14 Informations sur la livraison ....................................................... 111
15 Affichage des défauts .................................................................. 112
Sous réserve des modifications techniques.
11
12
System Description1
The micro-haze plus is a portable
measuring unit for determining the
gloss and haze of paints and
varnishes, coatings, plastics, and
similar materials.
Light is directed onto the surface of
the test specimen at an angle of
20° and the reflected light is
measured photoelectrically.
In addition to performing individual
measurements, it is possible to
record, store and statistically
revaluate a series of measurements – consisting of up to 999
readings.
The unit is operated by means of
two separate buttons: one for
selecting the measurement mode
and one for starting the measurements. Operation is aided by
comments in the alphanumeric
display (self-test, error messages).
The display can be provided in
German, English, French and
Japanese (Katakana).
The measuring unit conforms with
the standards DIN 67 530,
ISO 2813, ASTM D 523 and
ASTM E 430.
13
2Controls
The basic system consits of the
measuring unit, the protective holder including a gloss standard, and
a holder including a haze standard
(fig. 2).
The protective holder is used to
calibrate the measuring unit. The
glass standard required for this
purpose is fixed in the holder,
making it scratch-resistant and
shatterproof and it is positioned
such that calibration is always
performed at the same point.
When the measuring instrument is
not in use, please store it in the
protective holder. Thus the
measuring optics are protected
against dirt.
In the protective holder, the
measuring unit is always ready for
use and permits a fast calibration
before every use.
The most convenient way of using
the measuring unit is with the
middle finger resting on the
operate button (fig. 1). The button
does not react unless pressed
firmly, so that unintentional
triggering is avoided.
The measuring unit is operated by
means of two buttons: mode and
operate. The mode button switches
the device on and the desired
measuring mode can be selected:
14
SAMPLE MODE
Single measurements without
storing the results.
STATISTIC MODE
Series of measurements with
storage and calculation of average
and standard deviation.
The measurements are activated
by pressing the operate button.
The read measurement indicators
on the side light up during the
measurement operation. Operation
is supported by a self-diagnostic
test, comments and error
messages. The measured values
and comments are shown in the
alphanumeric display.
Fig. 1: Operation of the unit
Controls2
Fig. 2: Measuring unit (A) and protective holder (B)
1. Mode button (program button): switch the unit on and select the mode
2. Alphanumeric display for user guidance and displaying the measured
values
3. Operate button (measurement button): activating the measurements
4. Measurement indicator (LED)
5. Interface for connecting a PC or printer
6. Marking for sample positioning
7. Battery compartment
8. Standard
15
3Notes on Storing and Operation
• The measuring unit consists of sensitive precision optical and
electronic components. Do not drop the instrument and protect it
against vibration!
• Do not touch the measuring port and keep it protected when not in
use. It is recommended that the instrument be placed in the protective
holder when not in use.
• Do not expose the unit to direct sunlight and do not store it in dusty
environments.
• As with every precision measuring unit, extreme temperature
differences may affect the measurement results. For this reason,
please avoid temperature shocks and changes in climate
(condensation on the optics). Calibrate the unit before each use.
• Please protect the measuring unit agianst moisture, chemicals, and
aggressive vapors.
• The protective holder and housing are resistant to a number of
solvents. However, resistance to all chemicals can not be ensured. For
this reason, use a soft, moist cloth for cleaning. In the case of severe
contamination, some ethanol or alcohol may also be used to clean the
outer housing.
• If you do not intend to use the measuring unit for a long period of time,
remove the battery to prevent leakage and thus damage to the unit.
• Do not attempt to repair the unit yourself. If your measuring unit should
experience a malfunction, our customer service will be glad to help
you as quickly as possible.
16
Start-up and Power Supply4
Before start-up, the batteries must
be inserted into the instrument. The
instrument is operated on two mignon batteries. These can be primary batteries (1.5 V) or rechargeable nickel cadmium or nickel
metal hydride batteries. (1.2 V).
Only use alkaline batteries as
primary battery!
The batteries have a capacity
sufficient for approximately 5,000
measurements (rechargeable
batteries: approximately 1,500
measurements), depending on the
brand.
When the battery capacity falls
below the minimum level, the
message LOW BATTERY appears
in the display.
So that the measuring unit is
always ready for operation, it is
recommended to keep spare
batteries handy, particularly when
making measurements in the field.
Please note! Dead batteries are
considered hazardous waste.
Never incinerate batteries or
discard them in household trash.
Instead, dispose of them only at
appropriate collection sites.
4.1 Changing the Batteries
To insert or change the batteries,
open the battery compartment by
pushing the battery compartment
cover down (fig. 3).
Only remove the batteries with
the measuring instrument being
switched off!
To remove used batteries, press
under the bottom of each battery
and pull it out. Insert the new
batteries into the battery
compartment, being careful to
maintain the correct polarity. Push
the battery compartment cover
back into the guide.
Fig. 3: Changing the battery
17
5Brief Description
Calibrating
Calibrate only with a clean standard!
Insert the unit into the holder (black standard)
and switch it on with the mode button.
Start calibration: press the operate button.
Continue with haze calibration:
push the unit into the holder with the
white standard.
Press the operate button.
Select measurement mode
Remove the instrument from the holder and
switch it on with the mode button.
To select the desired measurement mode,
press the mode button.
You can cycle through the modes by
repeatedly pressing the mode button.
The instrument automatically switches off
if no button is pressed within the holdtime.
(section 6.1).
CALIBRATIONCALIBRATION
CALIBRATION
CALIBRATIONCALIBRATION
GLOSS GLOSS
--
>>
GLOSS
GLOSS GLOSS
HAZE CALIBRATIONHAZE CALIBRATION
HAZE CALIBRATION
HAZE CALIBRATIONHAZE CALIBRATION
change holder!change holder!
change holder!
change holder!change holder!
HAZE HAZE
HAZE
HAZE HAZE
SAMPLE MODESAMPLE MODE
SAMPLE MODE
SAMPLE MODESAMPLE MODE
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
STATISTIC n=000STATISTIC n=000
STATISTIC n=000
STATISTIC n=000STATISTIC n=000
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
CALIBRATIONCALIBRATION
CALIBRATION
CALIBRATIONCALIBRATION
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
CLEAR MEMORYCLEAR MEMORY
CLEAR MEMORY
CLEAR MEMORYCLEAR MEMORY
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
18
Brief Description5
Sample mode
Switch the unit on: press the mode button.
Select SAMPLE MODE: press the mode button.
Start the measurement: press the operate button.
Series of measurements in statistic mode
Switch o the unit: press the mode button.
Select display STATISTIC: press the mode button.
Start measurement: press the operate button.
To display the mean value and standard
deviation, press the mode button.
For additional measurements, press operate.
The series of measurements is stored and
preserved after the instrument is shut off or
switched to a different mode.
Delete last value
Press the mode button until:
Press the operate button;
continue the series of measurements.
SAMPLE MODESAMPLE MODE
SAMPLE MODE
SAMPLE MODESAMPLE MODE
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
HAHA
36.836.8
HA
36.8
HAHA
36.836.8
20°20°
85.385.3
20°
85.3
20°20°
85.385.3
STATISTIC n=000STATISTIC n=000
STATISTIC n=000
STATISTIC n=000STATISTIC n=000
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
HA 31.2 n=003HA 31.2 n=003
HA 31.2 n=003
HA 31.2 n=003HA 31.2 n=003
20° 89.720° 89.7
20° 89.7
20° 89.720° 89.7
HA m=31.7 s= 0.8HA m=31.7 s= 0.8
HA m=31.7 s= 0.8
HA m=31.7 s= 0.8HA m=31.7 s= 0.8
20°m=89.320°m=89.3
20°m=89.3
20°m=89.320°m=89.3
DELETE LASTDELETE LAST
DELETE LAST
DELETE LASTDELETE LAST
VALUEVALUE
VALUE
VALUEVALUE
s= 0.6s= 0.6
s= 0.6
s= 0.6s= 0.6
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
Clear the memory contents
To start a new series of measurements, press
the mode button until:
Clear the memory by pressing operate.
CLEAR MEMORYCLEAR MEMORY
CLEAR MEMORY
CLEAR MEMORYCLEAR MEMORY
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
19
6Program Description
The measuring unit is switched on
using the mode button. After this,
one of the different measuring
modes appears in the display
(fig. 4):
If the unit is in the holder the
special functions shown in figure 5
are also available.
The various modes are shown one
after another by pressing the mode
button several times. The desired
measuring mode can be selected
in this manner.
In the selected mode, measurements are started by pressing the
operate button. The corresponding
measured value will be displayed.
The red measurement indicators
on the side light up during the
measurement operation.
The selected mode can be
changed by pressing the mode
button.
An arrow in the display indicated
that the displayed function will be
performed if the displayed button is
pressed.
SAMPLE MODESAMPLE MODE
SAMPLE MODE
SAMPLE MODESAMPLE MODE
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
mode
STATISTIC n=005STATISTIC n=005
STATISTIC n=005
STATISTIC n=005STATISTIC n=005
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
mode
HA m=35.3 s= 0.8HA m=35.3 s= 0.8
HA m=35.3 s= 0.8
HA m=35.3 s= 0.8HA m=35.3 s= 0.8
20°m=86.920°m=86.9
20°m=86.9
20°m=86.920°m=86.9
mode
CLEAR MEMORYCLEAR MEMORY
CLEAR MEMORY
CLEAR MEMORYCLEAR MEMORY
mode
PRINT STATISTICPRINT STATISTIC
PRINT STATISTIC
PRINT STATISTICPRINT STATISTIC
Fig. 4: Changing measuring modes
s= 0.6s= 0.6
s= 0.6
s= 0.6s= 0.6
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
mode
20
Program Description6
CALIBRATIONCALIBRATION
CALIBRATION
CALIBRATIONCALIBRATION
GLOSS GLOSS
--
>>
GLOSS
GLOSS GLOSS
HAZE CALIBRATIONHAZE CALIBRATION
HAZE CALIBRATION
HAZE CALIBRATIONHAZE CALIBRATION
change holder!change holder!
change holder!
change holder!change holder!
CHANGE CHANGE
CHANGE
CHANGE CHANGE
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
HOLDTIMEHOLDTIME
HOLDTIME
HOLDTIMEHOLDTIME
15 Sec. 15 Sec.
15 Sec.
15 Sec. 15 Sec.
CHANGE LANGUAGECHANGE LANGUAGE
CHANGE LANGUAGE
CHANGE LANGUAGECHANGE LANGUAGE
DATE/TIMEDATE/TIME
DATE/TIME
DATE/TIMEDATE/TIME
CHANGE CHANGE
CHANGE
CHANGE CHANGE
CHANGE CAL.CHANGE CAL.
CHANGE CAL.
CHANGE CAL.CHANGE CAL.
VALUESVALUES
VALUES
VALUESVALUES
Fig. 5: Activation of special functions in
the protective holder
After subsequent display of all of
the special functions shown in fig. 5
the display will return to the cycle
of measurement shown in figure 4.
To be able to change one of the
special functions again you have to
wait until the unit has switched off.
Then restart the procedure.
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
6.1 Changing the Holdtime
If no other buttons are pressed
within a selectable holtime, the unit
switches off automatically (the
holdtime can be set to 15, 30 or
40 seconds). This feature helps to
conserve the battery.
When switching the unit on the next
time, the last selected measurement mode is activated again. If
applicable, measured values
recorded in STATISTIC are
retained.
To change the holdtime, insert the
unit into the protective holder
according to fig. 9, and switch the
unit on using the mode button. By
pressing the mode button several
times, skip over the calibration and
measurements routines until the
display HOLDTIME appears.
Press the operate button repeatedly until the desired holdtime is
displayed.
Confirm by pressing the mode
button and skip over the routines
until the measurement modes
appear.
21
6Program Description
6.2 Changing the Language
CHANGE LANGUAGECHANGE LANGUAGE
CHANGE LANGUAGE
The writing in the display of the
measurning unit can be selected to
be German, English, French or
Japanese (Katakana).
To change the language, insert the
measuring unit into the protective
holder and switch the unit on using
the mode button. By pressing the
mode button several times, skip
over the calibration and measuring
routines until one of the displays
shown in figure 6 appears.
Now activate the operate button
until the desired language version
is displayed.
Confirm by pressing the mode
button and skip over the routines
until the measurement modes
appear.
CHANGE LANGUAGECHANGE LANGUAGE
operate
AUTRES LANGUESAUTRES LANGUES
AUTRES LANGUES
AUTRES LANGUESAUTRES LANGUES
operate
operate
SPRACHE AENDERNSPRACHE AENDERN
SPRACHE AENDERN
SPRACHE AENDERNSPRACHE AENDERN
Fig. 6: Changing the language
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
operate
22
Program Description6
6.3 Changing the Haze Scale
Two different display modes can be
selected to display the measured
haze values:
Hlog – logarithmic scaling with
brightness compensation
Hlin – linear scaling without
brightness compensation
Normally, the setting Hlog is used.
Hlin is only used for special
applications (see chapter 10).
