Antari IP-1000 User Manual [en, de, fr]

IP-1000
Waterproof Fog Machine User Manual
© 2014 Antari Lighting and Effects Ltd.
IP-63
Engl ish
Fran çais
Deut sch
中文
User Manual
IP-1000 Fog Machine
Congratulations on the purchase of your new
ANTARI IP-1000 Fog Machine
Introduction
Thank you for choosing the AN TARI I P-1000 Fog Machine. You now own a rugged and powerful state-of-the-art machine. Prior to use, we suggest that you carefully read all of the instructions. By following the suggestions found in this user manual, you can look forward to the reliable and satisfactory performance of your ANTAR I fog machine for years to come.
Please follow these operation, safety and maintenance instructions to ensure a long and safe life for your fog machine.
CAUTION:
Prior to plugging in the unit,
Please place fluid tube into a properly filled fog fluid tank.
English - Deutsch - Français - 中文
Danger of Electric Shock
Use a 3-prong grounded electrical outlet only. Prior to use, take care to determine that the unit is installed at the rated voltage. Turn off or unplug the machine when not in use. This machine is spray-proof. However, the attached remote controller is not spray-proof. When operating this unit outdoors or in humid environment, please do not let the nozzle exceed horizontal level. Otherwise, water might go into the nozzle and damage the unit. Also, an earth leakage circuit breaker must be installed to prevent possible electrical shock accident. No user serviceable parts inside. Contact your ANTARI dealer or other qualified service personnel when maintenance is required. Removing upper cover or modifying any part of the machine randomly might cause danger and disable the spray-proof and dust-proof functions. spray-proof means basically, the IP - 1 0 0 0 can be operated outdoors or in hu m i d environments as long as an earth leakage circuit breaker is installed. However, please do not put the whole machine into water as this model is not completely waterproof.
Danger of Burns
This device is for adult use only and must be installed out of the reach of children. Never leave the unit running unattended. Never aim the output nozzle directly at people. Fog machine output is very hot. Avoid coming within 50 cm of the output nozzle during operation. Never aim the output nozzle at open flames. The output nozzle becomes very hot during operation (200° C). Keep flammable materials at least 50 cm away from the nozzle. Always allow your ANTA RI fog machine to cool down before attempting to clean or service it.
Danger of Explosion
Never add flammable liquids of any kind (such as oil, gas, perfume) to the fog liquid or fluid tank. Use only Antari high-quality, water-based fog liquid that your dealer recommends. Other fog liquids may cause clogging or damage the fog machine.
01
English - Deutsch - Français - 中文
Always make sure there is sufficient liquid in the tank. Operating this unit without liquid will cause damage to the pump as well as over-heating of the heater. If your fog machine fails to work properly, discontinue use immediately. Pack the unit securely (preferably in the original packing material), and return it to your ANTARI dealer for service.
Pay attention to all warning labels and instructions printed
on the exterior of your ANTARI fog machine
Unpacking & Inspection
Open the shipping carton and verify that all equipment necessary to operate the system has arrived intact. The shipping carton should contain the following items:
1. One unit of IP-1000 Fog Machine
2. Fluid tube
3. Fluid filter
4. User manual
If any equipment is missing contact your ANTA R I dealer immediately.
Before beginning your initial setup on your ANTA R I fog machine, make sure that there is no evident damage caused by transportation. In the event that the unit's housing or cable is damaged, do not plug it in and do not attempt to use it until after contacting your ANTA R I dealer for assistance.
Setup
Remove all packing materials from the shipping box. Check that all foam and plastic padding is removed, especially in the nozzle area. Place the fog machine on a flat surface. Place the fluid tube into a properly filled fluid tank. Fil l wi th onl y Anta r i-a u tho riz e d F og liq u id . Th e Antar i I P -10 00 onl y wo rks wi t h uncontaminated Antari FLR or FLG Fog Liquid. Other fluids may cause spitting and other clogging problems and could result in the production of an unhealthful fog. The use of other fluids will void the warranty of the Antari IP-1000. When filled, please place the cap back on the liquid tank.
Operation
Connect the fog machine to a grounded power outlet. As soon as the unit is plugged in, the heater starts to heat up. When the red light of the controller goes off, the heating process is completed successfully. Press and depress the switch on the remote control to adjust the fog output. Note that there are no timer or any other controllers available for this model (no optional accessories).
