Alto Professional radius 200-M Service Manual

User Guide
English ( 3 – 11 )
Guía del usuario
Español ( 12 – 20 )
Français ( 21 – 29 )
Guida per l’uso
Italiano ( 30 – 38 )
Benutzerhandbuch
Deutsch ( 39 – 47 )
Gebruikershandleiding
Nederlands ( 48 – 56 )
Appendix
English ( 58 – 59 )

User Guide (English)

Introduction

Features

All-in-one, easy-to-use wireless microphone system for the most demanding professional applications
Dual-antenna/dual-receiver True Diversity design for mission-critical, dropout-free operation
UHF band operation (520–937.5 MHz), regionally selected
Receiver includes a high-visibility back-lit LCD display: Displays RF frequency and channel, AF and RF
signal levels and other critical functions
Radius 200: Hand-held condenser vocal microphone transmitter with integrated LCD display
Radius 200H: High-quality headset microphone and wireless belt-pack transmitter
Radius 200L: High-quality lavalier/lapel microphone with included clip and wireless belt-pack transmitter
Radius 200M: Wireless belt-pack transmitter and 1/4” (6.35mm) instrument cable
Single-button scan feature for quickly identifying the optimal operating frequency
Sync function automatically synchronizes transmitter and receiver frequency
Squelch control for maximum clarity and dynamic range
Front-panel rotary volume control
Balanced XLR and unbalanced 1/4” (6.35 mm) mic- or line-level outputs

Box Contents

Radius 200
Radius 200 Receiver
Radius HHT Condenser Microphone Transmitter Rackmount and Coupling Brackets (screws included) 1/4” (6.35mm) Unbalanced Audio Cable (3 feet / 1 meter)
Radius 200H
Radius 200 Receiver
Radius HSM Headset Microphone Transmitter Radius BPT Wireless Belt-Pack Transmitter Rackmount and Coupling Brackets (screws included) 1/4” (6.35mm) Unbalanced Audio Cable (3 feet / 1 meter)
2 BNC antennas Power Adapter 2 AA Batteries User Guide Safety & Warranty Manual
2 BNC antennas Power Adapter 2 AA Batteries User Guide Safety & Warranty Manual
Radius 200L
Radius 200 Receiver
Radius LVM Lavalier Microphone Transmitter Radius BPT Wireless Belt-Pack Transmitter Rackmount and Coupling Brackets (screws included) 1/4” (6.35mm) Unbalanced Audio Cable (3 feet / 1 meter)
Radius 200M
Radius 200 Receiver
Radius BPT Wireless Belt-Pack Transmitter Rackmount and Coupling Brackets (screws included) 1/4” (6.35mm) Instrument Adapter Cable 1/4” (6.35mm) Unbalanced Audio Cable (3 feet / 1 meter)
2 BNC antennas Power Adapter 2 AA Batteries User Guide Safety & Warranty Manual
2 BNC antennas Power Adapter 2 AA Batteries User Guide Safety & Warranty Manual

Support

For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit altoprofessional.com.
3

Important Safety Precautions

Please note: Alto Professional and inMusic are not responsible for the use of its products or
the misuse of this information for any purpose. Alto Professional and inMusic are not responsible for the misuse of its products caused by avoiding compliance with inspection and maintenance procedures. Please also refer to the included safety and warranty manual for more information.

Cables

Make sure your cables are out of the way of performers, production crew, and audience so they will not trip over them.

Sound Level

Permanent hearing loss may be caused by exposure to extremely high noise levels. The U.S. Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified permissible exposures to certain noise levels. According to OSHA, exposure to high sound pressure levels (SPL) in excess of these limits may result in hearing loss. When using equipment capable of generating high SPL, use hearing protection while such equipment is under operation.
Hours per day SPL (dB) Example
8 90 Small gig
6 92 Train
4 95 Subway train
3 97 High level desktop monitors
2 100 Classical music concert
1.5 102 Riveting machine
1 105 Machine factory
0.50 110 Airport
0.25 or less 115 Rock concert
4

