Angelantoni Industrie E2003 Service Manual

.
1
environmental chambers division
Biomedical Division
MANUALE DEL SERVICE
SCHEDA ELETTRONICA
UNI EN ISO 9001 (ISO 9001) UNI EN ISO 14001 (ISO 14001)
Sistema Qualità Certificato
NATO AQAP110
PER
06056 Massa Martana (PG)
ITALY
e-mail : info@angelantoni.it fax : ++39 (75) 8955.200 tel : ++39 (75) 8955.1
E2003
SERVICE MANUAL
FOR
E2003 CONTROL BOARD
MARCHIO MARK
Angelantoni industrie spa 514926 E2003 srvc rel.
141102
.
2
SOMMARIO / TABLE OF CONTENTS
1. CONFIGURAZIONE SCHEDA/ CONTROL BOARD CONFIGURATION............................................................................ 3
2. CARATTERISTICHE TECNICHE SCHEDA E2003 / TECHNICAL FEATURES E2003 ..................................................... 5
3. FUNZIONI SEZIONE REGOLAZIONE / REGULATION SECTION FUNCTIONS.............................................................. 8
3.1. SEGNALAZIONI DI ERRORE / ERROR WARNING LAMP........................................................................................... 8
4. FUNZIONI SEZIONE ALLARME / ALARM SECTION FUNCTIONS ..................................................................................9
4.1. SEGNALAZIONE DI ERRORE / FAILURE WARNING ...............................................................................................10
5. PARAMETRI CONFIGURAZIONE SERVICE / SERVICE CONFIGURATION PARAMETERS ....................................... 10
5.1. SEZIONE REGOLAZIONE / REGULATION SECTION ............................................................................................... 10
5.2. SEZIONE ALLARME / ALARM SECTION .................................................................................................................... 13
6. SCHEMI ELETTRICI / ELECTRICAL SCHEME.................................................................................................................. 14
7. ELENCO PARTI DI RICAMBIO per FRIGOLAB / SPARE PARTS LIST for FRIGOLAB.................................................. 40
Allegati
-Porta di comunicazione seriale, protocollo di comunicazione E2003 (514928 MN SRVC E2003 prtsrl I GB)
Enclosed
-Serial port– communication protocol for E2003 (514928 MN SRVC E2003 prtsrl I GB).
REVISIONE
RELEASE
A Emissione / Emission 22/11/02 CN/pm 22/11/02; PM
CAPITOLI REVISIONATI RELEASED CHAPTERS
DATA DATE
AUTORE/I
AUTHOR/S
APPROVATO C.Q.(data e firma)
C.Q. APPROVED (date and signature)
Angelantoni industrie spa 514926 E2003 srvc rel.
141102
.
3
1. CONFIGURAZIONE SCHEDA/ CONTROL BOARD CONFIGURATION
La scheda elettronica deve essere configurata come indicato di seguito a seconda del tipo di apparecchiatura.
The control board should be arranged described below.
In base ai valori che vengono impostati per i parametri P7 ed F5, il jumper JP5 (5-6) deve essere inserito o meno, come indicato nella tabella seguente.
On the base of the values for P7 and F5 parameters, the jumper JP5 (5-6) should be connected or not, as described in the following table:
Angelantoni industrie spa 514926 E2003 srvc rel.
141102
.
P7 F5 JP5 (5-6) Modalità implementata /
0 0 Si /
Yes
1 0 No /
Not
2 0 No /
Not
0 1 Si /
Yes
1 1 Si /
Yes
Le altre combinazioni possibili dei tre parametri impostano modalità di funzionamento inconsistenti od inutili (da non usare).
The other possible combination of the three parameters shouldn’t be used.
NOTA / NOTE: I riferimenti indicati di seguito riguardano le figure 1 e 2. /
The following references are to figures 1 and 2.