DMX Connector Pin Assignment
The machine provide 3 or 5 pin XLR connector for DM X connection. Diagram below indicate pin assignment information
3
2 1
Pin
1 2 3
3
1 2
3 pin XLR5 pin XLR
Function
Ground Data ­Data +
02
5 1
3
24
1 5
3
42
DMX Operation
There is no DMX function available for the Antari I P-1000.
Important:
Always monitor the tank fluid level as you are fogging. Running a fog machine with no fluid can permanently damage the unit.
Never drink fog liquid. If it is ingested, call a doctor immediately. If fog liquid comes in contact with skin or eyes, rinse thoroughly with water.
Always replace the caps on the fog liquid container immediately after filling to avoid contamination.
IP-1000 External View
01. Body
02. Handle
03. Foot
04. Wired remote controller
05. Water-proof cover
06. Power cord
07. Adaptor with nut
08. Nozzle
English - Deutsch - Français - 中文
03
02
07
06
01
05
04
08
Technical Specifications
Model Power supply Power consumption Fog output volume Fluid consumption Weight Dimensions (LxWxH) Remote included First (from cold machine) warm-up time
IP-1000 110 ~ 230 V AC 50/60 Hz 1,000 W 10,000 cubic feet / per minute 24 minutes / per liter
8.8 kg 355 x 249 x 147 (mm) IP-10 10 minutes
03
English - Deutsch - Français - 中文
Performance Note
All fog machines develop condensation around the output nozzle. Because this may result in some moisture accumulation on the surface below the output nozzle, consider this condensation when installing your unit. All fog machines may sputter small amounts of fog occasionally during operation and for a minute or so after being turned off. All fog machines have a recycling period after long bursts when the machine will shut itself down for a short period in order to heat up again. During this time no fog can be produced.
Cleaning and Storage
Cleaning your fog machine regularly can help you reduce the frequency of parts replacement and the cost of maintenance.
After 40 hours operation, we suggest you use distilled water to clean the heater as following steps:
1. Fill proper distilled water into a clean tank and connect the fluid tube of the fog machine to the tank.
2. Run the fog machine in a well ventilated place until the tank is empty.
3. Use dry cloth to wipe the fog machine.
If the fog machine is not in use, please clean it before storage. Store the fog machine in a dry and cool place. At least run the fog machine once a month.
Please save this user manual carefully.
**Warranty
Warranty shall be valid only if the product is purchased from Antari's authorized distributors or dealers. For warranty service, send the product only to an authorized distributor or dealer.
All warranties are void if the product has been modified in any manner; if the product has been repaired or serviced by unauthorized personnel; or the product is damaged due to improper use or maintenance as set forth in the instruction manual.
This is not a service contract and does not include standard maintenance or cleaning. All expendables are not covered by this warranty.
The distributor reserves the right to change design and specifications without obligation to include these changes in previously manufactured products.
Additional warranties provided at the discretion of the distributor dealers shall remain the sole obligation of the distributor or dealer.
Always quote the unit's serial number and model name when contacting your distributor for information or assistance.
04
Bedienungsanleitung
IP-1000 Nebelmaschine
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen
ANTARI IP-1000 Nebelmaschine.
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für die A N TARI IP-1000 Nebelmaschine entschieden haben. Sie sind nun im Besitz einer robusten und leistungsstarken Nebelmaschine. Vor Benutzung der Maschine bitte unbedingt diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Wenn Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung beachten, können Sie sich in den nächsten Jahren auf eine zuverlässige und überzeugende Leistung Ihres AN TARI Nebelmaschine freuen.
Bitte halten Sie sich an diese Bedienungs- und Sicherheitsanweisungen, um eine lange und sichere Lebensdauer Ihrer Nebelmaschine sicherzustellen.
English - - Français - 中文Deutsch
ACHTUNG:
Bevor Sie die Maschine anschließen, stecken Sie bitte
den Flüssigkeitsschlauch in einen ordnungsgemäß gefüllten Tank.
