De acordo com as leis de copyright (direitos autorais),
este manual não pode ser copiado, em sua totalidade
ou em parte, sem o consentimento por escrito da Apple.
O logotipo Apple é uma marca de fábrica da Apple
Computer, Inc., registrada nos EUA e em outros
países. A utilização do logotipo Apple do “teclado”
(Opção-Maiúsculas-K) para fins comerciais, sem o
consentimento prévio por escrito da Apple pode
constituir infração comercial e concorrência desleal
no que se refere às leis estaduais e federais.
Todos os esforços foram feitos para assegurar que
as informações deste manual sejam precisas. A Apple
não se responsabiliza por erros de impressão ou de
transcrição.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, o logotipo Apple, AirPort, Apple Store, AppleShare,
AppleTalk, DVD Studio Pro, Final Cut Pro, FireWire, iCal,
iMovie, iTunes, Mac, Mac OS, Macintosh, Power Mac,
Power Macintosh, QuickTime e Sherlock são marcas de
fábrica da Apple Computer, Inc., registradas nos EUA e
em outros países.
Finder, o logotipo FireWire, iDVD, iPhoto, iPod, Safari e
SuperDrive são marcas de fábrica da Apple Computer, Inc.
AppleCare é uma marca de serviço da Apple Computer,
Inc., registrada nos EUA e em outros países.
.Mac é uma marca de serviço da Apple Computer, Inc.
ENERGY STAR é uma marca registrada nos EUA.
PowerPC e o logotipo PowerPC são marcas de fábrica da
International Business Machines Corporation, utilizadas
sob licença.
A marca e os logotipos Bluetooth são propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas
pela Apple Computer, Inc. é feita sob licença.
Este produto inclui software desenvolvido
pela Universidade da Califórnia, Berkeley e
seus colaboradores.
Outras empresas e nomes de produtos mencionados
neste guia são marcas registradas de suas respectivas
empresas. A menção de produtos de terceiros possui
apenas um objetivo informativo e não constitui um
endosso ou recomendação. A Apple não assume
nenhuma responsabilidade no que se refere ao
desempenho ou utilização destes produtos.
Publicado simultaneamente nos Estados Unidos
e no Canadá.
1
Índice
Capítulo15Configuração
5
Como posicionar o computador e o monitor
6
Conexão do computador
10
Como usar um mouse sem fio e um teclado sem fio
10
Precisa de ajuda?
10
Como ajustar o monitor
11
Qual é o próximo passo?
12
O que fazer ao terminar de usar o computador
13
Visão geral de seu computador
15
Portas e conectores: como expandir os recursos do seu computador
17
O seu Power Mac G5 por dentro: opções de expansão interna para seu computador
Capítulo221Como utilizar o seu computador
22
Como utilizar seu teclado Apple Keyboard
23
Como utilizar seu Apple Mouse
23
Como conectar um segundo monitor
24
Como conectar um televisor, um videocassete ou outro dispositivo de vídeo
25
Como utilizar USB (Universal Serial Bus)
27
Como utilizar FireWire
30
Como utilizar Dispositivos de Áudio
31
Como utilizar dispositivos Bluetooth
32
Como utilizar a sua unidade óptica
34
Como utilizar o seu modem
35
Como conectar o seu computador a uma rede Ethernet
37
Internet e rede sem fio com a tecnologia AirPort
39
Como colocar o computador em repouso para economizar energia
40
Como transferir informações entre dois computadores Macintosh
Capítulo341Como trabalhar com a parte interna de seu computador
42
Como abrir o computador
47
Como instalar memória
54
Como instalar dispositivos internos de armazenamento
62
Como instalar uma placa de expansão PCI ou substituir a placa AGP
3
67
Como instalar uma placa AirPort Extreme
69
Como trocar a bateria
Capítulo471Resolução de problemas
73
Problemas de software
74
Problemas com o seu monitor
76
Como utilizar o Apple Hardware Test
76
Instalação de software em seu computador
78
Como obter o máximo desempenho da Ethernet
78
Como localizar o número de série de seu produto
ApêndiceA79Especificações
ApêndiceB85Segurança, manutenção e ergonomia
85
Informações importantes sobre segurança
88
Manutenção geral
89
Informações importantes relacionadas à ergonomia e à saúde
ApêndiceC91Como conectar seu computador à Internet
93
Obtenção das informações necessárias
94
Digitação de suas informações
95
Modem telefônico com conexões PPP (Protocolo Ponto a Ponto)
97
Conexões à Internet por DSL, modem à cabo ou rede local (LAN)
10 3
Conexão sem fio AirPort Extreme
10 6
Resolução de problemas com a sua conexão
10 9
Communications Regulation Information
4
Índice
1
Configuração
1
Parabéns pela compra do seu novo computador de
alto desempenho Power Mac G5. Este capítulo contém
instruções para a configuração de seu computador
e do monitor.
Seu Power Mac G5 possui a mais moderna tecnologia para computadores, incluindo
um avançado processador de 64 bits, memória de alta velocidade, uma placa gráfica
AGP 8X Pro para proporcionar incríveis elementos visuais e armazenagem interna Serial
ATA, tudo isso em um chassi de alumínio anodizado com fácil acesso aos componentes
internos.
Como posicionar o computador e o monitor
Segure o computador pelas duas alças usando as técnicas de levantamento corretas.
Se o monitor for muito pesado, use também as técnicas de levantamento corretas para
posicioná-lo. Posicione o computador e o monitor de forma que:
•
Eles estejam em superfícies planas e firmes.
Os conectores do cabo de alimentação não estejam pressionados contra a parede ou
•
qualquer outro objeto.
•
Nenhum objeto obstrua o fluxo de ar na frente, atrás ou debaixo do monitor ou do
computador.
•
A bandeja da unidade óptica do computador tenha espaço livre suficiente diante
dela para abrir normalmente.
Aviso:
A Apple recomenda que você utilize seu Power Mac G5 na posição vertical
com o painel lateral colocado em seu devido lugar. O computador não funciona
adequadamente quando é posicionado sobre um de seus lados ou quando o
painel lateral é removido.
5
A única maneira de interromper completamente a entrada de energia elétrica em
seu computador e no monitor consiste em desconectar os plugues de alimentação
da fonte de alimentação. Certifique-se de que os cabos de alimentação do computador
e do monitor possam ser alcançados facilmente para que você possa desconectar o
computador ou o monitor quando seja necessário.
Conexão do computador
1
Retire todas as películas protetoras da parte interna do painel lateral. Para obter
instruções sobre a abertura do painel lateral, consulte “Como abrir o computador” na
página 42.
2
Conecte de maneira firme uma das extremidades o cabo de alimentação completamente
ao soquete de conexão rebaixado que está situado na parte posterior do computador e
conecte a outra extremidade a uma tomada ou extensão elétrica aterradas.
Soquete do cabo
de alimentação
Plugue do cabo
de alimentação
6Capítulo 1
Configuração
3
Conecte os cabos do monitor de acordo com a seguinte ilustração:
Importante:
Dependendo do tipo de monitor, você pode ter um ou mais cabos para
conectar. Verifique as instruções que acompanham o monitor para obter informações
adicionais sobre a instalação.
Portas USBCabo do monitorPortas do monitor
A placa de vídeo do seu computador possui as seguintes portas:
•
Uma porta ADC (Apple Display Connector) para conectar monitores Apple
de tela plana.
•
Uma porta DVI (Digital Visual Interface) para conectar monitores digitais que
possuam conectores DVI.
Porta de monitor ADCPorta de monitor DVI
Para conectar um monitor VGA, utilize um adaptador DVI a VGA (fornecido com seu
•
computador) para conectar o monitor à porta DVI.
Para conectar um segundo monitor ADC, utilize um adaptador DVI a ADC (não
•
incluído) para conectar o monitor à porta DVI.
•
Para conectar um televisor, um videocassete ou outro dispositivo de vídeo, utilize
um adaptador DVI a Vídeo (não incluído) para conectar o dispositivo à porta DVI.
Para obter mais informações sobre como conectar um segundo monitor, consulte as
instruções do Capítulo 2, “Como utilizar o seu computador”.
Capítulo 1
Configuração
7
4
Para acessar a Internet ou uma rede, conecte seu computador a um modem DSL ou a
um modem a cabo, conecte seu modem a uma linha telefônica analógica ou conecte-o
a uma rede Ethernet.
Porta Ethernet
Porta do modem
8Capítulo 1
Configuração
T
5
Conecte o cabo do teclado a uma das portas USB ( ) do computador ou do monitor.
Conecte o cabo do mouse a uma porta USB do teclado.
Conecte o mouse em
qualquer uma das portas
USB que estão localizadas
na parte de trás do teclado.
ecladoMouse
Talvez você veja várias tiras de filme de plástico
transparente na parte interna do painel lateral
(usadas para proteger o painel lateral durante o
transporte). Abra o painel lateral e remova o filme.
Nota:
Se o cabo de teclado não for longo o suficiente para alcançar uma porta USB do
seu computador, você pode usar o cabo de extensão de teclado que foi fornecido com
seu computador.
Cabo de extensão Apple Keyboard
6
Ligue seu computador pressionando o botão de Força (®) situado na parte frontal.
Em alguns monitores da Apple, você também pode ligar o computador utilizando
o botão de Força do monitor. Se o seu monitor precisa ser ligado separadamente,
ligue-o pressionando o seu respectivo botão de Força.
Capítulo 1
Configuração
9
Como usar um mouse sem fio e um teclado sem fio
Se você adquiriu um teclado Apple Wireless Keyboard e um Apple Wireless Mouse
com o seu Power Mac G5, leia as instruções que acompanham o teclado e o mouse
para configurá-los com o seu computador.
Precisa de ajuda?
Se você não consegue ver nada em sua tela ou se você desconfia que o seu
computador não inicializou corretamente, verifique estes itens:
O seu computador está conectado a uma fonte de alimentação? No caso
•
do computador estar conectado a um filtro de linha, ele está ligado?
•
O cabo de alimentação está firmemente conectado a parte traseira
do computador?
•
Os cabos do monitor e do teclado estão conectados corretamente?
O monitor está ligado? Os controles de brilho e contraste do monitor estão
•
ajustados corretamente? Se o seu monitor dispõe de controles de brilho e
de contraste, ajuste-os.
•
Reinicie o seu computador. Mantenha pressionado o botão de Força de seu
computador por aproximadamente 5 segundos até que o computador seja
desligado. Pressione-o novamente para ligar o computador.
•
Se aparecer um ponto de interrogação piscando na tela ou se a luz de estado
piscar várias vezes quando você ligar o computador, consulte o Capítulo 4,
“Resolução de problemas” na página 71.
Como ajustar o monitor
Para ajustar as configurações de seu monitor, escolha Apple (K) > “Preferências
do Sistema” e clique em Monitores.
Para obter informações sobre a resolução de problemas do seu monitor, consulte
“Problemas com o seu monitor” na página 74. Para obter informações sobre a
manutenção do seu monitor, consulte “Manutenção do seu monitor” na página 88.
Consulte a Ajuda do Mac OS se você deseja obter informações adicionais sobre como
usar o seu monitor.
10Capítulo 1
Configuração
Qual é o próximo passo?
Você realizou todos os passos necessários para deixar o seu Power Mac G5 preparado para
funcionar. Na primeira vez que você ligar o seu computador, o Assistente de Configuração
será iniciado. O Assistente de Configuração ajuda você no processo de digitação de suas
informações de Internet e correio eletrônico (e-mail) e a configurar uma conta em seu
computador. Se você já possui outro Mac, o Assistente de Configuração também pode
ajudá-lo a transferir arquivos, aplicativos e outras informações de seu Mac antigo para
seu novo Power Mac G5.
Como transferir informações para seu Power Mac G5
Você pode usar o Assistente de Configuração para transferir automaticamente as
informações de outro Mac para seu novo Power Mac G5. Para transferir informações,
certifique-se do seguinte:
Você deve dispor de um cabo FireWire padrão de 6 a 6 pinos.
•
•
O seu outro Mac deve ter instalada a versão 10.1 ou posterior do Mac OS X.
O seu outro Mac deve dispor de FireWire integrado e ser compatível com o
•
Modo de Disco FireWire.
O Assistente de Configuração guia você pelo processo de transferência de suas
informações: basta seguir as instruções que aparecem na tela do computador.
A transferência de informações para seu Power Mac G5 não afeta as informações
em seu outro Mac. Você pode transferir:
•
Contas de usuários, inclusive as preferências e o correio eletrônico.
Os ajustes de rede, assim o seu novo computador é configurado automaticamente
•
para funcionar com os mesmos ajustes de rede de seu outro Mac.
Os aplicativos*, para que todos os aplicativos que você usava no outro Mac estejam
•
agora em seu novo Power Mac G5.
•
Os arquivos e pastas de sua unidade de disco rígido e de suas partições. Isso lhe
permite o fácil acesso aos arquivos e pastas que você utilizava em seu Mac antigo.
*Talvez você precise reinstalar alguns dos aplicativos que você transferir.
Se você não usar o Assistente de Configuração para transferir as informações
quando inicializar pela primeira vez o seu computador, você pode fazer isso em
outra oportunidade. Basta ir até a pasta Aplicativos, abrir a pasta Utilitários e clicar
duas vezes em “Assistente de Configuração”.
Capítulo 1
Configuração
11
Como configurar o seu Power Mac G5 para a Internet
Se você não transferiu as informações de sua conta de usuário e de seus ajustes de rede, o
Assistente de Configuração guia você pelo processo de configuração de seu computador,
assim como o ajuda a ajustá-lo para a conexão à Internet. Para os usuários domésticos, o
acesso à Internet requer uma conta com um provedor de acesso à Internet. Talvez esse
provedor não seja gratuito.
•
Se você ainda não dispõe de uma conta de acesso à Internet, o assistente pode
ajudar você a obter uma.
• Se você já dispõe de uma conta de acesso à Internet, consulte o Apêndice C, “Como
conectar seu computador à Internet” na página 91 para saber quais informações
você deverá digitar.
O que fazer ao terminar de usar o computador
Quando terminar de utilizar o seu Power Mac G5, você pode colocar seu computador
em repouso ou desligá-lo.
Como colocar seu Power Mac G5 em Repouso
Se você vai ficar sem utilizar o seu Power Mac G5 somente por um curto período
de tempo, coloque o computador em repouso. Quando o computador está em
repouso, a tela do monitor fica escura. Você pode interromper rapidamente o
repouso do computador, o que lhe permite voltar a utilizá-lo sem ter que passar
novamente pelo processo de inicialização.
Para colocar o computador em repouso rapidamente, você pode adotar um
dos seguintes métodos:
• Escolha Apple (K) > Repouso.
• Pressione o botão de Força.
Para interromper o repouso do computador:
m
Pressione qualquer tecla do teclado.
Para obter maiores informações sobre o repouso, consulte “Como colocar o
computador em repouso para economizar energia” na página 39.
12Capítulo 1
Configuração
Como desligar seu Power Mac G5
Se você não vai utilizar o seu Power Mac G5 por um dia ou dois, recomenda-se
desligá-lo.
Para desligar o seu computador:
m
Escolha Apple (K) > Desligar.
Aviso: Não desligue o computador por meio do botão de um filtro de linha ou
puxando o plugue de alimentação do computador (a não ser que você não consiga
desligar o computador de outra forma). Os seus arquivos ou o software do sistema
podem ser danificados se o seu computador não for desligado corretamente.
Aviso: Desligue o seu Power Mac G4 antes de movê-lo. Se você mover o seu
computador enquanto o disco rígido estiver girando, poderá danificar o disco
rígido, provocando a perda de dados ou impedindo a inicialização a partir desse
disco rígido.
Visão geral de seu computador
Unidade óptica
Luz indicativa
de estado
Botão de Força
®
Porta FireWire 400
Capítulo 1 Configuração13
Tomada para fone
f
de ouvido
Porta USB 2.0
Unidade óptica
O seu computador dispõe de uma unidade combinada (DVD-ROM/CD-RW) ou de uma unidade
SuperDrive (DVD-R/CD-RW). Ambas unidades podem ler discos de DVD, filmes de DVD, discos de
CD-ROM, CDs de fotos, CDs de música, discos de áudio comuns e outros tipos de mídia. Ambas
unidades podem gravar música, documentos e outros arquivos digitais em discos CD-R e CD-RW
vazios. A unidade SuperDrive também pode gravar em discos DVD-R vazios. Para abrir a unidade
óptica, pressione a tecla Ejetora de Mídia ( ) de seu teclado Apple Keyboard.
Luz de estado
Uma luz branca indica que o computador está ligado; uma luz piscando indica que o computador
está em repouso.
Botão de Força
®
Pressione este botão para ligar seu Power Mac G5, colocá-lo em repouso ou despertá-lo do repouso.
Para reiniciar seu computador, mantenha este botão pressionado por aproximadamente 5 segundos
até que o computador seja desligado e, em seguida, pressione-o novamente para ligá-lo.
Com alguns monitores Apple, você também pode tocar ou pressionar o botão de Força do monitor
para ligar o computador ou colocá-lo em repouso.
Porta FireWire 400
Conecte o seu Macintosh a dispositivos FireWire, inclusive a um iPod, a câmeras de vídeo digital
e a unidades de disco rígido. A tecnologia FireWire possibilita uma transferência de dados de alta
velocidade para todos esses dispositivos. A porta FireWire 400 suporta velocidades de transferência
de dados de 100, 200 e 400 megabits por segundo (Mbps).