Sbrinamento disabilitato, Ventola evaporatore accesa. / Defrosting absent, evaporator fan switched on. Sbrinamento elettrico, comandato dalla sonda Z2 / Electric defrosting, it is controlled by probe Z2 Sbrinamento a gas caldo, comandato dalla sonda Z2 / Hot gas defrosting, controlled by probe Z2 Sbrinamento disabilitato, gestione 2° stadio attiva, segnalazione Err. E2 attiva /
Defrosting absent, 2
Sbrinamento a tempo, gestione 2° stadio attiva, segnalazione err. E2 attiva, E3 disattiva /
Defrosting controlled by time, 2 non-active
4
Working way
nd
stage control present, Err. E2 signal active
nd
stage control present, Err. E2 signal active, E3
Angelantoni industrie spa 514926 E2003 srvc rel.
141102
.
5
2. CARATTERISTICHE TECNICHE SCHEDA E2003 / TECHNICAL FEATURES E2003
INTERRUTTORE GENERALE : CON CHIAVE ESTRAIBILE O SEZIONATORE FUSIBILI DI LINEA (rif.1) : 10A CHIAVE BLOCCO COMANDI (rif.26) :
ALIMENTAZIONE : 230V+/-10%,50-60HZ TEMPERATURA DI LAVORO : DA 0 A 50°C, UR MAX 85% INGRESSI :Pt100 A 3 FILI, SECONDO DIN EN 60751 CLASSE B, GUAINA IN AISI3166X50mm, CAVO
CAMPO DI MISURA : -99.9..+50.0 °C RISOLUZIONE DI MISURA : +0,1°C RISOLUZIONE DI VISUALIZZAZIONE : SEZ. ALLARMI: 0,1;SEZ. REGOLAZIONE: 1°C INCERTEZZA DI MISURA : +/-0,15°C +/-1 DIGIT a TEMP. AMBIENTE D25°C SU TUTTO IL CAMPO DI MISURA
DERIVA TERMICA : -0,015°C MAX NEL CAMPO DI LAVORO 0-50°C DERIVA A LUNGO TERMINE : < 0,002°C/MESE a 25°C
SWITCH : WITH EXTRACTABLE KEY OR MAIN SWITCH LINE FUSES (ref.1) : 10A KEY BLOCK CONTROL (ref.26)
POWER SUPPLY : 230V+/-10%,50-60HZ WORKING TEMPERATURE : 0 - 50°C, RH MAX 85% INPUTS :.Pt100 WITH THREE WIRES, ACCORDING TO DIN EN 60751 CLASS B, SHEATH
MEASUREMENT RANGE : -99.9..+50.0 °C RESOLUTION : +0,1°C VISUALIZING RESOLUTION : ALARM SECT.:0,1; CONTROL SECT.:1°C ACCURACY : +/-0,15°C +/-1 DIGIT AT ENVIRONMENT TEMPERATURE OF 25°C ON ALL
THERMAL DRIFT : -0,015°C MAX IN THE WORKING RANGE 0-50°C TIME DRIFT : <0,002°C/MONTH at 25°C
(OPTIONAL) CON CHIAVE ESTRAIBILE, MESSO IN ON BLOCCA I TASTI DELLA SEZIONE REGOLAZIONE E ALLARME;SI HA LA POSSIBILITA’ SOLTANTO DI VEDERE IL SET IMPOSTATO, LE SOGLIE DEGLI ALLARMI, ACCENDERE LA LUCE INTERNA E TACITARE LA SUONERIA.
SEZ.3X0.25mm ISOLATO IN SILICONE (INCERTEZZA: +/-0,3°C a 0°C;+/-0,5°C a -40°C; +/-0,8°C a -100°C).
+/-0,35°C +/-1 DIGIT a TEMP. AMBIENTE 10-35°C SU TUTTO IL CAMPO DI MISURA
: (OPTIONAL) WITH EXTRACTABLE KEY, IF THE POSITION IS ON, IT BLOCKS THE KEYS
OF CONTROL AND ALARM SECTION, IT PERMITS ONLY TO SEE THE SET POINT AND THE ALARM LIMITS, TO SWITCH THE INTERNAL LIGHT ON AND TO DIS-ACTIVATE THE BUZZER.
AISI3166X50MM, CABLE SECT.3X0.25MM WITH SILICONE INSULATION (ACCURACY:+/­0,3°C at 0°C;+/-0,5°C at -40°C;+/-0,8°C at -100°C).
MEASUREMENT RANGE +/-0,35°C +/-1 DIGIT AT ENVIRONMENT TEMPERATURE OF 10-35°C ON ALL MEASUREMENT RANGE
Angelantoni industrie spa 514926 E2003 srvc rel.