Stromschlaggefahr
Verwenden Sie bitte ausschließlich 3-adrige, geerdete Steckdosen. Vor Inbetriebnahme darauf achten, dass das Gerät an die richtige Spannung angeschlossen wird. Schalten Sie die Maschine aus oder trennen Sie sie vom Netz, wenn sie nicht benutzt wird. Di e se M a sc h in e i st s pr i tz w as s er g es ch ü tz t . Di e F er nbe di e nu n g is t j ed oc h n ic h t spritzwassergeschützt. Die Austrittsdüse muss stets in waagrechter Position sein, wenn Sie die Maschine im Freien oder in feuchten Umgebungen betreiben. Andernfalls könnte Wasser in die Düse gelangen und die Maschine beschädigen. Ein Fehlerstromschutzschalter muss installiert werden, um die Gefahr eins elektrischen Schlags zu verhindern. Im Innern der Maschine befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler für Wartungs- und Servicearbeiten. Das Entfernen der Gehäuseabdeckung oder eigenmächtige Veränderungen an der Maschine können Schäden verursachen und den Schutz gegen Spritzwasser und Staub unwirksam machen. Spritzwassergeschützt bedeutet, dass die Maschine im Freien und in feuchten Umgebungen betrieben werden darf, solange ein Fehlerstromschutzschalter installiert ist. Stellen Sie die Maschine jedoch niemals komplett ins Wasser, da sie nicht wasserdicht ist.
Brandgefahr
Nur für Erwachsene. Die Maschine muss außerhalb der Reichweite von Kindern installiert werden. Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Richten Sie die Nebelaustrittsdüse niemals direkt auf Personen. Der Ausstoß der Maschine ist sehr heiß. Halten Sie während des Betriebs einen Sicherheitsabstand von ca. 50 cm zur Austrittsdüse ein. Richten Sie die Austrittsdüse niemals auf offene Flammen. Die Austrittsdüse wird während des Betriebs sehr heiß (200° C). Für leicht entflammbare Materialien muss ein Mindestabstand von 50 cm zur Austrittsdüse eingehalten werden. Lassen Sie Ihre ANTAR I Nebelmaschine vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten abkühlen.
05
English - - Français - 中文Deutsch
Explosionsgefahr
Mischen Sie niemals entzündliche Flüssigkeiten jeglicher Art (Öl, Gas, Duftstoffe) unter die Nebelflüssigkeit. Ve rw e nde n Sie a uss c hl i eß l ic h h oc h we r ti g e und v on Ih r em H ä nd l er e m pf o hle ne Nebelflüssigkeiten auf Wasserbasis. Andere Nebelflüssigkeiten können zum Verstopfen oder Tropfen des Gerätes führen. Achten Sie unbedingt darauf, dass sich immer eine ausreichende Menge Nebelflüssigkeit im Tank befind et. Der Betrieb ohne Nebelflüssigkeit führt zu Pump enschäden und zur Überhitzung des Heizelementes. Sollte Ihre ANTAR I Nebelmaschine einmal nicht mehr ordnungsgemäß arbeiten, schalten Sie sie bitte sofort ab. Entleeren Sie den Tank vollständig, verpacken Sie die Maschine sorgfältig (am besten in der Originalverpackung) und schicken Sie sie bei Ihrem ANTARI Händler ein.
Bitte beachten Sie alle auf Ihrem ANTARI Gerät angebrachten Warnhinweise und
Anweisungen.
Auspacken und Prüfen der Maschine
Öffnen Sie den Versandkarton und stellen Sie sicher, dass alle Teile, die für den Betrieb des Sys t em s n otw e ndi g sin d , in ei n em ei nwa n df r eie n Z ust a nd e i nge t ro f f en si n d. De r Versandkarton sollte die folgenden Posten beinhalten:
1. IP-1000 Nebelmaschine
2. Flüssigkeitsschlauch
3. Flüssigkeitsfilter
4. Bedienungsanleitung
Wenn Ausrüstungsteile fehlen sollten, nehmen Sie bitte sofort mit Ihrem AN TARI Händler Kontakt auf.
Bevor Sie mit der Inbetriebnahme Ihrer AN TARI Nebelmaschine beginnen, stellen Sie sicher, dass kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Falls das Gehäuse der Einheit oder das Kabel beschädigt sein sollte, stecken Sie sie nicht in die Steckdose und versuchen Sie nicht, sie zu benutzen, bevor Sie Ihren ANTA R I Händler kontaktiert haben.
Inbetriebnahme
Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Versandkarton. Vergewissern Sie sich, dass alle Schaumstoff- und Plastikeinlagen entfernt werden, insbesondere in der Nähe der Austrittsdüse. Installieren Sie die Nebelmaschine auf einer ebenen Oberfläche Stecken Sie den Flüssigkeitsschlauch in einen ordnungsgemäß befüllten Tank. Füllen Sie den Tank mit den ANTARI Nebelflüssigkeiten FL R oder FLG oder anderen hochwertigen Nebelflüssigkeiten auf Wasserbasis, die von Ihrem Händler empfohlen wurden. Alle anderen Nebelflüssigkeiten können Beschädigungen am Gerät zur Folge haben. Nach dem Befüllen verschließen Sie den Tank bitte wieder mit dem Deckel.