Features

Transmitter

Your Radius 200 includes one of the following transmitter systems:
Radius 200: a hand-held condenser vocal microphone transmitter
Radius 200H: a headset microphone and wireless belt-pack transmitter
Radius 200L: a lavalier microphone and wireless belt-pack transmitter
Radius 200M: a 1/4” (6.35mm) instrument adapter cable and wireless belt-pack transmitter
Condenser Microphone Transmitter (Radius 200)
6
4
3
2
1. Power/Mute Button: Press this button for 4 seconds to power the
transmitter on or off. When the transmitter is on, press this button briefly to mute or unmute the microphone.
2. Power/Mute LED: This light indicates the power or mute status:
Red light: The transmitter is on.
Flashing red light: The transmitter is low on battery power.
Blue light: The transmitter is muted.
Flashing blue light: The transmitter is muted and low on battery
power.
3. Sync Button: Press this button to synchronize the transmitter with the receiver. See Operation to learn more.
4. Display: This display shows the current channel and battery power level.
5. Battery Compartment (not pictured): Insert 2 AA batteries into the compartment. Make sure the polarities of the batteries (+ and –) are
5
correct.
6. Grille: This mesh protects the microphone capsule and reduces noise from air and breath.
1
5
3 4 1
2
Belt-Pack Transmitter (for Radius 200H headset, Radius 200L lavalier microphone, or
Radius 200M instrument cable)
1
6
2
4
3 7
5
Mic Level
Line Level
1: Ground 2: Line In 3: Mic In 4: +10V
1: Ground 2: Line In 3: Mic In 4: +10V
1. Power/Mute Button: Press this button for 2 seconds to power
the transmitter on or off. Press this button briefly to mute or unmute the transmitter.
2. Power/Mute LED: This light indicates the power or mute status:
Red light: The transmitter is on.
Flashing red light: The transmitter is low on battery
power.
Blue light: The transmitter is muted.
Flashing blue light: The transmitter is muted and low on
battery power.
3. Sync Button: Press this button to synchronize the transmitter with the receiver. See Operation to learn more.
4. Display: This display shows the current channel and battery power level.
5. Battery Compartment (not pictured): Insert 2 AA batteries into this compartment. Make sure the polarities of the batteries (+ and –) are correct.
6. Microphone/Instrument Input (mini-XLR): Connect the included microphone or instrument cable to this input.
7. Gain Selector: Use this switch to set the gain of the audio input to 10 dB, 0 dB, or -10 dB. For instruments with passive pickups, we recommend setting this to -10 dB. For instruments with active pickups, you may want to set this to 0 dB or -10 dB.

Receiver

Front Panel
5
1
POWER
1. Power Button: Press this button to power the receiver on or off.
2. Display: This display shows the current channel, frequency, and other settings. See Display for
more information.
3. Up/Down (): Press one of these buttons to select the different modes (Manual, Autoscan, Preset). When searching for channels, press one of these buttons to move to the next-highest or next-lowest channel, respectively.
4. Sync: Press this button to synchronize the receiver with the transmitter. See Operation to learn more.
5. Set: Press this button to confirm your mode selection (Manual, Autoscan, Preset) or to set the current channel. See Operation to learn more.
6. Volume Knob: Turn this knob to adjust the receiver’s output level.
6
2
3
4
6
Display
15762
MANUAL SCAN
PRESET SYNC
34
1. Manual: This indicator appears when the receiver is in Manual Mode, where you can select the channel manually. Use the Up/Down buttons to cycle between the different modes.
2. Scan: This indicator appears when the receiver is in Autoscan Mode, where the receiver automatically selects the channel with the clearest and strongest reception.
3. Preset: This indicator appears when the receiver is in Preset Mode, where you can select a Preset group of channels rather than having to scan the entire frequency band.
4. Sync: This indicator appears when the transmitter and receiver are synchronized.
5. GP (P1, P2, P3, P4): This is the current Preset group.
6. CH (1–8): This is the current Preset Channel.
7. CH (region-specific): This is the current channel number. The number of available channels depends on your region.
8. Freq: This is the current frequency in MHz.
9. Mute: This indicator appears when the audio signal is muted.
10. RF: This meter shows the current level of reception between the transmitter and receiver.
11. AF: This meter shows the current audio signal level sent from the receiver’s audio outputs.
P1 P2 P3 P4 1 2 3 4 5 6 7 8
GP CH
FREQ MHz
CH
MUTE
9
8
RF AF
10 11
Rear Panel
2
11
1. Antenna Terminal: Connect the included antennae to these terminals.
2. Audio Output (XLR): Use a standard XLR cable to connect this balanced output to your guitar amplifier, mixer, PA system, etc.
3. Audio Output (1/4” / 6.35 mm): Use a standard 1/4” (6.35 mm) cable to connect this unbalanced output to your mixer, PA system, etc.
4. Line/Mic Selector: Use this switch to select whether the signal from the receiver’s output is line-level or microphone-level. Set this switch to Line if you are connecting it to a balanced line-level input (e.g., a mixer’s XLR or 1/4” TRS input) or an instrument amplifier’s low-impedance active instrument input. Set this switch to Mic if you are connecting it to an instrument amplifier’s high-impedance instrument-level input.
5. Squelch: Turn this knob to adjust the noise floor level.
6. Power Input: Use the included power adapter (12 V, 1 A, center positive) to connect this input to your power source.
3
45
6
7