141102
.
6
ALARM MIN.
BATTERY OFF
ALARM
ON
OFF
ALARM SYSTEM
ALARM
OPEN DOOR POWER FAIL
SET ALARM
OFF
ALARM MAX.
TEST
ALARM
TEMPERATURE DISPLAY
BUZZER
SET TEMPERATURE
COLD
ON
OFF
POWER
ON
OFF
Figura 1: Pannello per armadi e congelatore AB 600 E/I (in quest’ultimo il tasto rif.4 è assente ed il tasto
rif.3 attiva la ventilazione interna).
Figure 1: Control panel for cabinets and freezer AB 600 E/I (the AB600 E/I panel doesn’t present key ref.4
and key ref.3 activates internal fan).
Angelantoni industrie spa 514926 E2003 srvc rel.
141102
.
7
CAMERE SERIE./
CHAMBERS SERIES
PANNELLO MONTATO /
MOUNTED PANEL
Figura 2: Pannello per congelatori –20/-40°C e –40/-80°C.
Figure 2: Control panel for freezers –20/-40°C and –40/-80°C.
ARMADI
0/+10°C e CAMERE
MORT. +4°C /
CABINETS
0/+15°C MORTUARY
CHAMBERS +4°C
Vedi fig. 1 /
See fig. 1
ARMADI
–10/-20°C e CAMERE
MORT. -20°C /
CABINETS
-10/-23°C MORTUARY
CHAMBERS -20°C
Vedi fig. 1 /
See fig. 1
AB600 E/I /
AB 600 E/I
Vedi fig. 1 /
See fig. 1
CONGELATORI
–20/-40°C /
FREEZERS –20/-40°C
Vedi fig. 2 /
See fig. 2
CONGELATORI
–40/-80°C /
FREEZERS –40/-80°C
Vedi fig. 2 /
See fig. 2
Angelantoni industrie spa 514926 E2003 srvc rel.
141102
.
8
3. FUNZIONI SEZIONE REGOLAZIONE / REGULATION SECTION FUNCTIONS
TASTO ON/OFF (rif.2) : PREMUTO, ABILITA E DISABILITA LA CAMERA, LED ACCESO QUANDO LA CAMERA E’ IN
FUNZIONE.
TASTO ON/OFF LUCE (rif.3) : PREMUTO SPEGNE E ACCENDE LA LUCE INTERNA, LED ACCESO QUANDO LA LUCE E’ IN
FUNZIONE.
TASTO SBRINAMENTO (rif.4) : SE PREMUTO INIZIA UN CICLO DI SBRINAMENTO, LED ACCESO QUANDO E’ IN ATTO UN CICLO
DI SBRINAMENTO, LAMPEGGIANTE IN FASE DI SGOCCIOLAMENTO.
TASTO SET (rif.5) : PREMUTO ACCENDE IL DISPLAY CHE MOSTRA IL VALORE DEL SET POINT. TASTO INCREMENTO (rif.6) : PREMUTO DOPO IL TASTO SET AUMENTA LA TEMPERATURA IMPOSTATA. TASTO DECREMENTO (rif.7) : PREMUTO DOPO IL TASTO SET DIMINUISCE LA TEMPERATURA IMPOSTATA. LED COLD (rif.8) : ACCESO QUANDO IL COMPRESSORE E’ IN FUNZIONE. LED POWER (rif.9) : INDICA LA PRESENZA RETE. DISPLAY (rif.10) : INDICA IL SET POINT SE VIENE PREMUTO IL TASTO SET; NORMALMENTE E’ SPENTO CON
ACCESO IL PUNTO DECIMALE.
ON/OFF KEY (rif.2) : IF PRESSED, ACTIVATES AND DIS-ACTIVATES THE EQUIPMENT, WARNING LAMP SWITCHED
ON WHEN EQUIPMENT IS WORKING.
ON/OFF LAMP KEY (rif. 3) : IF PRESSED, SWITCHES THE INTERNAL LIGHT ON AND OFF, WARNING LAMP SWITCHED ON
WHEN LAMP IS ON.