The calibration data always relates
to the linear haze value without
brightness compensation.
To change the haze scaling push
the measuring unit into the
protective holder and switch the
unit on by pressing the mode
button.
Skip the calibration and measuring
routines by pressing mode
repeatedly until the currently set
scale as shown in figure 7 is
displayed.
Change the scale by pressing
operate and confirm by pressing
mode.
CHANGE CHANGE
CHANGE
CHANGE CHANGE
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
operate
CHANGE CHANGE
CHANGE
CHANGE CHANGE
haze lin. n.c.haze lin. n.c.
haze lin. n.c.
haze lin. n.c.haze lin. n.c.
Fig. 7: Changing the haze scale
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
operate
23
6Program Description
6.4 Change Date and Time
The instrument contains an
integrated clock, so that the date
and time of the measurement are
available in addition to the
measured value. This may be
useful for printing purposes, for
example.
In STATISTIC mode, the time and
date are also stored in memory.
To set the internal clock, insert the
instrument into the protective holder and switch it on with the mode
button. Press the mode button
repeatedly to skip over the
calibration until the display
CHANGE DATE / TIME appears
(fig. 8).
Press the operate button to display
the date. The first digit is indicated
by an arrow:
• You can press the operate
button to cycle through the different values for the selected digit.
• Press the mode button to
confirm the desired value for the
selected digit, and the arrow will
jump to the next digit.
When the last digit has been
confirmed, the time will be
displayed. The time can be
changed in the same manner as
the date.
24
When the last digit has been
changed, the new data will appear
in the display. This new data can
be accepted with the mode button
or discarded with the operate
button (in cases of input errors, for
example).
Before use, the measuring unit
must be calibrated. A new
calibration is required particularly in
the event of temperature changes
(± 5 °C), e.g. due to changes in the
environment. For the calibration the
unit is provided with two holders,
one of which contains a black glass
standard for gloss calibration while
the other holder contains a white
ceramics standard for haze
calibration.
Make sure before the calibration
that the standards are clean and
without scratches.
To calibrate the unit, push it into the
holder with the black glass
standard until the stop as shown in
figure 9. Now switch on the unit
using the mode button.
CALIBRATION GLOSS appears in
the display. The arrow indicates
that the calibration procedure will
be performed by pressing the
operate button.
First the gloss calibration is
performed (20° VALUE).
Fig. 9: Calibration using the standard
mounted in the protective case
Please ensure that the displayed
values correspond to those printed
on the calibration standard to
avoid a confusion of standards or
an unintended change of the
calibration values (chapter 7.3).
Gloss calibration is completed after
approx. 3 seconds and HAZE
CALIBRATION appears in the
display. Now you can exit the
calibration cycle by pressing the
mode button.
25
7Calibration
A haze calibration is not required
before each measurement. It
should, however, be renewed
regularly (e.g. on a weekly basis).
To do so, remove the measuring
unit from the gloss holder and
insert it into the haze holder. Start
the calibration by pressing the
operate button.
Please ensure in this case as well
that the displayed values correspond to those printed on the protective holder. After approximately
3 seconds the calibration is
completed and the measuring unit
can be removed from the holder for
performing measurements.
7.1 Calibration Standards
Calibration with a dirty or damaged
standard will seriously impair the
accuracy of the measurements.
The standard is very sensitive and
must be protected from damage
and dirt. You should avoid touching
its surface.
Even when the calibration standard
is handled carefully, its value can
be altered by environmental
influences over the course of time.
It is thus advisable to check the
instrument against an additional
reference standard at regular
intervals.
unit in gloss-holder: mode
CALIBRATIONCALIBRATION
CALIBRATION
CALIBRATIONCALIBRATION
GLOSS GLOSS
GLOSS
GLOSS GLOSS
operate
20° VALUE: 91.820° VALUE: 91.8
20° VALUE: 91.8
20° VALUE: 91.820° VALUE: 91.8
HAZE CALIBRATIONHAZE CALIBRATION
HAZE CALIBRATION
HAZE CALIBRATIONHAZE CALIBRATION
unit haze holder
HAZE HAZE
HAZE
HAZE HAZE
operate
Hlin: Hlin:
Hlin:
Hlin: Hlin:
Y : Y :
Y :
Y : Y :
Fig. 10: Calibration cycle
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
CALIBRATIONCALIBRATION
CALIBRATION
CALIBRATIONCALIBRATION
change holder!change holder!
change holder!
change holder!change holder!
CALIBRATIONCALIBRATION
CALIBRATION
CALIBRATIONCALIBRATION
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
27.327.3
27.3
27.327.3
76.876.8
76.8
76.876.8
CALIBRATIONCALIBRATION
CALIBRATION
CALIBRATIONCALIBRATION
DONE!DONE!
DONE!
DONE!DONE!
You should also have the
standards checked by the
manufacturer at yearly intervals
(holder standard or secondary
standard).
26
Calibration7
Secondary Standard
In order to verify the accuracy of
the measuring means, measurements should be made in regular
intervals (e.g. once a month) using
a separate secondary standard (fig.
11). To do so, place the measuring
unit into the guide for the standard
holder so that the markings on the
unit and the standard coincide.
Make sure the unit is properly
seated!
Now perform the measurement as
described in chapter 8.
The measured value displayed
must not deviate from the value
printed on the standard by more
than a maximum of 1 unit.
Otherwise, check whether the gloss
standard in the holder or the
secondary standard is dirty. If
cleaning the standard and another
calibration run do not remedy the
problem, please contact our
Customer Service.
7.2 Cleaning the Standards
The measuring accuracy is
considerably reduced when using
dirty or damaged standards.
As the standard surfaces are very
sensitive, cleaning must be
effected with utmost care. For this
purpose, use a new, lint-free cloth,
special dust-free paper for cleaning
lenses or an impregnated cloth
such as that provided with the unit.
When cleaning, exert only slight
pressure and make sure that no
coarse particles that might damage
the surface stick to the cloth.
Aceton may be used in case of
severe contamination. Apply as
much liquid as possible to the
standard and remove it with the
help of a new lint-free cloth.
Fig. 11: Secondary standard
27
7Calibration
Exact calibration is only possible
with perfect standards. If the
condition on the standards should
appear doubtful to you on the basis
of a visual inspection or a
measurement error, we will be glad
to check the standards.
7.3 Changing Calibration Values
The values of the supplied
calibration standards are stored in
the measuring unit. When
automatically calibrating, this data
is allocated to the respective
standard in the holder.
In some cases, it may become
necessary to enter the data for a
new calibration standard. This
might be the case if for example
the standard used so far is
damaged or scratched.
Only use original standards of
the manufacturer to ensure exact
calibration.
The function CHANGE
CALIBRATION VALUES serves to
enter new calibration values.
To calibrate the unit, push it into the
holder until the stop. Now switch
on the unit using the mode button.
By actuating the mode button
several times, skip calibration until
CHANGE CAL. VALUES appears
(see fig. 12).
Fig. 12: Changing calibration values
CHANGE CAL.CHANGE CAL.
CHANGE CAL.
CHANGE CAL.CHANGE CAL.
VALUES VALUES
VALUES
VALUES VALUES
operate 5x
CHANGE CAL.VALUECHANGE CAL.VALUE
CHANGE CAL.VALUE
CHANGE CAL.VALUECHANGE CAL.VALUE
20°20°
20°
20°20°
mode operate
20°VALUE: 0091.720°VALUE: 0091.7
20°VALUE: 0091.7
20°VALUE: 0091.720°VALUE: 0091.7
--
>>
-
>
--
>>
NEW VALUE: 0092.3NEW VALUE: 0092.3
NEW VALUE: 0092.3
NEW VALUE: 0092.3NEW VALUE: 0092.3
CONFIRM CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM CONFIRM
CHANGE CAL.VALUECHANGE CAL.VALUE
CHANGE CAL.VALUE
CHANGE CAL.VALUECHANGE CAL.VALUE
HlinHlin
Hlin
HlinHlin
mode
CHANGE CAL.VALUECHANGE CAL.VALUE
CHANGE CAL.VALUE
CHANGE CAL.VALUECHANGE CAL.VALUE
YY
Y
YY
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
operateoperate
operate
operateoperate
change marked figure:
operate
confirm marked figure:
mode
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
operate:
take over new value
mode:
retain old value
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
operate: continue as
with 20° value
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
operate: continue as
with 20° value
^^
^
^^
28
Calibration7
To protect the data against
unintensional changes, actuate the
button operate five times to switch
into the change routine. CHANGE
CAL. VALUE 20° is now displayed.
By pressing operate again, the
currently stored calibrating value
for 20° is displayed, the first digit
being marked by an arrow.
• Use the button operate to
cyclically change the marked
digit.
• Use the button mode to confirm
the marked digit. The arrow
goes to the next digit.
After having confirmed the last digit
the new value will be displayed. By
pressing operate, this value is
stored.
If however the value is not to be
stored (for example if it is not
correct), actuate mode instead of
operate to keep the former value.
In both cases CHANGE CAL.
VALUE Hlin is now displayed.
The values for a new haze holder
(white ceramic standard) are entered in the same way as the 20°
value. First, the haze value (Hlin) is
entered and then the brightness
value (Y).
As you can see from fig. 12, the
modes CHANGE CAL. VALUE for
the individual values can be
skipped and selected by pressing
the button mode.
New Start
In case you want to restart the
changing routine because of an
incorrect entry, wait until the device
switches off automatically. Then
start again.
After having successfully
completed the new entry of the
calibration values, the measuring
unit must be calibrated with the
new standard.
29
8Sample Mode
Calibrate the unit and place it on
the sample position to be
measured.
The markings on the side of the
unit show the position on the
measuring spot (fig. 2).
Switch on the measuring unit using
the mode button and select
SAMPLE MODE by pressing mode
several times (fig. 13).
Activate the operate button to start
the measurement.
The comment BUSY appearing in
the display indicates that the
measurement is currently carried
out. The red measurement
indicators on the side also light up
during the measurement operation.
After approx. 3 seconds the
measured values appear in the
display.
Pressing operate again starts the
next measurement.
When measuring is finished, push
the measuring unit back into the
protective holder (black standard)
for storage.
Fig. 13: SAMPLE MODE
SAMPLE MODESAMPLE MODE
SAMPLE MODE
SAMPLE MODESAMPLE MODE
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
operate
HAHA
BUSYBUSY
HA
BUSY
HAHA
BUSYBUSY
20°20°
20°
20°20°
HAHA
36.836.8
HA
36.8
HAHA
36.836.8
20°20°
85.385.3
20°
85.3
20°20°
85.385.3
operate
30
Series of Measurements in Statistic Mode9
In statistic mode, it is possible to
record series of measurements with
up to 999 values. The mean value
and standard deviation are
calculated automatically in this
mode.
Press the mode button to switch
on the instrument. Then press the
mode button until the display
STATISTIC appears (fig. 14).
If a value n greater than 000
appears in the display, measurements have already been stored.
If necessary, clear the memory
according to section 9.3.
Position the measuring unit so that
the marks on the side are above
the sample point to be measured
and start the first measurement by
pressing the operate button. The
comment BUSY in the display
indicates that the unit is measuring.
The red measurement indicators on
the side also light up during the
measurement operation. After
approx. 3 seconds, the measured
values appear in the display. Start
additional measurements using the
operate button.
The value of the last respective
measurements for haze (HA) and
gloss (20°) are always shown left of
the display. The number of
measurements performed (n) is
shown at the top right.
Press the mode button to display
the mean value (m) and standard
deviation (s). If you wish to
continue the series of measurements, press the operate button
again.
STATISTIC n=000STATISTIC n=000
STATISTIC n=000
STATISTIC n=000STATISTIC n=000
haze log. c.haze log. c.
STATISTIC n=003STATISTIC n=003
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
continue the series: operate
Fig. 14: Statistic mode
31
9Series of Measurements in Statistic Mode
The formula for the standard
deviation is:
The series of measurements will be
stored automatically. The last
measurement can be recalled later
by selecting STATISTIC again. The
series of measurements can then
be continued.
9.1 Storing the Measured Values
In STATISTIC mode, each individual value is stored with the
corresponding time and date. A
lithium battery maintains the data
for 5 years even if the batteries for
operating the unit should be
discharged.
The internal memory is designed to
accommodate 999 measurements.
In order to recall the individual
values again, the measuring
instrument must be connected to a
PC or printer by way of the serial
interface as described in
chapter 12.
32
Series of Measurements in Statistic Mode9
9.2 Deleting the Last
Measurement
If the last measurement of a statistical series is an incorrect measurement this measurement can be
deleted. However, this has to be
done immediately after the measurement! As soon as the unit switches itself off, all measurements
are retained in the memory.
Press the mode button until the
message DELETE LAST VALUE
appears in the display.
By pressing the operate button the
deletion is started and the message
STATISTIC is displayed.
The series of measurements can
be continued now.