Operation

To set up and use your Radius 200, follow the steps in this chapter in order. If you are setting up a system using multiple receiver-transmitter pairs, set up each pair one at a time, and keep each pair powered on as you set up others.

1. Set Up the Receiver

Optional: Connect Rackmount Pieces and/or Antennas
To use two receivers in a standard 19” rack, use the included rackmount brackets, coupling brackets, and screws.
Receiver
Coupling bracket
To use one receiver in a standard 19” rack, use two long rackmount brackets (sold separately) and screws.
We highly recommend using the included antennas to improve and strengthen reception.
You can also use an antenna booster (sold separately) to further enhance the signal.
Rackmount bracket
Coupling bracket
Long rackmount bracket
Receiver
Rackmount bracket
Receiver
Long rackmount bracket
Antenna Antenna
Receiver
Antenna
8
booster
Antenna booster
Set Up the Receiver’s Connections, Mode, and Channel
1. Use the included power adapter to connect the receiver's power input to your power source. The receiver will power on automatically.
2. Use a standard XLR cable or 1/4” (6.35mm) to connect one of the receiver’s audio outputs to your mixer or amplifier system. Do not use both audio outputs at the same time; this can result in signal loss or increased noise.
3. Set the Line/Mic Selector to the appropriate setting:
Set this switch to Line if you are connecting it to a balanced line-level input (e.g., a mixer’s XLR or 1/4” (6.35mm) TRS input) or an instrument amplifier’s low-impedance active instrument input.
Set this switch to Mic if you are connecting it to an instrument amplifier’s high-impedance instrument-level input.
4. Set the receiver’s channel using one of the following methods:
Manual Mode Important: Do not place two or more transmitters within range of the receiver when
selecting a channel. Also, keep the transmitter at least 3 feet (1 meter) away from the receiver.
i. Use the receiver’s Up or Down buttons to select Manual Mode. (You must press
and hold each button for approximately 1 second to switch to the next mode.)
ii. Press and hold the Set button for approximately 1 second. The display’s numbers
will flash.
iii. Use the Up/Down buttons to select a channel. iv. Press the Set button to lock the reception to that channel.
Autoscan Mode Important: If you are setting up a system using multiple receiver-transmitter pairs, keep
each pair powered on as you set up others. This will prevent each pair from automatically selecting the same channel.
i. Use the receiver’s Up or Down buttons to select Autoscan Mode (Auto). (You
must press and hold each button for approximately 1 second to switch to the next mode.)
ii. Press and hold the Set button for approximately 1 second. The display’s numbers
will flash.
iii. Press the Up or Down button once. The receiver will automatically scan
frequencies and select the first channel with strong, clear reception.
iv. Press the Set button to lock the reception to that channel.
Preset Mode
i. Use the receiver’s Up or Down buttons to select Preset Mode. (You must press
and hold each button for approximately 1 second to switch to the next mode.)
ii. Press and hold the Set button for approximately 1 second. The display’s numbers
will flash.
iii. Use the Up/Down buttons to select a Preset group (P1, P2, P3, or P4). iv. Press the Set button to lock the reception to that Preset group.
v. Use the Up/Down buttons to select a channel in that Preset group.
vi. Press the Set button to lock the reception to a channel in that Preset group.
Important: If there is any interference on the current Preset group’s channels, repeat Steps iii–vi.
9