DEFROSTING KEY (rif. 4) : IF PRESSED, A DEFROSTING CYCLE STARTS, LED ON WHEN THE DEFROSTING CYCLE IS ON;
FLASHING DURING THE DROPPING PHASE.
SET KEY (rif. 5) : IF PRESSED, SWITCHES THE DISPLAY ON THAT SHOWS THE SET-POINT. INCREASING KEY (rif. 6) : IF PRESSED AFTER SET-KEY, INCREASES THE SET TEMPERATURE. DECREASING KEY (rif. 7 : IF PRESSED AFTER SET-KEY, DECREASES THE SET TEMPERATURE. COLD LED (rif. 8) : ON WHEN THE COMPRESSOR IS RUNNING. POWER LED (rif. 9) : INDICATES POWER ON. DISPLAY (rif. 10) : INDICATES THE SET POINT IF THE SET KEY IS PRESSED; IT IS NORMALLY IN OFF – ONLY THE
DECIMAL POINT IS ON.
NOTA/ NOTE:
IL PUNTO DECIMALE E’ NORMALMENTE LAMPEGGIANTE,FISSO QUANDO LA SEZIONE REGOLAZIONE E’ IN BLOCCO COMANDI.
THE DECIMAL POINT IS NORMALLY FLASHING; IT IS FIXED WHEN THE REGULATION SECTION IS IN CONTROL BLOCK
3.1. SEGNALAZIONI DI ERRORE / ERROR WARNING LAMP
E1:SONDA REGOLAZIONE IN AVARIA. / FAILURE OF THE CONTROL PROBE E2:SONDA EVAPORATORE IN AVARIA / FAILURE OF THE EVAPORATOR PROBE E3:AVARIA SISTEMA DI SBRINAMENTO / FAILURE OF THE DEFROSTING SYSTEM
Angelantoni industrie spa 514926 E2003 srvc rel.
141102
.
9
4. FUNZIONI SEZIONE ALLARME / ALARM SECTION FUNCTIONS
NOTA:
IN QUESTA SEZIONE E’ PRESENTE UNA BATTERIA TAMPONE CHE GARANTISCE UNA GESTIONE DEGLI ALLARMI PER 48 ORE IN CASO DI ASSENZA RETE. LA BATTERIA E’ MONITORATA OGNI 6 ORE,SE LA BATTERIA E’ INEFFICIENTE SI ACCENDE LA SPIA RELATIVA. AL CESSARE DI UNA CONDIZIONE DI ALLARME RIMANE ACCESO IL LED RELATIVO ALL’ALLARME RIENTRATO,COSTITUENDO COSI’ UNA MEMORIA DI ALLARME CHE PUÒ ESSERE AZZERATA PREMENDO IL TASTO BUZZER. E’ PROVVISTA DI RELE’ ALLARME REMOTO( 3 CONTATTI PULITI IN SCAMBIO MAX CORRENTE 2 A/250V)ECCITATO IN CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO NORMALE (SENZA ALLARMI);SI DISECCITA IN CASO DI ALLARME MINIMA E MASSIMA TEMPERATURA PERDURANTE PIÙ DI 30 SECONDI CHIUDENDO I CONTATTI DI RIPETIZIONE IN MODO CONTINUO FINO AL CESSARE DELLE CONDIZIONI DI ALLARME, INOLTRE SI ATTIVA IN CASO DI ASSENZA RETE CON UN RITARDO DI 10 SECONDI.
NOTE:
IN THIS SECTION THERE IS A BUFFER BATTERY THAT CONTROLS THE ALARMS DURING 48 HOURS IN CASE OF POWER OFF. THE BATTERY IS MONITORED EACH 6 HOURS; IF THIS BATTERY DOES NOT RUN WELL, THE RELATIVE LED LIGHTS ON.WHEN AN ALARM CONDITION STOPS, THE RELATIVE LED REMAINS ON; THIS IS AN ALARM MEMORY THAT CAN BE SET TO ZERO PRESSING THE BUZZER KEY. THIS BATTERY IS COMPLETE WITH A REMOTE ALARM RELAY (3 FREE CONTACTS FOR MAX CURRENT EXCHANGE 2 A/250V) ENERGIZED IN NORMAL RUNNING CONDITIONS (WITHOUT ALARMS); THIS RELAY DE-ENERGIZES WHEN THE MINIMUM AND MAXIMUM TEMPERATURE ALARM IS LONG MORE THAN 30 SECONDS CLOSING CONTINUOUSLY THE REPETITION CONTACTS UNTIL THE ALARM CONDITIONS STOP; FURTHERMORE IT IS ACTIVATED IN CASE OF POWER OFF WITH A DELAY OF 10 SECONDS.
