Conformément aux lois sur les droits d’auteur, il est
strictement interdit de reproduire ce manuel,
partiellement ou intégralement, sans l’autorisation écrite
d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence
du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1)
pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de
concurrence déloyale.
Tous les efforts ont été mis en œuvre pour garantir
l’exactitude des informations de ce manuel. Apple n’est
pas responsable des erreurs typographiques.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, Final Cut Pro, Mac, Macintosh, le
logo Mac, Mac OS, Panther et Xsan sont des marques
d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Finder et Tiger sont des marques d’Apple Computer Inc.
StorNext et ADIC sont des marques déposées
d’Advanced Digital Information Corporation.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés
sont des marques de leurs détenteurs respectifs.
Les produits de tierce partie ne sont mentionnés qu’à
titre indicatif, et aucunement à des fins publicitaires
ou de recommandation. Apple se dégage de toute
responsabilité quant aux performances ou à l’utilisation
de ces produits.
Le produit décrit dans ce manuel comprend une
technologie de protection de droits d’auteur qui est
protégée par des droits de méthodes de certains
brevets américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et
à d’autres ayants droit. L’utilisation de cette technologie
de protection de droits d’auteur est soumise à
l’autorisation de Macrovision Corporation et est destinée
à un usage personnel ou à d’autres utilisations de
visionnage limitées uniquement, à moins d’obtenir une
autorisation de Macrovision Corporation pour d’autres
utilisations. L’ingénierie inverse ou le désassemblage
sont interdits.
Le dispositif fait l’objet des numéros de brevet américains
4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence
uniquement pour des utilisations de visionnage limitées.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F019-0739/21-07-06
Table des matières
1
Préface5À propos de ce guide
5
Conventions de notation
Chapitre 17Informations générales sur la mise à niveau d’Xsan
7
À propos des ordinateurs Macintosh équipés de proceseurs Intel
7
Migration sans interruption
8
À propos des contrôleurs primaires et contrôleurs de réserve
9
Si vous ne disposez pas d’un contrôleur de réserve
10
Où trouver des mises à jour
10
Mac OS X ou Mac OS X Server ?
11
Compatibilité de version
Chapitre 213Mise à niveau à Xsan 1.4 sous Mac OS X 10.4
Annexe21Mise à niveau à Xsan 1.1 sous Mac OS X 10.4
3
À propos de ce guide
Le présent guide explique comment procéder à une mise
à niveau à Xsan 1.4 sans interrompre la disponibilité des
volumes.
Suivez les instructions qui y sont exposées pour mettre à niveau votre réseau SAN Xsan
à la version 1.4 sous Mac OS X ou Mac OS X Server 10.4.
Pour obtenir des informations d’ordre général sur cette mise à niveau, lisez le chapitre 1.
Pour des instructions sur la façon de mettre à niveau à Xsan 1.4 depuis la version 1.1, 1.2
ou 1.3 sous Mac OS X ou Mac OS X Server 10.4, lisez le chapitre 2.
Pour savoir comment effectuer une mise à niveau depuis Xsan 1.0 vers la version minimale requise, Xsan 1.1, sous Mac OS X ou Mac OS X Server 10.4, lisez l’annexe.
Préface
Conventions de notation
Ce guide utilise les conventions suivantes lors des descriptions de commandes shell
ou d’autres éléments de ligne de commande.
NotationSignification
police à largeur fixe
$
[texte_entre_crochets]
(l’un|l’autre)
souligné
[...]
<crochets_en_chevron>
commande ou autre texte de Terminal
invite de shell
paramètre optionnel
paramètres alternatifs (tapez l’un ou l’autre)
paramètre à remplacer par une valeur
paramètre pouvant être répété
valeur affichée qui dépend de votre configuration SAN
5
Informations générales
1
sur la mise à niveau d’Xsan
1
Lisez attentivement les informations qui figurent dans le
présent chapitre avant de procéder à la mise à niveau de
votre réseau de stockage Xsan.
À propos des ordinateurs Macintosh équipés de proceseurs Intel
Les ordinateurs Macintosh équipés de processeurs Intel ne peuvent exécuter que Xsan 1.4
ou ultérieur ; ils ne nécessitent donc aucune mise à niveau. Cependant, si vous ajoutez un
ordinateur Macintosh équipé d’un processeur Intel à votre réseau SAN comme contrôleur
de métadonnées, vous devez mettre à niveau tous les autres contrôleurs du réseau SAN
à Xsan 1.4 et vous assurer que tous les clients SAN exécutent au moins Xsan 1.3. Si vous
ajoutez un client Macintosh équipé d’un processeur Intel (qui ne peut exécuter que Xsan
1.4), vos contrôleurs devront aussi exécuter Xsan 1.4 et tous les clients SAN Xsan 1.3 ou
ultérieur. (Pour en savoir plus sur la compatibilité, consultez le tableau de la page 11.)