Tomada para fone de ouvido
f
Conecte os fones de ouvido ao seu Macintosh por meio da tomada para fones de ouvido. Quando
um plugue é conectado à tomada para fones de ouvido, o alto-falante integrado fica silenciado.
Porta USB 2.0
Conecte o seu Macintosh a dispositivos USB, tais como teclados, mouses, impressoras, scanners,
alto-falantes, microfones USB e hubs USB. O seu monitor talvez também disponha de portas USB.
14Capítulo 1 Configuração
o
Portas e conectores: como expandir os recursos do seu computador
FechoTampas de acesso aos
Porta de monitor DVI
Porta de antena AirPort
Porta de antena Bluetooth
Portas USB 2.0 (2)
Porta FireWire 400
Porta FireWire 800
Soquete de alimentação
slots de expansão PCI
Porta de monitor ADC
Porta de saída de áudio
digital óptico
Porta de entrada de áudi
digital óptico
-
Porta de saída de sinal
de áudio
√
Porta de entrada de sinal
de áudio
G
Porta Ethernet
W
Porta do modem interno
(em alguns modelos)
Capítulo 1 Configuração15
s
ÇFecho
Levante o fecho para abrir o painel lateral e acessar os componentes internos do seu
Power Mac G5. Você também pode prender um cadeado de segurança ao fecho para
proteger os componentes internos.
Porta de monitor DVI
Conecte monitores que utilizem um conector DVI (Digital Visual Interface). Você também pode
conectar monitores que utilizam conectores VGA (Video Graphics Connector) com o adaptador
DVI a VGA que acompanha seu computador.
Porta de antena AirPort Extreme
Conecte a antena AirPort Extreme a esta porta se o seu Macintosh possui instalada uma placa
opcional AirPort Extreme.
Porta de antena Bluetooth
®
Conecte a sua antena Bluetooth
se o seu Macintosh dispõe de um módulo Bluetooth
opcional instalado.
Portas USB 2.0
Conecte o seu Macintosh a dispositivos USB, tais como teclados, mouses, impressoras, scanners,
alto-falantes, microfones USB e hubs USB. Talvez o seu teclado Apple Keyboard e o seu monitor
também disponham de portas USB.
Portas FireWire 400 e 800
A porta FireWire 400 suporta velocidades de transferência de 100, 200 e 400 Mbps. A porta
FireWire 800 suporta taxas de transferência de dados de 100, 200, 400 e 800 Mbps.
Soquete de alimentação
Conecte o cabo de alimentação de seu computador.
Tampas de acesso aos slots de expansão PCI (3)
Você pode ampliar a capacidade de seu Macintosh por meio da instalação de até três placas
PCI (Peripheral Component Interconnect) nos slots cobertos, os quais estão identificados com
os números 2, 3 e 4.
Porta de monitor ADC
Conecte monitores que utilizem um conector ADC (Apple Display Connector).
Porta de saída de áudio digital óptico
Conecte seu Macintosh a um receptor ou a outros dispositivos de áudio digital.
Porta de entrada de áudio digital óptico
Conecte seu Macintosh à dispositivos de áudio digital, como reprodutores de CD e reprodutores
de minidisc.
-Porta de saída de sinal de áudio analógico
Conecte equipamentos de MP3, CD e outros equipamentos de áudio que tenham alimentação
própria ao seu Macintosh.
√
Porta de entrada de sinal de áudio analógico
Conecte microfones e outros equipamentos de áudio que tenham alimentação própria
ao seu Macintosh.
16Capítulo 1 Configuração
g
Porta Ethernet 10/100/1000 de par trançado
G
Conecte o seu Macintosh a uma rede Ethernet de alta velocidade para acessar recursos da Internet
ou da rede, tais como impressoras e servidores, além de compartilhar informações com os outros
computadores da rede.
Porta do modem interno
W
Conecte uma linha telefônica padrão ao seu Macintosh caso possua um modem interno opcional
de 56K V.92.
O seu Power Mac G5 por dentro: opções de expansão interna para
seu computador
Unidade óptica
Bateria
Conector da placa
AirPort Extreme
Slots SDRAM DDR
(4 ou 8 slots, dependendo
do modelo)
Compartimento para unidade
de disco rígido superior
Compartimento para unidade
de disco rígido inferior
Slots 2–4: slots PCI ou PCI-X
(dependendo do modelo)
Slot 1: slot AGP 8X Pro
(com placa
ráfica instalada)
Capítulo 1 Configuração17
Unidade óptica
O seu computador dispõe de uma unidade combinada (DVD-ROM/CD-RW) ou de uma
unidade SuperDrive (DVD-R/CD-RW). Para obter informações sobre a unidade óptica,
consulte “Como utilizar a sua unidade óptica” na página 32.
Bateria
O seu computador utiliza uma bateria que raramente terá que ser trocada. Se o seu computador tiver
problemas para inicializar ou a data e a hora do sistema estiverem freqüentemente incorretos, talvez
seja necessário trocar a bateria. Para obter mais informações, consulte “Como trocar a bateria” na
página 69.
Conector da placa AirPort Extreme
Conecte uma placa AirPort Extreme, a qual permite que o seu computador se comunique com
uma rede sem utilizar fios. Para obter mais informações, consulte “Como instalar uma placa AirPort
Extreme” na página 67.
Slots SDRAM DDR
É possível expandir a memória de seu computador para até 4 ou 8 gigabytes (GB), dependendo do
modelo do computador. Você pode acrescentar memória adicional inserindo módulos DIMM SDRAM
DDR em pares nos slots de memória. Para obter mais informações, consulte “Como instalar memória”
na página 47.
Compartimentos para unidades de disco rígido
O seu computador dispõe de uma unidade de disco rígido instalada no compartimento para discos
rígidos superior. Você pode instalar uma unidade de disco rígido adicional no compartimento para
discos rígidos inferior. Você pode instalar até duas unidades Serial ATA no computador. Para obter
mais informações, consulte “Como instalar dispositivos internos de armazenamento” na página 54.
Slots PCI ou PCI-X
Dependendo do modelo, seu computador terá slots de expansão PCI ou PCI-X, em um total de três
slots. Você pode instalar placas PCI nos slots de 2 a 4 para ampliar os recursos do computador. Para
obter mais informações, consulte “Como instalar uma placa de expansão PCI ou substituir a placa
AGP” na página 62.
Slot AGP 8X Pro
Conecte seu monitor por meio da placa do slot da porta gráfica avançada (AGP) 8X Pro,
a qual fornece um poder de processamento gráfico acelerado. Você pode conectar um
monitor que disponha de um conector ADC ( Apple Display Conector) ou um conector
DVI (Digital Visual Interface).
18Capítulo 1 Configuração
Informações adicionais
Se você deseja obter informações adicionais, consulte os seguintes itens:
Para saber mais sobre...Consulte...
Como desligar o seu
computador ou colocá-lo
em repouso.
Como usar um recurso de
hardware específico de seu
Power Mac G5.
Como instalar unidades,
memória e placas adicionais
ou como trocar a bateria.
O que você pode fazer se tiver
um problema que impeça o uso
do computador.
Como instalar o suporte do
Classic para usar aplicativos
do Mac OS 9 com o seu
computador.
Como conectar o seu
computador à Internet.
“O que fazer ao terminar de usar o computador” na página 12.
Capítulo 2, “Como utilizar o seu computador” na página 21.
Capítulo 3, “Como trabalhar com a parte interna de seu
computador” na página 41.
Capítulo 4, “Resolução de problemas” na página 71.
Capítulo 4, “Resolução de problemas” na página 71.
Apêndice C, “Como conectar seu computador à Internet” na
página 91.
Capítulo 1 Configuração19
2Como utilizar o seu computador
Este capítulo fornece instruções sobre o uso de importantes
recursos de seu computador Power Mac G5, inclusive sobre
teclado, mouse, FireWire, USB, áudio, tecnologia sem fio
Bluetooth e conexão a redes.
As explicações estão divididas da seguinte forma:
• “Como utilizar seu teclado Apple Keyboard” na página 22
• “Como utilizar seu Apple Mouse” na página 23
• “Como conectar um segundo monitor” na página 23
• “Como conectar um televisor, um videocassete ou outro dispositivo de vídeo” na
página 24
• “Como utilizar USB (Universal Serial Bus)” na página 25
• “Como utilizar FireWire” na página 27
• “Como utilizar Dispositivos de Áudio” na página 30
• “Como utilizar dispositivos Bluetooth” na página 31
• “Como utilizar a sua unidade óptica” na página 32
• “Como utilizar o seu modem” na página 34
• “Como conectar o seu computador a uma rede Ethernet” na página 35
• “Internet e rede sem fio com a tecnologia AirPort” na página 37
• “Como colocar o computador em repouso para economizar energia” na página 39
• “Como transferir informações entre dois computadores Macintosh” na página 40
2
21
Como utilizar seu teclado Apple Keyboard
Seu teclado Apple Keyboard dispõe de teclas de função pré-ajustadas para as
tarefas mais comuns. Pressione a tecla Ejetora de Mídia ( ) para ejetar discos
da unidade óptica. Pressione as teclas Aumentar Volume ou Diminuir Volume
para ajustar o nível de volume do som, ou pressione a tecla Mudo para ativar
ou desativar o som. Use as teclas Aumentar Brilho e Diminuir Brilho para ajustar
o nível de brilho do monitor Apple.
Tecla Ejetora de Mídia
—
Tecla Mudo
-
Tecla para aumentar o volume
Tecla para diminuir o volume
Tecla de aumento de brilho
Tecla de diminuição de brilho
Teclas de função
Nota: Pressione a tecla F12 em um teclado que não seja da Apple para ejetar
discos ópticos.
O Apple Keyboard possui duas portas USB (Universal Serial Bus) 1.1. Você pode conectar
o cabo do mouse ou outros dispositivos USB às portas USB situadas na parte posterior
do teclado.
Nota: Se você adquiriu um teclado Apple Wireless Keyboard com o seu Power Mac G5,
leia as instruções que acompanham o teclado para obter mais informações.
Portas USB
Cabo do teclado
Para obter mais informações sobre seu teclado
Informações adicionais sobre o seu teclado estão disponíveis na Ajuda do Mac OS.
Escolha Ajuda > Ajuda Mac e busque por “teclado”.
22Capítulo 2 Como utilizar o seu computador
Como utilizar seu Apple Mouse
Seu Apple Mouse utiliza tecnologia de rastreamento óptico. Para posicionar o cursor
usando o seu mouse, mova o mouse sobre qualquer superfície apropriada, tal como a
sua mesa, mouse pad ou outra superfície que apresente textura (algumas superfícies
lisas de vidro fornecem menos controle sobre o cursor do que outras). Para clicar em
um objeto, pressione uma vez na estrutura do mouse até sentir um clique. Para clicar
duas vezes em um item, pressione duas vezes em uma seqüência rápida.
Se você ficar sem espaço e quiser manter
o mouse clicado enquanto o levanta,
clique o mouse e, em seguida, pressione
as laterais com o polegar e os
dedos enquanto o levanta.
Nota: Se você adquiriu um Apple Wireless Mouse com o seu Power Mac G5, leia as
instruções que acompanham o mouse para obter mais informações.
Para obter mais informações sobre seu mouse
Informações adicionais sobre o seu mouse estão disponíveis na Ajuda do Mac OS.
Escolha Ajuda > Ajuda Mac e busque por “mouse”.
Como conectar um segundo monitor
Você pode conectar dois monitores a sua placa gráfica e usar ambos monitores ao
mesmo tempo. Quando for conectado um segundo monitor, você pode fazer com
que a mesma imagem apareça em ambos os monitores (conhecido como espelhamento)
ou então utilizar o segundo monitor para estender o tamanho da mesa do Mac OS X
(denominado modo de mesa estendida). Você necessitará um cabo de vídeo apropriado
para cada monitor que quiser conectar.
Para usar vários monitores:
1 Desligue os monitores e o computador.
2 Conecte o cabo de vídeo de cada monitor à porta apropriada na placa gráfica.
3 Ligue os monitores e inicialize o seu computador.
Para ajustar os monitores, escolha Apple (K) > “Preferências do Sistema” e clique
em Monitores.
Por padrão, seu computador inicializa no modo de mesa estendida. Para trabalhar
no modo de espelhamento, escolha Apple (K) > “Preferências do Sistema”, clique
em Monitores e escolha Espelhamento.
Capítulo 2 Como utilizar o seu computador23
Para obter mais informações sobre os monitores
Para obter mais informações sobre como conectar o monitor, consulte as instruções
de configuração no Capítulo 1, “Configuração”.
Informações adicionais sobre como utilizar e configurar um monitor externo estão
disponíveis na Ajuda do Mac OS. Escolha Ajuda > Ajuda Mac e busque por “monitor”.
Como conectar um televisor, um videocassete ou outro
dispositivo de vídeo
Você pode conectar seu Power Mac G5 a um televisor, um videocassete, um projetor
ou outro dispositivo de vídeo externo utilizando o adaptador DVI a Vídeo, projetado
para ser utilizado com o Power Mac G5. O adaptador DVI a Vídeo está disponível no
seu revendedor autorizado Apple, em lojas da Apple ou pela Internet na Apple Store
em www.apple.com/store.
Para conectar um dispositivo de vídeo:
1 Desligue o dispositivo de vídeo e o computador.
2 Conecte a extremidade DVI do adaptador DVI a Vídeo à porta DVI da placa gráfica
do Power Mac G5.
3 Conecte a outra extremidade do adaptador à porta de vídeo Composto (RCA) ou
à porta S-video do televisor, do videocassete ou do projetor.
4 Ligue o dispositivo de vídeo e inicialize o computador.
Para ajustar a imagem, escolha Apple (K) > “Preferências do Sistema” e clique
em Monitores.
Porta de monitor DVI
Adaptador de DVI a Video
Porta de saída S-video
Porta de saída de vídeo composto
24Capítulo 2 Como utilizar o seu computador
Como utilizar USB (Universal Serial Bus)
Seu Power Mac G5 dispõe de três portas USB 2.0; uma na parte frontal e duas na parte
posterior. Seu teclado Apple Keyboard também possui duas portas USB 1.1. Você pode usar
as portas USB para conectar muitos tipos de dispositivos externos, incluindo impressoras,
scanners, câmeras digitais, microfones, controles de jogos, joysticks, teclados, dispositivos
de mouse e dispositivos de armazenamento. Com USB, conectar equipamentos externos
é muito fácil. Na maioria dos casos, você pode conectar e desconectar um dispositivo USB
enquanto o computador estiver ligado. Quando você conecta o dispositivo, ele está pronto
para ser usado. Você não precisa reiniciar o seu computador.
Portas USB 2.0
Como utilizar dispositivos USB
A Apple já incluiu softwares que funcionam com muitos dispositivos USB. Na maioria
dos casos, você não precisa instalar o software que veio com o dispositivo. Se o seu
Power Mac G5 não puder encontrar o software correto quando você conecta um
dispositivo USB, você pode tanto instalar o software que acompanha o dispositivo
como entrar em contato com o fabricante do dispositivo para localizar, descarregar
e instalar o software correto.
Capítulo 2 Como utilizar o seu computador25
Como conectar vários dispositivos USB
Se você deseja conectar mais de três dispositivos USB, você pode comprar um hub
USB. O hub USB é um dispositivo que pode ser conectado a uma porta livre de seu
computador, fornecendo portas USB adicionais (geralmente quatro ou sete).
Nota: Para utilizar certos dispositivos USB, talvez você necessite um hub USB com
alimentação própria.
Hub USB
Para maiores informações sobre USB
Informações adicionais sobre USB estão disponíveis na Ajuda do Mac OS. Escolha
Ajuda > Ajuda Mac e busque por “USB”. Você também pode obter informações no
site sobre USB da Apple: www.apple.com/usb.
Para maiores informações sobre os dispositivos USB disponíveis para o seu
computador, consulte o “Macintosh Products Guide” (Guia de Produtos para
Macintosh): www.apple.com/guide.
26Capítulo 2 Como utilizar o seu computador
Como utilizar FireWire
FireWire é um sistema de transferência de dados de alta velocidade que permite a
você conectar e desconectar facilmente dispositivos externos, tais como dispositivos
iPod, câmaras de vídeo digitais (DV), impressoras, scanners e unidades de disco rígido.
Você pode conectar e desconectar dispositivos FireWire sem reiniciar seu computador.
Seu computador inclui três portas externas FireWire.
• Duas portas FireWire 400, uma situada na parte frontal e outra na parte posterior,
as quais suportam uma velocidade de transferência de dados máxima de até 400
megabits por segundo (Mbps).
• Uma porta FireWire 800 de alta velocidade situada na parte posterior, a qual
suporta uma velocidade de transferência de dados máxima de até 800 megabits
por segundo (Mbps).
Portas FireWire 400
Porta FireWire 800
A porta FireWire 800 do seu Power Mac G5 transfere dados de dispositivos FireWire
de 800 Mbps de forma mais rápida do que era possível anteriormente. Essa porta
possui um conector de 9 pinos e é compatível com dispositivos FireWire originais
que disponham de conectores com 6 ou 4 pinos.
