pas le tiroir à produits lessiviels si la
machine est branchée.
●
Ne touchez pas à l’eau de vidange, elle peut
atteindre des températures très élevées.
Économie d’énergie et respect de
l’environnement
Technologie à faible consommation électrique
Si en regardant par le hublot, vous remarquez une
faible quantité d’eau, c’est parce que grâce à la
technologie novatrice de Ariston, le lave-linge utilise
deux fois moins d’eau par rapport aux méthodes
traditionnelles tout en obtenant les mêmes résultats.
Notre objectif est de respecter l’environnement.
Économie de produit lessiviel, d’eau, d’énergie et
de temps
●
Afin d’éviter de gaspiller nos ressources, le
lave-linge devrait toujours être utilisé au maximum
de sa capacité. Mieux vaut une pleine charge que
deux demies, vous pourrez économiser jusqu’à
50% d’électricité.
●
Un prélavage n’est nécessaire qu’en cas de linge
exceptionnellement sale. S’en passer permet de
faire des économies de produit lessiviel, de
temps, d’eau et entre 5 et 15% d’électricité.
F
Installation
Description
Démarrage et
programmes
Produits lessiviels
et linge
●
Ne forcez jamais pour ouvrir le hublot: vous
risqueriez d’endommager le mécanisme de
sécurité prévu pour prévenir les ouvertures
accidentelles.
●
En cas de panne de la machine, n’essayez en
aucun cas d’accéder aux mécanismes internes
pour tenter de la réparer.
●
Veillez à ce que les enfants ne s’approchent pas
de la machine pendant son fonctionnement.
●
Pendant le lavage, le hublot a tendance à chauffer
abondamment.
●
Deux ou trois personnes sont nécessaires pour la
déplacer en faisant très attention. Ne la déplacez
jamais seul car la machine est très lourde.
●
Avant d’introduire votre linge dans la machine,
contrôlez si le tambour est bien vide.
Mise au rebut
●
Mise au rebut du matériel d’emballage:
respectez les dispositions locales quant à la
réutilisation de l’emballage.
●
Mise au rebut de votre vieux lave-linge:
avant de procéder à la destruction du matériel
ménager, veillez à couper le câble d’alimentation
et à détacher le hublot.
●
Avant le lavage, traitez les taches avec un
détachant ou mettez à tremper le linge taché dans
l’eau, vous pourrez sélectionner un programme de
lavage à l’eau chaude à une température moins
élevée.
Un programme à 60˚C au lieu de 90˚C ou à
40˚C au lieu de 60˚C, permet d’économiser
jusqu’à 50% d’électricité.
●
Pour éviter le gaspillage et préserver
l’environnement, utilisez la quantité de produit
lessiviel adéquate, en fonction de la dureté de
l’eau, de la saleté des vêtements et de la quantité
de linge à laver. Bien que biodégradables, les
produits lessiviels contiennent des éléments qui
altèrent l’équilibre de l’environnement. Évitez le
plus possible l’utilisation d’adoucissant.
●
Effectuer ses lavages tard dans l’après-midi et à
l’aube permet de réduire la charge d’absorption
des réseaux de distribution d’électricité.
●
Si le linge doit être séché dans un sèche-linge,
sélectionnez une haute vitesse d’essorage. Afin
d’évacuer le maximum d’eau. Vous gagnerez
égolement du temps pendant le séchage.
Précautions et
conseilsSoin et entretien
Problèmes et
Assistance
solutions
Après-Vente
Service
9
Page 10
Soin et entretien
F
Interruption de l’alimentation électrique
Entretien du couvercle et du tambour de
la machine
●
Fermez le robinet de l’eau après chaque lavage.
Vous pourrez ainsi limiter l’usure du circuit d’eau de
la machine et ainsi éviter les pertes.
●
Débranchez la fiche de l’appareil, comme pour
toute autre opération de nettoyage ou d’entretien.
●
Laissez toujours le hublot entrouvert pour éviter la
formation de mauvaises odeurs.
Contrôle du tuyau d’arrivée d’eau
Nettoyage
Nettoyage des pièces externes
Utilisez un tissu humide pour nettoyer les parties
externes de la machine.
Nettoyage du hublot
Nettoyez la surface intérieure du hublot normalement
avec un chiffon doux. L’accumulation de poussière de
savon ou de résidus calcaires peut provoquer des
fuites.
Nettoyage du tiroir
Il est conseillé de nettoyer régulièrement le tiroir de
dosage.
! Évitez le nettoyage du tiroir de dosage lorsque la
machine fonctionne.
à produits lessiviels
1. Ouvrez le tiroir à moitié.
2. Appuyez sur le bouton de
déblocage du tiroir pour le retirer
(voir figure).
Contrôlez le tuyau d’alimentation au moins une fois
par an. Remplacez-le dès que vous remarquez des
craquèlements et des fissures car les fortes pressions
en cours de lavage pourraient entraîner des cassures.
! N’utilisez que des tuyaux neufs.
3. Nettoyez et essuyez le tiroir,
les tuyaux, la grille et le canal de
sortie de l’adoucissant (A).
N’oubliez pas de nettoyer
régulièrement le tube
d’évacuation (B).