TASTO ALARM ON/OFF (rif.21) : ABILITA/DISABILITA TUTTI GLI ALLARMI SE PREMUTO CONTEMPORANEAMENTE AL
TASTO BUZZER OFF (rif.22) : SE PREMUTO IN FASE DI ALLARME TACITA LA SUONERIA, RESETTA INOLTRE GLI
TASTO TEST ALARM (rif.23) : APPENA PREMUTO LANCIA IL TEST DELLE SEGNALAZIONI (TUTTI I LED SI ACCENDONO,
TASTO SET ALARM (rif.19) : VOLUTAMENTE MIMITIZZATO (CONTRO EVENTUALI MANOMISSIONI) TENUTO PREMUTO
TASTO INCREMENTO (rif.18) : AUMENTA (SE IL TASTO MASCHERATO E’ PREMUTO) IL VALORE DEL SET ALARM. TASTO DECREMENTO (rif.20) : DIMINUISCE (SE IL TASTO MASCHERATO E’ PREMUTO) IL VALORE DEL SET ALARM. LED ALARM (rif.13) : ACCESO LAMPEGGIANTE PER QUALSIASI CONDIZIONE DI ALLARME. LED ALARM MINIMA (rif.12) : ACCESO LAMPEGGIANTE QUANDO L’ALLARME SCENDE SOTTO LA SOGLIA IMPOSTATA.
LED ALARM MAX (rif.14) : ACCESO LAMPEGGIANTE QUANDO L’ALLARME SALE SOPRA LA SOGLIA IMPOSTATA.
LED BATTERY OFF (rif.15) :ACCESO LAMPEGGIANTE QUANDO LA BATTERIA E’ INEFFICIENTE. LED OPEN DOOR (rif.16) : ACCESO LAMPEGGIANTE SE LA PORTA RIMANE APERTA OLTRE 40 SECONDI. LED POWER FAIL (rif.17) : ACCESO LAMPEGGIANTE SE MANCA TENSIONE DI RETE. DISPLAY (rif.11) : INDICA SEMPRE LA TEMPERATURA DEL VANO REFRIGERATO, LAMPEGGIANTE QUANDO
LED CONDENS (rif.30) : ACCESO LAMPEGGIANTE QUANDO IL CONDENSATORE E' OSTRUITO.
ON/OFF ALARM KEY (rif. 21) : ENABLE/DIS-ENABLE ALL THE ALARMS IF PRESSED TOGETHER WITH THE HIDDEN KEY;
BUZZER OFF KEY (rif. 22) : IF PRESSED DURING THE ALARM PHASE, IT STOPS THE BELL; MOREOVER IT RESETS
TEST ALARM KEY (rif. 23) : AS SOON AS IT IS PRESSED, THE WARNING TEST STARTS WORKING (ALL THE LEDS
ALARM SET KEY (rif. 19) : HIDDEN AGAINST POSSIBLE TAMPERINGS; IF PRESSED WHILE IT WORKS ON
INCREASING KEY (rif. 18) : INCREASES (IF THE HIDDEN KEY IS PRESSED) THE VALUE OF THE SET ALARM. DECREASING KEY (rif. 20) : DECREASES (IF THE HIDDEN KEY IS PRESSED) THE VALUE OF THE SET ALARM.
TASTO MASCHERATO; LED ACCESO QUANDO L’ALLARME E’ ABILITATO.
ALLARMI IN MEMORIA.
IL DISPLAY INDICA 88.8, IL BUZZER SUONA; TENUTO PREMUTO PER 5 SECONDI LANCIA IL TEST DI BATTERIA (IL DISPLAY INDICA 2) SE LA BATTERIA E’ INEFFICIENTE SI ACCENDE LA SPIA RELATIVA; TENUTO PREMUTO PER 10 SECONDI (IL DISPLAY INDICA 3) EFFETTUA TEST ALLARME REMOTO. LED ACCESO FISSO QUANDO IL BUZZER E’ ABILITATO, LAMPEGGIANTE QUANDO IL BUZZER E’ STATO TACITATO.