Bedienung
Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose ein. Sobald die Maschine angeschlossen ist, heizt sie etwa 10 Minuten lang auf. Die Aufheizzeit ist beendet, sobald die rote LED auf der Fernbedienung erlischt. Um den Nebelausstoß auszulösen, drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung. Bitte beachten Sie, dass dieses Modell nicht über Timer- oder ähnliche Funktionen verfügt, um den Ausstoß zu regulieren.
06
DMX-Steuerung
Die Maschine verfügt nicht über eine D M X -Funktion.
Configuration de la connexion DMX
La machine possède fiches XL R 3 pôles et 5 pôles pour connecter un contrôleur DM X . Le graphique ci-dessous montre la configuration des fiches.
English - - Français - 中文Deutsch
3
2 1
3 pin XLR 5 pin XLR
Cont act
1 2 3
3
1 2
5 1
3
Fonc tion
Ma sse Si gnal ­Si gnal +
1 5
24
3
42
Wichtige Hinweise:
Während des Nebelns immer auf den Flüssigkeitsstand im Tank achten. Der Betrieb einer Nebelmaschine ohne Nebelflüssigkeit kann zu irreparablen Schäden führen.
Trinken Sie niemals Nebelflüssigkeit. Sollte es dennoch einmal verschluckt werden, konsultieren Sie bitte sofort einen Arzt. Sollte die Haut oder die Augen einmal mit Nebelflüssigkeit in Berührung kommen, bitte sorgfältig mit Wasser auswaschen.
Setze n Si e so f o rt nach dem Befü l l en den Decke l w i e der auf den Tank auf, um Verunreinigungen zu vermeiden.
IP-1000 Bedienelemente und Anschlüsse
01. Gehäuse
02. Griff
03. Fuß
04. Kabelfernbedienung
05. Wasserfeste Abdeckung
06. Netzkabel
07. Adapter mit Gewindemutter
08. Austrittsdüse
03
02
07
06
01
05
07
04
08
English - - Français - 中文Deutsch
Technische Daten
Modell Spannungsversorgung Gesamtanschlusswert Ausstoßvolumen Fluidverbrauch Gewicht Maße (LxBxH) Mitgelieferte Fernbedienung Erst-Aufwärmzeit
IP-1000 110 ~ 230 V AC, 50/60 Hz 1000 W ca. 360 m³/Min. 24 Minuten/Liter 8,8 kg 355 x 249 x 147 (mm) IP-10 10 Minuten
Hinweise zur Leistung
Alle Nebelmaschinen bilden um die Austrittsdüse Kondenswasser. Beachten Sie bitte bei der
Installation, dass dies zu Flüssigkeitsansammlungen unterhalb der Austrittsdüse führen kann.
Alle Nebelmaschinen können während des Betriebs oder kurz nachdem dem Ausschalten
noch geringfügig Nebel ausstoßen.
Alle Nebelmaschinen benötigen nach längerem Dauerbetrieb Betriebspausen, um wieder auf die k orrekte Betriebstemperatur zu kom men. Wäh rend die sen Paus en ist kein Nebelausstoß möglich.
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie die Maschine regelmäßig, um Ersatzteile und hohe Reparaturkosten zu vermeiden.
Nach 40 Betriebsstunden wird empfohlen, das Heizelement mit destilliertem Wasser zu reinigen. Bitte gehen Sie wie folgt vor:
1. Füllen Sie destilliertes Wasser in den sauberen Tank und stecken Sie den Flüssigkeitsschlauch in den Tank.
2. Betreiben Sie das Gerät in gut belüfteten Räumen, bis der Tank leer ist.
3. Reinigen Sie die Maschine mit einem trockenen Tuch.
Reinigen Sie die Maschine vor jeder Lagerung. Lagern Sie die Maschine kühl und trocken. Betreiben Sie die Maschine mindestens einmal im Monat.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
08
Mode d'Emploi
IP-1000 Machine à Fumée
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle
machine à fumée ANTAR I IP-1000.
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi une machine à fumée ANTARI IP-1000. Vous êtes en possession d'un produit robuste et puissant. En vue d'utiliser correctement votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Si vous respectez les instructions suivantes, vous profiterez d'une performance solide et convaincante de votre machine à fumée ANTA R I pour de nombreuses années.