Capítulo 2 Como utilizar o seu computador27
Com o cabo apropriado, a porta de 9 pinos trabalha perfeitamente com todos
os dispositivos FireWire. Há no mercado cabos disponíveis para a conexão dos
dispositivos com portas de 9 pinos a dispositivos de 4 pinos, 6 pinos e 9 pinos.
• Conectar uma câmara de vídeo digital FireWire e capturar ou transferir vídeo de
alta qualidade diretamente para ou desde o seu computador. Em seguida, você
pode usar um software de edição de vídeo como o iMovie para editar o vídeo.
• Conectar uma unidade de disco rígido FireWire externa e usá-la para fazer uma
cópia de segurança (back up) dos dados ou transferir arquivos. Uma unidade
de disco com o ícone FireWire aparece na mesa depois de que você conecta a
unidade de disco rígido ao seu Power Mac G5. Algumas unidades de disco rígido
FireWire são alimentadas pelo cabo FireWire, para que não seja necessário que
você conecte uma fonte de alimentação externa.
• Se você tem um problema com o seu computador que o impede de inicializar ou
deseja transferir arquivos, você pode usar a tecnologia FireWire para conectar o seu
Power Mac G5 a outro computador, de modo que o seu Power Mac G5 apareça como
um disco rígido externo no outro computador (um recurso conhecido como Modo de Disco de Destino FireWire). Consulte “Modo de disco de destino FireWire”, a seguir, para
obter mais informações.
Para usar um dispositivo FireWire, conecte o dispositivo ao computador e instale o
software que veio com o dispositivo. O seu computador detecta automaticamente
quando você conecta um novo dispositivo.
Para inicializar a partir de um disco rígido FireWire que contenha o Mac OS X, escolha
Apple (K) > “Preferências do Sistema”, clique em Disco de Inicialização e selecione o
disco rígido FireWire.
Se o seu disco rígido FireWire não aparecer ou não puder ser selecionado, consulte
o fornecedor do disco rígido FireWire para obter drivers de software atualizados.
Para desconectar com segurança o seu disco rígido FireWire, arraste o seu ícone para
o Lixo antes de desconectar o cabo FireWire.
28Capítulo 2 Como utilizar o seu computador
Modo de disco de destino FireWire
Se você deseja transferir arquivos entre o seu Power Mac G4 e outro computador equipado
com FireWire, ou se você tem um problema que impede que o seu computador inicialize,
você pode usar o Modo de Disco de Destino FireWire para conectar o seu Power Mac G4
a outro computador.
Nota: O seu Power Mac G5 pode funcionar no Modo de Disco de Destino FireWire se
o outro computador estiver executando o Mac OS 9 com a versão 2.3.3 ou posterior
de FireWire instalada ou com qualquer versão do Mac OS X. Utilize o utilitário Visão
do Sistema (localizado em Aplicativos/Utilitários) para verificar a versão de FireWire
que está instalada. Se o outro computador possuir uma versão anterior, verifique as
atualizações no site de suporte AppleCare em www.apple.com/support.
Para conectar seu Power Mac G5 no Modo de Disco de Destino FireWire:
1 Desligue o seu Power Mac G5.
2 Use um cabo FireWire com o conector apropriado de 6 ou 9 pinos em cada
extremidade para conectar seu computador a outro computador equipado
com FireWire.
3 Inicialize seu Power Mac G5 e imediatamente mantenha pressionada a tecla T.
O monitor do seu Power Mac G5 mostra o indicador do modo de disco FireWire
e o ícone do disco rígido interno do Power Mac G5 aparece na mesa do outro
computador.
4 Quando você tiver acabado de transferir os arquivos, arraste o ícone do disco rígido
Power Mac G5 ao Lixo no outro computador para desmontar a unidade.
5 Pressione o botão de força do Power Mac G5 para desligá-lo, e depois desconecte o
cabo FireWire.
Para maiores informações sobre FireWire
Você pode obter mais informações sobre FireWire no site da Apple dedicado ao FireWire
em www.apple.com/firewire. Você também pode encontrar informações na Ajuda do
Mac OS. Escolha Ajuda > Ajuda Mac e busque por “FireWire”. Para maiores informações
sobre os dispositivos FireWire disponíveis para o seu computador, consulte o “Macintosh
Products Guide” (Guia de Produtos para Macintosh) em www.apple.com/guide.
Capítulo 2 Como utilizar o seu computador29
Como utilizar Dispositivos de Áudio
Seu Power Mac G5 dispõe de abrangentes recursos de áudio incluindo uma tomada
para fones de ouvido na parte frontal e portas de saída de áudio digital óptico, entrada
de áudio digital óptico, saída de sinal de áudio analógico e entrada de sinal de áudio
analógico na parte posterior.
Portas de áudio digital óptico
Você pode usar um cabo digital óptico ou um cabo Toslink para conectar equipamentos
DAT (Digital Audio Tape) ou reprodutores de CD à porta de entrada de áudio digital óptico
para importar e mixar sua própria música.
Você também pode conectar um receptor de áudio ou AV à porta de saída de áudio
digital óptico para montar um “home theater” baseado no Power Mac G5.
Receptor AV
Para alto-falantes
ou outra saída
Porta de saída de
áudio digital
óptico
Cabo digital óptico
Porta de entrada
de áudio digital
óptico
Cabo digital óptico
Reprodutor de CDs ou outra fonte digital
Tomada para fone de ouvido
Você pode conectar fones de ouvido à tomada para fones de ouvido do computador.
Quando um plug é conectado a essa entrada, o alto-falante interno integrado fica em
silêncio.
Importante: Não conecte dispositivos de saída de sinal à entrada para fones de ouvido.
Em lugar disso, use a porta de saída de sinal analógico situada na parte posterior.
Portas de áudio analógico
Você pode conectar microfones externos ou outros equipamentos de áudio às
minitomadas analógicas situadas na parte posterior do computador para entrada
e saída de sinal.
Use o painel de preferências Som das “Preferências do Sistema” para selecionar
o dispositivo de entrada ou de saída de áudio que deseja utilizar.
30Capítulo 2 Como utilizar o seu computador
Como utilizar dispositivos Bluetooth
O seu Power Mac G5 pode ser conectado e transferir informações a dispositivos
que utilizam a tecnologia sem fio Bluetooth®, tais como o teclado e mouse sem
fio da Apple, telefones celulares, PDAs (Personal Digital Assistants) e impressoras,
eliminando a necessidade dos cabos que tradicionalmente são usados para a
conexão de dispositivos. Os dispositivos Bluetooth podem comunicar-se entre
si dentro de um raio aproximado de 10 metros.
Se o seu computador possui um módulo Bluetooth integrado, não se esqueça de instalar a
antena Bluetooth que acompanha o computador na porta de antena Bluetooth ( ) que está
situada na parte posterior do computador. A pequena antena Bluetooth cilíndrica fornece
recepção para dispositivos Blueetooth.
Insira a antena Bluetooth na porta
de antena Bluetooth.
Apresentamos apenas algumas das coisas que você pode fazer com a tecnologia
sem fio Bluetooth:
• Usar um teclado Apple Wireless Keyboard ou um Apple Wireless Mouse com
o seu Power Mac G5.
• Comunicar-se com seu PDA portátil. Realizar uma operação HotSync sem cabos
ou enviar o seu cartão de visita ou os seus eventos de calendário diretamente
para o PDA de um colega.
• Usar o seu Power Mac G5 para comunicar-se com um telefone celular ativado
para a tecnologia Bluetooth. Use o iSync para manter seu celular atualizado com
a informação de contato da Agenda do seu Macintosh.
Se o seu Power Mac G5 não veio com um módulo Bluetooth instalado, você pode
descarregar o software do Bluetooth e conectar um adaptador de Bluetooth a USB
externo que não seja da Apple a qualquer porta USB disponível de seu computador.
Capítulo 2 Como utilizar o seu computador31
Para obter maiores informações sobre a tecnologia sem fio
Bluetooth
Se o seu computador foi fornecido com um módulo Bluetooth integrado, você pode
obter ajuda para a utilização da tecnologia Bluetooth abrindo o aplicativo “Intercâmbio
de Arquivos Bluetooth” (localizado em Aplicativos/Utilitários) e escolhendo Ajuda > Ajuda
Bluetooth. Você também pode obter informações no site sobre Bluetooth da Apple:
www.apple.com/bluetooth.
Importante: Os módulos Bluetooth não podem ser instalados pelo usuário. Se você não
comprou o Power Mac G5 como um módulo Bluetooth instalado, você pode comprar um
adaptador de Bluetooth a USB externo no seu revendedor autorizado Apple, em uma loja
da Apple ou pela Internet na Apple Store em www.apple.com/store.
Como utilizar a sua unidade óptica
Você pode instalar ou usar software de CDs ou DVDs usando sua unidade óptica. Você
pode reproduzir multimídia de CDs e música de CDs de áudio, bem como gravar músicas,
documentos e outros arquivos digitais para discos de CD-R e CD-RW. Você também pode
reproduzir filmes de DVD e usar a maioria dos discos de DVD. Se o seu computador dispõe
de uma unidade SuperDrive, você pode gravar informações em discos vazios de DVD-R
(DVD graváveis).
Nota: Se você dispõe de software mais antigo que tenha sido fornecido em disquetes,
entre em contato com o fabricante do software para verificar se o software está disponível
em CD ou adquira uma unidade USB externa de disquetes para o seu Power Mac G5 em
um Revendedor Autorizado Apple, uma loja da Apple ou na Apple Store, no seguinte site:
www.apple.com/store.
Como inserir um disco
Para instalar ou utilizar programas de um disco de CD ou DVD:
1 Com o computador ligado, pressione a tecla Ejetora de Mídia ( ) de seu teclado
Apple Pro Keyboard para abrir a unidade.
2 Coloque um disco na bandeja, com a etiqueta voltada para cima, e certifique-se de
que o disco esteja posicionado horizontalmente.
3 Pressione a tecla Ejetora de Mídia ( ) novamente ou empurre a bandeja ligeiramente
para dentro para fechá-la.
Quando o ícone do disco aparecer na tela, já estará pronto para ser usado.
Como ejetar um disco
Você pode ejetar um disco arrastando o seu respectivo ícone para o Lixo
ou pressionando a tecla Ejetora de Mídia ( ) de seu teclado Apple Keyboard.
Você também pode ejetar um disco mantendo pressionado o botão do mouse
enquanto reinicia seu computador.
32Capítulo 2 Como utilizar o seu computador
Como gravar informações em um CD
Sua unidade óptica pode gravar suas músicas favoritas, programas e arquivos
em discos de CD-R e de CD-RW. Crie seus próprios CDs de música e reproduza-os
em qualquer reprodutor de áudio padrão. Você também pode gravar arquivos
de dados, tais como aplicativos, documentos ou outros arquivos digitais em um
CD gravável.
Com um disco CD-R (CD gravável), você apenas pode gravar informações no disco
uma vez. Embora você não possa alterar as informações gravadas, talvez você possa
adicionar mais informações até que o disco esteja cheio, dependendo do aplicativo
que você utilizar. Consulte a documentação que acompanha o seu computador para
obter informações específicas sobre como gravar em um disco CD-R. É melhor usar
discos CD-R para gravar CDs de áudio, porque o seu reprodutor de CDs de áudio
talvez não possa ler discos CD-RW (CDs regraváveis).
Com um disco CD-RW, você pode salvar e alterar as informações de seu CD várias
vezes. No entanto, alguns softwares para a gravação de arquivos de mídia em CDs
podem gravar dados no disco uma única vez.
Para gravar músicas da biblioteca do iTunes em um disco de CD-R:
1 Abra o iTunes (clique no ícone do iTunes que está no Dock).
2 Selecione a lista de reprodução que você deseja gravar.
3 Insira um disco CD-R vazio.
4 Clique em Gravar CD na parte superior da janela do iTunes.
Para gravar dados em um disco de CD-R no Finder:
1 Insira um disco CD-R vazio.
2 Na caixa de diálogo que aparece, digite um nome para o disco e selecione
o formato desejado. Aparecerá um ícone para o CD na mesa.
3 Clique duas vezes no ícone do CD e, em seguida, arraste arquivos e pastas para
o seu interior.
4 Escolha Arquivo > Gravar Disco ou selecione o disco e arraste-o para o ícone
Gravar Disco do Dock.
Para obter informações sobre como utilizar o iTunes para gravar arquivos de
música de um CD, consulte iTunes Help. Abra o iTunes (em Aplicativos) e escolha
Help > iTunes e Music Store Help.
Capítulo 2 Como utilizar o seu computador33
Como gravar informações em um DVD
Se você possui uma unidade SuperDrive, você pode gravar um DVD interativo
usando seus próprios filmes digitais e um disco de DVD-R (DVD gravável) vazio.
Você também pode gravar outros tipos de dados digitais em discos DVD-R (para
fazer cópias de segurança de arquivos, por exemplo). Contudo, depois de gravar
informações em um disco DVD-R, ele não poderá ser regravado.
Com aplicativos como o iDVD ou o DVD Studio Pro, você pode criar seu próprio
projeto de DVD personalizado, gravá-lo em um disco DVD-R vazio e reproduzi-lo
na maioria dos reprodutores de DVD padrão.
Para gravar um disco com o iDVD:
1 Abra o iDVD e abra seu projeto DVD terminado.
2 Clique no botão Gravar.
3 Insira um disco DVD-R novo e vazio na unidade quando isso for solicitado.
4 Clique novamente no botão Gravar.
Para gravar dados em um disco de DVD-R no Finder:
1 Insira um disco DVD-R vazio na unidade.
2 Na caixa de diálogo que aparece, digite um nome para o disco e selecione
o formato que você deseja criar. Aparecerá o ícone de um DVD na mesa.
3 Clique duas vezes no ícone do DVD e, em seguida, arraste arquivos e pastas
para o seu interior.
4 Escolha Arquivo > Gravar Disco ou selecione o disco e arraste-o para o ícone
Gravar Disco do Dock.
Para maiores informações sobre o iDVD, abra o iDVD (em Aplicativos) e escolha
Help > iDVD Help.
Como utilizar o seu modem
É possível que o seu Macintosh tenha vindo com um modem interno de 56 K
da Apple instalado. Para conectar o modem interno de 56K da Apple, conecte
uma extremidade do cabo do modem ou do cabo RJ-11 à porta do modem que
está na parte posterior do computador e a outra extremidade a um conector de
telefone RJ-11 padrão de parede.
Ícone da porta do modem
Porta do modem
34Capítulo 2 Como utilizar o seu computador
Importante: Certifique-se de ter conectado o modem interno a uma linha telefônica
analógica, que é o tipo geralmente utilizado em residências. O modem não funciona
com uma linha telefônica digital, que poderia danificar o modem.
Para obter informações sobre como estabelecer uma conexão à Internet, consulte o
Apêndice C, “Como conectar seu computador à Internet” na página 91. Você também
poderá encontrar informações sobre o modem interno na Ajuda Mac OS.
Aviso: Desconecte o seu modem do conector da linha telefônica durante
tempestades com raios ou trovões para evitar que uma sobrecarga de
voltagem possa danificar o modem.
Como conectar o seu computador a uma rede Ethernet
O seu computador vem com o recurso integrado de rede Ethernet de par trançado
de 10/100/1000 megabits por segundo (Mbps), que você pode utilizar para conectá-lo
a uma rede, a um modem a cabo ou a um modem DSL.
A conexão a uma rede dá a você acesso a outros computadores. Você pode armazenar
e recuperar informações, usar impressoras de rede e correio eletrônico ou conectar-se
à Internet. Você também pode usar a Ethernet para compartilhar arquivos entre dois
computadores ou para configurar uma pequena rede.
Se você está se conectando a uma rede existente, pode obter informações sobre a rede
e o software da rede que precisa com um administrador de rede, que é o responsável
pela supervisão de seu funcionamento. Antes de conectar-se a uma rede, saiba quem
é o administrador de rede da mesma.
Siga estas normas quando tiver que selecionar um cabo para a sua rede:
Tipo de Ethernet de
par trançado
10 MbpsCategoria (Cat) 3, 5 ou 6
100/1000 MbpsCat 5 ou 6
Use tipos de cabos de
par trançado
Como conectar o seu computador a uma rede Ethernet de
par trançado
Você pode conectar o seu computador diretamente uma rede Ethernet 10/100/1000
de par trançado.
Nota: Você também pode conectar o seu computador a uma rede Ethernet que utilize
cabos coaxiais finos. Para fazer isso, você precisa de um adaptador de RJ-45 a Coaxial
fino (distribuído por outros fabricantes). Consulte o seu revendedor autorizado Apple
para obter maiores informações sobre adaptadores para Ethernet.
Capítulo 2 Como utilizar o seu computador35
o
Para conectar o seu Macintosh a uma rede Ethernet 10/100/1000
de par trançado:
1 Conecte a extremidade de um cabo RJ-45 de par trançado à porta Ethernet
de seu computador.
2 Conecte a outra extremidade do cabo a uma tomada de parede RJ-45, ou ao hub ou
switch Ethernet externo que esteja conectado a uma rede Ethernet de par trançado.
Porta Ethernet
(Ethernet par
trançado)
Tomada de
parede RJ-45
Chave ou hub
Ethernet
Cabo Ethernet
de par trançad
Depois de inicializar o computador, você precisa configurar o software para a
sua conexão de rede. O seu administrador de rede pode fornecer as informações
necessárias. Você também pode obter ajuda para configurar a sua rede usando a
Ajuda do Mac OS (no menu Ajuda).