2. Set Up the Transmitter

Condenser Vocal Microphone Transmitter:
1. Remove the transmitter’s battery compartment cover and insert 2 AA batteries into the compartment. Make sure the polarities of the batteries (+ and –) are correct.
2. Reattach battery compartment cover to the transmitter.
3. Press the transmitter’s Power Button for 4 seconds to power the transmitter on or off.
Wireless Belt-Pack Transmitter:
1. Remove the transmitter’s battery compartment door and insert 2 AA batteries into the compartment. Make sure the polarities of the batteries (+ and –) are correct.
2. Press the transmitter’s Power Button for 2 seconds to power the transmitter on or off.

3. Synchronize the Receiver and Transmitter

1. Make sure the receiver and transmitter are within 3 feet (1 meter) from each other and powered on.
2. Press and hold the Sync button on the transmitter until Sync flashes in the receiver’s display.
3. Press the Sync button on the receiver.

4. Adjust Your Levels and Settings

Gain Level: If you are using a wireless belt-pack transmitter, set its Gain Selector to 10 dB, 0 dB, or -10 dB to set the gain of the audio input.
Volume Level: Use the receiver’s Volume Knob to set the audio signal level sent from the receiver’s audio output to your mixer or amplifier system.
Squelch Level: Use the Squelch Knob to adjust the noise floor level, minimizing background
or ambient noise during silent moments. Higher settings allow for greater noise reduction and dynamic range, but a setting that’s too high can cause intentionally quieter sounds to be silenced along with the noise. Be sure to experiment with different settings to find an optimal balance.
10

Troubleshooting

Problem Solution
The receiver does not produce any sound.
There is audible interference in the transmission.
The signal is distorted. Make sure the receiver is not immediately near any metal
Make sure the receiver’s power adapter is properly connected to the power input and a power source.
Make sure the transmitter’s batteries are properly inserted and that their polarities (+ and –) are correct.
Make sure the transmitter and receiver are set to the same frequency.
Make sure the receiver’s audio output is properly connected to your mixer, amplifier system, etc.
Make sure the receiver and transmitter are within 328 feet (100 meters) and have a clear line of sight. Also, make sure the receiver is not immediately near any metal objects or devices that could cause RF interference (other wireless systems, TVs, radio, etc.).
Lower the setting of the receiver’s Squelch knob.
Make sure the receiver and transmitter are within 328 feet (100 meters) and have a clear line of sight. Also, make sure the receiver is not immediately near any metal objects or devices that could cause RF interference (other wireless systems, TVs, radio, etc.).
Make sure the receiver’s antennae are properly attached to its antenna terminals.
If you are using multiple transmitter-receiver pairs, make sure the pairs are not using the same or adjacent frequencies.
objects or devices that could cause RF interference (other wireless systems, TVs, radio, etc.).
Lower the setting of the receiver’s Volume knob.
11

Guía del usuario (Español)