Pour assurer la longévité et le bon fonctionnement de votre machine à fumée, veuillez lire attentivement les instructions suivantes concernant le maniement, la sécurité et l'entretien.
ATTENTI O N:
Avant the connecter la machine,
insérez le tuyau d'liquide dans le reservoir pleine.
English Deutsch - - - 中文Français
Risques d'Electrocution
Utilisez uniquement des prises de courant à terre à 3 broches. Avant la première mise en marche, assurez vous que l'appareil soit branché à l'alimentation correcte. Mettre la machine hors de service quand vous n'utilisez pas la machine. Cette machine est protegée contre les éclaboussements et les projections d'eau. La télecommande n'est pas protegée. Le bec de sortie doit être dans une position horizontale quand vous mettre la machine en service au dehors ou dans une ambiance humide. Autrefois d'eau peut entrer dans le bec de sortie et endommager la machine. Il est nécessarie d'installer un disjoncteur différentiel pour éviter le danger d'électrocution. A l'intérieur de l'appareil, il n'y a aucune partie qui ait besoin d'être révisée. Les travaux d'entretien sont à faire effectuer par votre revendeur AN TARI ou par des spécialistes. Retirer les couvercles ou changements sur la machine peuvent endommager la machine ou annuler la protection contre d'eau et poussière. Protegée contre les éclaboussements et les projections d'eau signifique que vous pouvez mettre la machine en service au dehors ou dans une ambiance humide quand un disjoncteur différentiel est installé. Ne jamais mettre la machine dans l'eau parce que la machine n'est pas protegé.
Danger d'Incendie
L'usage de cet appareil n'est prévu que pour les adultes. Installez le hors de portée des enfants. Ne jamais faire marcher sans surveillance. Ne jamais braquer le bec de l'appareil directement sur des personnes. Le débit de la machine à fumée est très chaud. Pendant que la machine est en marche, respectez une distance d'environ 50 cm vis-à-vis son bec. Ne jamais braquer le bec de la machine sur des flammes. Le bec de la machine devient très chaud (200° C) pendant son fonctionnement. Respectez une distance minimum de 50 cm entre le bec de la machine et les matériaux enflammables. Laissez refroidir la machine à fumée ANTARI avant toute manipulation.
09
English Deutsch - - - 中文Français
Risques d'Explosion
Ne jamais mélanger des liquides enflammables gazeuz ou huileux avec le liquide à fumée. Employez uniquement des liquides à fumée de haute qualité à base d'eau recommandée par votre revendeur. D'autres liquides à fumée pourraient causer des problèmes d'encrassage ou des crachotements. Faites attention qu'il y ait toujours suffisamment de liquide à fumée dans le réservoir. Un emploi sans liquide pourrait endommager la pompe ou provoquer la surchauffe de l'élément de chauffage. Si votre machine à fumée ANTA R I ne devait plus fonctionner correctement, éteignez le immédiatement. Videz complètement le réservoir, emballez le soigneusement (au mieux dans son emballage d'origine) et l'envoyez-le à votre revendeur ANTARI.
Veuillez suivre toute instruction de sécurité appliquée sur le boîtier
de votre machine à fumée ANTA RI.
Déballage & Inspection
Ouvrez le carton extérieur et assurez vous que toutes les pièces n'aient subi aucun dommage durant leur transport. Assurez-vous que le carton d'expédition contient le articles suivants:
1. IP-1000 Machine à Fumée
2. Tuyau d'liquide
3. Filtre d'liquide
4. Mode d'emploi
Servez vous de la liste des "accessoires" ci-jointe pour vérifier si votre modèle vous a été livré avec son équipement complet. En cas de livraison endommagée ou incomplète, toujours contactez immédiatement votre revendeur AN TARI.
Mise en Marche
Enlevez tout matériau d'emballage. Assurez vous d'avoir enlevé toute la mousse et le rembourrage en plastique, sûrtout au bec de la machine. Placez la machine à fumée sur une surface plane. Inserez le tuyau d'liquide dans le reservoir pleine. Remplissez le réservoir de liquide à fumée ANTARI FLR ou FLG ou d'un autre liquide à fumée de haute qualité à base d'eau. Autres liquides peuvent endommager la machine. Refermez le réservoir.
Operation
Branchez la fiche d'alimentation dans une prise de courant avec terre. La machine chauffe pendant 10 minutes environ. Le temps de chauffage est terminé, dès que l'indicateur rouge de la télécommande s'éteint.lumineux vert de la télécommande s'allume. Pour déclencher le jet de fumée, pressez le bouton de la télécommande. Veuillez respecter que cette modèle ne dispose pas des fonctions timer ou comparable pour régler le jet de fumée.