HA 83.4 n=004HA 83.4 n=004
HA 83.4 n=004
HA 83.4 n=004HA 83.4 n=004
20° 18.720° 18.7
20° 18.7
20° 18.720° 18.7
mode
HA m=57.6 s=36.6HA m=57.6 s=36.6
HA m=57.6 s=36.6
HA m=57.6 s=36.6HA m=57.6 s=36.6
20° m=53.8 s=41.320° m=53.8 s=41.3
20° m=53.8 s=41.3
20° m=53.8 s=41.320° m=53.8 s=41.3
mode
DELETE LASTDELETE LAST
DELETE LAST
DELETE LASTDELETE LAST
VALUEVALUE
--
>>
VALUE
VALUEVALUE
operate
STATISTIC n=003STATISTIC n=003
STATISTIC n=003
STATISTIC n=003STATISTIC n=003
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
continue the series: operate
Fig. 15: Deleting the last measured value
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
33
9Series of Measurements in Statistic Mode
9.3 Clearing the Memory
HA 35.9 n=010HA 35.9 n=010
HA 35.9 n=010
If a new series of measurements is
to be started, the memory of the
unit must be cleared.
If necessary, check to see whether
the memory contents are supposed
to be printed or transferred to a PC.
To clear, press the mode button to
select the display CLEAR MEMORY
(fig. 16). The memory contents are
cleared by activating the operate
button and STATISTIC with n=000
appears in the display.
HA 35.9 n=010HA 35.9 n=010
20° 86.220° 86.2
20° 86.2
20° 86.220° 86.2
mode
HA m=35.3 s= 0.8HA m=35.3 s= 0.8
HA m=35.3 s= 0.8
HA m=35.3 s= 0.8HA m=35.3 s= 0.8
20°20°
m=86.9 s= 0.6m=86.9 s= 0.6
20°
m=86.9 s= 0.6
20°20°
m=86.9 s= 0.6m=86.9 s= 0.6
mode
DELETE LASTDELETE LAST
DELETE LAST
DELETE LASTDELETE LAST
VALUE VALUE
--
>>
VALUE
VALUE VALUE
mode
operate
STATISTIC n=000STATISTIC n=000
STATISTIC n=000
STATISTIC n=000STATISTIC n=000
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
Fig. 16: Clearing the memory
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
CLEAR MEMORYCLEAR MEMORY
CLEAR MEMORY
CLEAR MEMORYCLEAR MEMORY
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
34
Measuring Principles10
The visual impression of gloss is a
multidimensional parameter. For
many years, reflectometers have
been used to measure gloss. For a
full characterisation of surface
reflection, however, additional
measurands are required.
Microscopically small defects in a
high gloss surface will result in
scattered light of low intensity
adjacent to the main reflection (fig.
18). The surface will appear shiny
covered by a milky and dull haze.
This haze is mostly caused by
specific parameters during the
production process, such as
• Pigment type and degree of
dispersion
• Binding agents, additives
• Application and processing
methods
In addition, weathering and
mechanical wear (cleaning, polishing, abrasive wear) can also result
in a hazy appearance.
Reflectometer for Measuring
Gloss
The principle of a reflectometer is
based on the measurement of the
specular component of the
reflected light (fig. 17). To this end
the intensity of the reflected light is
measured in an angle range limited
by the aperture.
The measurement of the
reflectometer value is a relative
measurement. The measurement
results are related to a polished,
black glass standard with a defined
refractive index (calibration).
In order to obtain a good
differentiation between the
measurement results over the
whole range from high gloss to low
gloss surfaces three different
angles of illumination, i.e. three
measurement ranges, have been
defined:
Haze surfaces show diffusely
scattered light in the range of 1– 3°
adjacent to the main reflection
(fig. 18).
36
Fig. 18: Haze measurement
Haze can only be seen on the
gloss surfaces. Therefore, the 20°
geometry is used. The 20°
reflectometer detects an aperture
angle of 1.8°. For measuring haze
two additional detectors having an
aperture of 1.8° each and
measuring the intensity of the
scattered light are disposed
adjacent to the reflectometer
aperture.
Measuring Principles10
When light is reflected on systems
containing pigments, such as
paints, varnishes or plastics, a part
of the illuminated light penetrates
into the material and is scattered
diffusely at the pigments. The
measuring unit comprises an additional detector to compensate for
this scattered light which is not
caused by the surface (brightness
compensation).
In order to take into consideration
the human perception of haze the
haze values normally are indicated
logarithmically. The logarithmic
haze value is calculated from the linear intensity of the scattered light
according to the following formula:
H = K·lg ( + 1)
Hlin
20
The constant (K=1285.1) has been
calculated such that a logarithmic
value of 1 000 is obtained for a linear haze of 100. Two different
displays can be selected to display
the measured values:
Hlog – logarithmic scaling with
brightness compensation
Hlin – linear scaling without
brightness compensation
The setting Hlin, however, is only
used in very specific applications
(highly scattering surfaces without
pigments).
The calibration data always relates
to the linear haze value without
brightness compensation.
37
10Measuring Principles
10.1 Practical Measuring Hints
Haze measurements are only
reasonable on high gloss surfaces.
Therefore, the message RANGE!
will be displayed if the gloss values
are below 10 units.
If the value is below the unit’s
measurement range for haze the
display will indicate < 10. (Hlog
10 … 500 units).
Please note, however, that the
measured values are transmitted
without prior notice to a printer or
PC, if connected to the measuring
unit, and are entered into the unit’s
memory in the STATISTIC mode.
Proper measurements are possible
only on smooth surfaces.
Measurements on contaminated,
scratched or damaged areas of a
specimen can only be useful if you
try to evaluate the extent of
deterioration of such a surface on
the basis of the measured values.
Since you cannot assume that the
reflection properties are equal over
the entire surface of the specimen,
measurements should be
performed at different locations on
the sample and the average value
and the standard deviation should
be determined.
If the sample exhibits textures or
gloss characteristics which are
directionally dependant, the
textural features and the direction
of the incident light during
measurement should be specified
in the test report.
Samples that must be measured a
number of times in the course of
an investigation (e.g. weathering
samples) should be marked
accordingly to ensure that
measurements are taken at the
same point during subsequent
tests.
38
Standards11
DIN 67 530Reflektometer als Hilfsmittel zur Glanzbeurteilung an
ISO 2813Paints and varnishes – Measurement of specular gloss
ASTM D 523Standard Test Method for Specular Gloss
ASTM D 2457 Standard Test Method for Specular Gloss of Plastic
BS 3900British Standard Methods of Test for Paints:
(Part D5)Gloss (Specular Reflection Value)
JIS Z 8741Method of Measurement for Specular Glossiness
ASTM E 430Standard Test Method for Measurement of Gloss of
ebenen Anstrich- und Kunststoff-Oberflächen
of non-metallic paint films at 20°, 60° and 85°
(Peintures et vernis – Mesurage de la reflexion
spéculaire de feuils de peinture non métallisé 20°, 60°
et 85°)
Films
High-Gloss Surfaces by Goniophotometry
39
12Interface Description
The measuring unit is equipped
with a serial interface (RS232C).
Using this interface, the measured
and stored values can be transferred to a serial printer or a PC for
documentation purposes or further
processing.
A 9-pin Micro-T connector (see figs.
19 and 20) is mounted on the
measuring unit for transfer
purposes.
For details on pin assignment at
the PC or the printer please refer to
the respective manuals.
The serial asynchronous transfer of
characters is specified in the
measuring unit and is performed
according to the following
character format
8 data bits
1 parity bit (parity off)
1 stop bit
The data is output as an ASCII
character string. The transfer rate
is permanently set to 9600 baud.
Fig. 19: Micro-T connectorFig. 20: Pin assignment
40
Interface Description12
12.1 Printing
In the SAMPLE MODE, an attached
printer is activated after each
measurement. Each measured
value is printed on a new line,
along with the corresponding date
and time.
Printing memory contents
In the STATISTIC mode, the
printout can be created by means
of the PRINT STATISTIC function
after a series of measurements has
been completed. Press the mode
button until
PRINT STATISTICPRINT STATISTIC
PRINT STATISTIC
PRINT STATISTICPRINT STATISTIC
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
appears. After the printout has
been started by pressing the
operate button, the mean value,
standard deviation and number of
measured values are printed first.
Each stored individual value is then
printed on a new line, along with
the date and time of the
measurement.
If there is a large amount of data
stored in memory, the printout can
be canceled. The following display
will appear:
INTERRUPT PRINTINTERRUPT PRINT
INTERRUPT PRINT
INTERRUPT PRINTINTERRUPT PRINT
--
>>
modemode
-
>
mode
--
>>
modemode
The cancellation is activated by
pressing the mode button.
41
13Technical Data
Geometry20°
Measured area9 x 9 mm (0.4 x 0.4")
Light sourceTungsten filament lamp (2.5 V/60 mA)
DetectorSilicon photoelement
Spectral evaluationapprox. CIE luminosity function y (2°) under
Memory capacity999 measurements, backed by a lithium battery,
Interfaceserial (RS232C)
Power supply2 alkaline batteries 1,5V (Mignon AA), approx.
Dimensions (WxLxH)
measuring unit43 x 141 x 72 mm (1.7 x 5.5 x 2.8")
protective holder55 x 148 x 65 mm (2.2 x 5.8 x 2.6")
Weight:
measuring unit480 g (1lb)
holder120 g (0.3 lb)
Temperature range– 10 °C … + 60 °C storage (15 … 160 F)
Gloss
Measuring range0 –180 gloss units (GU)
Repeatability0,5 GU
Reproducibility1 GU in a range between 0 and 100 GU
Haze
Measuring range10 … 500 units (Hlog)
Repeatability*± 1 unit (Hlog)
Reproducibility*± 7 units (Hlog)
Specifications subject to change without notice.
CIE-illuminant C
maintains data for approximately 5 years
5000 measurements or 2 NC or NH batteries
1,2V (Mignon AA), approx. 1500 measurements
(Service life can differ, depending on brand.)
+ 15 °C … + 40 °C operation (60 … 100 F)
* Due to logarithmic scaling the indications relate to
values greater than 10 units
42
Delivery Notes14
DesignationOrder Number
Reflectometer 20° with haze measurement
micro-haze plus4632
Unit comes with: Gloss standard in holder, haze standard in holder,
Semi-gloss secondary standard
for control of test equipment4514
Interface cables for PC and printer
25-pin and 9-pin SUB-D6819
gardner soft easy-link
Software for direct data transfer to Windows applications
CD-ROM4545
Hardware specifications:
Operating system Windows 95 or higher; Microsoft Excel 97 or higher;
free serial interface
Windows is a trademark of Microsoft Corporation.
Excel is a trademark of Microsoft Corporation.
43
15Error Messages
>>LOW BATTERY!<<>>LOW BATTERY!<<
>>LOW BATTERY!<<
>>LOW BATTERY!<<>>LOW BATTERY!<<
MEMORY OVERFLOWMEMORY OVERFLOW
MEMORY OVERFLOW
MEMORY OVERFLOWMEMORY OVERFLOW
--
>>
modemode
-
>
mode
--
>>
modemode
WRONG HOLDERWRONG HOLDER
WRONG HOLDER
WRONG HOLDERWRONG HOLDER
CONTROL LAMPCONTROL LAMP
CONTROL LAMP
CONTROL LAMPCONTROL LAMP
UNITUNIT
UNIT
UNITUNIT
NEEDS SERVICENEEDS SERVICE
NEEDS SERVICE
NEEDS SERVICENEEDS SERVICE
< 10< 10
< 10
< 10< 10
The battery or theChange or recharge
rechargeable bat-the battery (chap. 4.1).
tery is discharged.
The capacity of theIf applicable, transfer
memory in STATIS-the memory contents
TIC MODE is ex-to a PC and clear the
hausted (999 loca-memory (chapter 9.3).
tions).
The calibration wasPut unit into the correct
started on the wrongholder and, if necesstandard.sary, restart calibration
(chapter 7).
Inadequate light in-Repeat calibration. If a
tensity during cali-fault is detected, please
bration (lamp agingcontact our Customer
or operator error).Service.
One of the elec-Please contact our
tronic components iscustomer service.
defective.
Lower limit ofHlog > 10 units min.
measuring range(chapter 10).
exceeded.
RANGERANGE
RANGE
RANGERANGE
44
Lower limit ofGloss > 10 units min.
measuring range(chapter 10).
exceeded.
Error Messages15
Fluctuations of
the measured
values
Do not attempt to repair the unit yourself. If your measuring unit should
experience a malfunction, our costumer service will be glad to help you
as quickly as possible.
Was the same specimen position used
for all the measurements?
Yes: If applicable,
check the calibration
using the auxiliary
standard.
Calibration correct:
Is the specimen surface completely
smooth and does the
measuring unit make
good contact with the
specimen?
Yes: The unit is
defective.
No: Check how high
the deviations are on
the specimen itself.
Calibration incorrect:
Recalibrate, possibly
clean the standard
(chap. 7).
No: In this case, very
large deviations are
possible (chap. 10).
Please contact our
customer service.