MENTRE SI OPERA SUI TASTI INCREMENTO E DECREMENTO CONSENTE LA MODIFICA DEL SET DEGLI ALLARMI; TENUTO PREMUTO IN CONTEMPORANEA AL TASTO ON/OFF ALARM ABILITA E DISABILITA L’ALLARME.
MANCA LA TENSIONE DI RETE.
LED ON WHEN THE ALARM IS ENABLED.
THE ALARMS IN MEMORY.
LIGHT ON, THE DISPLAY INDICATES 88.8, THE BUZZER RINGS; IF PRESSED FOR 5 SECONDS, THE BATTERY TEST STARTS WORKING (THE DISPLAY INDICATES 2) IF THE BATTERY DOES NOT RUN WELL, THE RELATIVE LED LIGHTS ON; IF PRESSED FOR 10 SECONDS (THE DISPLAY INDICATES 3) IT CARRIES OUT THE REMOTE ALARM TEST. FIXED LED ON WHEN THE BUZZER IS ENABLED, FLASHING LED WHEN THE BUZZER STOPS RINGING.
INCREASING AND DECREASING KEYS, IT PERMITS THE MODIFICATION OF THE ALARMS SET; IF KEPT PRESSED TOGETHER WITH THE ON/OFF ALARM KEY, ENABLES AND DIS­ENABLES THE ALARM.
Angelantoni industrie spa 514926 E2003 srvc rel.
141102
.
10
ALARM LED (rif. 13) : FLASHES IN CASE OF ANY ALARM CONDITION. MINIMUM ALARM LED (rif. 12) : FLASHES WHEN THE ALARM IS UNDER THE SET THRESHOLD.
MAXIMUM ALARM LED (rif. 14) : FLASHES WHEN THE ALARM IS OVER THE SET THRESHOLD. BATTERY OFF LED (rif. 15) : FLASHES WHEN THE BATTERY DOES NOT RUN WELL. OPEN DOOR LED (rif. 16) : FLASHES IF THE DOOR REMAINS OPENED FOR MORE THAN 40 SECONDS. POWER FAIL LED (rif. 17 : FLASHES IF THE POWER IS MISSING. DISPLAY (rif. 11) : ALWAYS INDICATES THE TEMPERATURE OF THE REFRIGERATED ROOM; FLASHES
WHEN THE POWER IS MISSING.
LED CONDENS (rif. 30) : FLASHES IF THE CONDENSER IS OBSTRUCTED.
4.1. SEGNALAZIONE DI ERRORE / FAILURE WARNING
E1:SONDA ALLARME IN AVARIA.
E1: FAILURE OF THE ALARM PROBE
5. PARAMETRI CONFIGURAZIONE SERVICE / SERVICE CONFIGURATION PARAMETERS
5.1. SEZIONE REGOLAZIONE / REGULATION SECTION
BLOCCO TASTI: I TASTI DELLA SEZIONE REGOLAZIONE VENGONO BLOCCATI PREMENDO PER
ACCESSO ALLA PROGRAMMAZIONE: TENENDO PIGIATI I TASTI INCREMENTO E DECREMENTO PER 10 SECONDI SI HA
VISUALIZZAZIONE SONDA EVAPORATORE VISUALIZZAZIONE SONDA REGOLAZIONE: TENENDO PIGIATO IL TASTO INCREMENTO PER 5 SECONDI ACCESSO ALLA PROGRAMMAZIONE
: TENENDO PIGIATI I TASTI INCREMENTO E DECREMENTO PER 10 SECONDI SI HA
KEY-BLOCK: THE REGULATION SECTION KEYS ARE BLOCKED IF “SET” KEY (ref.5) ARE
ACCESS TO THE PROGRAMMING: KEEPING PRESSED THE INCREASING AND DECREASING KEYS FOR 10 SECONDS,
EVAPORATOR PROBE DISPLAY: KEEPING PRESSED THE DECREASING KEY FOR 5 SECONDS. REGULATION PROBE DISPLAY: KEEPING PRESSED THE INCREASING KEY FOR 5 SECONDS. ACCESS TO THE PROGRAMMING
: KEEPING PRESSED INCREASING AND DECREASING KEYS FOR 10 SECONDS,
PIÙ DI 20 SECONDI IL TASTO “SET” (rif. 5), EFFETTUANDO LA STESSA OPERAZIONE I TASTI VENGONO SBLOCCATI.