Para configurar seus ajustes de rede:
1 Escolha Apple (K) > “Preferências do Sistema” e clique em Rede.
2 Escolha Ethernet Integrada no menu Mostrar.
3 Clique em TCP/IP e digite as informações de sua rede. A preferência padrão
é “Configurar usando DHCP".
4 Clique em Aplicar Agora.
Para maiores informações sobre como usar a Ethernet
Informações adicionais, inclusive informações sobre como configurar uma rede
Ethernet ou transferir arquivos usando Ethernet, estão disponíveis na Ajuda do
Mac OS. Escolha Ajuda > Ajuda Mac e busque por “Ethernet” ou “rede”.
Para obter maiores informações sobre ajustes de rede de seu Power Mac G5,
consulte o seguinte site de suporte AppleCare: www.apple.com/support.
36Capítulo 2 Como utilizar o seu computador
Para obter informações sobre produtos de rede que você pode usar com o seu
Power Mac G5, consulte o “Macintosh Products Guide” (Guia de Produtos para
Macintosh) em www.apple.com/guide.
Internet e rede sem fio com a tecnologia AirPort
A tecnologia AirPort oferece uma forma fácil e barata de fornecer acesso sem fio à
Internet em qualquer lugar da casa, do local de trabalho ou da sala de aula. Em vez
de usar cabos tradicionais, AirPort usa a tecnologia de rede local sem fio (LAN) para
fornecer comunicação sem fio entre vários computadores. Por meio de uma rede
sem fio você pode configurar o acesso à Internet, transferir arquivos, divertir-se com
jogos multijogador e muito mais.
Seu Power Mac G5 está preparado para a tecnologia AirPort. A única coisa que você
precisará fazer é instalar uma placa AirPort Extreme. Consulte “Como instalar uma placa
AirPort Extreme” na página 67. Você deve instalar a placa AirPort Extreme em um slot da
parte interna do seu computador, conectando-o diretamente à extremidade do cabo de
antena integrado e instalando a antena AirPort. Para obter instruções sobre como usar a
sua placa AirPort Extreme, consulte o manual Sobre a Placa AirPort Extreme que acompanha
a sua placa.
Conexões de rede sem fio
Com a instalação de uma placa AirPort Extreme, você poderá:
• Conectar o seu computador a uma rede de computadores que possua acesso
sem fio.
• Usar o seu computador para fornecer acesso de rede a outros computadores
que utilizem placas sem fio.
• Estabelecer uma conexão sem fio e compartilhar informações com outro
computador que possua uma placa AirPort, uma placa sem fio 802.11b ou uma
placa sem fio 802.11g.
Consulte o administrador de sua rede para obter mais informações sobre como ter
acesso ao ponto de acesso sem fio da rede.
Se o seu computador dispõe de uma placa AirPort Extreme instalada ou se você
instalar uma placa AirPort Extreme, você também deverá instalar a antena AirPort
que acompanha seu computador à porta de antena AirPort () situada na parte
posterior do computador. Consulte “Como instalar uma placa AirPort Extreme” na
página 67 para obter maiores informações.
Capítulo 2 Como utilizar o seu computador37
Como AirPort fornece acesso sem fio à Internet
Com AirPort, você configura uma conexão sem fio a um dispositivo chamado estação
base, o qual dispõe de uma conexão física à Internet. A tecnologia AirPort funciona
como um telefone sem fio. O aparelho de telefone sem fio cria uma conexão sem
fio com a base, a qual é conectada à linha telefônica. De forma semelhante, o seu
computador cria uma conexão sem fio com a estação base, a qual está conectada
à linha telefônica ou à sua rede Ethernet.
Nota: A placa AirPort Extreme é compatível com todas as versões de estação
base AirPort.
Conexão telefônica ou Ethernet
Estação base AirPort Extreme
Importante: Vários tipos de objetos localizados perto do computador podem causar
interferências. Consulte as instruções que acompanham a placa AirPort Extreme ou
a estação base AirPort Extreme para aprender como evitar interferências. Para obter
mais informações, consulte o site de suporte AppleCare em www.apple.com/support.
Para obter maiores informações sobre AirPort
Para comprar uma Placa AirPort Extreme ou uma estação base AirPort Extreme,
entre em contato com seu revendedor autorizado Apple, visite uma loja da Apple,
ou consulte na Internet a Apple Store em www.apple.com/store.
Para obter maiores informações sobre AirPort, busque por “AirPort” na Ajuda do
Mac OS. Você também pode encontrar informações no site dedicado à tecnologia
AirPort da Apple: www.apple.com/airport.
38Capítulo 2 Como utilizar o seu computador
Como colocar o computador em repouso para
economizar energia
Os computadores Power Mac G5 são ajustados para entrar em repouso após
algum tempo de inatividade. O repouso é um estado em que o computador
usa uma quantidade de energia muito pequena. Você também pode colocar
o computador em repouso sempre que desejar.
Nota: Os computadores Power Mac G5 estão ajustados para entrar automaticamente
em repouso em 15 minutos de inatividade. No entanto, você pode alterar os ajustes
do repouso automático nas “Preferências do Sistema”.
Quando o computador sai do repouso, os programas, os documentos e as configurações do
computador estarão exatamente da mesma maneira que você os deixou. Para economizar
ainda mais energia, desligue o computador quando ele não estiver sendo utilizado.
Para colocar o seu computador em repouso, você pode adotar qualquer um
dos seguintes procedimentos:
• Pressione o botão de Força situado na parte frontal do computador.
• Escolha Apple (K) > Repouso.
• Escolha Apple (K) > “Preferências do Sistema”, clique em “Economizador de Energia”
e ajuste um temporizador de repouso.
Quando o computador está em repouso, a luz do botão de Força do painel frontal pisca.
Para interromper o repouso do computador, pressione o botão de Força que está
localizado no parte frontal do computador ou pressione qualquer tecla. Em alguns
monitores Apple, você também pode usar o botão de Força do monitor para colocar
o computador em repouso e para interromper o repouso.
Nem todas as placas PCI ou placas de substituição AGP estão de acordo com os padrões
de gerenciamento de energia do computador. Se você instalar uma placa não compatível,
o computador ainda poderá entrar no modo de repouso, mas talvez não alcance o nível
máximo de economia de energia.
Para maiores informações sobre as opções de economia de energia, consulte a
Ajuda do Mac OS.
Capítulo 2 Como utilizar o seu computador39
Como transferir informações entre dois
computadores Macintosh
Se dois computadores Macintosh não estão conectados por uma rede Ethernet, AirPort
ou Bluetooth, você pode transferir informações entre eles conectando-os com um cabo
Ethernet padrão de categoria 5 (criando, na verdade, uma pequena rede com apenas 2
computadores). Você pode comprar esse tipo de cabo em um revendedor autorizado
Apple. Você pode conectar o cabo a cada porta Ethernet do computador e, em seguida,
ativar o compartilhamento de arquivos em ambos computadores. Você também pode
configurar os ajustes Ethernet em dois computadores para criar uma pequena rede.
Em primeiro lugar, ative o compartilhamento de arquivos em
ambos computadores:
1 Escolha Apple (K) > “Preferências do Sistema”.
2 Clique em Compartilhamento e, em seguida, clique em Iniciar.
3 Abra as preferências Rede, selecione AppleTalk e, em seguida, selecione a
opção “Ativar AppleTalk”.
Em seguida, realize os seguintes passos em um dos computadores:
1 Escolha Ir > Conectar ao servidor.
2 Clique em Rede Local.
3 Selecione o computador que você deseja acessar.
Para obter mais informações sobre a configuração de conexões Ethernet,
busque “Ethernet” na Ajuda do Mac OS.
Se você dispõe de uma rede sem fio AirPort ou Bluetooth, você também pode transferir
informações entre dois computadores Macintosh. Para obter mais informações sobre redes
sem fio AirPort ou Bluetooth, busque por “AirPort” ou “Bluetooth” na Ajuda do Mac OS.
Você também pode conectar dois computadores Macintosh usando um cabo FireWire.
Outra alternativa consiste em usar o Modo de Disco de Destino FireWire para transferir
arquivos de um computador para outro. Para obter mais informações, consulte “Modo
de disco de destino FireWire” na página 29.
Se você dispõe de uma conexão à Internet, também poderá transferir arquivos via
Internet para o seu iDisk em .Mac, de onde você ou outro usuário .Mac poderão
descarregar os arquivos.
40Capítulo 2 Como utilizar o seu computador
3Como trabalhar com a parte
interna de seu computador
3
Você pode personalizar e expandir o seu Power Mac G5
para atender às suas necessidades.
Este capítulo fornece informações e instruções sobre como trabalhar na parte interna
do seu computador e inclui os seguintes procedimentos:
• “Como abrir o computador” na página 42
• “Como instalar memória” na página 47
• “Como instalar dispositivos internos de armazenamento” na página 54
• “Como instalar uma placa de expansão PCI ou substituir a placa AGP” na página 62
• “Como instalar uma placa AirPort Extreme” na página 67
• “Como trocar a bateria” na página 69
Aviso: A Apple recomenda que a instalação de memória, de placas de expansão
e de dispositivos internos de armazenamento seja feita por um técnico certificado
pela Apple. Consulte as informações sobre suporte e serviços que acompanham
o seu computador para obter instruções sobre como entrar em contato com a Apple
ou com um fornecedor autorizado de serviços Apple. Se você mesmo instalar esses
itens, corre o risco de danificar o seu equipamento, e os danos desse tipo não estão
cobertos pela garantia limitada de seu computador. Consulte um fornecedor de
serviços ou um revendedor autorizado Apple para obter informações adicionais
sobre esta ou qualquer outra questão relacionada com a garantia.
41
Como abrir o computador
1 Antes de abrir o computador, desligue-o escolhendo Apple (K) > Desligar.
Aviso: Sempre desligue o seu Power Mac G5 antes de abri-lo para evitar danos aos
componentes internos ou aos componentes que você deseja instalar. Não abra o
computador nem tente instalar itens na parte interna enquanto o computador
estiver ligado.
2 Aguarde de 5 a 10 minutos para permitir que os componentes internos do
computador esfriem.
Aviso: Após desligar seu computador, os componentes internos podem estar muito
aquecidos. Deixe que o computador esfrie antes de continuar.
3 Toque as tampas metálicas de acesso PCI, situadas na parte posterior do computador
para descarregar toda a eletricidade estática de seu corpo.
Importante: Sempre descarregue a eletricidade estática antes de tocar em peças
ou de instalar componentes na parte interna do computador. Para evitar a geração
de eletricidade estática, não ande pela sala até que você tenha terminado de instalar
o dispositivo interno de armazenamento, a memória ou a placa de expansão e tenha
fechado o computador.
Toque a parte de metal
das coberturas de acesso
à porta PCI.
42Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador
4 Desconecte todos os cabos do computador, inclusive o cabo de alimentação.
Aviso: Para evitar danos aos componentes internos do computador ou aos
componentes que você deseja instalar, desconecte sempre o Power Mac G5
da tomada. Não tente instalar itens na parte interna enquanto o computador
estiver conectado à tomada.
5 Segure o painel lateral e levante o fecho da parte posterior do computador.
Enquanto segura a porta
lateral com uma das mãos,
levante o fecho com a outra.
Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador43
6 Remova o painel lateral.
Puxe a parte superior do painel lateral para fora do
computador e, em seguida, desloque-o para cima
para removê-lo do computador.
Importante: Ao remover o painel lateral, segure-o com firmeza.
44Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador
.
7 Remova o deflector de ar e coloque-o sobre um pano macio e limpo.
Importante: Lembre-se sempre de recolocar o deflector de ar após concluir o trabalho
na parte interna do computador. Seu computador não funcionará adequadamente sem
o deflector de ar.
Segurando nesta alça,
puxe o deflector de ar
para fora do computador
e, em seguida, desloque
o deflector de ar para cima
e para fora do computador
Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador45
8 Puxe a estrutura do ventilador frontal pela alça para removê-la do computador.
Deixe-a de lado.
Nota: Você não precisa remover a estrutura do ventilador frontal para instalar
unidades, para instalar placas PCI e AGP ou para trocar a bateria.
Puxe a estrutura do
ventilador totalmente
para fora do computador.
46Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador
Como instalar memória
Dependendo do modelo, seu Power Mac G5 dispõe de quatro ou oito slots de módulos
de memória em linha dupla (DIMM) para dispositivos com memória de acesso aleatório
dinâmica síncrona (SDRAM) com taxa dupla de dados (DDR). Seu computador é fornecido
com um mínimo de 256 MB de memória de acesso aleatório (RAM), instalada como um par
de módulos DIMM de 128 MB em dois dos slots DIMM. Você pode instalar pares adicionais
de módulos DIMM nos slots de módulos DIMM livres que estão na placa lógica principal
do seu computador.
Os módulos DIMM devem ser instalados em pares de tamanho igual e precisam estar
de acordo com as seguintes especificações:
• módulos DIMM PC 3200 a 400 MHz;
• 2,5 volts (V);
• módulo de 184 pinos;
• número máximo de dispositivos de memória em SDRAM DDR: 16;
• sem paridade;
• sem códigos de correção de erro (NECC);
• sem armazenamento intermediário (SDRAM DDR registrada ou com armazenamento
intermediário não pode ser utilizada).
Importante: Os módulos de memória de computadores Macintosh mais antigos talvez
não sejam compatíveis com o seu Power Mac G5.
Nota: Ao adquirir memória SDRAM DDR para ser utilizada em computadores
Macintosh, certifique-se de que o fabricante da memória esteja de acordo com
a especificação JEDEC (Joint Electron Device Engineering Council). Confirme com
o fabricante da memória para assegurar-se de que a memória SDRAM DDR seja
compatível com os modos de sincronização corretos e de que o recurso SPD (Serial
Presence Detect) tenha sido programado corretamente, como descrito na especificação
JEDEC. Para verificar a compatibilidade de seus módulos SDRAM DDR, consulte o guia
“Macintosh Products Guide” no site da Apple em www.apple.com/guide. Você pode
adquirir memória da marca Apple pela Internet, visitando o site da Apple Store:
store.apple.com.
Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador47
Para instalar memória:
1 Abra o seu computador e remova o painel lateral, o deflector de ar e a estrutura do
ventilador seguindo as orientações que começam na página 42.
Independentemente do número de slots
SDRAM de seu computador, os módulos
DIMM SDRAM devem ser instalados de
dois em dois, com um DIMM em cada
grupo de slots.
Instale módulos
DIMMs adicionais
nestes dois slots
primeiro.
Se houver slots disponíveis e você quiser instalar mais memória,
instale módulos DIMM adicionais seguindo o mesmo método: de
dois em dois, com um em cada grupo de slots, do centro para fora.
Grupo
de slots 1
Grupo
de slots 2
Já há módulos DIMM instalados nestes dois slots.
2 Localize os slots DIMM no computador.
Importante: Instale sempre os módulos de memória DIMM em pares de tamanho igual
e na ordem indicada na ilustração acima.
48Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador
3 Abra os ejetores dos slots DIMM pressionando-os para os lados.
4 Coloque uma mão na parte posterior do computador para segurá-lo, alinhe o
primeiro módulo de memória DIMM no slot e pressione as duas extremidades
do módulo DIMM para baixo até que as abas fiquem em posição vertical e os
ejetores se encaixem no lugar.
Importante: Não toque os conectores do módulo DIMM. Manuseie o módulo DIMM
somente pelas extremidades.
5 Alinhe o segundo módulo DIMM no slot oposto e pressione-o até que os ejetores se
encaixem no lugar.
Módulo DIMM SDRAM DDR
(o formato e os componentes do módulo DIMM
podem variar).
O módulo DIMM SDRAM DDR se encaixa no slot
somente em uma posição. Alinhe o encaixe do módulo
DIMM com a pequena aba que há dentro do slot. Com
os ejetores abertos (como mostrado na ilustração),
pressione o módulo DIMM até que se encaixe no lugar.
Os ejetores se fecham automaticamente.
ConectoresEncaixeSlot SDRAM DDR
Ejetores
(para abri-los, você deve pressioná-los para fora,
como mostrado na ilustração).
Para certificar-se de que os módulos DIMM estejam
corretamente encaixados nos respectivos slots, coloque
uma mão na parte de trás do computador e segure
o computador para mantê-lo imóvel. Com a outra mão,
pressione cada um dos módulos DIMM com firmeza para
dentro do seu respectivo slot.
Seu computador terá 4 ou 8 slots
SDRAM DDR, dependendo do modelo.
Aba (dentro do slot)
Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador49
6 Recoloque a estrutura do ventilador frontal empurrando-a pela alça com firmeza para
dentro do computador até que esteja conectada.
Importante: Certifique-se de que a estrutura do ventilador se encaixe ao conector,
caso contrário o seu computador não funcionará adequadamente. Puxe levemente
a estrutura do ventilador para ver se está conectada corretamente. Se ela permanecer
no lugar, isso indica que está conectada.
Deslize o trilho de plástico da estrutura do
ventilador para dentro do encaixe da divisória
metálica da parte interna do computador.
A estrutura do ventilador precisa ficar
encaixada a este conector.
50Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador
7 Recoloque o deflector de ar.
Deslize as três abas do deflector de ar para dentro das
ranhuras do computador e, em seguida, pressione o
deflector de ar até fechá-lo.
Importante: Lembre-se sempre de recolocar o defletor de ar. Seu computador não
funcionará adequadamente se o deflector de ar não estiver no lugar.
Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador51
8 Recoloque o painel lateral.
Importante: Sempre recoloque o painel lateral antes de inicializar o seu computador.
Seu computador não funciona adequadamente se o painel lateral não está no lugar.
Insira o painel lateral na ranhura do computador.
Em seguida, empurre o painel lateral até fechá-lo.
52Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador
9 Empurre o fecho para baixo para fechar e prender o painel lateral.
Enquanto empurra o painel lateral contra
o computador, empurre o fecho para
baixo até que fique completamente
preso à parte posterior do computador.
Para bloquear o painel lateral ou prender
o computador, gire para baixo a aba de
bloqueio antes de fechar o fecho. Isso
permite que você tenha uma alça
metálica à qual pode prender um
cadeado ou um cabo.
Importante: Ao recolocar o painel lateral, segure-o com firmeza para que fique no
lugar enquanto você empurra o fecho para baixo.
Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador53
Como instalar dispositivos internos de armazenamento
O seu Macintosh possui três compartimentos para unidades internas: um compartimento
para unidades ópticas e dois compartimentos para unidades de disco rígido. Na maioria das
configurações, uma única unidade de disco rígido ocupa o compartimento para unidades de
disco rígido superior e uma unidade óptica está localizada no compartimento para unidades
ópticas frontal.
Você pode adicionar uma unidade de disco rígido Serial ATA ao slot vazio do
compartimento para unidades de disco rígido. As unidades devem estar de
acordo com as seguintes especificações:
• Tipo: Serial ATA
• Largura: 3,9 polegadas
• Profundidade: 5,7 polegadas
• Altura: 1 polegada
Importante: Ao instalar unidades ópticas ou ATA, use os cabos originais da Apple que
acompanham o seu Macintosh.
Para obter maiores informações sobre os requisitos e os dispositivos compatíveis,
consulte um revendedor autorizado Apple e a seção de suporte do site da Apple
em www.apple.com/support.
54Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador
Como instalar unidades Serial ATA
Seu Macintosh pode acomodar uma unidade interna Serial ATA adicional de
1 polegada de altura no compartimento de disco rígido, em um total de duas
unidades. Seu computador possui uma unidade Serial ATA instalada e, geralmente,
essa unidade está situada no compartimento superior para unidades de disco rígido.
Você pode instalar uma segunda unidade Serial ATA no compartimento inferior para
unidades de disco rígido.
1 Abra o seu computador e remova o painel lateral seguindo as instruções que começam
na página 42.
Instale as quatro guias da unidade em quatro
dos orifícios rosqueados da lateral da unidade.
Se você tiver escolha, use os orifícios que
estejam mais próximos aos cantos da unidade.
Sua unidade necessitará dispor
destes conectores com forma de
lâmina para conectar o cabo de
alimentação e o cabo de dados.
As quatro guias da unidade
ficam guardadas em uma divisória
plástica perto dos compartimentos
para unidades.
Algumas unidades talvez também
tenham estes conectores com forma
de pinos, mas você não precisará
conectar nenhum cabo a eles.
2 Desparafuse as quatro guias de unidade do lado esquerdo do compartimento para
unidades de disco rígido e parafuse-as aos orifícios das laterais da unidade de disco
rígido, conforme indicado na ilustração acima.
Importante: Se a placa de circuito impresso (cuja sigla, em inglês, é PCB) estiver exposta na
parte inferior da unidade de disco rígido, segure a unidade pelas laterais. Para evitar danos à
unidade, tenha cuidado para não tocar a placa de circuito impresso durante a instalação.
Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador55
3 Para instalar uma unidade adicional, deslize a unidade para dentro do compartimento
inferior, alinhando as guias da unidade com o trilho inferior, e empurre-a suavemente
até que se encaixe no lugar.
Encaixe as guias da unidade no trilho da parte inferior do
compartimento para unidades inferior e deslize a unidade
para dentro até que ela se encaixe no lugar.
Guias da unidade
4 Para substituir a unidade do compartimento superior, puxe a unidade original para
fora do compartimento da unidade e abaixe ligeiramente até que o compartimento
da unidade fique livre. Deslize a unidade de reposição para dentro do compartimento
da unidade, alinhando as guias da parte frontal da unidade com o trilho do meio.
Encaixe as guias da parte posterior da unidade ao trilho superior enquanto move a
unidade para dentro do compartimento da unidade. Empurre suavemente a unidade
para dentro do compartimento até que se encaixe no lugar.
56Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador
r
Nota: Se a unidade de disco rígido está instalada no compartimento inferior, remova-a
antes de substituir a unidade de disco rígido do compartimento superior.
Para instalar uma unidade de substituição no compartimento
para unidades superior, encaixe os guias dianteiros da unidade
ao trilho do meio e empurre a unidade para dentro. Encaixe os
guias posteriores da unidade ao trilho superior conforme a unidade
se move para cima e para dentro do compartimento. Deslize a
unidade até que se encaixe no lugar e prenda-a com a aba superio
do compartimento para unidades.
Guias da unidade
Conecte o cabo de alimentação e o cabo
de dados menor à unidade de disco rígido.
5 Pressione para baixo a aba apropriada do compartimento de unidades para prender a
unidade.
6 Conecte o cabo de alimentação e o cabo de dados Serial ATA à unidade.
Prenda a unidade no lugar girando a aba do
compartimento da unidade para a posição de
fechado (horizontal).
Conecte o cabo de alimentação e o cabo de dados
à unidade de disco rígido.
7 Recoloque o painel lateral, seguindo as instruções que começam na página 52.
Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador57
Como substituir a unidade óptica
Seu computador vem com uma unidade óptica instalada, a qual pode ser uma unidade
SuperDrive ou uma unidade combinada (Combo). Siga estas instruções para substituir
a unidade óptica do compartimento para unidades ópticas.
Importante: Entre em contato com o fabricante da unidade ou consulte o site do
fabricante para saber se a sua unidade está ajustada para o modo de seleção por cabo.
Antes de realizar a instalação, ajuste a unidade para o modo de seleção por cabo, caso
o fabricante não a tenha ajustado.
1 Abra o seu computador e remova o painel lateral seguindo as instruções que
começam na página 42.
2 Desconecte o cabo plano da unidade óptica da placa lógica.
Desconecte este cabo da placa lógica principal para
preparar a retirada da unidade óptica.
3 Pressione as presilhas da unidade óptica para fora para soltar a unidade.
Vire as duas presilhas da unidade óptica para abri-las.
58Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador
4 Puxe parcialmente a unidade para fora com cuidado.
5 Desconecte o cabo plano da parte posterior da unidade original e puxe-o suavemente
pela abertura da divisória de metal que fica na parte traseira do compartimento para
unidades ópticas.
Remova o cabo plano da parte inferior da
unidade óptica. Deslize a outra extremidade
do cabo plano para cima passando-a pela
abertura da divisória metálica da parte interna
do computador.
Remova a proteção metálica da
unidade óptica.
Remova os quatro pinos guia
metálicos da unidade óptica da
parte inferior da unidade.
Remova o cabo de
alimentação da parte
posterior da unidade
óptica.
Remova a unidade do compartimento
inserindo dois ou três dedos pela abertura
do cabo plano e empurrando a unidade
para fora.
6 Insira dois ou três dedos pela abertura que fica na parte posterior do compartimento
para unidades ópticas e empurre a unidade um pouco para fora para que você possa
removê-la do computador.
7 Remova o cabo de alimentação da unidade.
8 Desparafuse os quatro pinos guia da unidade óptica da parte inferior da unidade
original e parafuse-os na parte inferior da unidade de substituição.
9 Remova a cobertura de metal da parte frontal da unidade e prenda-a na parte frontal
da unidade de substituição.
10 Remova cuidadosamente o cabo plano da parte superior da unidade original e
transfira-o para a unidade de substituição.
Importante: A fita adesiva reutilizável da parte lateral inferior do cabo plano serve
para prender o cabo à unidade. Ao remover o cabo da unidade original, lembre-se
de manter a fita adesiva juntamente com o cabo.
Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador59
p
p
11 Conecte o cabo plano e o cabo de alimentação à parte posterior da unidade
de substituição.
12 Insira parcialmente a unidade no compartimento e flexione a extremidade livre
do cabo plano. Em seguida, puxe-o para baixo passando-o pela abertura da divisória
de metal que fica na parte posterior do compartimento para unidades ópticas.
Conecte o cabo plano à parte posterior da
unidade óptica. Deslize a outra extremidade
do cabo plano para baixo passando-a pela
abertura da divisória metálica da parte interna
do computador.
Instale o protetor metálico
na unidade óptica.
Instale os quatro pinos guia metálicos da
unidade ó
tica na parte inferior da unidade.
Conecte o cabo de alimentação à parte
osterior da unidade óptica.
13 Deslize o resto da unidade para dentro do compartimento, alinhando os pinos guia
da unidade óptica nos slots e, empurre suavemente a unidade para que se encaixe
no lugar.
60Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador
14 As presilhas da unidade óptica devem fechar-se quando a unidade atingir o ponto
de instalação correto. Se não se fecharem, pressione-as suavemente.
Empurre a unidade óptica para dentro do computador
de forma que os pinos guia da parte inferior da unidade
se encaixem nos quatro slots da parte interna do computador.
Feche completamente as presilhas da unidade óptica quando
a unidade estiver perfeitamente encaixada.
15 Conecte o cabo plano da unidade óptica ao conector correspondente da placa lógica.
Conecte novamente este cabo ao conector
da placa lógica principal.
16 Recoloque o painel lateral, seguindo as instruções que começam na página 52.
Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador61
Como instalar uma placa de expansão PCI ou substituir
a placa AGP
Você pode ampliar os recursos do seu Power Mac G5 instalando placas nos slots de
expansão. O seu Power Mac G5 dispõe de quatro slots para placas de expansão, sendo
três deles preparados para acomodar placas PCI (Peripheral Component Interconnect)
e outro preparado para aceitar uma placa AGP (Advanced Graphics Port).
As placas AGP e as placas PCI possuem conectores diferentes, portanto você não pode
inserir uma placa PCI no slot AGP.
Sobre as placas AGP
A sua placa AGP, instalada no slot 1, contém a unidade de processamento gráfico
(cuja sigla, em inglês, é GPU) e fornece as portas de monitor do computador. O slot
1 é projetado especificamente para aceitar placas AGP. Esse slot de 533 megahertz
(MHz) está preparado para acomodar placas AGP de 1,5 volts (V) (veja a ilustração
da página 65).
Você pode substituir a placa que veio com o computador por uma placa AGP 8X ou
AGP 8X Pro. A nova placa deverá ter um software de driver que seja compatível com
o Mac OS X.
Sobre as placas de expansão PCI
O seu Macintosh dispõe de três slots de expansão, numerados como 2, 3 e 4, os quais
aceitam placas PCI de até 12 polegadas de comprimento. Dependendo do modelo do
seu Power Mac G5, você pode instalar placas PCI ou PCI-X.
Tipo de placa compatívelSlotVelocidade da placa
1
PCI
PCI-Xslots 2 e 3
1
Os slots PCI podem acomodar placas de voltagem mista (5,0 V; 12 V ou 3,3 V), mas apenas com sinalização a 3,3 V,
com capacidade de dados de 32 ou 64 bits e com uma freqüência de 33 MHz. Você pode adicionar uma placa de
66 MHz a um slot PCI de 33 MHz se a placa puder funcionar na freqüência mais baixa de 33 MHz.
slots 2, 3 e 464 bits, 33 MHz
slot 4
Aviso: Não utilize placas PCI que funcionem somente a 66 MHz nos slots PCI de 33
MHz. Elas podem danificar seu equipamento. Se você possui uma placa PCI de 66
MHz, pergunte ao fabricante da placa se ela também pode funcionar a 33 MHz.
O consumo máximo de energia dos quatro slots de expansão (das três placas de
expansão PCI e da placa AGP) não deve ser superior a 90 watts (W).
62Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador
64 bits, 100 MHz
64 bits, 133 MHz
Para saber se o seu computador possui slots PCI ou PCI-X, leia a etiqueta que contém
o ID do seu computador, a qual está localizada na parte lateral inferior do computador,
abaixo do deflector de ar. Você também pode identificar o modelo de seu computador
pelo número de slots DIMM. Os computadores com 4 slots DIMM possuem slots PCI a
33 MHz. Os computadores com 8 slots DIMM possuem slots PCI-X a 100 e a 133 MHz.
A etiqueta com o ID de
seu computador indica
qual é a configuração
do hardware. Ela está
codificada e se parece
com a que é mostrada
aqui. Se o seu
computador possuir
slots PCI-X, isso será
indicado. Se “PCI-X”
não aparecer, isso
significa que o seu
computador possui
slots PCI.
Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador63
Como instalar sua placa
Você somente pode instalar uma placa AGP no slot 1. O slot AGP aceita placas AGP padrão
ou AGP Pro. Instale placas PCI ou PCI-X nos slots PCI numerados como 2, 3 e 4. Veja a tabela
da página 62.
1 Abra o seu computador e remova o painel lateral e o deflector de ar seguindo as
instruções da página 42.
Aviso: Para evitar danos aos componentes internos do computador ou aos componentes
que você deseja instalar, sempre desligue e, em seguida, desconecte o Power Mac G5 da
tomada. Aguarde 5 ou 10 minutos para que esfrie um pouco. Não tente instalar itens na
parte interna enquanto o computador estiver ligado à tomada.
2 Remova o parafuso da tampa de acesso à porta, puxe a tampa de acesso para fora
e deixe-a em outro lugar.
Nota: Para evitar que os parafusos da tampa de acesso à porta PCI caiam dentro
do gabinete, você pode usar uma chave de fenda magnética, disponível na maioria
das lojas de componentes eletrônicos. Cuidado para não colocar a chave de fenda
magnética perto de unidades de disco rígido ou de CDs e DVDs.
Remova o parafuso que
prende a tampa de
acesso à porta no lugar.
Tampa de acesso
à porta
Se precisar remover
a placa do slot AGP,
levante esta aba para
soltar o fecho.
64Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador
3 Retire da bolsa antiestática a placa que você deseja instalar e segure-a pelas bordas,
tomando cuidado para não tocar no conector dourado ou em outros componentes
da placa.
4 Alinhe o conector da placa com o slot de expansão e pressione até que o conector
fique completamente inserido dentro do slot.
Se você estiver instalando uma placa de 12 polegadas, certifique-se de que a placa
se encaixe na guia correta.
Reinstale o parafuso
que prende a placa
no lugar.
Abertura de acesso
à porta
Slot PCI
Se a placa PCI que
estiver instalando for
de tamanho completo
(12 polegadas),
certifique-se de que
ela se encaixe em
uma destas guias
de placa.
Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador65
Pressione a placa cuidadosamente mas de maneira firme até que o conector seja
totalmente inserido.
• Não mova a placa de um lado para o outro; em vez disso, pressione a placa
verticalmente para dentro do slot.
• Não force a placa. Se você encontrar resistência, puxe a placa para fora. Verifique
o conector e o slot para ver se há danos ou obstruções e, em seguida, tente inserir
a placa novamente.
• Puxe levemente a placa para verificar se a mesma está conectada corretamente.
Se a placa resistir e permanecer no lugar, e se os conectores dourados quase não
puderem ser vistos, isso significa que a placa está conectada.
5 Insira novamente o parafuso da tampa de acesso à porta e aperte-o para prender
a placa no lugar.
Aviso: Se você removeu uma placa do seu computador e não instalou nenhuma
outra em seu lugar, certifique-se de colocar uma tampa de acesso à porta sobre
o slot vazio. As tampas servem para impedir a entrada de objetos estranhos no
compartimento. Um slot descoberto pode afetar o fluxo de ar que refrigera os
componentes internos do computador e pode provocar danos.
6 Recoloque o deflector de ar e o painel lateral, seguindo as instruções que começam
na página 51.
66Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador
Como instalar uma placa AirPort Extreme
A tecnologia AirPort oferece uma maneira fácil e acessível de fornecer acesso sem fio à
Internet em qualquer lugar de sua casa, do trabalho ou de uma sala de aula. Você pode
instalar uma placa AirPort Extreme no seu Power Mac G5.
Importante: Você deve instalar uma placa AirPort Extreme. As placas AirPort mais
antigas não funcionarão com o seu Power Mac G5.
1 Abra o seu computador seguindo as orientações da página 42.
2 Posicione a placa AirPort Extreme com o logotipo da Apple voltado para cima, insira
a placa no slot da placa e pressione-a firmemente para dentro do conector.
O fio de antena da placa
AirPort Extreme fica preso
debaixo da divisória metálica
com um clipe. Solte o fio
do clipe antes de conectá-lo
à placa.
O slot para a placa
AirPort Extreme está
localizado debaixo da
divisória metálica.
Com o logotipo da
Apple voltado para
cima, insira a placa
AirPort Extreme no
slot para a placa.
Pressione a placa com
firmeza para dentro do
conector.
Conecte o plugue do fio da
antena ao orifício que está
na extremidade da placa
AirPort Extreme.
Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador67
3 Conecte cuidadosamente o fio da antena coaxial à porta da extremidade da
placa AirPort Extreme.
4 Recoloque a estrutura do ventilador frontal, o deflector de ar e o painel lateral,
seguindo as instruções que começam na página 50.
5 Conecte a antena AirPort Extreme à porta de antena AirPort () que está localizada
no painel posterior. Para ajustar a recepção, você pode girar a antena.
Instale a antena AirPort na porta
de antena AirPort. Você pode girar
a antena ao longo de uma volta
completa de 360°.
Aviso: As normas estabelecidas pela FCC (sigla, em inglês, da Comissão Federal
de Comunicações dos EUA) solicitam que o operador ou outras pessoas próximas
ao computador fiquem afastados mais de 1 centímetro (0,4 polegadas) da antena
AirPort Extreme durante a transmissão. Além disso, a antena AirPort Extreme não
deve ser instalada junto a nenhum outro transmissor ou antena, exceto a antena
Bluetooth modelo A1067 da Apple.
68Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador
Como trocar a bateria
O seu computador possui uma bateria de lítio de 3,6 V na placa lógica principal.
Se o seu computador continuamente apresenta problemas para inicializar ou
alterações eventuais nos ajustes de data e hora, talvez isso indique que você
precisa trocar a bateria. Compre uma bateria de reposição em um revendedor
autorizado Apple.
Importante: As baterias contêm produtos químicos, alguns dos quais podem ser
prejudiciais ao meio ambiente. Por favor, descarte as baterias de acordo com as
normas e leis ambientais locais.
Para substituir a bateria:
1 Abra o seu computador seguindo as orientações da página 42.
Remova a bateria puxando-a
do seu suporte. Talvez você
necessite separar um pouco
as duas abas para soltar
a bateria.
2 Se uma placa PCI estiver instalada perto da bateria, remova a placa.
Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador69
3 Remova a bateria do suporte, observando a orientação do seu pólo positivo
(um sinal de positivo está marcado na bateria ou próximo ao suporte da bateria).
Caso necessário, separe um pouco as duas abas que prendem a bateria para que
você possa removê-la. Separe as abas com cuidado para não quebrá-las.
Aviso: A instalação incorreta da bateria pode provocar uma explosão. Certifique-se
de que os pólos negativo e positivo da bateria estão posicionados corretamente no
suporte. Use somente o mesmo tipo de bateria ou uma equivalente, recomendada
pelo fabricante da bateria original.
4 Insira a nova bateria no suporte, certificando-se de que o sinal de positivo esteja
alinhado com o sinal de positivo do suporte ou próximo ao mesmo.
5 Recoloque o deflector de ar e o painel lateral, seguindo as instruções que começam
na página 51.
70Capítulo 3 Como trabalhar com a parte interna de seu computador
4Resolução de problemas
4
Se você tiver um problema quando estiver trabalhando
com o seu computador, aqui estão algumas soluções que
você pode experimentar.
O computador não responde ou o cursor não se move.
Primeiro, certifique-se de que o mouse e o teclado estejam conectados.
• Desconecte e, em seguida, conecte os plugues e certifique-se de que
estejam perfeitamente encaixados.
Em seguida, tente cancelar a operação que o computador estiver realizando.
• Pressione as teclas Comando (x) e Q ao mesmo tempo para tentar encerrar
o aplicativo que está em uso.
• Pressione as teclas Comando (x) e ponto ao mesmo tempo. Se uma caixa de diálogo
aparecer, clique em Cancelar.
• No Mac OS X, escolha Apple (K) > Forçar Encerrar e selecione o aplicativo que
deseja encerrar. Reinicie o computador escolhendo Apple (K) > Reiniciar para
assegurar-se de que o problema esteja inteiramente resolvido. Você também
pode forçar o encerramento pressionando as teclas Esc, Opção e Comando (x)
ao mesmo tempo.
• No Classic, mantenha pressionadas as teclas Esc, Opção e Comando (x) ao mesmo
tempo para forçar o encerramento de um aplicativo.
• Se isso não resolver o problema, mantenha pressionado o botão de Força que
está situado na parte frontal do computador por cinco segundos. Depois que o
computador for desligado, pressione novamente o botão para ligá-lo.
• Se nenhuma dessas opções resolver o problema, desconecte o cabo de
alimentação para desligar o computador. Em seguida, conecte novamente
o cabo de alimentação e use o botão de Força do painel frontal para reiniciar
o computador.
• Se o problema ocorre somente quando você utiliza um programa específico, consulte
o fabricante do programa para verificar se ele é compatível com o seu computador.
• Se o problema ocorrer freqüentemente, escolha Ajuda > Ajuda Mac.
• No Mac OS X, busque por “resolução de problemas”.
71
• No Classic, veja na seção que trata sobre como evitar e resolver problemas. Talvez
você também precise verificar se há conflitos de extensões.
Se o computador não ligar ou não inicializar.
Primeiro, certifique-se de que o cabo de alimentação esteja conectado a uma
fonte de alimentação em funcionamento. O plugue do cabo de alimentação
deve estar completamente introduzido na tomada de alimentação do computador
e perfeitamente encaixado para que o seu computador funcione corretamente.
Em seguida reinicie a PRAM (memória de acesso aleatório de parâmetro) do computador.
Ligue o computador e imediatamente mantenha pressionadas as teclas Comando (x),
Opção, P e R até ouvir o sinal típico da inicialização pela segunda vez. Então ajuste o seu
disco rígido como o disco de inicialização do computador.
m
Escolha Apple (K) > “Preferências do Sistema”, clique em Disco de Inicialização e, em
seguida, selecione o seu disco rígido.
Se a luz de estado piscar e o computador não inicializar.
• Se você recentemente instalou memória adicional, uma placa de expansão PCI
ou outro componente interno, certifique-se de que esteja corretamente instalado
e de que seja compatível com o seu computador. Verifique se com a retirada do
componente é possível inicializar o computador.
• Se a luz de estado ainda ficar piscando, observe o número de vezes para poder
identificar o problema:
• 2 vezes: não há nenhuma RAM instalada
• 3 vezes: a RAM instalada é incompatível
• 4 vezes: as conexões dos módulos DIMM apresentam problemas
• 5 ou 6 vezes: entre em contato com um fornecedor de serviços autorizado Apple
Se você não conseguir ejetar um disco.
Talvez um arquivo do disco esteja sendo utilizado. Encerre os aplicativos abertos
e, em seguida, tente novamente.
Se isso não resolver o problema, escolha Apple (K) > Reiniciar e mantenha pressionado
o botão do mouse ou a tecla Ejetora de Mídia ( ) de seu teclado Apple Keyboard.
Se isso não resolver o problema:
1 Desligue o computador.
2 Pressione cuidadosamente a tampa do painel frontal que está na parte frontal da
bandeja da unidade e localize o pequeno orifício abaixo da bandeja da unidade.
3 Introduza cuidadosamente a ponta de um clipe desdobrado no orifício.
4 Pressione com firmeza até que a bandeja se abra.
5 Puxe a bandeja para fora, retire o disco e empurre a bandeja para fechá-la.
72Capítulo 4 Resolução de problemas
Problemas de software
Importante: Para usar os aplicativos do Mac OS 9 com o seu computador, você deve
instalar o suporte do Classic (consulte “Como instalar o suporte do Classic e outros
aplicativos” na página 77). Para iniciar o ambiente Classic, abra um aplicativo do
Mac OS 9 ou clique duas vezes em um documento que só possa ser aberto em um
aplicativo do Mac OS 9. O ambiente Classic funciona em segundo plano para acessar
os recursos e os aplicativos do Mac OS 9.
Se você tiver um problema com um programa de software.
• Utilize a Atualização de Software para certificar-se de que você dispõe das últimas
versões de drivers, correções de erros e outras atualizações.
• Para problemas com um software cujo fabricante não é a Apple, entre em contato
com o fabricante.
Se você tiver algum problema ao usar o seu computador ou ao trabalhar
com o Mac OS X.
• Consulte Ajuda do Mac OS (no menu Ajuda) para obter instruções e informações
sobre resolução de problemas.
• Consulte o site de suporte da Apple na Internet para obter as últimas informações
sobre resolução de problemas e atualizações de software: www.apple.com/support.
Se você tiver problemas para usar a tecnologia de comunicação
sem fio AirPort.
• Certifique-se de que o software esteja devidamente configurado conforme as
instruções que acompanham a sua placa AirPort Extreme ou estação base AirPort.
• Certifique-se de que o computador ou rede com a qual você está tentando
conectar-se esteja funcionando e tenha um ponto de acesso sem fio.
• Certifique-se de que você esteja dentro do alcance da antena de outro computador
ou ponto de acesso da rede. Dispositivos eletrônicos próximos ou estruturas de
metal podem interferir na comunicação sem fio e reduzir o raio de alcance.
Reposicionar ou girar o computador pode melhorar a recepção.
• Verifique o nível de sinal da conexão AirPort. É possível que apareçam até quatro
barras no ícone de estado AirPort da barra de menus.
• Para obter mais informações, consulte as instruções que acompanham o dispositivo
sem fio ou busque por “AirPort” na Ajuda do Mac OS.
Capítulo 4 Resolução de problemas73
Problemas com o seu monitor
Aviso: Se você tiver um problema com o seu monitor Apple e nada do que foi
apresentado neste manual conseguir resolvê-lo, entre em contato com a Apple
ou com um fornecedor de serviços autorizado Apple. Se você mesmo tentar reparar
o monitor, qualquer dano que você possa vir a causar a ele não será coberto pela
garantia limitada do seu monitor. Entre em contato com um fornecedor de serviços
ou revendedor autorizado Apple para obter informações adicionais sobre esta ou
qualquer outra questão relacionada com a garantia.
Nenhuma imagem aparece na tela.
• Certifique-se de que o monitor e o computador estejam ligados.
• Certifique-se de que os cabos estejam conectados corretamente ao computador
e ao monitor.
• Certifique-se de que o seu computador não esteja em repouso. Pressione o botão
de Força ou qualquer tecla para verificar se o computador desperta.
• Certifique-se de que o brilho e o contraste do monitor estejam ajustados
corretamente. Alguns monitores possuem controles de brilho e contraste que estão
localizados nas bordas frontais ou sob as mesmas.
• Reinicie a PRAM reiniciando o computador enquanto mantém pressionadas as teclas
Comando (x), Opção, P e R até ouvir o som de inicialização pela segunda vez. Em
seguida, inicialize o computador usando o disco de instalação de software que foi
fornecido com o seu computador.
A imagem da tela aparece trêmula ou com pouca luminosidade.
• Ajuste o brilho do monitor e as definições de contraste. Alguns monitores possuem
controles de brilho e contraste que estão localizados nas bordas frontais ou sob as
mesmas. Se a tela de seu monitor se apresentar muito clara ou muito escura, você
pode ajustar o brilho ou o contraste usando o painel Monitores das Preferências
do Sistema.
• Calibre o monitor escolhendo Apple (K) > “Preferências do Sistema”. Clique em
Monitores, selecione Cores e clique em Calibrar.
• A tremulação pode ser causada pela interferência de uma linha de alimentação
próxima, uma luz fluorescente ou um dispositivo elétrico, por exemplo, um rádio,
um forno microondas ou outro computador. Tente reposicionar os dispositivos
elétricos próximos ou mover o seu computador e monitor de lugar.
Nenhuma cor aparece na tela ou as cores não parecem estar corretas.
• Certifique-se de que o monitor esteja muito bem conectado ao computador.
• Calibre o seu monitor tal como descrito anteriormente. Para obter maiores
informações sobre as cores e o seu monitor, consulte a Ajuda do Mac OS.
74Capítulo 4 Resolução de problemas
• Abra o painel Monitores das “Preferências do Sistema” e certique-se de que o seu
monitor esteja ajustado para exibir cores. Para obter maiores informações sobre
as cores e o seu monitor, consulte a Ajuda do Mac OS.
Após você ter alterado a resolução da tela, os ícones da mesa mudam de lugar.
A alteração da resolução da tela afeta a exibição de informações em sua tela. Talvez o
sistema operacional reposicione os ícones depois que você alterar a resolução da tela.
Se a tela ficar bloqueada.
• Force o encerramento do aplicativo que parou de responder. Escolha Apple (K) >
Forçar Encerrar e selecione o aplicativo.
• Se isso não resolver o problema, force o computador a reiniciar pressionando
o botão de Força da parte frontal de seu computador por aproximadamente
5 segundos.
A luz da parte frontal do monitor está piscando.
Em alguns monitores de tela plana Apple, a luz indicativa de força exibe uma série de
flashes de curta duração quando algum erro é detectado.
• Se ocorrer uma seqüência repetitiva de três flashes curtos, isso significa que o monitor
está detectando uma entrada no formato de vídeo incorreto. Certifique-se de que
o seu monitor seja compatível com a sua placa gráfica e que você tenha instalado
o software correto do monitor, caso o seu monitor tenha vindo com o software
de instalação.
• Se ocorrer uma seqüência de dois flashes curtos e um flash longo, isso significa que o
monitor está detectando um problema com a lâmpada de retroiluminação. Entre
em contato com um revendedor ou fornecedor de serviços autorizado Apple.
Capítulo 4 Resolução de problemas75
Como utilizar o Apple Hardware Test
Você pode usar o Apple Hardware Test para ajudá-lo a descobrir se há um problema
com o hardware de seu computador.
Para utilizar o Apple Hardware Test:
1 Desconecte todos os dispositivos externos de seu computador, exceto o teclado e
o mouse. Se houver um cabo Ethernet conectado ao computador, desconecte-o.
2 Insira o disco “Software Adicional e Apple Hardware Test” que acompanha
o seu computador.
3 Reinicie o computador e mantenha pressionada a tecla “C” durante a sua
inicialização. Uma lista com os volumes de inicialização disponíveis aparecerá.
Clique em Apple Hardware Test e depois na seta que aponta para a direita.
4 Quando a tela principal do Apple Hardware Test aparecer, após aproximadamente
45 segundos, siga as instruções que aparecem na tela do computador.
5 Se o Apple Hardware Test detectar um problema, ele exibirá um código de erro. Anote
o código do erro antes de buscar alternativas de suporte. Se o Apple Hardware Test não
detectar uma falha de hardware, talvez o problema esteja relacionado com o software.
Para obter mais informações sobre o Apple Hardware Test, consulte o arquivo Leia-me
do Apple Hardware Test que está no disco “Software Adicional e Apple Hardware Test”.
Instalação de software em seu computador
Utilize os discos de instalação de software que acompanham o seu computador
para instalar o Mac OS X, os aplicativos que vieram com seu computador e o
Suporte do Classic.
Importante: A Apple recomenda que você faça uma cópia de segurança dos dados
de seu disco rígido antes de restaurar software. A Apple não se responsabiliza por
nenhuma perda de dados.
Como instalar o Mac OS X e os aplicativos
Para instalar o Mac OS X e os aplicativos que vieram com seu computador, siga estes
passos:
1 Faça uma cópia de segurança dos arquivos mais importantes, se isso for possível.
2 Insira o disco 1 de instalação do Mac OS X que acompanha o seu computador.
3 Clique duas vezes em “Install Mac OS X and Bundled Software”.
4 Siga as instruções que aparecem na tela.
5 Após selecionar o disco de destino para a instalação, continue seguindo as instruções
que aparecem na tela. O seu computador talvez reinicie e solicite que você insira o
disco 2 de instalação do Mac OS X.
76Capítulo 4 Resolução de problemas
Nota: Se você deseja restaurar o software de seu computador aos ajustes originais
de fábrica, clique em Opções no painel “Selecionar um Destino” do Instalador e, em
seguida, selecione “Apagar e Instalar”.
Importante: Como a opção “Apagar e Instalar” apaga o seu disco de destino, é
recomendável que você faça uma cópia de segurança de seus arquivos importantes
antes de instalar o Mac OS X e outros aplicativos.
Instalação de aplicativos
Para instalar apenas os aplicativos que vieram com o seu computador, siga os passos
abaixo. O seu computador deve ter o Mac OS X já instalado.
1 Faça uma cópia de segurança dos arquivos mais importantes, se isso for possível.
2 Insira o disco 1 de instalação do Mac OS X que acompanha o seu computador.
3 Clique duas vezes em “Install Bundled Software Only”.
4 Siga as instruções que aparecem na tela.
5 Após selecionar o disco de destino para a instalação, continue seguindo as instruções
que aparecem na tela. O seu computador talvez reinicie e solicite que você insira o
disco 2 de instalação do Mac OS X.
Nota: Para instalar os aplicativos iCal, iChat AV, iMovie, iPhoto, iSync, iTunes e Safari,
siga as instruções “Como instalar o Mac OS X e os aplicativos” que aparecem
anteriormente.
Como instalar o suporte do Classic e outros aplicativos
Utilize “Software Adicional e Apple Hardware Test” para instalar o suporte do Classic e
os aplicativos adicionais que não estavam incluídos no disco 1 de instalação do Mac OS X.
Instale o Mac OS 9 se você deseja usar os aplicativos do Classic com o seu computador.
Siga estes passos para instalar o suporte do Classic ou o pacote de aplicativos adicionais:
1 Faça uma cópia de segurança dos arquivos mais importantes, se isso for possível.
2 Insira o disco “Software Adicional e Apple Hardware Test” que acompanha o
seu computador.