45
46
Systembeschreibung1
Das Reflektometer micro-haze plus
ist ein portables Messgerät zur Bestimmung von Glanzgrad und
Glanzschleier bei Lacken, Beschichtungen, Kunststoffen und
ähnlichen Materialien.
Die Oberfläche der Probe wird unter einem Winkel von 20° angestrahlt und das reflektierte Licht fotoelektrisch gemessen.
Neben der Messung einzelner Werte können Messreihen mit bis zu
999 Werten aufgenommen, gespeichert und statistisch ausgewertet
werden.
Die Bedienung erfolgt durch zwei
getrennte Tasten für die Wahl der
Messart und zur Auslösung der
Messungen. Sie wird durch Hinweise im alphanumerischen Display unterstützt (Selbstdiagnose,
Fehlermeldungen). Dabei kann die
Anzeige in deutscher, englischer,
französischer und japanischer
Sprache (Katakana) gewählt werden.
Das Messgerät entspricht den Normen der DIN 67 530, ISO 2813,
ASTM D 523 und ASTM E 430.
47
2Bedienelemente
Das Grundsystem besteht aus dem
Messgerät, dem Bereitschaftsköcher mit Glanzstandard und einem Köcher mit Hazestandard
(Abb. 2).
Der Bereitschaftsköcher dient zur
Kalibrierung des Messgerätes. Der
dazu erforderliche Glasstandard ist
kratzsicher im Köcher untergebracht und so fixiert, dass immer
an der gleichen Stelle kalibriert
wird.
Wenn Sie das Messgerät nicht benutzen, bewahren Sie es bitte im
Bereitschaftsköcher auf. Auf diese
Weise ist die Messoptik vor
Verschmutzung geschützt.
Das Gerät ist im Bereitschaftsköcher stets griffbereit und erlaubt
eine schnelle Kalibrierung vor jedem Einsatz.
Das Messgerät liegt am besten in
der Hand, wenn der Mittelfinger auf
der Taste operate ruht (Abb. 1). Der
Taster reagiert erst bei kräftigerem
Druck, sodass ein versehentliches
Auslösen vermieden wird.
Die Bedienung erfolgt durch die
Tasten mode und operate. Mit der
Taste mode wird das Gerät eingeschaltet und die gewünschte
Messart gewählt:
EINZELMESSUNG
Einzelmessungen ohne Speicherung
STATISTIK
Messreihen mit Mittelwert, Standardabweichung und Speicherung
Durch Druck der Taste operate
werden die Messungen ausgelöst
bzw. die angezeigten Funktionen
ausgeführt. Während der Messung
leuchten die seitlichen roten
Messanzeigen auf. Die Bedienung
wird durch Selbstdiagnose, Hinweise und Fehlermeldungen unterstützt. Die Messwerte und Kommentare werden im alphanumerischen Display angezeigt.
Abb. 1: Handhabung des Geräts
48
Bedienelemente2
Abb. 2: Messgerät (A) und Bereitschaftsköcher (B)
1. Taste mode (Programmtaste): Einschalten und Messart wählen
2. Display zur Bedienerführung und Anzeige der Messwerte
3. Taste operate (Messtaste): Auslösen der Messungen
4. Messanzeige
5. Schnittstelle zum Anschluss an einen PC oder Drucker
6. Markierung zur Probenpositionierung
7. Batteriefach
8. Standard
49
3Aufbewahrung und Handhabung
• Das Messgerät besteht aus empfindlichen optischen und elektronischen Präzisionsteilen. Lassen Sie es nicht fallen und schützen Sie es
vor Stößen!
• Fassen Sie nicht in die Messöffnung und schützen Sie diese vor eindringenden Fremdkörpern.
• Das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aussetzen und nicht an staubigen Plätzen aufbewahren.
• Wie bei jedem Präzisionsmessgerät können starke Temperaturunterschiede das Messergebnis beeinflussen. Vermeiden Sie deshalb
Temperaturschocks und Klimawechsel (Beschlagen der Optik). Kalibrieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch.
• Das Messgerät vor Feuchtigkeit, Chemikalien und aggressiven Dämpfen schützen.
• Köcher und Gerätegehäuse sind gegen eine Reihe von Lösemitteln
beständig. Jedoch kann eine Beständigkeit nicht für alle Chemikalien
gewährleistet werden. Benutzen Sie daher zur Reinigung ein weiches,
feuchtes Tuch. Bei grober Verschmutzung kann auch etwas Ethanol
bzw. Spiritus verwendet werden.
• Wenn Sie das Messgerät längere Zeit nicht benutzen, die Batterien
herausnehmen, um ein Auslaufen und damit eine Zerstörung zu verhindern.
• Keine eigenständigen Reparaturversuche vornehmen. Sollte eine Störung an Ihrem Messgerät auftreten, so wird Ihnen unser Kundendienst
gerne schnellstens weiterhelfen.
50
Inbetriebnahme und Energieversorgung4
Zur Inbetriebnahme müssen die
Batterien in das Messgerät eingesetzt werden. Das Gerät wird mit
zwei Mignonzellen betrieben, dabei
können Primärbatterien (1,5 V) sowie Nickel-Cadmium- oder NickelHydrid-Akkus (1,2 V) verwendet
werden.
Als Primärbatterie dürfen nur
Alkaline-Batterien eingesetzt
werden!
Die Batterien haben, je nach Fabrikat, eine Kapazität für ca. 5000
Messungen (Akkus ca. 1500 Messungen).
Wenn die Batteriekapazität unter
die erforderliche Grenze gesunken
ist, erscheint im Display die Meldung BATTERIE LEER.
Damit das Gerät immer betriebsbereit ist, empfiehlt es sich insbesondere bei Messungen „vor Ort“,
Reservebatterien griffbereit zu
haben.
Achtung! Leere Batterien sind Sondermüll. Werfen Sie Batterien oder
Akkus niemals ins Feuer oder in
den Hausmüll, sondern entsorgen
Sie diese nur über die entsprechenden Sammelstellen.
4.1 Batteriewechsel
Zum Einsetzen bzw. Wechseln der
Batterien das Batteriefach öffnen,
dazu die Abdeckplatte nach unten
herausschieben (Abb. 3).
Die Batterien nur bei ausgeschaltetem Gerät wechseln.
Zur Entnahme verbrauchter Batterien unter den Batterieboden drücken und die Batterie herausziehen. Die neuen Batterien unter Beachtung der Polarität in das
Batteriefach einsetzen. Abdeckplatte wieder in die Führung
schieben.
Abb. 3: Batteriewechsel
51
5Kurzbeschreibung
Kalibrieren
Nur auf sauberem Standard kalibrieren!
Gerät in den Köcher schieben (Schwarzstandard) und mit Taste mode einschalten.
Kalibrierung auslösen: Taste operate.
Zur Hazekalibration das Gerät in den
Hazeköcher schieben (Weißstandard).
Taste operate betätigen.
Messart wählen
Gerät aus dem Köcher nehmen und mit Taste
mode einschalten.
Gewünschte Messart wählen: mode
Durch mehrmaligen Druck von mode werden
die Modi zyklisch durchlaufen.
Erfolgt innerhalb der Abschaltzeit kein weiterer
Tastendruck, so schaltet sich das Gerät automatisch aus (Kap. 6.1).
Wenn die in Abb. 5 dargestellten
Sonderfunktionen einmal durchlaufen wurden, springt die Anzeige
wieder in den Messzyklus nach
Abb. 4. Will man eine der Sonderfunktionen erneut ändern, so muss
man warten, bis sich das Gerät abgeschaltet hat, und der Vorgang ist
neu zu beginnen.
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
6.1 Abschaltzeit ändern
Erfolgt innerhalb der einstellbaren
Abschaltzeit kein weiterer Knopfdruck, so schaltet sich das Gerät
automatisch aus (15, 30 oder 40
Sekunden). Auf diese Weise ist ein
energiesparender Betrieb gesichert.
Bei Neueinschalten wir der zuletzt
gewählte Messmodus wieder aktiviert. Gegebenenfalls in STATISTIK
aufgenommene Messwerte bleiben
erhalten.
Um die Abschaltzeit zu ändern, das
Gerät entsprechend Abb. 9 in den
Bereitschaftsköcher schieben und
mit der Taste mode einschalten.
Durch mehrmaligen Druck der Taste mode die Kalibrierung und
Messartwahl überspringen, bis die
Anzeige ABSCHALTZEIT erscheint.
Nun die Taste operate so oft betätigen, bis die gewünschte Abschaltzeit angezeigt wird.
Mit Taste mode bestätigen und zu
Messmodi weiterschalten.
55
6Programmbeschreibung
6.2 Sprache ändern
CHANGE LANGUAGECHANGE LANGUAGE
CHANGE LANGUAGE
Die Geräteanzeige kann in den
Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch oder Japanisch (Katakana)
gewählt werden. Dazu das Messgerät in den Bereitschaftsköcher
schieben und mit Taste mode einschalten. Durch mehrmaligen
Druck von mode die Kalibrierung
überspringen, bis eine der Anzeigen gemäß Abbildung 6 erscheint.
Nun die Taste operate so oft betätigen, bis die gewünschte Sprachversion angezeigt wird. Mit Taste
mode bestätigen und zu den
Messmodi weiterschalten.
CHANGE LANGUAGECHANGE LANGUAGE
operate
AUTRES LANGUESAUTRES LANGUES
AUTRES LANGUES
AUTRES LANGUESAUTRES LANGUES
operate
operate
SPRACHE AENDERNSPRACHE AENDERN
SPRACHE AENDERN
SPRACHE AENDERNSPRACHE AENDERN
Abb. 6: Sprachumschaltung
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
operate
56
Programmbeschreibung6
6.3 Hazeskalierung umschalten
Die Anzeige der Messwerte für
Glanzschleier kann in zwei verschiedenen Arten gewählt werden:
Hlog – logarithmische Skalierung
mit Hellwertkompensation
Hlin – lineare Skalierung ohne
Hellwertkompensation
In der Regel wird mit der Einstellung Hlog gearbeitet, Hlin wird nur
in besonderen Anwendungsbereichen verwendet (siehe Kap. 10).
Die Kalibrierdaten sind immer auf
den linearen Hazewert ohne Hellwertkompensation bezogen.
Zur Umschaltung der
Hazeskalierung das Messgerät in
den Bereitschaftsköcher schieben
und mit Taste mode einschalten.
Durch mehrmaligen Druck von
mode die Kalibrier- und Messroutinen überspringen, bis die momentan eingestellte Skala entsprechend Abb. 7 angezeigt wird.
Durch Druck von operate die Skala
umschalten und mit mode bestätigen.
AENDERN AENDERN
AENDERN
AENDERN AENDERN
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
operate
AENDERN AENDERN
AENDERN
AENDERN AENDERN
haze lin. n.c.haze lin. n.c.
haze lin. n.c.
haze lin. n.c.haze lin. n.c.
Abb. 7: Hazeskala umschalten
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
operate
57
6Programmbeschreibung
6.4 Datum und Zeit ändern
Das Gerät enthält eine integrierte
Uhr, sodass außer dem Messwert
auch Datum und Uhrzeit der Messung zur Verfügung stehen, z. B.
beim Ausdruck.
Im STATISTIK-Modus werden Zeit
und Datum auch in den Speicher
übernommen.
Um die interne Geräteuhr einzustellen, das Messgerät in den
Bereitschaftsköcher schieben und
mit Taste mode einschalten. Durch
mehrmaligen Druck von mode die
Kalibrierung überspringen, bis die
Anzeige DATUM / ZEIT AENDERN
erscheint (Abb. 8).
Mit Druck von operate erscheint die
Datumsanzeige. Die erste Ziffer ist
durch einen Pfeil markiert:
• Mit Taste operate wird die markierte Ziffer zyklisch geändert.
• Mit Taste mode wird die markierte Ziffer bestätigt, und der Pfeil
springt unter die nächste Ziffer.
Nach Bestätigen der letzten Ziffer
wird die Uhrzeit angezeigt. Die Änderung erfolgt in gleicher Weise
wie beim Datum. Nach Ändern der
letzten Ziffer erscheinen die neuen
Daten im Display. Diese können
mit operate übernommen oder mit
mode verworfen werden (z. B. bei
Fehleingabe).
operate: neue Daten übernehmen
mode: alte Daten beibehalten
Abb. 8: Zeit und Datum ändern
-
25.05.04 25.05.04
25.05.04
25.05.04 25.05.04
>operate>operate
>operate
>operate>operate
11:34 11:34
11:34
11:34 11:34
>operate>operate
>operate
>operate>operate
--
>>
operateoperate
>
operate
--
>>
operateoperate
^^
^
^^
^^
^
^^
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
58
Kalibrieren7
Vor dem Gebrauch muss das
Messgerät kalibriert werden.
Insbesondere bei veränderter Temperatur (± 5 °C), z. B. durch
Umgebungswechsel, ist eine neue
Kalibrierung erforderlich. Für die
Kalibration sind dem Gerät zwei
Köcher beigefügt; in einem befindet sich ein schwarzer Glasstandard zur Glanzkalibration. Der
andere Köcher enthält einen weißen Keramikstandard für die
Hazekalibration.