A
B
4. Réintroduisez le tiroir en le poussant à fond dans
l’emplacement.
! N’utilisez aucun produit abrasif, agents dégraissants,
acides, eau de Javel ou produits pour métaux pour
nettoyer les composants de la machine car cela
pourrait les endommager.
10
Page 11
Problèmes et solutions
Si vous trouvez que le lave-linge ne fonctionne pas correctement, avant de contacter le Service après-vente (voir
Service après-vente), consultez attentivement le tableau suivant afin de pouvoir résoudre les problèmes éventuels:
Problème:
Le lave-linge ne démarre pas.
Le programme de lavage ne
démarre pas?
Causes / Solutions possibles :
●
La fiche est-elle insérée complètement dans la prise murale?
●
Une coupure d’alimentation s’est produite.
●
Le hublot est mal fermé.
●
Le bouton ON/OFF n’a pas été maintenu enfoncé pendant au moins
deux secondes.
●
Le bouton START/RESET n’a pas été maintenu enfoncé pendant au
moins deux secondes.
●
Le robinet d’arrivée d’eau n’est pas ouvert.
●
Un départ différé peut être paramétré grâce à la fonction Delay Timer
(voir Lancement et programmes)
●
Il n’y a pas d’arrivée d’eau?
Le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas raccordé au robinet.
●
Le tuyau est plié.
●
Le robinet d’arrivée d’eau n’est pas ouvert.
●
Panne d’eau.
●
La pression n’est pas suffisante.
●
Le bouton START/RESET n’a pas été maintenu enfoncé pendant au
moins deux secondes.
●
Le lave-linge prend l’eau et
vidange continuellement?
Le tuyau de vidange n’est pas positionné à une distance du sol comprise
entre 65 et 100 cm (voir Installation).
●
L’embouchure libre du tuyau est plongée dans l’eau (voir Installation).
●
L’évacuation murale n’a pas d’évent.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermez le robinet d’arrivée
d’eau, éteignez la machine et appelez le service Assistance. Si vous
habitez à l’étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de
siphonnement qui font que votre lave-linge prend et évacue l’eau
continuellement. Pour éliminer cet inconvénient, vous pouvez trouver dans
le commerce des valves spéciales anti-siphonnement.
●
Votre lave-linge ne vidange
pas et n’essore pas?
Si la machine n’a pas pu effectuer une répartition correcte de la charge,
la vitesse d’essorage sera plus lente afin de ne pas risquer de
l’endommager. Les vêtements seront dès lors plus humides.
●
La fonction « Arrêt cuve pleine » a été activée. pour compléter le
programme, appuyez sur la touche Arrêt cuve pleine (voir page
Démarrage et programmes).
●
Le tuyau de vidange est plié (voir Installation).
●
Est-ce que la conduite de l’installation de vidange est bouchée.
F
Installation
Description
Démarrage et
programmes
Produits lessiviels
et linge
Précautions et
conseilsSoin et entretien
Votre lave-linge vibre
beaucoup en phase
d’essorage?
Le lave-linge a des fuites?
Le voyant ON-OFF/BLOCAGE
PORTE clignote
rapidement en même temps
qu’un autre voyant?
Il y a un excès de mousse?
●
Les dispositifs de bridage utilisés pour le transport n’ont pas été
correctement retirés (voir Installation).
●
Le lave-linge n’est pas posé à plat (voir Installation).
●
Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur (voir Installation).
●
Le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas bien vissé (voir Installation).
●
Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir Entretien et
nettoyage).
●
Le tuyau de vidange n’est pas bien fixé (voir Installation).
●
Appelez le service d’Assistance car un problème s’est présenté.
●
Le produit de lavage utilisé n’est pas une lessive spéciale machine (il faut
qu’il y ait l’inscription “pour lave-linge”, “main et machine”, ou autre
semblable).
●
Vous avez utilisé trop de produits lessiviels.
Assistance
Après-Vente
11
Problèmes et
solutions
Service
Page 12
Service Après-Vente
195045679.02
03/2005 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton
F
Avant d’appeler le Centre de Service
Après-Vente:
Pièces de Rechange
C’est une machine complexe. La réparer vous-même
●
Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous
pouvez résoudre le problème vous-même (voir Quefaire en cas de panne).
●
Si non, éteignez la machine et appelez le
Service Après-Vente de notre revendeur.
ou essayer de la faire réparer par une personne non
agréée pourrait entraîner des dommages corporels
pour une ou plusieurs personnes. Cela pourrait
endommager la machine et annuler la garantie des
pièces de rechange.
Appelez un technicien agréé si vous avez des
problèmes lors de l’utilisation de cet l’appareil.
Les pièces de rechange ont été conçues
exclusivement pour cet appareil et pour aucune autre
Les informations à donner au Centre de Service
utilisation.
Après-Vente sont les suivantes:
●
Vos nom, adresse et code postal.
●
Votre numéro de téléphone.
●
Le type de problème.
●
La date d’achat.
●
Le modèle de l’appareil (Mod.).
●
Le numéro de série (S/N).
Vous trouverez ces informations sur la fiche
signalétique située à l’intérieur de la porte de la
machine.
Service
Après-Vente
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.