Belegung der DM X-Anschlüsse
Die Maschine verfügt über 3-polige und 5-polige XL R-Anschlüsse für den Anschluss an einen DMX-Controller. Die nachfolgende Grafik zeigt die Belegung der Buchsen.
3
2 1
3 pin XLR 5 pin XLR
Kontak t
1 2 3
3
1 2
Funkti on
Ma sse Si gna l­Si gna l+
10
5 1
3
24
1 5
3
42
Operation DMX
La machine de dispose pas d'une fonction DMX.
Notices importantes:
Surveillez toujours le niveau de liquide à fumée dans le réservoir pendant les jets de fumée. Un emploi sans liquide à fumée peut endommager la machine.
Ne jamais avaler le liquide à fumée. Si c'était tout de même le cas, consultez un médecin immédiatement. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer à grande eau.
Après l'avoir rempli de liquide à fumée, refermez toujours immédiatement les couvercles du bidon de liquide et du réservoir de la machine.
IP-1000 Eléments et Branchements
01. Boîtier
02. Bras
03. Pied
04. Télécommande filaire
05. Couvercle imperméable
06. Câble d'alimentation
07. Adapter avec écrou
08. Bec
English Deutsch - - - 中文Français
02
01
03
07
06
Caractéristiques Techniques
05
04
08
Modèle Alimentation Puissance de rendement Volume d'émission Consommation de liquide Poids Dimensions (LxlxH) Télécommande inclus Temps de chauffage
IP-1000 110 ~ 230 V AC, 50/60 Hz 1000 W env. 360 m³/min. 24 min./litre 8,8 kg 355 x 249 x 147 (mm) IP-10 10 min.
11
English Deutsch - - - 中文Français
Remarques de Fonctionnement
Toutes machines à fumée dégagent une condensation autour de son bec de sortie qui pourrait mener à une accumulation d'humidité au-dessus de l'appareil. Prenez cela en considération lors du choix de l'emplacement de votre appareil. Pendant son fonctionnement ou quelque temps après, il se peut de temps à autre qu'une machine à fumée débite spontanément de la fumée. Après un e u t ilisa t ion con t i nue tou t e s machi n e à f u m ée a besoi n d e p a uses de fonctionnement pour garder une température correcte. Pendant la phase de chauffe, l'appareil ne peut pas encore dégager de la fumée.
Nettoyage et Maintenance
Nettoyer la machine regulierement pour eviter des frais de réparation et parties de rechange.
Après une utilisation continue de 40 heures, il est recommandé de procéder à un nettoyage de l'appareil pour éviter une accumulation de résidus dans l'élément de chauffage avec d'eau distillée. Pratiquez le nettoyage de la manière suivante:
1. Inserez l'eau distillée dans le reservoir propre et inserez le tuyau d'liquide dans le reservoir.
2. Faites marchez la machine dans une salle bien aérée jusqu'à ce que son réservoir soit vide.
3. Nettoyez le boîtier de la machine seulement avec un chiffon sec.
Nettoyer l'appareil après de stocker. L'appareil est à stocker au sec. Mettez la machine en service chaque mois.
Lisez et gardez ces instructions.