Achten Sie vor der Kalibrierung darauf, dass die Standards sauber
und nicht verkratzt sind.
Das Messgerät entsprechend Abb.
9 bis zum Anschlag in den Köcher
mit dem schwarzen Glasstandard
schieben. Nun das Gerät mit der
Taste mode einschalten. Es erscheint die Anzeige KALIBRIEREN
GLANZ (Abb. 10).
Der Pfeil weist darauf hin, dass
durch Druck der Taste operate der
Kalibriervorgang ausgelöst wird.
Zunächst erfolgt die Glanzkalibration (20° Wert).
Abb. 9: Kalibrieren auf dem im Köcher
fixierten Standard
Achten Sie darauf, dass der angezeigte Wert mit dem Aufdruck des
Kalibrierstandards übereinstimmt,
um eine Verwechslung von Standards oder eine versehentliche Änderung der Kalibrierwerte (Kap.
7.3) auszuschließen.
59
7Kalibrieren
Nach ca. 3 Sekunden ist die
Glanzkalibrierung abgeschlossen
und im Display erscheint die Anzeige HAZE KALIBRATION. An dieser
Stelle kann der Kalibrierzyklus mit
der Taste mode verlassen werden.
Die Hazekalibration ist nicht vor jedem Messeinsatz erforderlich, sollte
aber in regelmäßigen Abständen erneuert werden (z. B. wöchentlich).
Dazu das Messgerät vom Glanzköcher in den Hazeköcher wechseln
und mit der Taste operate die Kalibration auslösen.
Beachten Sie auch hier, dass die angezeigten Werte mit dem Köcheraufdruck übereinstimmen müssen.
Nach ca. 3 Sekunden ist die
Kalibrierung beendet, das Messgerät kann für die Messungen aus
dem Köcher genommen werden.
7.1Kalibrierstandards
Die Messgenauigkeit wird durch die
Kalibration mit verschmutztem oder
beschädigtem Standard erheblich
beeinträchtigt.
Der Standard ist sehr empfindlich
und muss vor Beschädigung und
Verschmutzung geschützt werden.
Seine Oberfläche darf nicht berührt
werden.
Selbst bei schonender Behandlung
kann sich der Wert des Kalibrier-
standards durch Umwelteinflüsse
im Lauf der Zeit ändern. Daher
empfiehlt sich eine regelmäßige
Überprüfung des Messgerätes auf
einem zusätzlichen Referenzstandard.
Darüber hinaus sollten Sie die
Standards jährlich durch den Hersteller prüfen lassen (Köcherstandard und Zusatzstandard).
60
Kalibrieren7
Zusatzstandard
Zur Prüfmittelüberwachung sollte in
regelmäßigen Abständen (z. B. monatlich) auf einem separaten Zusatzstandard gemessen werden
(Abb. 11). Dazu das Messgerät so
in die Führung des Standardhalters
setzen, dass sich die Markierungen
von Gerät und Standard decken.
Auf richtigen Sitz achten!
Nun die Messung gemäß Kapitel 8
durchführen.
Der angezeigte Messwert darf maximal um eine Einheit vom aufgedruckten Wert des Standards abweichen. Andernfalls prüfen, ob der
Hochglanzstandard im Köcher oder
der Zusatzstandard verschmutzt ist.
Wenn eine Reinigung der Standards und eine erneute Kalibrierung keine Abhilfe des Fehlers
schaffen, nehmen Sie bitte Kontakt
zu unserem Kundendienst auf.
7.2 Reinigen von Standards
Die Messgenauigkeit wird durch
die Kalibrierung auf verschmutzten
oder beschädigten Standards erheblich beeinträchtigt.
Da die Oberflächen der Kalibrierstandards sehr empfindlich sind,
muss die Reinigung mit großer Vorsicht durchgeführt werden.
Verwenden Sie dazu ein frisches,
faserfreies Tuch, staubfreies
Linsenpapier oder ein getränktes
Optiktuch, wie es dem Gerät beigefügt ist.
Dabei nur geringen Druck ausüben
und darauf achten, dass keine groben Partikel in dem Tuch haften,
die die Oberfläche verletzen könnten.
Bei hartnäckiger Verschmutzung
kann auch Aceton verwenden werden. Geben Sie möglichst viel
Flüssigkeit auf den Standard und
ziehen Sie die Oberfläche mit einem frischen, faserfreien Tuch ab.
Abb. 11: Zusatzstandard
61
7Kalibrieren
Eine exakte Kalibrierung ist nur auf
einwandfreien Standards möglich.
Sollte Ihnen der Zustand der Standards durch Augenschein oder
Messfehler zweifelhaft erscheinen,
werden wir diese gerne überprüfen.
7.3 Kalibrierwerte ändern
Die Werte der mitgelieferten
Kalibrierstandes sind im Messgerät
gespeichert. Bei der automatischen
Kalibrierung werden diese Daten
dem jeweiligen Standard im Köcher
zugeordnet.
In einzelnen Fällen ist es erforderlich, die Daten eines neuen Kalibrierstandards einzugeben, z. B.
wenn ein bisheriger Standard beschädigt wurde.
Um eine exakte Kalibrierung zu gewährleisten, dürfen nur Originalstandards des Herstellers verwendet werden!
Zur Eingabe neuer Kalibrierwerte
dient die Funktion KALIBRIERWERTE AENDERN.
Dazu das Messgerät bis zum Anschlag in den Köcher schieben und
mit der Taste mode einschalten.
Durch mehrmaligen Druck von
mode die Kalibrierung überspringen, bis die Anzeige KALIBRIERWERTE AENDERN erscheint
(Abb. 12).
Zum Schutz gegen unbeabsichtigtes Ändern der Kalibrierdaten muss
nun die Taste operate fünfmal betätigt werden, um in die Änderungsroutine zu schalten. Es erscheint
KAL.WERT AENDERN 20° im Display.
Durch nochmaligen Druck von
operate wird der aktuell gespeicherte Kalibrierwert für 20° angezeigt, wobei die erste Ziffer durch
einen Pfeil markiert ist.
• Mit der Taste operate wird die
markierte Ziffer zyklisch
geändert.
• Mit der Taste mode wird die markierte Ziffer bestätigt und der
Pfeil springt unter die nächste
Ziffer.
Nach Bestätigen der letzten Ziffer
wird der neue Wert angezeigt.
Durch Druck von operate wird dieser in den Speicher übernommen.
Soll dieser Wert jedoch nicht übernommen werden (z. B. wegen Fehleingabe), so muss statt operate die
Taste mode betätigt werden und
der alte Wert wird beibehalten.
In beiden Fällen erscheint nun
KAL.WERT AENDERN Hlin.
Die Eingabe der Werte für einen
neuen Hazeköcher erfolgt in gleicher Weise wie die des 20°-Wertes.
Zunächst folgt der Hazewert (Hlin)
und im Anschluss der Hellwert (Y).
Wie in Abb. 12 ersichtlich, können
die Modi KAL.WERT AENDERN für
die einzelnen Werte mit der Taste
mode übersprungen und gezielt
angewählt werden.
Neubeginn
Sollten Sie die Änderungsroutine
wegen einer versehentlichen Fehleingabe wiederholen wollen, warten Sie bitte, bis sich das Gerät automatisch abgeschaltet hat und
beginnen den Vorgang mit der Einschaltung.
Wenn die Eingabe der
Kalibrierwerte erfolgreich abgeschlossen ist, muss das Messgerät
mit dem neuen Standard kalibriert
werden.
63
8Einzelmessungen
Das Gerät kalibrieren und auf die
zu vermessende Probe aufsetzen.
Die seitlichen Markierungen am
Gerät dienen zur Positionierung auf
die Messstelle (Abb. 2).
Messgerät mit der Taste mode einschalten und durch mehrmaligen
Druck von mode die Messart
EINZELMESSUNG wählen
(Abb. 13).
Taste operate betätigen, um die
Messung auszulösen.
Der im Display erscheinende Hinweis AKTIV zeigt an, dass die Messung durchgeführt wird. Zusätzlich
leuchten während der Messung die
seitlichen roten Messanzeigen auf.
Nach ca. 3 Sekunden erscheinen
die Messwerte in der Anzeige.
Nochmaliges Drücken von operate
löst die nächste Messung aus.
Nach Abschluss der Messungen
das Messgerät zur Aufbewahrung
wieder in den Bereitschaftsköcher
(schwarzer Standard) schieben.
EINZELMESSUNGEINZELMESSUNG
EINZELMESSUNG
EINZELMESSUNGEINZELMESSUNG
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
operate
Abb. 13: Einzelmessung
HAHA
HA
HAHA
20°20°
20°
20°20°
HAHA
HA
HAHA
20°20°
20°
20°20°
AKTIVAKTIV
AKTIV
AKTIVAKTIV
36.836.8
36.8
36.836.8
85.385.3
85.3
85.385.3
operate
64
Messreihen mit Statistik9
Im Statistikmodus können Messreihen mit bis zu 999 Werten aufgenommen werden. Dabei werden
automatisch Mittelwert und Standardabweichung berechnet. Das
Gerät mit Taste mode einschalten
und so oft drücken, bis die Anzeige
STATISTIK erscheint (Abb. 14).
Sofern in der Anzeige ein Wert n
größer als 000 dargestellt wird, sind
bereits Messungen abgespeichert.
Gegebenenfalls den Speicher
entspr. Kap. 9.3 löschen.
Das Messgerät mit der seitlichen
Markierung auf die zu vermessende
Probenstelle aufsetzen und durch
Druck der Taste operate die erste
Messung auslösen. Der Hinweis AKTIV im Display zeigt an, dass sich
das Gerät im Messstatus befindet.
Zusätzlich leuchten während der
Messung die seitlichen roten
Messanzeigen auf. Nach ca. 3 Sek.
erscheinen die Messwerte in der Anzeige. Weitere Messungen mit der
Taste operate auslösen.
Die Werte der jeweils letzten Messung für Haze (HA) und Glanz (20°)
werden links im Display angezeigt.
Oben rechts erscheint die Anzahl
der durchgeführten Messungen (n).
STATISTK n=000STATISTK n=000
STATISTK n=000
STATISTK n=000STATISTK n=000
haze log. c.haze log. c.
STATISTIK n=003STATISTIK n=003
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
Messreihe fortsetzen: operate
Abb. 14: Statistikmodus
Durch Druck von mode werden
die Mittelwerte m und die Standardabweichung s von Haze und
Glanz angezeigt. Soll die Messreihe fortgesetzt werden, Taste
operate erneut betätigen.
65
9 Messreihen mit Statistik
Die Formel für die Standardabweichung lautet:
Die Messreihe wird automatisch
gespeichert. Die letzte Messung
kann später durch erneute Wahl
von STATISTIK wieder abgerufen
und die Messreihe fortgesetzt werden.
9.1Speicherung der Messwerte
Im Modus STATISTIK wird jeder
einzelne Wert mit Zeit und Datum
gespeichert. Dabei sorgt eine
Lithiumzelle für 5 Jahre Datenerhalt, also auch wenn die Batterien
für den Betrieb des Gerätes ausfallen sollten.
Die Kapazität des internen Speichers ist für 999 Messungen ausgelegt.
Um die Einzelwerte wieder auszulesen, muss das Messgerät über
die serielle Schnittstelle gemäß Kapitel 12 mit dem PC oder Drucker
verbunden werden.
66
Messreihen mit Statistik9
9.2 Letzte Messung löschen
Ist die letzte Messung einer laufenden Statistik eine Fehlmessung, so
kann sie gelöscht werden. Dies
muss jedoch direkt im Anschluss
an die Messung erfolgen!
Sobald sich das Gerät abschaltet,
sind alle Messungen in den Speicher übernommen.
Taste mode betätigen, bis der
Schriftzug LETZTE MESSUNG
LOESCH. im Display erscheint.
Durch Druck von operate wird der
Löschvorgang ausgelöst, und die
Anzeige STATISTIK erscheint. Die
Messreihe kann nun fortgesetzt
werden.
HA 83.4 n=004HA 83.4 n=004
HA 83.4 n=004
HA 83.4 n=004HA 83.4 n=004
20° 18.720° 18.7
20° 18.7
20° 18.720° 18.7
mode
HA m=57.6 s=36.6HA m=57.6 s=36.6
HA m=57.6 s=36.6
HA m=57.6 s=36.6HA m=57.6 s=36.6
20° m=53.8 s=41.320° m=53.8 s=41.3
20° m=53.8 s=41.3
20° m=53.8 s=41.320° m=53.8 s=41.3
mode
LETZTE MESSUNGLETZTE MESSUNG
LETZTE MESSUNG
LETZTE MESSUNGLETZTE MESSUNG
LOESCH.LOESCH.
LOESCH.