ACCESSO AL PRIMO PARAMETRO, PIGIANDO IL TASTO SET SI LEGGE IL VALORE DEL PARAMETRO, PER VARIARLO AGIRE SUI TASTI INCREMENTO DECREMENTO; CONFERMARE PIGIANDO NUOVAMENTE IL TASTO SET E SI ACCEDE AUTOMATICAMENTE AL PARAMETRO SUCCESSIVO. SE PER 10 SECONDI NON SI EFFETTUANO OPERAZIONI AUTOMATICAMENTE SI ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE.
: TENENDO PIGIATO IL TASTO DECREMENTO PER 5 SECONDI
ACCESSO AL PRIMO PARAMETRO, PIGIANDO IL TASTO SET SI LEGGE IL VALORE DEL PARAMETRO, PER VARIARLO AGIRE SUI TASTI INCREMENTO E DECREMENTO; CONFERMARE PIGIANDO NUOVAMENTE IL TASTO SET E AUTOMATICAMENTE SI ACCEDE AL PARAMETRO SUCCESSIVO. SE PER 10 SECONDI NON SI EFFETTUANO OPERAZIONI AUTOMATICAMENTE SI ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE.
PRESSED FOR 20 SECONDS OR MORE, REPEATING THE SAME OPERATION THE KEYS ARE UNBLOCKED.
ENTER THE FIRST PARAMETER; KEEPING PRESSED THE SET KEY, READ THE PARAMETER VALUE; TO CHANGE IT, PRESS THE INCREASING AND DECREASING KEYS; CONFIRM PRESSING ONCE AGAIN THE SET KEY AND ENTER THE FOLLOWING PARAMETER AUTOMATICALLY. IF NO OPERATIONS ARE CARRIED OUT WITHIN 10 SECONDS, COME OUT OF THE PROGRAMMING.
ENTER THE FIRST PARAMETER; PRESSING THE SET KEY, READ THE PARAMETER VALUE; TO CHANGE IT, PRESS THE INCREASING AND DECREASING KEYS ; CONFIRM PRESSING ONCE AGAIN SET KEY AND AUTOMATICALLY ENTER THE FOLLOWING PARAMETER AUTOMATICALLY. IF NO OPERATIONS ARE CARRIED OUT WITHIN 10 SECONDS, COME OUT OF THE PROGRAMMING.
Angelantoni industrie spa 514926 E2003 srvc rel.
141102
.
PAR. DESCR. CAMPO ARMADI
SET POINT MINIMO
P1
IMPOSTABILE SET POINT MASSIMO
P2
IMPOSTABILE CALIBRAZIONE SONDA
P3
ISTERESI
P4
REGOLAZIONE <CENTRATO SUL SET POINT > SET POINT
P5
VENTILAZIONE INTERNA <LEGATO AL SET POINT VANO ISTERESI SET POINT
P6
VENTILAZIONE TIPO DI SRINAMENTO
P7
INTERVALLO TRA
P8
SBRINAMENTI TIME-OUT
P9
SBRINAMENTO <TRASCORSO TALE TEMPO LO SBRINAMENTO STACCA AUTOMATICAMENTE > SET-POINT FINE
F1
SBRINAMENTO <TEMPERATURA LETTA DALLA SONDA EVAPORATORE > TEMPO DI
F2
SGOCCIOLAMENTO RITARDO PARTENZA
F3
COMPRESSORE ALL’ACCENSIONE E DOPO UN ASSENZA RETE IDENTIFICAZIONE
F4
MACCHINA GESTIONE SECONDO
F5
STADIO TEMPERATURA
F6
ACCENSIONE 2°STADIO SPEGNIMENTO 2°
F7
STADIO RIFERITO AL SET PARAMETRO PRECEDENTE
-99….50°C
-99.…50°C
-9.9…9.9°C 1…..10°C
-10…10°C
0….20°C
0=SBIN. OFF 1=SBRIN.ELETTRICO 2=SBRIN.GAS CALDO 1…24ORE
10..30 MINUTI
4…20°C
0…3 MINUTI
0…5 MINUTI
N° 1…31
0=DISATTIVA……..1=ATTIVA
-5….-40°C
1…….20°C
11
0/+15°C e
CAMERE
MORT.