12
Antari IP-1000 煙霧機
恭 喜 您 成 為Antari I P-1000煙 霧 機 的 使 用 者
感 謝 您 選 用Antari 煙 霧 機 產 品 , 現 在 您 已 經 擁 有 高 科 技 的 專 業 煙 霧 機 , 在 開 始 使 用 之 前 , 我 們 建 議 您 先 仔 細 閱 讀 本 說 明 書 , 遵 循 使 用 手 冊 中 的 說 明 , 這 會 有 助 於 您 在 使 用A n t a r i煙 霧 機 時 得 心 應 手 ,
達 到 最 滿 意 的 煙 霧 效 果 , 對 於 機 器 的 使 用 壽 命 也 更 為 延 長 。
特 別 注 意
在 機 器 連 結 電 源 之 前 , 請 先 將 油 管 插 入 一 個 已 適 當 填 裝 有 煙 霧 水 之 桶 內 。
避 免 觸 電 的 安 全 使 用 方 式
使 用 前 請 小 心 判 定 電 壓 伏 特 及 頻 率 , 各 種 電 壓 規 格 的 機 型 都 應 配 合 三 向 接 地 型 插 座 使 用 。 不 使 用 時 請 關 機 , 長 時 間 不 使 用 時 請 拔 掉 插 頭 。 此 煙 霧 機 本 體 為 防 潑 水 設 計 , 但 機 器 附 的 搖 控 器 並 不 防 潑 水 。 若 在 戶 外 或 潮 濕 的 環 境 下 操 作 本 機
器 , 請 勿 讓 噴 嘴 向 上 超 過 水 平 面 , 以 避 免 水 流 入 噴 嘴 造 成 機 器 的 損 壞 。 同 時 , 必 須 安 裝 接 地 的 漏 電 斷 路 器 以 避 免 可 能 的 觸 電 危 險 。 包 裝 中 未 附 服 務 零 件 , 若 需 要 維 修 服 務 , 敬 請 聯 繫A n t a r i代 理 商 , 或 洽 詢 合 格 技 術 人 員 。
機 器 內 部 並 無 一 般 使 用 者 可 變 動 之 結 構 , 請 勿 任 意 打 開 上 蓋 及 作 任 何 更 改 的 動 作 , 否 則 可 能 造 成 危 及 失 去 防 塵 和 防 潑 水 之 功 能 。
English Deutsch Français - - - 中文
※ 所 謂 的 防 潑 水 設 計 , 表 示 基 本 上 , 只 要 在 線 路 中 有 安 裝 接 地 的 漏 電 斷 路 器 ,IP - 1 0 0 0是 可 於 戶 外
或 潮 溼 的 環 境 下 工 作 , 但 請 勿 將 機 器 放 入 水 中 , 因 為 此 機 種 非 完 全 防 水 。
避 免 燃 燒 的 安 全 使 用 方 式
機 器 僅 限 成 人 使 用 , 安 裝 煙 霧 機 之 地 點 應 避 免 兒 童 可 觸 及 之 處 , 請 勿 讓 機 器 在 無 人 看 管 的 情 況 下 動 作 。
請 勿 將 機 器 噴 嘴 對 著 人 體 及 動 物 直 射 。 煙 霧 機 所 產 生 的 煙 霧 溫 度 較 高 , 機 器 運 作 時 , 請 遠 離 噴 嘴5 0 C M以 上 。 請 勿 將 機 器 噴 嘴 對 準 火 焰 。 當 機 器 運 轉 時 , 噴 嘴 輸 出 部 分 溫 度 高 達 攝 氏20 0度 , 請 將 任 何 物 品 放 置 離 機 器5 0 C M以 上 。 清 潔 、 維 修 及 收 納 機 器 時 , 請 先 確 認 機 器 已 經 完 全 冷 卻 。
避 免 爆 炸 的 安 全 使 用 方 式
請 勿 將 任 何 可 燃 性 液 體( 例 如 油 脂 、 瓦 斯 、 香 水), 放 置 於 煙 霧 油 槽 中 , 並 請 使 用 前 詳 細 閱 讀 說 明 書 。 請 使 用 代 理 商 所 推 薦 的Antari高 品 質F L R / FL G水 性 煙 霧 油 , 任 意 使 用 其 他 煙 霧 油 產 品 , 可 能 導 致 堵 管 現 象 甚 至 造 成 內 部 零 件 腐 蝕 。
請 確 認 煙 霧 油 槽 中 有 足 夠 的 煙 霧 油 , 以 免 造 成 煙 霧 機 幫 浦 空 轉 過 熱 。 若 您 的Antari 機 器 有 任 何 不 當 運 轉 情 況 時 , 請 即 刻 停 止 使 用 , 機 器 冷 卻 後 , 仔 細 包 好 本 產 品(建 議
以 原 包 裝) 送 至 代 理 商 或 經 銷 商 處 維 修 。
建議: 在 使 用 本 機 器 之 前 , 詳 細 的 閱 讀 一 次 印 刷 在 機 器 上 蓋 板 及 後 背 板 的 警 語 標 示 。
拆 除 包 裝 及 檢 視 機 器