LOESCH.LOESCH.
operate
STATISTIK n=003STATISTIK n=003
STATISTIK n=003
STATISTIK n=003STATISTIK n=003
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
Messreihe fortsetzen: operate
Abb. 15: Letzte Messung löschen
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
67
9 Messreihen mit Statistik
9.3 Löschen des Speicherinhalts
HA 35.9 n=010HA 35.9 n=010
HA 35.9 n=010
Soll eine neue Messreihe begonnen werden, so muss der Speicher
gelöscht werden.
Gegebenenfalls prüfen, ob der
Speicherinhalt an einen PC übertragen oder ausgedruckt werden soll.
Zum Löschen mittels Druck von
mode die Anzeige SPEICH.
LOESCHEN wählen (Abb. 16).
Durch Betätigen der Taste operate
wird der Speicherinhalt gelöscht,
und es erscheint die Anzeige STATISTIK mit n=000.
HA 35.9 n=010HA 35.9 n=010
20° 86.220° 86.2
20° 86.2
20° 86.220° 86.2
mode
HA m=35.3 s= 0.8HA m=35.3 s= 0.8
HA m=35.3 s= 0.8
HA m=35.3 s= 0.8HA m=35.3 s= 0.8
20°20°
m=86.9 s= 0.6m=86.9 s= 0.6
20°
m=86.9 s= 0.6
20°20°
m=86.9 s= 0.6m=86.9 s= 0.6
mode
LETZTE MESSUNGLETZTE MESSUNG
LETZTE MESSUNG
LETZTE MESSUNGLETZTE MESSUNG
LOESCH. LOESCH.
LOESCH.
LOESCH. LOESCH.
mode
SPEICH. LOESCHENSPEICH. LOESCHEN
SPEICH. LOESCHEN
SPEICH. LOESCHENSPEICH. LOESCHEN
operate
STATISTIK n=000STATISTIK n=000
STATISTIK n=000
STATISTIK n=000STATISTIK n=000
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
Abb. 16: Löschen des Speicherinhalts
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
68
Messprinzip10
Die visuelle Empfindung Glanz ist
eine mehrdimensionale Größe.
Reflektometer werden bereits seit
vielen Jahren zur Glanzmessung
eingesetzt. Um die Oberflächenreflexion vollständig zu charakterisieren, sind jedoch zusätzliche
Messgrößen erforderlich.
Liegen bei einer hochglänzenden
Oberfläche mikroskopisch feine
Störungen vor, so kommt es zu
Streulicht geringer Intensität neben
dem Hauptreflex (Abb. 18). Die
Oberfläche erscheint hochglänzend, wird aber von einem
milchig-trüben Schleier überlagert.
Ursachen dieses Glanzschleiers
sind meist spezifische Parameter in
der Produktion, wie z. B.:
• Pigment und Dispergierung
• Bindemittel, Additive
• Applikations- und Verarbeitungsverfahren
Auch Witterung und mechanische
Beanspruchung (Reinigung, Politur,
Abrieb) können zu Glanzschleier
führen.
Reflektometer zur Glanzmessung
Das Prinzip des Reflektometers beruht auf der Messung der gerichteten Komponente der Reflexion
(Abb. 17). Dazu wird das reflektierte Licht in einem durch die Aperturblende eingegrenzten Winkelbereich in seiner Intensität gemessen.
Bei der Messung des
Reflektometerwertes handelt es
sich um eine Relativmessung, die
Messergebnisse werden auf einen
schwarzen, polierten Glasstandard
mit definiertem Berechnungsindex
bezogen (Kalibrierung).
Um eine gute Differenzierbarkeit
der Messergebnisse über den gesamten Bereich von hochglänzenden bis zu stumpfmatten
Flächen zu erzielen, wurden drei
Einstrahlwinkel und damit
Messbereiche genormt:
Bei Oberflächen mit Glanzschleier
tritt im Bereich von 1–3° neben der
Hauptreflexion ein diffuser Streulichtanteil auf (Abb. 18).
70
Abb. 18: Hazemessung
Glanzschleier ist nur bei hochglänzenden Oberflächen zu beobachten, daher wird die 20°-Geometrie verwendet. Das 20°-Reflektometer erfasst einen Winkelbereich
von 1,8° Apertur. Zur Glanzschleiermessung sind neben der Reflektometerblende zwei zusätzliche
Detektoren mit je 1,8° Apertur angebracht, die die Intensität des
Streulichts erfassen.
Messprinzip10
Bei der Reflexion an pigmentierten
Systemen, wie Lacken oder Kunststoffen, dringt ein Teil des eingestrahlten Lichtes ins Material ein
und wird an den Pigmenten diffus
gestreut. Das Messgerät enthält einen weiteren Detektor zur Kompensation dieses nicht von der Oberfläche verursachten Streulichts (Hellwertkompensation).
Um die menschliche Wahrnehmung von Glanzschleier zu berücksichtigen, werden die Hazewerte in
der Regel logarithmisch dargestellt.
Der logarithmische Hazewert wird
aus der linearen Streulichtintensität
nach folgender Formel berechnet:
H = K·lg ( + 1)
Hlin
20
Die Konstante (K=1285,1) wurde
so bemessen, dass sich bei einem
linearen Haze von 100 ein logarithmischer Wert von 1000 ergibt. Die
Geräteanzeige der Messwerte
kann in zwei Arten gewählt werden:
Hlog – logarithmische Skalierung
mit Hellwertkompensation
Hlin – lineare Skalierung ohne
Hellwertkompensation
Die Einstellung Hlin wird jedoch
nur bei ganz speziellen Anwendungsfällen verwendet
(unpigmentierte, stark streuende
Oberflächen).
Die Kalibrierdaten sind immer auf
den linearen Hazewert ohne Hellwertkompensation bezogen.
71
10 Messprinzip
10.1 Messpraxis und Hinweise
Die Messung von Glanzschleier ist
nur auf hochglänzenden Oberflächen sinnvoll. Deshalb erscheint
bei Glanzwerten kleiner als 10 Einheiten die Meldung RANGE! im
Gerätedisplay.
Die Anzeige <10 im Display erscheint, wenn der Messbereich des
Gerätes für Haze unterschritten
wurde (Hlog 10 ... 500 Einheiten).
Es ist jedoch zu beachten, dass die
entsprechenden Messwerte ohne
Hinweis an einen angeschlossenen
Drucker oder PC übertragen sowie
im STATISTIK-Modus in den Gerätespeicher übernommen werden.
Nur an ebenen Flächen sind einwandfreie Messungen möglich.
Die Messung an verschmutzten,
verkratzten oder anderweitig gestörten Bereichen des Prüflings ist
nicht sinnvoll, es sei denn, dass
man durch die Messwerte eine
Aussage über den Grad derartiger
Störungen erzielen will.
Da man nicht davon ausgehen
kann, dass die Reflexionseigenschaften über die gesamte
Oberfläche des Prüflings konstant
sind, sollte an mehreren verschiedenen Stellen gemessen und Mittelwert und Standardabweichung
bestimmt werden.
Wenn die Probe Strukturen oder
richtungsabhängige Glanzeigenschaften aufweist, sollte man die
Strukturmerkmale und die Lichteinfallsrichtung bei der Messung im
Prüfbericht angeben.
Proben, die im Verlauf einer Untersuchung mehrfach gemessen werden müssen (z. B. Bewitterungsproben), sollten entsprechend markiert werden, um bei wiederholten
Prüfungen ein Messen an derselben Stelle sicherzustellen.
72
Normen11
DIN 67 530Reflektometer als Hilfsmittel zur Glanzbeurteilung an
ISO 2813Paints and varnishes – Measurement of specular gloss
ASTM D 523Standard Test Method for Specular Gloss
ASTM D 2457 Standard Test Method for Specular Gloss of Plastic Films
BS 3900British Standard Methods of Test for Paints
(Part D5)Gloss (Specular Reflection Value)
JIS Z 8741Method of Measurement for Specular Glossiness
ASTM E 430Standard Test Method for Measurement of Gloss of
ebenen Anstrich- und Kunststoff-Oberflächen
of nonmetallic paint films at 20°, 60° and 85°
(Peintures et vernis – Mesurage de la réflexion spéculaire
de feuils de peinture non métallisé à 20°, 60° et 85°)
High-Gloss Surfaces by Goniophotometry
73
12Schnittstellenbeschreibung
Das Messgerät ist mit einer seriellen Schnittstelle (RS232 C) ausgerüstet. Dadurch können die gemessenen und gespeicherten Werte an
einen seriellen Drucker oder einen
PC zur Dokumentation bzw. zur
Weiterverarbeitung übertragen werden.
Zur Übertragung befindet sich am
Messgerät ein 9-poliger MikroT-Stecker (siehe Abb. 19 und 20).
Die Stiftbelegung am PC oder Drucker entnehmen Sie bitte dem zugehörigen Handbuch.
Messgerät
aktiv
Die serielle, asynchrone Übertragung der Zeichen ist im Messgerät
festgelegt und findet nach folgendem Zeichenformat statt:
8 Datenbits
1 Paritybit (no parity)
1 Stopbit
Die Daten werden als Zeichenkette
im ASCII-Code ausgegeben. Die
Übertragungsrate ist fest auf 9600
Baud eingestellt.
PC Drucker
Abb. 19: Mikro-T-Stecker Abb. 20: Stiftbelegung
74
Schnittstellenbeschreibung12
12.1 Drucken
Im Modus EINZELMESSUNG wird
ein angeschlossener Drucker nach
jeder Messung bedient. Die gemessenen Werte werden, mit Datum
und Uhrzeit, jeweils in eine neue
Zeile gedruckt.
Speicherausdruck
Im Modus STATISTIK kann der
Ausdruck nach Abschluss einer
Messreihe durch die Funktion
DRUCK STATISTIK ausgelöst werden. Taste mode drücken bis
DRUCK STATISTIKDRUCK STATISTIK
DRUCK STATISTIK
DRUCK STATISTIKDRUCK STATISTIK
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
erscheint. Nach Start des Ausdrucks durch Taste operate werden
zunächst Mittelwert, Standardabweichung und die Anzahl der
Messwerte gedruckt. Dann folgen
die gespeicherten Einzelwerte mit
Datum und Uhrzeit der Messung
jeweils in einer neuen Zeile.
Falls viele Daten im Speicher enthalten sind, kann man den Ausdruck auch vorzeitig beenden. Es
erscheint im Display:
DRUCK ABBRUCHDRUCK ABBRUCH
DRUCK ABBRUCH
DRUCK ABBRUCHDRUCK ABBRUCH
--
>>
modemode
-
>
mode
--
>>
modemode
Der Abbruch wird durch die Taste
mode ausgelöst.
75
13Technische Daten
Messgeometrie20°
Messfleckgröße (mm)9 x 9
LichtquelleWolframdrahtlampe (2,5 V/60 mA)
DetektorSilizium-Fotoelement
Farbempfindlichkeitin spektraler Anpassung an CIE Normspektral-
Speicherplätze999 durch Lithiumzelle batteriegepuffert,
Schnittstelleseriell (RS232 C)
Stromversorgung2 Alkaline-Batterien 1,5 V (Mignon AA),
Abmessungen43 x 141 x 72 mm (Messgerät)
(BxLxH)55 x x148 x 65 mm (Köcher)
Gewicht480 g (Messgerät)
Temperaturbereich– 10 °C bis + 60 °C Lagerung
Glanz
Messbereich0 ... 180 Glanzeinheiten (GE)
Wiederholbarkeit0,5 GE
Vergleichbarkeit1 GE im Bereich von 0 bis 100 GE
Die Kapazität des Speichers ist ausgeschöpft
(999 Plätze).
Die Kalibrierung wurde
auf dem falschen Standard ausgelöst.
Zu geringe Lichtintensität bei der Kalibrierung (Lampenalterung
oder Bedienfehler).
Eine der elektronischen
Komponenten ist defekt.
Messbereich für Haze
unterschritten.
Messbereich für Glanz
unterschritten.
Batterie wechseln bzw.
Akku laden (Kap. 4.1).
Den Speicherinhalt ggf.
an einen PC übertragen, löschen (Kap.
9.3).
Gerät in den zugehörigen Köcher wechseln,
ggf. Kalibrierung neu
beginnen (Kap. 7).
Kalibrierung wiederholen, sollte ein Defekt
vorliegen, nehmen Sie
bitte Kontakt zu unserem Kundendienst auf.
Nehmen Sie bitte Kontakt zu unserem Kundendienst auf.
Hlog muss > 10 Einheiten sein (Kap. 10).
Glanz muss > 10 Einheiten sein (Kap. 10).
78
Fehler- und Warnmeldungen15
Schwankungen
der Messwerte
Keine eigenständigen Reparaturversuche vornehmen! Sollte eine Störung an Ihrem Messgerät auftreten, so wird Ihnen unser Kundendienst
gerne schnellstens weiterhelfen.
Wurde immer auf der
gleichen Probenstelle
gemessen?
Ja: Gegebenenfalls
mittels Zusatzstandard die
Kalibrierung prüfen
Kalibrierung korrekt:
Ist die Prüfoberfläche
völlig eben und das
Messgerät in gutem
Kontakt mit der
Probe?