3 Clique duas vezes em “Instalar Software Extra”.
4 Siga as instruções que aparecem na tela.
5 Após selecionar o disco de destino para a instalação, continue seguindo as instruções
que aparecem na tela do computador para realizar uma instalação básica ou clique
em “Personalizar” para escolher os aplicativos que você deseja instalar.
Capítulo 4 Resolução de problemas77
Como obter o máximo desempenho da Ethernet
O seu computador obtém o máximo desempenho quando a porta Ethernet à qual
ele está conectado está ajustada para o modo de negociação automática. Consulte
o administrador de sua rede para verificar esse ajuste.
Importante: Se você tiver problemas com a conexão de sua rede, certifique-se de que o
comutador da rede esteja ajustado para o modo de negociação automática, se for possível.
Se a porta do comutador não estiver no modo de negociação automática, o seu computador
detectará a velocidade de transmissão apropriada, mas adotará por padrão o modo halfduplex (transmissão de dados em um único sentido por vez). Se a porta do comutador que
estiver na outra extremidade da conexão estiver configurada para o modo full-duplex, podem
ocorrer diversos atrasos na conexão. Se não for possível ajustar o comutador para o modo de
negociação automática, ajuste a porta do comutador para o modo half-duplex. Para obter
mais informações, consulte a documentação que acompanha o comutador Ethernet.
Nota: Se você conectar o seu computador diretamente a um comutador Ethernet
configurável, peça ao administrador de sua rede para desativar a árvore de distribuição
dessa porta. Caso contrário, talvez o seu computador duplique o endereço AppleTalk
de outro computador da mesma rede e ambas conexões de rede podem tornar-se
pouco confiáveis.
Como localizar o número de série de seu produto
O número de série de seu Power Mac G5 está na etiqueta de configuração, a qual
está localizada na parte interna do painel lateral, exatamente abaixo do deflector
de ar. O utilitário Visão do Sistema também exibe o número de série. Abra o Visão
do Sistema (em Aplicativos/Utilitários) e clique na aba Visão do Sistema.
78Capítulo 4 Resolução de problemas
AEspecificações
A
Especificações sobre o processador e a memória
Processador
• Processador PowerPC com 512 kilobytes (KB) de memória cache L2 no chip
por processador
Memória de acesso aleatório (RAM)
• Memória de Acesso Aleatório Dinâmica Síncrona (SDRAM) com Taxa de Transferência
de Dados Dupla (DDR).
• Todos os módulos SDRAM DDR são fornecidos em forma de Módulos de Memória
em Linha Dupla (DIMMs) removíveis.
• Módulos DIMM instalados em pares de tamanho igual.
• Quatro ou oito slots DIMM disponíveis para módulos SDRAM DDR PC 3200 a
400 MHz, dependendo do modelo de seu computador.
Os módulos DIMM de 256 MB devem possuir dispositivos com tecnologia de 128
ou 256 megabits (Mbits); os módulos DIMM de 512 MB devem possuir dispositivos
com tecnologia de 256 Mbits; e os módulos DIMM de 1 GB devem possuir dispositivos
com tecnologia de 512 Mbits.
• 2,5 volts (V) sem memória intermediária.
• 184 pinos.
• Sem correção de erros (NECC).
• Sem paridade.
Apêndice
O utilitário Visão do Sistema, localizado em Aplicativos/Utilitários, fornece informações
sobre o seu computador, inclusive a quantidade de memória.
Controlador gráfico
• Placa gráfica AGP 8X Pro com um conector ADC (Apple Display Connector) e um
conector DVI (Digital Visual Interface). Compatível com AGP 3.0 ou AGP Pro.
Modos de exibição de vídeo
Para obter informações sobre as especificações técnicas de seu monitor:
• Monitores Apple: Visite o site da Apple e verifique as especificações de seu produto
em www.apple.com/displays.
• Monitores que não sejam da Apple: Visite www.apple.com/guide.
79
Especificações da unidade combinada (DVD-ROM/CD-RW)
• Diâmetros de disco compatíveis: 12 cm e 8 cm
Formatos de dados
• CD-ROM
• CD de áudio
• CD-R
• CD-RW
• CD-I
• CD-I Bridge
• CD Extended (CD expandido)
• CD Mixed Mode (CD de modo misto)
• Photo CD
• CD de vídeo
• Enhanced CD
• DVD-Video
• DVD-ROM
• DVD-R (somente leitura)
Especificações da unidade SuperDrive (DVD-R/CD-RW)
• Diâmetros de disco compatíveis: 12 cm e 8 cm
Formatos de dados
• CD-ROM
• CD de áudio
• CD-R
• CD-RW
• CD-I
• CD-I Bridge
• CD Extended (CD expandido)
• CD Mixed Mode (CD de modo misto)
• Photo CD
• CD de vídeo
• Enhanced CD
• DVD-Video
• DVD-ROM
• DVD-R
80Apêndice A Especificações
Especificações de USB
• Compatível com USB (Universal Serial Bus) 2.0 e 1.1
• Cinco portas externas USB Tipo A
• Uma porta USB 2.0 na frente
• Duas portas USB 2.0 na parte posterior
• Duas portas USB 1.1 no teclado Apple Keyboard
• Cada porta posterior está em um canal USB de 480 megabits por segundo (Mbps)
separado
• 500 miliampères (mA) a 5 V estão disponíveis para cada porta USB 2.0, em um total
de 1,5 ampères
Especificações FireWire
• Compatível com FireWire 400 e FireWire 800
• Três portas FireWire externas
• Uma porta FireWire 400 na parte da frente
• Uma porta FireWire 400 e uma porta FireWire 800 na parte posterior
• Velocidade de transferência de dados:
• FireWire 400: 100, 200 e 400 Mbps
• FireWire 800: 100, 200, 400 e 800 Mbps
Tensão elétrica
• Variação da voltagem de saída: De 13 a 25 V, aproximadamente.
• Variação da voltagem de saída: Até 15 W
Especificações de Ethernet
• Cumpre as normas do IEEE 802.3
• Comprimento máximo do cabo: 100 metros (m)
• Protocolos: Open Transport, AppleShare, AppleTalk, NetWare para Macintosh, TCP/IP
• Conector: RJ-45 para 10Base-T, 100Base-TX e 1000Base-T
• Mídia, 10Base-T: UTP categoria 3 ou superior em 2 pares de até 100 m
• Mídia, 100Base-TX: UTP categoria 5 em 2 pares de até 100 m
• Mídia, 1000Base-T: UTP categoria 5 e 6 em 4 pares de até 100 m
• Velocidades de canal: Negociação automática IEEE de 10Base-T, 100Base-TX
e 1000Base-T
Especificações de modem
• Padrão de comunicações de dados: K56Flex e V.92
• Velocidade: 53 kilobits por segundo (Kbps)
• Padrão de fax: ITU V.17
Especificações de Bluetooth (Opcional)
• Taxa de transmissão de dados sem fio: Até 1 Mbps
• Alcance: Até 10 metros (as taxas de transmissão de dados podem variar, dependendo
das condições ambientais)
• Banda de freqüência: 2,4 gigahertz (GHz)
Apêndice A Especificações81
Especificações da placa AirPort Extreme (Opcional)
• Taxa de transmissão de dados sem fio: Até 54 Mbps
• Alcance: Até 45,72 metros (as taxas de transmissão de dados podem variar,
dependendo das condições ambientais)
• Banda de freqüência: 2,4 gigahertz (GHz)
• Potência de saída de rádio: 15 dBm (nominal)
Compatibilidade
• Padrão DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) 802.11 de 1 e 2 Mbps
• Padrão 802.11b de 11 Mbps
• Padrão 802.11g de 54 Mbps
Especificações de Áudio Digital Óptico
• Formato de dados: Protocolo (IEC60958-3) Sony/Phillips Digital Interface (S/PDIF)
• Tipo de conector: Toslink óptico (IEC60874-17)
• Bits por amostragem: 16 bits ou 24 bits
Saída de áudio digital óptico
Baseado em uma situação típica com reprodução de uma onda senoidal de 24 bits,
1KHz, -1dBFS, taxa de amostragem de saída de 44,1 Khz, a menos que esteja
especificado o contrário abaixo.
• Taxa de amostragem de saída: 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz
• Relação sinal/ruído: Superior a 130 dB
• Distorção harmônica total + ruído: Inferior a -130 dB (0,00001 por cento)
Entrada de áudio digital óptico
Baseado em uma situação típica com reprodução de uma onda senoidal de 24 bits,
1KHz, -1dBFS, a menos que esteja especificado o contrário abaixo.
• Fsi–taxa de amostragem de entrada (modo de relógio externo): 32 kHz, 44,1 kHz
ou 48 kHz
• Fsi–taxa de amostragem de entrada (modo de relógio interno): 16 kHz a 96 kHz
• Taxa sinal-ruído (modo de relógio externo): Superior a 130 dB
• Taxa sinal-ruído (modo de relógio interno, 16 kHz < Fsi < 96 kHz): Inferior a -112 dB
• Distorção harmônica total + ruído(modo de relógio externo): Inferior a -130 dB
(0,00001%)
• Distorção harmônica total + ruído (modo de relógio interno, 16 kHz < Fsi <
96 kHz): Inferior a -112 dB (0,0003%)
82Apêndice A Especificações
Especificações de Áudio Analógico
• Taxa de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz
• Tipo de tomada: mini de 1/8”
• Bits por amostragem: 16 bits ou 24 bits
• Resposta de freqüência: 20 Hz a -20 kHz, +0,5 dB/-3 dB
Saída de som usando a tomada de fone de ouvido
• Voltagem de saída: 1,4 volts (valor médio quadrático) (V
• Impedância de saída: 24 ohms
• Voltagem de saída: 20 miliwatts (mW)
• Relação sinal/ruído: Superior a 90 dB
• Distorção harmônica total: Inferior a -80 dB (0,01 por cento)
• Separação de canal: Superior a 65 dB
Entrada de sinal de áudio analógico
• Voltagem máxima de entrada: 2 volts (valor médio quadrático) (V
• Impedância de entrada: Superior a 47 kilohms
• Relação sinal/ruído: Superior a 90 dB
• Distorção harmônica total: Inferior a -85 dB (0,006 por cento)
• Separação de canal: Superior a 75 dB
Entrada de sinal de áudio analógico
• Voltagem de saída: 1,4 volts (valor médio quadrático) (V
• Impedância de saída: 24 ohms
• Relação sinal/ruído: Superior a 90 dB
• Distorção harmônica total: Inferior a -80 dB (0,01 por cento)
• Separação de canal: Superior a 65 dB
) (+4 dbu)
rms
) (+4 dbu)
rms
) (+8 dbu)
rms
Fonte de alimentação
Entrada de linha AC
• Variação da voltagem: Corrente alternada (CA) de 100–240 V
• Corrente: processador único de 7,5 ampères (A) ou processador duplo de
9,5 ampères (A)
• Freqüência: 50–60 Hz
Saída DC do monitor
• Máximo de 4,0 A a 25 V DC nominais a partir do conector ADC
(Apple Display Connector)
Apêndice A Especificações83
Requisitos de alimentação dos dispositivos que você pode
conectar ao seu computador
Placas de expansão
• A soma do consumo máximo de energia das placas AGP e PCI é de 90 W.
Dispositivos USB
• São destinados 500 mA a cada uma das portas USB integradas do computador.
Dispositivos FireWire
• O computador pode fornecer um total de até 15 W para as portas FireWire.
Bateria e relógio do sistema
• Circuito personalizado CMOS com bateria de lítio de longa duração. Você pode
substituir a bateria do computador (consulte “Como trocar a bateria” na página 69)
por uma nova bateria adquirida em um revendedor autorizado Apple.
Dimensões e ambiente de funcionamento
Dimensões
• Peso: 17,84 kg
O peso depende da configuração. O peso acima inclui a configuração básica: um
processador único, uma unidade óptica e uma unidade de disco rígido. Se forem
instalados dispositivos opcionais, o peso poderá ser maior.
• Altura: 511 mm
• Largura: 206 mm
• Profundidade: 475 mm
Ambiente de funcionamento
• Temperatura de funcionamento: de 10° a 35° C (50° a 95° F)
• Temperatura de armazenamento: –40° a 47° C (–40° a 116° F)
• Umidade relativa: 5% a 95% (sem condensação)
• Altitude: 0 a 3048 metros
84Apêndice A Especificações
BSegurança, manutenção e
ergonomia
B
Este apêndice oferece informações importantes sobre
medidas de segurança, manutenção periódica e aspectos
ergonômicos para a utilização do seu computador e do
seu monitor.
Informações importantes sobre segurança
A única maneira de interromper completamente a entrada de energia elétrica em seu
computador consiste em desconectar o cabo de alimentação da fonte de alimentação
principal. Para interromper completamente a entrada de energia elétrica em seu monitor,
você também deve desconectar o cabo de alimentação do computador ou da tomada.
Certifique-se de que pelo menos uma das extremidades do cabo de alimentação do
dispositivo esteja ao seu alcance para que você possa desconectar o computador ou
o monitor quando isso for necessário.
Apêndice
Por sua própria segurança e pela segurança de seu equipamento, tome sempre
as precauções descritas a seguir.
Desconecte de seu computador ou monitor o plugue do cabo de alimentação
(puxando pelo plugue e não pelo cabo) e desconecte o fio do telefone em qualquer
uma das seguintes situações:
• Se o cabo de alimentação ou o plugue estiverem desgastados ou danificados.
• Se você derramar alguma substância dentro do gabinete do computador.
• Se o seu computador ou monitor ficarem expostos à chuva ou a qualquer outra
fonte de umidade excessiva.
• Se o seu computador ou monitor cairem no chão ou se o gabinete tiver sido
danificado por qualquer outro motivo.
• Se você suspeitar que o seu computador ou monitor necessitam assistência
técnica ou reparos.
• Se você deseja limpar o computador, o monitor ou a tela.
• Se você notar que o líquido de refrigeração está vazando dentro ou para fora de seu
computador (nos modelos Power Mac G5 que estão equipados com um sistema de
refrigeração líquida).
85
Se você pretende guardar o seu computador por um longo período de tempo,
remova a bateria.
Para evitar acidentes e danos ao seu computador ou monitor, certifique-se de
seguir sempre as seguintes instruções:
• Mantenha o computador e o monitor distantes de líquidos e de fontes de umidade.
• Não coloque nada sobre o computador ou monitor.
• Mantenha as aberturas de ventilação do computador e do monitor sempre
desobstruídas.
• Nunca remova o gabinete do monitor nem abra o seu computador quando
estiver em funcionamento. Você poderia entrar em contato com uma tensão
elétrica perigosa.
• Durante tempestades com relâmpagos, desconecte o seu modem da entrada
da linha telefônica para evitar danos provocados por uma eventual sobrecarga
de voltagem.
Aviso: O seu Macintosh é equipado com um plugue aterrado de três pinos: um conector
que conta com um terceiro pino de ligação à terra. Trata-se de um recurso de segurança.
Não tente adaptar o plugue para colocá-lo em uma tomada que não seja aterrada. Entre
em contato com um eletricista profissional para substituir a tomada por uma tomada
adequadamente aterrada. Não ignore a função do plugue aterrado!
Tenha cuidado ao levantar ou mover o seu computador ou monitor. Certifique-se de
usar os procedimentos corretos para levantá-los, flexionando as pernas e tomando
cuidado para não forçar a sua coluna. Quando transportar o monitor, certifique-se
de que a parte da frente do mesmo esteja voltada para você. Não carregue o monitor
pela base.
Aviso: Os equipamentos elétricos podem ser perigosos se forem usados incorretamente.
A utilização deste produto por crianças deve sempre contar com a supervisão de um
adulto. Não permita que crianças tenham acesso à parte interna de equipamentos
elétricos e impeça que manuseiem qualquer tipo de cabo.
86Apêndice B Segurança, manutenção e ergonomia
Sistema de Refrigeração Líquida
Alguns modelos de Power Mac G5 utilizam um sistema de refrigeração líquida para
controlar a temperatura do computador. O sistema de refrigeração líquida é vedado e
foi projetado para que somente seja aberto por um Fornecedor de Serviços Autorizado
Apple (FSAA).
Aviso: Não tente abrir ou consertar o sistema de refrigeração líquida por conta
própria. A abertura do sistema de refrigeração líquida pode danificar o seu
equipamento, e esse tipo de dano não conta com a cobertura da garantia limitada de
seu computador.
Aviso: Sempre utilize o seu computador de forma que o mesmo permaneça na posição
habitual de uso. No improvável caso de que o líquido de refrigeração vaze dentro ou para
fora de seu computador, desconecte todos os cabos de alimentação e não reinicie o
computador. Entre em contato com um Fornecedor de serviços autorizado Apple ou com a
Apple para obter informações sobre como obter assistência técnica para o seu computador.
Depois de desconectar o cabo de alimentação, você pode limpar o líquido de refrigeração
que porventura houver vazado com um pano absorvente. Evite a inalação do líquido ou o
contato direto com a pele: o líquido de refrigeração pode causar uma leve irritação na pele.
Se o líquido de refrigeração entrar em contato com a sua pele, lave o local com sabonete e
água. Se o líquido de refrigeração entrar em contato com seus olhos, enxágüe-os com água
em abundância. Descarte todos os materiais de limpeza de acordo com as leis, os
regulamentos e as diretrizes locais.