+4°C
0 -23 -30 -45 -90
15 -10 -10 -20 -40
0 0 0 0 0
3 7 2 1 1
0 0 0 Non attivo Non attivo
10 20 50 Non attivo Non attivo
1 1 0 0 0
12 8 Non attivo Non attivo Non attivo
20 20 Non attivo Non attivo Non attivo
10 10 Non attivo Non attivo Non attivo
1 2 Non attivo Non attivo Non attivo
0 0 0 0 0
1 1 1 1 1
Non attivo Non attivo Non attivo Non attivo 1
Non attivo Non attivo Non attivo Non attivo -30
Non attivo Non attivo Non attivo Non attivo +5
ARMADI
–10/-23°C e
CAMERE
MORT.
-20°C
AB 600
E/I
CONGELATORI
–20/-40°C
CONGELATORI
–40/-80°C
NOTA: I valori dei parametri sopra indicati sono quelli consigliati. Non è escluso però che, a seconda delle condizioni di utilizzo dell’apparecchiatura, sia necessario impostare dei valori diversi.
Angelantoni industrie spa 514926 E2003 srvc rel.
141102
.
PAR. DESCRIPTION RANGE CABINETS
MINIMUM SET POINT TO
P1
SET MAXIMUM SET POINT TO
P2
SET PROBE GAUGING
P3
REGULATION
P4
HYSTERESIS <CENTERED ON THE SET POINT > INTERNAL VENTILATION
P5
SET POINT <CONNECTED TO THE ROOM SET POINT VENTILATION SET POINT
P6
HYSTERESIS KIND OF DEFROSTING
P7
TIME BETWEEN
P8
DEFROSTINGS DEFROSTING TIME-OUT
P9
<AT THE END OF THIS TIME THE DEFROSTING STOPS AUTOMATICALLY > END OF DEFROSTING
F1
SET­POINT<TEMPERATURE READ BY THE EVAPORATOR PROBE > DROPPING TIME
F2
START UP DELAY
F3
DURING THE COMPRESSOR IGNITION AND AFTER POWER OFF MACHINE
F4
IDENTIFICATION 2ND STAGE CONTROL
F5
2ND STAGE START
F6
TEMPERATURE 2ND STAGE SWITCHING
F7
OFF REF. PARAMETER F6
-99….50°C
-99.…50°C
-9.9…9.9°C 1…..10°C
-10…10°C
0….20°C
0=DEFROST. OFF 1=ELECTRICAL
DEFROST. 2=HOT GAS DEFROST.
1…24ORE
10..30 MINUTI
4…20°C
0…3 MINUTES 0…5 MINUTES
N° 1…31
0=NOT ACTIVED 1=ACTIVED
-5….-40°C
1…….20°C
12
0/+15°C MORTUARY CHAMBERS
+4°C
0 -23 -30 -45 -90
15 -10 -10 -20 -40
0 0 0 0 0
3 7 2 1 1
0 0 0 Not- active Not- active
10 20 50 Not- active Not- active
1 1 0 0 0
12 8 Not- active Not- active Not- active
20 20 Not- active Not- active Not- active
10 10 Not- active Not- active Not- active
1 2 Not- active Not- active Not- active
0 0 0 0 0
1 1 1 1 1
Not- active Not- active Not- active Not- active 1
Not- active Not- active Not- active Not- active -30
Not- active Not- active Not- active Not- active +5
CABINETS
-10/-23°C MORTUARY CHAMBERS
-20°C
AB 600
E/I
FREEZERS
–20/-40°C
FREEZERS
–40/-80°C
NOTE: The value of the parameters above indicated are recommended values. It is however possible that the particular use conditions require different parameters values.
Angelantoni industrie spa 514926 E2003 srvc rel.
141102
Loading...
+ 28 hidden pages