Introducción

Características

Sistema de micrófono inalámbrico para las aplicaciones profesionales más exigentes, todo en uno y fácil
de utilizar
Diseño de diversidad verdadera de doble antena/doble receptor para un desempeño de misión crítica
sin cortes
Operación en banda UHF (520
El receptor incluye una pantalla LCD retroiluminada de alta visibilidad: Muestra la frecuencia y canal de
RF (radiofrecuencia), los niveles de las señales AF (volumen del audio) y RF y otras funciones críticas
Radius 200: Transmisor de mano para micrófono de voz condensador con pantalla LCD integrada
Radius 200H: Micrófono de alta calidad con auricular y transmisor inalámbrico para cinturón
Radius 200L: Micrófono de corbata/solapa de alta calidad con clip incluido y transmisor inalámbrico
para cinturón
Radius 200M: Cable de instrument de 6,35mm (1/4 pulg.) y transmisor inalámbrico para cinturón
Característica de búsqueda de un solo botón para una rápida identificación de la frecuencia de
operación óptima
Su función de sincronización automática sincroniza la frecuencia en el transmisor y el receptor
Control del silenciamento de ruido para una claridad y rango dinámico máximos
Control de volumen giratorio en el panel frontal
Salidas de nivel de línea o de micrófono de 6,35mm (1/4 pulg.) XLR balanceadas o no balanceadas

Contenido de la caja

Radius 200
Receptor Radius 200 Transmisor de micrófono condensador Radius HHT Soportes de acoplamiento y para montaje en rack (tornillos incluidos) Cable de audio no balanceado de 6,35mm (1/4 pulg.) (1 m / 3 pies)
Radius 200H
Receptor Radius 200 Transmisor de micrófono con auricular Radius HSM Transmisor inalámbrico para cinturón Radius BPT Soportes de acoplamiento y para montaje en rack (tornillos incluidos) Cable de audio no balanceado de 6,35mm (1/4 pulg.) (1 m / 3 pies)
Radius 200L
Receptor Radius 200 Transmisor de micrófono de solapa/corbata Radius LVM Transmisor inalámbrico para cinturón Radius BPT Soportes de acoplamiento y para montaje en rack (tornillos incluidos) Cable de audio no balanceado de 6,35mm (1/4 pulg.) (1 m / 3 pies)
Radius 200M
Receptor Radius 200 Transmisor inalámbrico para cinturón Radius BPT Soportes de acoplamiento y para montaje en rack (tornillos incluidos) Cable adaptador TS para instrumentos de 6,35mm (1/4 pulg.) Cable de audio no balanceado de 6,35mm (1/4 pulg.) (1 m / 3 pies)

Soporte

Para obtener la información más completa acerca de este product (los requisitos del sistema, compatibilidad, etc) y registro del producto, visite altoprofessional.com.
12
937,5 MHz), seleccionable según la región
2 antenas BNC Adaptador de corriente 2 pilas AA Guía del usuario Manual sobre la seguridad y garantía
2 antenas BNC Adaptador de corriente 2 pilas AA Guía del usuario Manual sobre la seguridad y garantía
2 antenas BNC Adaptador de corriente 2 pilas AA Guía del usuario Manual sobre la seguridad y garantía
2 antenas BNC Adaptador de corriente 2 pilas AA Guía del usuario Manual sobre la seguridad y garantía

Precauciones importantes para la seguridad

Para tener en cuenta: Alto Professional e inMusic no son responsables del uso de sus
productos o el mal uso de esta información para cualquier propósito. Alto Professional e inMusic no son responsables del mal uso de sus productos causados por la omisión del cumplimiento de los procedimientos de inspección y mantenimiento. Para más información, consulte también el manual de seguridad y garantía incluido.

Cables

Asegúrese de que los cables estén fuera del camino de los intérpretes, personal de producción y audiencia, de modo que no tropiecen con ellos.

Nivel de sonido

La exposición a niveles muy altos de ruido puede causar pérdidas auditivas permanentes. La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional de EE.UU. (OSHA) ha especificado los niveles de exposición permisibles a ciertos niveles de ruido. Según la OSHA, la exposición a niveles de presión sonora (SPL) elevados que excedan estos límites puede causar pérdidas auditivas. Cuando utilice equipos capaces de generar SPL elevados, use protecciones auditivas mientras dichos equipos están en funcionamiento.
Horas diarias SPL (dB) Ejemplo
8 90 Música de bajo volumen
6 92 Tren
4 95 Tren subterráneo
3 97 Monitores de escritorio de alto nivel
2 100 Concierto de música clásica
1,5 102 Remachadora
1 105 Máquina fabril
0,50 110 Aeropuerto
0,25 o menos 115 Concierto de rock
13