Ja: Gerät defektNehmen Sie Kontakt
Nein. Prüfen, wie hoch
die Abweichungen auf
der Probe selbst sind
Kalibrierung nicht
korrekt: Neu kalibrie-
ren, evtl. Standard
säubern (Kap. 7)
Nein: In diesem Fall
sind größere Abweichungen möglich
(Kap. 10).
zu unserem Kundendienst auf.
79
80
Description du système1
Le réflectomètre micro-haze plus
est un apppareil de mesure portatif
pour déterminer le degré de
brillance et l’effet de voile des
couches de peintures ou de vernis,
des matières plastiques et des
matériaux semblables.
La surface de l’échantillon est
soumise à un faisceau de rayons
lumineux sous un angle de 20° et la
lumière réfléchie est mesurée photo-électriquement.
Outre la mesure des valeurs individuelles, des séries de mesures,
jusqu’à 999 valeurs peuvent être
faites, enregistrées et exploitées
statistiquement.
La commande est effectuée par
deux touches séparées pour la
sélection du mode de mesure et
pour le déclenchement des
mesures. Elle est contrôlée par des
informations apparaissant sur le
bloc d’affichage alphanumérique
(autodiagnostique, affichage des
défauts). Ce faisant, l’affichage
peut être sélectionné dans les
langues suivantes: allemand,
anglais, français ou japonais (Katakana).
L’appareil de mesure satisfait aux
normes DIN 67 530, ISO 2813,
ASTM D 523 et ASTM E 430.
81
2Eléments de commande
Le système de base comprend l’appareil de mesure, l’étui de rangement avec étalon de brillance et un
étui avec étalon de viole (fig. 2).
L’étui sert à l’étalonnage de l’appareil de mesure. L’étalon de verre
nécessaire à cet effet est logé dans
l’étui de manière à être protégé
contre les rayures. Il est placé de
telle manière que l’étalonnage soit
toujours effectué au même endroit.
Si vous n’utilisez pas l’appareil,
rangez-le dans l’étui. De cette
manière, le bloc optique de mesure
est protégé contre l’encrassement.
L’appareil est toujours prêt à
l’utilisation dans l’étui et il permet un
étalonnage rapide avant que vous
effectuiez des mesures.
L’appareil de mesure est le polus
maniable si le majeur repose sur la
touche operate (fig. 1). La touche ne
réagit que sur une pression assez
forte de sorte qu’il n’est pas
possible de déclencher
involontairement des opérations.
La commande est effectuée par les
touches mode et operate. La touche
mode sert à mettre l’appareil en
circuit et à sélectionner le mode de
mesure souhaité:
MESURE UNIQUE
Mesures uniques sans mise en
mémoire.
STATISTIQUES
Séries de mesures avec mise en
mémoire, détermination de l’écart
type et de la valeur moyenne.
Si vous appuyez sur la touche operate, les mesures sont
déclenchées ou les opérations
affichées sont effectuées. Pendant
la mesure, les affichages latéraux
avec voyant rouge s’allumant.
Celles-ci sont contrôlées par le
programme d’autodiagnostic, les
informations et l’affichage des
défauts. Les valeurs mesurées et
les commentaires figurent dans
l’affichage alphanumérique.
Fig. 1: Utilisation de l’appareil
82
Eléments de commande2
Fig. 2: Appareil de mesure (A) et étui de rangement (B)
1. Touche mode (touche des programmes): mise en circuit et sélection
du mode de mesure
2. Bloc d’affichage pour informer l’opérateur et pour l’affichage des
valeurs mesurées
3. Touche operate (touche de mesure): déclenchement des opérations
de mesure
4. Affichages de mesure
5. Interface pour le branchement sur ordinateur ou imprimante
6. Repères de l’ouverture de mesure
7. Logement de la pile
8. Etalon
83
3Notice d’utilisation
• L’appareil de mesure comprend des pièces de précisioni optiques et
électroniques, qui sont fragiles. Attention! Ne le laissez pas tomber et
protégez-le contre les chocs.
• Ne pas toucher l’ouverture de mesure et protéger celle-ci contre des
corps étrangers.
• Ne pas exposer l’appareil directement à la lumière du soleil et ne pas
le ranger dans des endroits poussiéreux.
• De fortes différences de températures risquent d’influencer les
résultats des mesures comme sur tous les appareils de mesure de
précision. C’est pourquoi, il faut éviter les chocs thermiques et les
changements de climats (le bloc optique risque d’être recouvert de
buée). Il faut procéder à un étalonnage de l’appareil avant utilisation.
• Il faut protéger l’appareil contre l’humidité, les produits chimiques et
les vapeurs agressives.
• L’étui et le boîtier de l’appareil résistent bien à l’action d’une dérie de
dissolvants. Toutefois, on ne peut pas garantir une résistance à tous
les produits chimiques. C’est pourquoi, pour le nettoyage, il faut
utiliser un chiffon doux et humide. Pour enlever les saletés
importantes, on peut aussi utiliser un peu d’éthanol ou d’alcool
dénaturé ou à brûler.
• Il faut sortir les piles pour éviter les fuites d’électrolyte et donc une
détérioration de l’appareil si vous s’il reste inutilisé pendant un certain
temps.
• En cas de panne, sur votre appareil de mesure, nous vous prions de
ne pas essayer de le réparer soi-même. Notre service technique vous
assistera volontiers et le plus rapidement possible.
84
Mise en service et alimentation énergie4
Pour la mise en service, les piles
doivent être insérées dans l’appareil. L’appareil est alimenté par
deux piles rondes. On peut utiliser
des piles traditionnelles (1,5 V) ou
des accumulateurs au nickel-cadmium ou au nickel-hydrure (1,2 V).
N’utiliser que de piles alcalines
en tant que pile primaire!
Suivant la marque, les piles ont une
capacité d’environ 5.000 mesures
et l’accumulateur d’environ 1.500
mesures.
Si la pile est décharcheé, le
message BATTERIE VIDE apparaît
sur l’affichage.
Nous recommandons d’emporter
toujours des piles de réserve, lors
des mesures »sur le terrain« pour
que l’appareil de mesure soit
toujours prêt à fonctionner.
Attention! Les piles vides font
partie des déchets spéciaux. Ne
jamais jeter les piles ou les
accumulateurs dans le feu ou aux
déchets domestiques mais les
décharger dans des conteneurs de
récupération des piles usagées.
4.1 Remplacement des piles
Pour monter ou pour remplacer les
piles, ouvrir le logement de la pile;
à cet effet, faire glisser le couvercle
vers le bas (fig. 3).
Il est indispensable de mettre
l’appareil de mesure hors
service pour retirer les piles.
Pour enlever des piles usagées,
appuyer sur le fond de la pile et les
retirer. Placer les piles neuves dans
le logement en respectant la
polarité. Replacer le couvercle
dans la glissière.
Fig. 3: Remplacement des piles
85
5Description sommaire
Etalonnage
Procéder à l’étalonnage en employant
impérativement un étalon propre!
Faire glisser l’appareil dans l’étui (étalon noir)
et le mettre en circuit en appuyant sur la
touche mode. Déclencher l’étalonnage:
operate.
Étalonnage du voile:
faire glisser l’appareil dans l’étui avec l’étalon
blanc.
Appuyer sur operate.
Sélection du mode de mesure
Sortir l’appareil de l’étui et le mettre en circuit
en appuyant sur mode.
Sélectionner le mode de mesure désiré: mode.
En appuyant plusieurs fois sur mode, on peut
faire défiler les differents programmes suivant
un cycle déterminé.
L’appareil se met automatiquement hors circuit
si aucune touche n’est actionée pendant le
temps d’arrêt (voir chap. 6.1)
ETALONNAGEETALONNAGE
ETALONNAGE
ETALONNAGEETALONNAGE
BRILL. BRILL.
BRILL.
BRILL. BRILL.
HAZE ETALONNAGEHAZE ETALONNAGE
HAZE ETALONNAGE
HAZE ETALONNAGEHAZE ETALONNAGE
MESURE UNIQUEMESURE UNIQUE
MESURE UNIQUE
MESURE UNIQUEMESURE UNIQUE
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
STATISTIQ. n=000STATISTIQ. n=000
STATISTIQ. n=000
STATISTIQ. n=000STATISTIQ. n=000
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
EFFACAGE MEMOIREEFFACAGE MEMOIRE
EFFACAGE MEMOIRE
EFFACAGE MEMOIREEFFACAGE MEMOIRE
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
changer etui!changer etui!
changer etui!
changer etui!changer etui!
ETALONNAGEETALONNAGE
ETALONNAGE
ETALONNAGEETALONNAGE
HAZE HAZE
--
>>
operateoperate
HAZE
-
>
operate
HAZE HAZE
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
86
Mesures individuelles
Mettre l’appareil en circuit: touche mode.
Sélectionner MESURE UNIQUE: mode.
Déclencher les mesures: operate.
Séries de mesures avec des statistiques
Mettre l’appareil en circuit: touche mode.
Sélectionner STATISTIQUES: mode.
Déclencher les mesures: operate.
Affichage de la valeur moyenne et de l’écart
type: touche mode.
Mesures suivantes: touche operate.
La série de mesures est mise en mémoire et
reste conservée après la mise hors circuit ou la
commutation.
Effacement de la dernière mesure
Actionner la touche mode jusque:
Actionner la touche operate, poursuivre la série
de mesures.
MESURE UNIQUEMESURE UNIQUE
MESURE UNIQUE
MESURE UNIQUEMESURE UNIQUE
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
HAHA
36.836.8
HA
36.8
HAHA
36.836.8
20°20°
85.385.3
20°
85.3
20°20°
85.385.3
STATISTIQ. n=000STATISTIQ. n=000
STATISTIQ. n=000
STATISTIQ. n=000STATISTIQ. n=000
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
HA 31.2 n=003HA 31.2 n=003
HA 31.2 n=003
HA 31.2 n=003HA 31.2 n=003
20° 89.720° 89.7
20° 89.7
20° 89.720° 89.7
HA m=31.7 s= 0.8HA m=31.7 s= 0.8
HA m=31.7 s= 0.8
HA m=31.7 s= 0.8HA m=31.7 s= 0.8
20°m=89.320°m=89.3
20°m=89.3
20°m=89.320°m=89.3
EFFACAGE DERN.EFFACAGE DERN.
EFFACAGE DERN.
EFFACAGE DERN.EFFACAGE DERN.
MESUREMESURE
MESURE
MESUREMESURE
s= 0.6s= 0.6
s= 0.6
s= 0.6s= 0.6
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
Effacement du contenu de la mémoire
Pour débuter une nouvelle série de mesures,
actionner la touche mode jusque:
Effacer en appuyant sur operate.
EFFACAGE MEMOIREEFFACAGE MEMOIRE
EFFACAGE MEMOIRE
EFFACAGE MEMOIREEFFACAGE MEMOIRE
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
87
6Description du programme
L’appareil de mesure est mis en
circuit par la touche mode; aussitôt
après l’un des différents modes de
mesure suivants apparaît sur
l’affichage (fig. 4).
Si l’appareil se trouve dans un étui,
les fonctions spéciales figurent en
plus dans l’affichage (voir fig. 5).
Si vous appuyet plusieurs fois sur
la touche mode, les différents
modes défilent suivant un cycle et
sont choisis.
A l’intérieur du mode de mesure
sélectionné, les mesures sont
déclenchées si on appuie sur la
touche operate. Les valeurs
mesurées apparaissent dans
l’affichage.
Pendant la mesure, les affichages
latéraux avec voyant rouge
s’allument.
Le mode de mesure qui a une fois
été présélectionné peut être de
nouveau modifié si vous appuyez
sur la touche mode.
Une flèche sur l’affichage vous
indique que si vous appuyez sur la
touche affichée, la fonction
correspondante sera executée.
MESURE UNIQUEMESURE UNIQUE
MESURE UNIQUE
MESURE UNIQUEMESURE UNIQUE
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
mode
STATISTIQ. n=005STATISTIQ. n=005
STATISTIQ. n=005
STATISTIQ. n=005STATISTIQ. n=005
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
mode
HA m=35.3 s= 0.8HA m=35.3 s= 0.8
HA m=35.3 s= 0.8
HA m=35.3 s= 0.8HA m=35.3 s= 0.8
20°m=86.920°m=86.9
20°m=86.9
20°m=86.920°m=86.9
mode
EFFACAGE MEMOIREEFFACAGE MEMOIRE
EFFACAGE MEMOIRE
EFFACAGE MEMOIREEFFACAGE MEMOIRE
mode
IMPRIMER STAT.IMPRIMER STAT.
IMPRIMER STAT.
IMPRIMER STAT.IMPRIMER STAT.
Fig. 4 : Changer le mode de mesure
s= 0.6s= 0.6
s= 0.6
s= 0.6s= 0.6
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
mode
88
Description du programme6
Si les fonctions spéciales décrites
fig. 5 ont été effectuées une fois,
l’affichage revient automatiquement
au cycle de mesure (voir fig. 4).
Pour activer de nouveau une
fonction spéciale, il faut attendre
que l’appareil se mette hors
tension et reprendre le processus
au début.