請 打 開 包 裝 確 認 機 器 運 作 的 所 有 設 備 齊 全 , 請 參 考 配 置 圖 , 確 認 您 所 購 買 的 機 型 應 包 括 之 項 目 , 倘 若 有 缺 少 任 何 項 目 , 請 即 刻 聯 絡Antar i 經 銷 商 。 機 器 出 廠 時 應 包 含 以 下 物 件:
1. I P-1000煙 霧 機 一 台
2. P U油 管 一 條
13
English Deutsch Français - - - 中文
3. 過 濾 器 一 個
4. 使 用 說 明 書 一 份
在 開 始 安 裝 機 器 之 前 , 請 先 確 認 本 產 品 未 因 運 送 過 程 造 成 外 部 的 損 壞 , 若 機 器 外 殼 、 控 制 器 或 電 源 線 有 任 何 損 壞 , 請 勿 插 上 插 頭 , 並 請 立 刻 停 止 使 用 , 馬 上 與A n t a r i 代 理 商 或 經 銷 商 聯 繫 。
機 器 的 安 裝
1. 拆 開 包 裝 , 小 心 的 移 除 所 有 的P E包 材 , 特 別 是 機 器 噴 嘴 的 部 分 。
2. 將 煙 霧 機 平 放 於 一 個 平 面 。
3. 妥 善 將 油 管 插 入 一 個 已 適 當 填 裝 有 煙 霧 水 之 桶 內 。
操 作 機 器
將 電 源 線 接 至 有 接 地 的 插 座 , 送 電 後 機 器 即 開 始 加 熱 , 控 制 器 上 的 紅 燈 熄 滅 表 示 加 熱 完 成 。 請 切 換 控 制 器 上 的 開 關 來 控 制 煙 霧 機 的 煙 霧 輸 出 。
其 他 重 要 注 意 事 項
操 作 時 請 隨 時 注 意 油 桶 在 機 器 運 轉 時 有 足 夠 的 煙 霧 油 。 若 機 器 運 轉 時 油 桶 中 已 無 足 夠 的 煙 霧 油 , 仍 強 制 啟 動 機 器 運 轉 可 能 會 造 成 機 器 永 久 損 壞 。 煙 霧 油 不 能 飲 用 , 誤 飲 時 , 如 有 任 何 不 適 請 立 即 就 醫 , 若 不 甚 接 觸 眼 睛 , 請 即 刻 以 水 清 洗 。 請 勿 讓 煙 霧 油 受 到 污 染 , 隨 時 確 定 油 桶 上 的 瓶 蓋 是 蓋 好 的 。
清 潔 保 養 和 儲 存 建 議
定 期 的 清 潔 您 的 煙 霧 機 , 將 可 有 效 的 協 助 您 降 低 零 件 更 換 的 頻 率 和 維 修 的 費 用 。
在 機 器 使 用40小 時 使 用 後 , 可 以 利 用 蒸 餾 水 來 清 潔 電 熱 管 , 建 議 方 法 如 下 :
1. 在 一 個 乾 淨 的 桶 子 中 加 以 適 量 的 蒸 餾 水 , 並 將 機 器 的 油 管 接 至 此 桶 中 。
2. 在 通 風 良 好 處 , 讓 機 器 運 轉 , 直 至 桶 中 的 蒸 餾 水 耗 盡 為 止 。
3. 請 用 乾 布 擦 拭 機 器 。
在 機 器 不 使 用 需 收 起 來 之 前 請 先 清 潔 機 器 , 並 請 將 機 器 存 放 於 乾 燥 陰 涼 處 , 每 月 至 少 開 機 運 種 一 次 。
機 器 外 部 各 部 位 名 稱
01. 機 身
02. 提 把
03. 底 座 腳 墊
04. 有 線 遙 控 器
02
05. 防 水 蓋
06. 電 源 線
07. 油 管 轉 接 器
08. 噴 煙 口
01
03
07
06
05
14
04
08
DM X連 接PI N的 接 點 說 明
本 機 提 供3 P in5 P I N X L RD M X連 接 。 下 方 為Pi n的 接 點 說 明 :
English Deutsch Français - - - 中文
外觀 說明
型號 電源 功率瓦 數 輸出煙 霧 量 (立 方英 呎/每 分 鐘) 耗油量 (分 鐘/每 公 升) 重量 (公斤)
尺寸 (mm) 隨機附 控 制 器 首次(從冷 機)加 熱 時間(分 鐘)
3
2 1
3 pin XLR 5 pin XLR
Pi n
1 2 3
3
1 2
5 1
功能
接地 數據­數據+
3
24
1 5
3
42
IP-1000 110 ~ 230 V AC 50/60 Hz 1,000 10,000 立 方 英 呎/每分鐘 24 鐘/每 公升
8.8 公 斤 355 x 249 x 147 (mm) IP-10 10 分 鐘
請妥善 保 存 此說 明 書
15
NOTE
C08IP1002
Loading...