Características

Transmisor

Su Radius 200 incluye uno de los siguientes sistemas de transmisión:
Radius 200: un transmisor para micrófono de voz condensador de mano
Radius 200H: un micrófono con auricular y transmisor inalámbrico para cinturón
Radius 200H: un micrófono de corbata/solapa y un transmisor inalámbrico para cinturón
Radius 200M: un cable de instrument de 6,35mm y transmisor inalámbrico para cinturón
Transmisor de micrófono condensador (Radius 200)
6
4
3
2
1
1. Botón de encendido/silenciamiento: Mantenga pulsado este botón 4
segundos para encender o apagar el transmisor. Cuando el transmisor está encendido, pulse este botón brevemente para silenciar o anular el silenciamiento del micrófono.
2. LED de encendido/silenciamiento: Esta luz indica el estado del
encendido o silenciamiento:
Luz roja: El transmisor está encendido.
Luz roja parpadeante: La pila del transmisor se está agotando.
Luz azul: El transmisor está silenciado.
Luz azul parpadeante: La pila del transmisor se está agotando y el
transmisor silenciado.
3. Botón Sync (Sincronización): Pulse este botón para sincronizar el transmisor con el receptor. Consulte Funcionamiento para aprender más.
4. Pantalla: Esta pantalla muestra el canal y el nivel de carga de las pilas
5
actuales.
5. Compartimiento de las pilas (no se muestra): Inserte 2 pilas AA en el compartimiento. Asegúrese de que las polaridades de las pilas (+ y –) sea la correcta.
6. Rejilla: Esta malla protege la cápsula del micrófono y reduce el ruido del aire y la respiración.
14
3 4 1
2
Transmisor para cinturón
(para micrófono con auricular [Radius 200H], micrófono de corbata/solapa [Radius 200L] o cable de
instrument [Radius 200M])
1. Botón Power/Mute (Encendido/silenciamiento): Mantenga pulsado este botón 2 segundos para encender o apagar el transmisor. Pulse este botón brevemente para silenciar o anular el silenciamiento del transmisor.
1
6
2
4
Nivel de micrófono
Nivel de línea
1: Tierra 2: Línea 3: Micrófono 4: +10V
1: Tierra 2: Línea 3: Micrófono 4: +10V
2. LED de encendido/silenciamiento: Esta luz indica el estado del encendido o silenciamiento:
Luz roja: El transmisor está encendido.
3 7
5
Luz roja destellante: La pila del transmisor se está agotando.
Luz azul: El transmisor está silenciado.
Luz azul parpadeante: La pila del transmisor se está agotando
y el transmisor silenciado.
3. Botón Sync (Sincronización): Pulse este botón para sincronizar el transmisor con el receptor. Consulte Funcionamiento para aprender más.
4. Pantalla: Esta pantalla muestra el canal y el nivel de carga de las pilas actuales.
5. Compartimiento de las pilas (no se muestra): Inserte 2 pilas AA en este compartimiento. Asegúrese de que las polaridades de las pilas (+ y –) sea la correcta.
6. Entrada del micrófono/instrumento (mini XML de 4 patillas): Conecte a esta entrada el micrófono o el cable para instrumentos incluido.
7. Selector de ganancia: Utilice este interruptor para ajustar la ganancia de esta entrada de audio a 10 dB, 0 dB o -10 dB. Para instrumentos con captadores pasivos, recomendamos ajustar esto a -10 dB. Para instrumentos con captadores activos, recomendamos ajustar esto a 0 o -10 dB.