Migration sans interruption
Les instructions se trouvant dans ce guide vous expliquent comment mettre à niveau
le système de fichiers sans pour autant interférer avec la disponibilité de vos volumes
Xsan. Si vous suivez ces instructions, les clients et les applications peuvent alors continuer à accéder aux volumes SAN pendant toute la procédure de mise à niveau.
Cette disponibilité se base sur la capacité d’Xsan à faire changer le contrôle d’un
volume d’un contrôleur de métadonnées à un autre lorsque le premier ne répond plus.
Ce processus, appelé « failover », nécessite que vous disposiez d’au moins deux contrôleurs de métadonnées sur votre réseau SAN.
La méthode de failover permettant d’éviter les interruptions du travail sur un réseau
SAN ne fonctionne que si vous procédez à une mise à niveau à partir de la toute
dernière version antérieure d’Xsan (par exemple, d’Xsan 1.3 à Xsan 1.4). Si vous sautez
une version en procédant à la mise à niveau à partir d’Xsan 1.1 ou 1.2 à Xsan 1.4, le
failover ne fonctionnera pas et vous devrez démonter et arrêter les volumes Xsan
avant de procéder à la mise à niveau.
7
Remarque :
néanmoins un court instant où seulement un seul contrôleur fonctionnera (lorsque
celui mis à niveau sera en cours de redémarrage). Si le risque de panne concentré
sur cet unique point s’avère trop élevé, même si ce n’est que pour un bref moment,
ajoutez un troisième contrôleur temporairement à votre réseau SAN. Pour ce faire,
donnez temporairement le rôle de contrôleur à un ordinateur client adéquat. Consultez
la section « Promotion d’un client au rôle de contrôleur de réserve » à la page 9.
même si vous disposez de deux contrôleurs, votre réseau SAN connaîtra
Si la disponibilité du volume pendant la mise à niveau est réduite
S’il n’est pas nécessaire que vos volumes SAN soient disponibles lors de la mise à niveau,
vous pouvez les arrêter pour pouvoir procéder à la mise à niveau comme vous le feriez
pour tout autre logiciel, sans avoir à vous soucier d’un failover provoqué par une
défaillance de contrôleur. L’arrêt des volumes vous permet de sauter les versions intermédiaires et de pouvoir procéder à une mise à niveau directement depuis Xsan 1.1 à Xsan 1.4,
par exemple, sans devoir installer Xsan 1.2 ou 1.3 (que vous devriez normalement installer
pour maintenir la disponibilité des volumes pendant la mise à niveau). Cependant, si vous
procédez à une mise à niveau à Mac OS X ou Mac OS X Server 10.4, assurez-vous que vous
procédez bien à une installation de mise à niveau et non à une installation spéciale. À
défaut, vous perdriez les fichiers de configuration de vos volumes et de votre réseau SAN.
À propos des contrôleurs primaires et contrôleurs de réserve
Chaque volume Xsan est hébergé par un contrôleur de métadonnées appelé
« contrôleur primaire » du volume. Pour assurer la disponibilité du volume et pour
protéger vos données d’une perte éventuelle, il est préférable de configurer au moins
un autre ordinateur, appelé « contrôleur de réserve », remplissant le rôle de substitution
en cas de défaillance. Si un des contrôleurs primaires du volume ou un des processus
du système de fichiers en cours d’exécution cesse de répondre, le contrôleur de réserve
prend alors le contrôle du volume au moment du failover du contrôleur.
Dans le cas d’un contrôleur hébergeant plusieurs volumes, un seul de ces volumes
peut passer le contrôle à un contrôleur de réserve tandis que les autres volumes
également hébergés par le contrôleur continuent de fonctionner sans être affectés.
Le volume ayant passé son contrôle possède désormais un contrôleur primaire distinct
des autres volumes. Ainsi, dans le cas d’un réseau SAN disposant de plusieurs volumes,
chacun d’entre eux peut, à travers le processus de failover, se retrouver en fin de
compte avec un contrôleur primaire différent.
Les instructions de ce guide tirent profit du processus de failover pour conserver la
disponibilité des volumes sans que vous ayez à savoir quel contrôleur héberge un
volume. Il ne vous reste alors plus qu’à vous assurer qu’il existe bien un autre contrôleur prêt à héberger des volumes qui sont actuellement hébergés par le contrôleur
que vous mettez à niveau.
8Chapitre 1
Informations générales sur la mise à niveau d’Xsan
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.