O líquido de refrigeração pode ser prejudicial à saúde se for ingerido. Você pode encontrar
mais informações nas especificações de segurança sobre o uso de materiais (Material Safety
Data Sheets ou MSDS) no seguinte site: www.apple.com/about/environment/use/lcs.html.
Para obter assistência técnica ou esclarecer dúvidas sobre a garantia, entre em contato
com um Fornecedor de serviços autorizado Apple ou com a Apple. A documentação de
seu computador inclui informações sobre assistência técnica e suporte.
A Apple e o meio ambiente
A Apple assume a responsabilidade de minimizar o impacto ambiental de suas
operações e produtos.
Para obter mais informações
Visite www.apple.com/about/environment.
Apêndice B Segurança, manutenção e ergonomia87
Manutenção geral
Se você precisa fazer mais do que uma simples limpeza com um pano limpo no
computador ou monitor, siga estas instruções:
1 Desligue o computador e o monitor.
2 Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica ou do filtro de linha. Se o seu
monitor estiver conectado a uma tomada, desconecte-o também.
3 Desconecte os cabos do monitor que estiverem conectados ao seu computador.
4 Limpe a tela do monitor com um papel macio que não solte partículas ou com um
pano limpo e macio umedecido com água e sabão neutro.
Aviso: Não borrife líquidos diretamente sobre a tela do monitor. O líquido poderia
escorrer para dentro do monitor e provocar um choque elétrico.
5 Limpe as superfícies dos gabinetes do computador e do monitor suavemente, com um
pano macio, limpo e umedecido com água.
Importante: Não use álcool, sprays em aerossol, solventes ou produtos abrasivos que
possam danificar o acabamento do gabinete.
Como proteger a sua unidade óptica
Para manter o correto funcionamento de sua unidade óptica:
• Posicione o seu computador de forma que a bandeja da unidade não esbarre em
nada quando ao abrir-se.
• Feche a unidade quando você não a estiver utilizando.
• Não coloque nada na bandeja da unidade quando ela estiver aberta.
• Não toque na lente da unidade óptica com os dedos. Não limpe a lente com
um guardanapo de papel nem com nenhum outro material abrasivo. Se tiver
que limpar a lente, consulte um fornecedor de serviços autorizado Apple para
solicitar um produto de limpeza especial para lentes.
• Mantenha o seu computador distante de fontes de umidade.
Manutenção do seu monitor
Para cuidar de seu monitor e garantir uma longa durabilidade:
• Não pressione a superfície da tela do monitor.
• Não escreva nem encoste objetos pontiagudos na tela.
• Se você não for usar o monitor e o computador por um dia ou mais, desligue-os ou
use o Economizador de Energia.
• Desligue o seu monitor, diminua o brilho ou use um programa protetor de tela que
diminua a luminosidade ou varie a imagem da tela quando o computador estiver
inativo por um período prolongado.
88Apêndice B Segurança, manutenção e ergonomia
Informações importantes relacionadas à ergonomia e à
saúde
A seguir, estão descritas algumas diretrizes para ajustar os móveis de seu escritório de
forma a reduzir os reflexos e adaptá-los às suas características físicas.
• O ideal é utilizar uma cadeira regulável que proporcione um apoio confortável e
firme. Ajuste a altura da cadeira de forma que as suas coxas estejam levemente
inclinadas e os seus pés estejam apoiados completamente no chão.
O encosto da cadeira deve apoiar a parte inferior de suas costas (a região lombar).
Siga as instruções do fabricante para ajustar o encosto da cadeira de forma que se
adapte perfeitamente ao seu corpo.
• Quando você usa o teclado do computador, os seus ombros devem estar relaxados.
A parte superior de seus braços e antebraços deve formar um ângulo reto
aproximado, com os punhos e as mãos quase em linha reta.
Talvez você precise levantar a sua cadeira de forma que os seus antebraços e mãos
estejam posicionados no ângulo adequado em relação ao teclado. Se isso impedir
que você coloque os seus pés apoiados completamente no chão, você pode usar um
suporte para os pés com altura regulável para eliminar o espaço entre o chão e seus
pés. Ou você pode abaixar a mesa para eliminar a necessidade de um suporte para
os pés. Uma outra opção é usar uma mesa cuja bandeja para o teclado esteja mais
baixa que a superfície normal de trabalho.
• Posicione o mouse na mesma altura de seu teclado. Mantenha um espaço livre
suficiente para permitir o uso confortável do mouse.
• Posicione o monitor de forma que a parte superior da tela esteja um pouco abaixo
do nível de seus olhos (quando você estiver sentado para usar o teclado). A melhor
distância entre os seus olhos e a tela depende de suas preferências, embora a maior
parte das pessoas prefira uma distância de 45 a 70 cm.
Apêndice B Segurança, manutenção e ergonomia89
• Posicione o monitor para minimizar os brilhos e reflexos da tela provocados pela
iluminação ambiente ou por janelas próximas. Se possível, use um suporte de
monitor inclinável. O suporte permite que você ajuste o monitor no melhor ângulo
de visualização possível, ajudando a reduzir ou eliminar os reflexos das fontes de luz
que você não pode mover.
45–70 cm
Ombros relaxados
Antebraços e mãos
em linha reta
Antebraços em linha reta
ou levemente inclinados
para cima
Região lombar apoiada
Coxas levemente
inclinadas
Parte superior da tela ao nível dos olhos ou
levemente abaixo do nível dos olhos (talvez
necessite ajustar a altura do monitor colocando
algum objeto debaixo dele ou elevando a mesa
de trabalho).
Tela posicionada
de maneira a evitar
reflexos
Espaço debaixo
da mesa de trabalho
Pés apoiados de maneira
plana no chão ou sobre
um suporte para os pés
Para obter mais informações sobre saúde, segurança e manutenção, visite o site da
Apple sobre ergonomia: www.apple.com/about/ergonomics.
90Apêndice B Segurança, manutenção e ergonomia
CComo conectar seu computador à
Internet
C
Você pode usar o seu computador para explorar a World
Wide Web, enviar e-mails aos amigos e à família e para
bater papo em tempo real por meio da Internet. Utilize
este guia detalhado para conectar o seu computador à
Internet.
Para poder utilizar a Internet, você necessita dispor de uma conta com um provedor de
acesso à Internet, a qual pode ser configurada pelo Assistente de Configuração. No
entanto, em alguns países o Assistente de Configuração não configura uma conta com
um provedor de acesso. Nesses casos, você deve entrar em contato com um provedor
de acesso à Internet para obter uma conta e, em seguida, USAR AS INFORMAÇÕES
DESTE APÊNDICE PARA CONFIGURAR A SUA CONEXÃO.
Se você ainda não utilizou o Assistente de Configuração para configurar a sua conexão
à Internet, você pode utilizá-lo agora. Abra as “Preferências do Sistema” e clique em
Rede. Clique no botão “Obter auxílio” para abrir o Assistente de Configuração de Rede.
Se você não quiser usar o Assistente de Configuração de Rede, você pode utilizar as
informações deste apêndice para configurar a sua conexão manualmente.
Apêndice
Há quatro tipos de conexões à Internet:
• Conexão telefônica: O seu computador é conectado a uma linha telefônica por
meio de um cabo telefônico (em computadores que dispõem de um modem).
• Conexão DSL de alta velocidade ou conexão por modem a cabo: O seu
computador é conectado a um modem especial (fornecido por um provedor de
acesso à Internet) por meio de um cabo Ethernet.
• Conexão AirPort Extreme sem fio: O seu computador é conectado sem fios à
Internet por meio de uma estação base AirPort Extreme.
• Rede local (LAN): O seu computador é conectado a uma rede local (LAN) por meio
de um cabo Ethernet. Este tipo de conexão é mais comum em empresas.
91
Antes de conectar o seu computador à Internet:
1 Peça ao seu provedor ou ao administrador da rede as informações de conexão
necessárias. Consulte a seção seguinte, “Obtenção das informações necessárias”,
para saber quais informações você necessita para cada tipo de conexão.
Se outro computador da mesma localização já estiver conectado à Internet, talvez
você consiga utilizar os ajustes desse outro computador.
Para encontrar os ajustes de um computador com sistema Mac OS X:
• Abra o painel Rede das “Preferências do Sistema”.
• Escolha o seu método de conexão no menu Mostrar.
• Copie as informações de sua configuração.
Para encontrar os ajustes de um computador com sistema Mac OS 9:
• Abra o painel de controle TCP/IP.
• Encontre o método de conexão no menu local “Conectar via”.
• Encontre a configuração no menu local Configurar.
• Copie o endereço IP, a máscara de sub-rede e o endereço do roteador dos
respectivos campos.
Para encontrar os ajustes de um PC que utiliza Windows:
As informações de conexão de um computador que utiliza Windows se encontram
em dois lugares.
• Para encontrar o endereço IP e a máscara de sub-rede, abra o painel de controle
“Conexões de rede e de Internet”.
• Para encontrar as informações de conta de usuário, abra o painel de controle
“Contas de usuário".
Você pode escrever as informações diretamente nas próximas páginas e, em seguida,
digitá-las nos campos do Assistente de Configuração.
2 Se você estiver usando um modem telefônico, conecte uma das extremidades do cabo
telefônico (fornecido com a maioria dos computadores Macintosh) à porta de modem
de seu computador e a outra extremidade a uma tomada de linha telefônica. Se você
está usando um modem DSL ou a cabo, siga as instruções que acompanham o modem
para conectá-lo ao seu computador.
92Apêndice C Como conectar seu computador à Internet
Obtenção das informações necessárias
Você pode escrever as informações fornecidas por seu provedor de acesso à Internet,
pelo administrador da rede ou por seu outro computador nestas páginas e, em
seguida, digitá-las nos campos do Assistente de Configuração de Rede.
Para configurar uma conexão telefônica, obtenha as seguintes informações:
• Nome do provedor de acesso
• Nome de usuário ou conta
• Senha
• Número de telefone do provedor de acesso à Internet
• Número de telefone alternativo
• Prefixo de discagem para obter uma linha externa
Para configurar uma conexão sem fio por DSL, modem a cabo, LAN ou AirPort
Extreme:
m
Primeiro, escolha o seu método de conexão (se você não souber qual é, pergunte ao
administrador do sistema ou ao provedor de acesso à Internet):
• Manualmente
• Usando DHCP com endereço manual
• Usando DHCP
• Usando BootP
• PPP
Se você não sabe com certeza qual método usar, “Usando DHCP” talvez seja uma boa
opção, porque com isso a rede fornece a maior parte das informações necessárias de
forma automática.
Se você selecionou “Manualmente” ou “Usando DHCP com endereço manual”, obtenha
as seguintes informações:
• Endereço IP
• Máscara da sub-rede
• Endereço do roteador
Nota: Se você selecionou “Usando DHCP com endereço manual”, você não precisa de
uma máscara de sub-rede nem de um endereço de roteador.
Se você selecionou “Usando DHCP”, obtenha as seguintes informações opcionais
(pergunte ao seu provedor de acesso à Internet se você as necessita):
• ID Cliente DHCP
• Servidores DNS
Apêndice C Como conectar seu computador à Internet93
Se você selecionou “PPP” (para conexões PPPoE), obtenha as seguintes informações:
• Provedor de acesso
• Nome da conta
• Senha
• Nome do serviço PPPoE
As informações abaixo são opcionais. Pergunte ao provedor de acesso ou ao
administrador do sistema caso forem necessárias.
• Servidores DNS
• Nome de domínio
• Servidor proxy
Digitação de suas informações
Após obter as informações de configuração específicas de seu provedor de acesso à
Internet ou do administrador da rede, você pode clicar no botão “Obter auxílio” do
painel de preferências Rede para abrir o Assistente de Configuração de Rede ou você
pode digitar as informações manualmente.
Para digitar suas informações manualmente, siga os passos que correspondam ao seu
respectivo método de conexão.
• Modem telefônico com conexão PPP (Protocolo Ponto a Ponto) (consulte a
página 95)
• Conexão por modem a cabo, DSL ou LAN (página 98) usando estas configurações:
• Manual
• DHCP
• PPPoE
• Conexão sem fio AirPort Extreme (consulte a página 103)
94Apêndice C Como conectar seu computador à Internet
Modem telefônico com conexões PPP (Protocolo Ponto a
Ponto)
A forma mais comum de conectar-se à Internet é por meio de um modem telefônico.
O modem utiliza um método chamado Protocolo Ponto a Ponto (PPP) para a conectar
o seu computador a um provedor de acesso à Internet.
Certifique-se de que o seu modem esteja conectado a uma linha telefônica e que você
tenha à mão as informações fornecidas por seu provedor de acesso à Internet (consulte
a página 93).
Para configurar as preferências de Rede para estabelecer uma conexão usando
a porta do modem interno:
1 Escolha Apple (K) > “Preferências do Sistema” na barra de menus.
2 Clique em Rede.
3 Escolha Configurações de Porta de Rede no menu Mostrar e selecione a caixa Ativa que
aparece ao lado de Modem Interno.
4 Arraste “Modem Interno” para a parte superior da lista “Configurações das Portas",
para torná-lo a interface de rede preferida ou principal.
5 Escolha Modem Interno no menu Mostrar e clique em PPP.
Apêndice C Como conectar seu computador à Internet95
6 Digite as informações de seu provedor de acesso à Internet e clique em Aplicar Agora.
Para testar a sua configuração de Internet:
1 Abra o aplicativo Conexão à Internet (que está dentro da pasta Aplicativos).
2 Clique no ícone Modem Interno, se isso for necessário.
3 Digite o número de sua conexão telefônica, o nome da conta e a senha, se isso
for necessário.
4 Clique em Conectar.
O aplicativo Conexão à Internet disca o número de seu provedor de acesso à Internet
e estabelece uma conexão.
96Apêndice C Como conectar seu computador à Internet
Para estabelecer uma conexão automaticamente ao iniciar um aplicativo que
utiliza uma conexão TCP/IP como um navegador da Web ou um aplicativo de
correio eletrônico:
1 Clique em Opções PPP (no painel PPP das preferências Rede).
2 Selecione a caixa “Conectar automaticamente quando necessário”.
3 Clique em OK e em Aplicar Agora.
Conexões à Internet por DSL, modem à cabo ou rede
local (LAN)
Se você vai estabelecer uma conexão à Internet usando um modem DSL, um modem a
cabo ou uma rede local (LAN) Ethernet, pergunte ao seu provedor de acesso à Internet
ou ao administrador da rede como você deveria configurar a sua conexão à Internet:
• Manualmente. Com uma configuração manual, o seu provedor de acesso à Internet
ou o seu administrador de rede devem fornecer um endereço IP estático e outras
informações que você precisa digitar nas preferências Rede.
• Usando o protocolo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Com uma
configuração DHCP, o servidor DHCP fornece automaticamente as informações
para você.
• Usando o Protocolo Ponto a Ponto por Ethernet (PPPoE). Se você utiliza um modem
DSL e necessita um nome e uma senha de usuário para conectar-se à Internet, talvez
você necessite configurar a sua rede para utilizar o protocolo PPPoE.
Durante a configuração de sua rede, certifique-se ter à mão as informações fornecidas
por seu provedor de acesso à Internet (consulte a página 93).
Apêndice C Como conectar seu computador à Internet97
Para configurar as preferências de Rede para a porta Ethernet integrada:
1 Escolha Apple (K) > “Preferências do Sistema” na barra de menus.
2 Clique em Rede.
3 Escolha “Configurações de Porta de Rede” no menu Mostrar.
4 Selecione Ethernet Integrada.
5 Arraste “Ethernet Integrada” para a parte superior da lista “Configurações da Porta",
para torná-la a interface de rede preferida ou principal.
Em seguida, siga as instruções para a configuração manual de sua rede utilizando
DHCP ou PPPoE, conforme indicado pelo seu provedor de acesso à Internet ou pelo
administrador de sua rede.
98Apêndice C Como conectar seu computador à Internet
Configuração manual
Solicite ao seu provedor de acesso à Internet o endereço IP estático, o endereço do
roteador e a máscara da sub-rede (consulte a página 93).
Para ajustar uma configuração manual:
1 Nas preferências Rede, escolha Ethernet Integrada no menu local Mostrar.
2 Clique em TCP/IP, se necessário.
3 No menu local Configurar IPv4, escolha Manualmente.
4 Digite as informações nos campos correspondentes.
5 Clique em Aplicar Agora.
Quando você tiver a sua rede configurada, a conexão estará preparada. Abra seu
navegador (ou outro aplicativo de TCP/IP) para testar a sua conexão à Internet.
Apêndice C Como conectar seu computador à Internet99
Configuração DHCP
Após definir uma configuração DHCP, o servidor DHCP fornece automaticamente
as informações de sua rede.
Para ajustar uma configuração DHCP:
1 Nas preferências Rede, escolha Ethernet Integrada no menu local Mostrar.
2 Clique em TCP/IP, se necessário.
3 Escolha Usando DHCP no menu local Configurar IPv4.
4 Clique em Aplicar Agora.
Abra seu navegador (ou outro aplicativo de TCP/IP) para testar a sua conexão
à Internet.
Nota: Ignore os campos ID do Cliente DHCP e Domínios de Busca, a menos que
o seu provedor de acesso à Internet indique o contrário.
100Apêndice C Como conectar seu computador à Internet
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.