Receptor

Panel frontal
5
1
POWER
2
3
1. Botón de encendido: Pulse este botón para encender o apagar el receptor.
2. Pantalla: Esta pantalla muestra el canal, la frecuencia y demás ajustes actuales. Consulte
Pantalla para más información.
3. Subir/bajar (): Pulse uno de estos botones para seleccionar los modos diferentes (Manual, Autoscan (Búsqueda automática), o Preset (Predefinido)). Al buscar canales, pulse uno de los
botones para moverse al próximo canal superior o inferior respectivamente.
4. Sync (Sincronización): Pulse este botón para sincronizar el receptor con el transmisor. Consulte
Funcionamiento para aprender más.
5. Set (Ajustar): Pulse este botón para confirmar su selección de modo (Manual, Autoscan (Búsqueda automática), o Preset (Predefinido)) o para ajustar el canal actual.
6. Perilla de volumen: Gire esta perilla para ajustar el volumen de salida del receptor.
6
4
15
Pantalla
15762
34
1. Manual: Este indicador aparece cuando el receptor se encuentra en modo Manual, en el cual usted podrá seleccionar el canal manualmente. Utilice los botones subir/bajar () para alternar entre los diferentes modos.
2. Scan (Búsqueda): Este indicador aparece cuando el receptor se encuentra en modo Autoscan, en el cual el receptor selecciona automáticamente el canal con la recepción más fuerte y clara.
3. Preset: Este indicador aparece cuando el receptor se encuentra en modo Preset, en el cual usted podrá seleccionar un grupo de canales predefinidos en lugar de tener que recorrer toda la banda de frecuencias.
4. Sync (Sincronización): Este indicador aparece cuando el transmisor y el receptor están sincronizados.
5. GP (P1, P2, P3, P4): El grupo predefinido actual.
6. CH (18): El canal predefinido actual.
7. CH (específico para cada región): El número del canal actual. La cantidad de canales disponibles depende de su región.
8. Freq (Frecuencia): La frecuencia actual en MHz.
9. Mute (Silenciar): Este indicador aparece cuando la señal de audio está silenciada.
10. RF (Radiofrecuencia): Este medidor muestra el nivel de recepción actual entre el transmisor y el receptor.
11. AF (Volumen del audio): Este medidor muestra el nivel de la señal de audio actual enviado desde las salidas de audio del receptor.
MANUAL SCAN
PRESET SYNC
GP CH
CH
P1 P2 P3 P4 1 2 3 4 5 6 7 8
FREQ MHz
8
MUTE
9
RF AF
10 11
Panel trasero
2
11
3
45
1. Terminal de la antena: Conecte a estos terminales las antenas incluidas.
2. Salida de audio (XLR): Utilice un cable XLR estándar para conectar esta salida balanceada a su mezclador, sistema de altavoces alimentados, etc.
3. Salida de audio (1/4 pulg. / 6,35 mm): Utilice un cable estándar de 1/4 pulg. / 6,35 mm para conectar esta salida no balanceada a su amplificador de guitarra, mezclador, sistema de altavoces alimentados, etc.
4. Selector Line/Mic (Línea/micrófono): Utilice este interruptor para indicar si la señal proveniente de la salida del receptor es de nivel de línea o de nivel de micrófono. Coloque este interruptor a Line si lo está conectando a una entrada de nivel de línea balanceada (por ej., la entrada XLR o TRS de 6,35 mm (1/4 pulg.) de un mezclador) o una entrada activa para instrumentos de baja impedancia de un amplificador de instrumento. Ajuste este interruptor a Mic si lo está conectando a una entrada de nivel de instrumentos de alta impedancia de un amplificador de instrumento.
5. Silenciador de ruido: Gire esta perilla para ajustar el nivel del piso de ruido.
6. Entrada de corriente: Utilice el adaptador de corriente incluido (12 V, 1 A, centro positivo) para conectar esta entrada a su fuente de corriente.
16
6

Funcionamiento

Para instalar y utilizar su Radius 200, siga los pasos en este capítulo en orden. Si está instalando un sistema con múltiples pares de receptores-transmisores, instale de a un par a la vez, y mantenga cada par encendido a medida que instala los otros.

1. Instale el receptor

Opcional: Conecte las piezas y/o antenas para montaje en rack
Utilice dos receptores en un rack estándar de 19 pulg., utilice los soportes, los soportes de acoplamiento y los tornillos para montaje en rack incluidos.
Soporte para rack
Para utilizar un receptor en un rack estándar de 19 pulg., utilice dos soportes largos para montaje en rack (que se venden por separado) y tornillos.
Soporte de acoplamiento
Soporte largo para rack
Receptor
Receptor
Soporte de acoplamiento
Receptor
Soporte para rack
Recomendamos especialmente utilizar las antenas incluidas para mejorar y reforzar la recepción.
También puede utilizar un amplificador de antena (que se vende por separado) para mejorar la señal aún más.
Soporte largo para rack
Antena Antena
Receptor
Amplificador de antena Amplificador de antena
17
Configure las conexiones, el modo y el canal del receptor
1. Utilice el adaptador de corriente incluido para conectar la entrada de corriente del receptor a su fuente de corriente. El receptor se encenderá automáticamente.
2. Utilice un cable XLR o de 1/4 pulg. (6,35 mm) estándar para conectar una de las salidas de audio de su receptor a su mezclador o sistema de amplificación. No utilice ambas salidas de audio al mismo tiempo; esto puede dar como resultado una pérdida en la señal o mayor ruido.
3. Coloque el selector Line/Mic (Línea/Micrófono) en la posición apropiada:
Coloque este interruptor a Line si lo está conectando a una entrada de nivel de línea
balanceada (por ej., la entrada XLR o TRS de 6,35 mm (1/4 pulg.) de un mezclador) o una entrada activa para instrumentos de baja impedancia de un amplificador de instrumento.
Ajuste este interruptor a Mic si lo está conectando a una entrada de nivel de instrumentos
de alta impedancia de un amplificador de instrumento.
4. Ajuste el canal del receptor mediante uno de los siguientes métodos:
Modo manual Importante: No coloque dos o más transmisores dentro del alcance del receptor al
seleccionar un canal. Además, mantenga el transmisor al menos a 3 pies (1 metro) de distancia del receptor.
i. Utilice los botones subir o bajar del receptor para seleccionar el modo Manual.
(Debe de mantener pulsado cada botón durante aproximadamente 1 segundo para pasar al siguiente modo).
ii. Mantenga pulsado el botón Set (Ajustar) durante aproximadamente 1 segundo. Los
números en la pantalla parpadearán.
iii. Utilice los botones de flechas hacia arriba y abajo para seleccionar un canal. iv. Pulse el botón Set para fijar la recepción a ese canal.
Modo de búsqueda automática Importante: Si está instalando un sistema con múltiples pares de receptores-
transmisores mantenga cada par encendido a medida que instala los otros. Esto evitará que cada par seleccione automáticamente el mismo canal.
i. Utilice los botones subir o bajar del receptor para seleccionar el modo Autoscan
(Búsqueda automática, Auto). (Debe de mantener pulsado cada botón durante aproximadamente 1 segundo para pasar al siguiente modo).
ii. Mantenga pulsado el botón Set (Ajustar) durante aproximadamente 1 segundo. Los
números en la pantalla parpadearán.
iii. Pulse el botón de flecha hacia arriba o abajo una vez. El receptor buscará
frecuencias de forma automática y seleccionará el primer canal con una recepción fuerte y clara.
iv. Pulse el botón Set para fijar la recepción a ese canal.
Modo preset (predefinido)
i. Utilice los botones subir o bajar del receptor para seleccionar el modo Preset
(Predefinido). (Debe de mantener pulsado cada botón durante aproximadamente 1 segundo para pasar al siguiente modo).
ii. Mantenga pulsado el botón Set (Ajustar) durante aproximadamente 1 segundo. Los
números en la pantalla parpadearán.
iii. Utilice los botones de flecha hacia arriba o abajo para seleccionar un grupo
predefinido (P1, P2, P3 o P4).
iv. Pulse el botón Set para fijar la recepción a ese canal.
v. Utilice los botones de flechas hacia arriba y abajo para seleccionar un canal en ese
grupo predefinido.
para fijar la recepción a ese canal en ese grupo predefinido.
18
vi. Pulse el botón Set
Importante: Si existe interferencia en los canales del grupo predefinido actual, repita los pasos iiivi.
Loading...
+ 42 hidden pages