ETALONNAGEETALONNAGE
ETALONNAGE
ETALONNAGEETALONNAGE
BRILL. BRILL.
BRILL.
BRILL. BRILL.
HAZE ETALONNAGEHAZE ETALONNAGE
HAZE ETALONNAGE
HAZE ETALONNAGEHAZE ETALONNAGE
CHANGER CHANGER
CHANGER
CHANGER CHANGER
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
TEMPS D`ARRETTEMPS D`ARRET
TEMPS D`ARRET
TEMPS D`ARRETTEMPS D`ARRET
15 Sec. 15 Sec.
15 Sec.
15 Sec. 15 Sec.
AUTRES LANGUESAUTRES LANGUES
AUTRES LANGUES
AUTRES LANGUESAUTRES LANGUES
DATE/HEUREDATE/HEURE
DATE/HEURE
DATE/HEUREDATE/HEURE
CHANGE CHANGE
CHANGE
CHANGE CHANGE
CHANGER VALEURSCHANGER VALEURS
CHANGER VALEURS
CHANGER VALEURSCHANGER VALEURS
ETALONN.ETALONN.
ETALONN.
ETALONN.ETALONN.
Fig. 5: Fonctions spéciales dans l‘étui
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
changer etui!changer etui!
changer etui!
changer etui!changer etui!
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
6.1 Changement du temps
d’arrêt
Si, à la fin d’un temps d’arrêt défini,
aucune touche n’est actionnée,
l’appareil se met automatiquement
hors circuit (ce temps peut être de
15, 30 ou 40 secondes). Ceci est
une source d’économie d’énergie.
Lors du réenclenchment, la
méthode choisie la dernière est
réactivée. Des valeurs qui ont
éventuellement été enregistrées
dans le mode STATISTIQUES
restent conservées.
Afin de changer le temps d’arrêt,
faire glisser l’appareil comme
l’indique fig. 9 dans l’étui et mettre
l’appareil en circuit en appuyant
sur la touche mode. En appuyant
plusieurs fois sur la touche mode,
vous pouver sauter les procédés
d’étalonnage et la sélection du
mode de mesure, jusqu’à ce que
l’indication TEMPS D’ARRET
apparaisse.
Maintenant, actionner la gouche
operate jusqu’à ce que le temps
d’arret désiré soit affiché.
Valider à l’aide de la touche mode
et revenir aux modes de mesure.
89
6Description du programme
6.2 Changement de la langue
CHANGE LANGUAGECHANGE LANGUAGE
CHANGE LANGUAGE
L’affichage de l’appareil peut être
sélectionné en français, anglais,
allemand ou japonais (Katakana).
Pour cela, faites glisser l’appareil
dans l’étui et mettre l’appareil en
circuit en appuyant sur la touche
mode. En appuyant plusieurs fois
sure cette touche vous pouvez
sauter l’étalonnage jusqu’à ce que
l’une des indications de la figure 6
apparaisse.
Maintenant, actionner la touche
operate jusqu’à ce que la langue
désirée soit affichée. Valider à
l’aide de la touche mode et revenir
aux modes de mesure.
CHANGE LANGUAGECHANGE LANGUAGE
operate
AUTRES LANGUESAUTRES LANGUES
AUTRES LANGUES
AUTRES LANGUESAUTRES LANGUES
operate
operate
SPRACHE AENDERNSPRACHE AENDERN
SPRACHE AENDERN
SPRACHE AENDERNSPRACHE AENDERN
Fig. 6: Changement de langue
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
operate
90
Description du programme6
6.3 Changement de mise à
l’échelle du voile
L’affichage des valeurs de mesure
relatives au voile peut être défini de
deux façons:
Hlog – échelle logarithmique avec
compensation de la valeur
de clarté
Hlin – échelle linéaire sans
compensation de la valeur
de clarté
Le réglage Hlog est généralement
utilisé; le réglage Hlin est destiné à
des applications spéciales (voir
chap. 10).
Les données d’étalonnage se
rapportent toujours à la valeur de
voile linéaire sans compensation
de la valeur de clarté.
Pour changer la mise à l’échelle du
voile, faire glisser l’appareil dans
l’étui et le mettre en circuit à l’aide
de la touche mode.
Appuyer plusieurs fois sur la
touche mode pour mettre les
opérations d’étalonnage et de
mesure et afficher l’échelle
actuellement définie (voir fig. 7).
Appuyer sur operate pour changer
l’échelle et valider avec la touche
mode.
CHANGER CHANGER
CHANGER
CHANGER CHANGER
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
operate
CHANGER CHANGER
CHANGER
CHANGER CHANGER
haze lin. n.c.haze lin. n.c.
haze lin. n.c.
haze lin. n.c.haze lin. n.c.
Fig. 7: Changer l’échelle de voile
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
operate
91
6Description du programme
6.4 Changement de la date et de
l’heure
L’appareil comprend une horloge
intégrée permettant d’indiquer,
outre la valeur mesurée, également
la date et l’heure au moment de la
mesure, par example lors de
l’impression.
En mode STATISTIQ., la date et
l’heure actuelles sont aussi mises
en mémoire.
Pour régler l’horloge intégrée dans
l’appareil, faire glisser ce dernier
dans l’étui de rangement et le
mettre en circuit à l’aide de la
touche mode. Sauter le
programme d’étalonnage en
appuyant plusieurs fois sur mode,
jusqu’à ce le l’affichage CHANGER
DATE / HEURE apparaisse sur le
block d’affichage (fig. 7).
Appuyer sur la touche operate pour
afficher la date. Le premier chiffre
est marqué une flèche:
• Changer le chiffre marqué
cycliquement en appuyant sur
operate.
• Confirmer le chiffre marqué en
appuyant sur mode, la flèche
passant en dessous du chiffre
suivant.
Après avoir confirmé le dernier
chiffre, vous obtenez l’affichage de
l’heure. Le changement de l’heure
est identique à celui de la date.
Une fois le dernier chiffre modifié,
les nouvelles données s’affichent
sur le bloc d’affichage. Elles peuvent, soit être reprises en appuyant
sur operate, soit être rejetées en
actionnant la touche mode (ex. en
cas d’entrée erronée).
DATE/HEUREDATE/HEURE
DATE/HEURE
DATE/HEUREDATE/HEURE
CHANGERCHANGER
CHANGER
CHANGERCHANGER
operate
DATE: 25.05.04DATE: 25.05.04
DATE: 25.05.04
DATE: 25.05.04DATE: 25.05.04
--
-
--
changer le chiffre marqué: operate
confirmer le chiffre marqué: mode
TIME:TIME:
TIME:
TIME:TIME:
--
>>
-
>
--
>>
changer le chiffre marqué: operate
confirmer le chiffre marqué: mode
27.05.04 14:5727.05.04 14:57
27.05.04 14:57
27.05.04 14:5727.05.04 14:57
CONFIRM.CONFIRM.
CONFIRM.
CONFIRM.CONFIRM.
operate: adopter la valeur nouvelle
mode: garder la valeur précedente
Fig. 8: Changement de date / heure
>>
operateoperate
>
operate
>>
operateoperate
11:34 11:34
11:34
11:34 11:34
operate operate
operate
operate operate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
^^
^
^^
^^
^
^^
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
92
Etalonnage7
Avant l’utilisation, l’appareil doit
être étalonné. Un nouvel
étalonnage est nécessaire en
particulier si la température varie
(± 5 °C), par exemple suite à un
changement d’environnement.
Deux étuis sont prévus pour
l’étalonnage de l’appareil,
contenant respectivement un
étalon de verre noir pour
l’étalonnage de la brillance et un
étalon de céramique blanc pour
l’étalonnage du voile.
Veuillez vérifier avant l’étalonnage
que les étalons sont propres et
sans rayure.
Faire glisser l’appareil de mesure
dans l’étui jusqu’à la butée à l’aide
de l’étalon de verre noir selon fig.
9. Mettre alors l’appareil en circuit
en appuyant sur la touche mode.
L’indication ETALONNAGE BRILL.
(fig. 10) apparaît. La flèche indique
qu’en appuyant sur la touche
operate le processus d’étalonnage
est déclenché.
Tout d’abord, l’étalonnage de la
brillance (20° VAL.).
Veillez à ce que la valeur indiquée
soit conforme aux valeurs indiquées à l’étalons pour exclure la
confusion des étalons ou un changement par hasard des valeurs
d’étalonnage (voir chapitre 7.3).
Fig. 9: Étalonnage sur l’étalon
positionné dans l’étui
Au bout de 3 secondes environ,
l’étalonnage de la brillance est
erminé et sur l’affichage l’indication
HAZE ETALONNAGE apparaît. Il
est alors possible d’arrêter le cycle
d’étalonnage à l’aide de la touche
mode.
93
7 Etalonnage
L’étalonnage du voile n’est pas
nécessaire avant chaque mesure,
mais doit être à intervalles réguliers
(par exemple, chaque semaine).
Pour l’effectuer, retirer l’appareil de
l’étui l’étalon de brillance et le
placer dans celui de l’étalon de
voile, puis lancer l’étalonnage à
l’aide de la touche operate.
Veillez de nouveau à ce que les
valeurs affichées soient conformes
à celles affichées sur l’étui.
L’étalonnage se termine après
environ 3 secondes; l’appareil de
mesure peut maintenant être sorti
de l’étui, prêt à mesurer.
7.1 Etalon
En utilisant des étalons sales ou
détériorés, la précision des
mesures est considérablement
réduite.
L’étalon étant très sensible, il doit
être protégé contre tout
endommagement et contre tout
impureté. Ne pas toucher la
surface.
Il est possible que les valeurs de
l’étalon changent avec le temps à
cause des inifluences
d’environnement, même si l’étalon
est traité soigneusement.
circuit dans l’etui de brillance:
mode
ETALONNNAGEETALONNNAGE
ETALONNNAGE
ETALONNNAGEETALONNNAGE
BRILL. BRILL.
BRILL.
BRILL. BRILL.
operate
20° VALUE: 91.820° VALUE: 91.8
20° VALUE: 91.8
20° VALUE: 91.820° VALUE: 91.8
HAZE ETALONNNAGEHAZE ETALONNNAGE
HAZE ETALONNNAGE
HAZE ETALONNNAGEHAZE ETALONNNAGE
Appareil dans l’étui de voile
HAZE HAZE
HAZE
HAZE HAZE
operate
Hlin: Hlin:
Hlin:
Hlin: Hlin:
Y : Y :
Y :
Y : Y :
Fig. 10: Cycle d’étalonnage
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
ETALONNNAGEETALONNNAGE
ETALONNNAGE
ETALONNNAGEETALONNNAGE
changer etui!changer etui!
changer etui!
changer etui!changer etui!
ETALONNNAGEETALONNNAGE
ETALONNNAGE
ETALONNNAGEETALONNNAGE
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
27.327.3
27.3
27.327.3
76.876.8
76.8
76.876.8
ETALONNNAGEETALONNNAGE
ETALONNNAGE
ETALONNNAGEETALONNNAGE
PRET!PRET!
PRET!
PRET!PRET!
Pour cette raison, il est
recommandé de vérifier l’appareil
de mesure régulièrement sur un
étalon-repère supplémentaire.
De plus, il est recommandé de
faire contrôler régulièrement les
étalons (étalon d’étui ou étalon
supplémentaire) par le service du
producteur.
94
Etalonnage7
Etalon supplémentaire
Pour contrôler les valeurs d’étalonnage, il faut mesurer à intervalles
réguliers (par exemple chaque
mois) sur un étalon distinct (fig.
11). A cet effet, placer l’appareil de
mesure dans le dispositif de
guidage du support d’étalon de
telle manière que les repères de
l’appareil et de l’étalon coïncident.
Faire bien attention à l’emplacement correct.
Maintenant effectuer la mesure suivant les indications du chapitre 8.
La différence entre valeur mesurée
et celle inscrite sur l’étalon ne doit
pas dépasser une unité. Si ce n’est
pas le cas, vérifier si l’étalon à
haute brillance dans l’étui ou si
l’étalon supplémentaire sont sales.
Si le nettoyage des étalons et un
nouvel étalonnage ne suppriment
pas le défaut, il faut alors se mettre
en rapport avec notre service
après-vente.
7.2 Nettoyage des étalons
En utilisant des étalons sales ou
bien détériorés, la précision des
mesures est considérablement
réduite.
Etant donné que la surface des
étalons est très sensible, il faut
user des précautions lors du
nettoyage.
A cet effet, utiliser un chiffon neuf
et non-pelucheux, du papier
spécial non poussiéreux ou un
chiffon imprégné comme celui-ci
qui a été joint à la machine.
N’exercer qu’une pression légère
et faire bien attention à ce
qu’aucun corps étranger grossier
n’adhère sur le chiffon, ce qui
risquerait de rayer la surface.
En cas de pollution importante,
utiliser de l’acétone. Mettre autant
de liquide que possible sur l’étalon
et nettoyer la surface à l’aide d’un
chiffon neuf et non pelucheux.
Fig. 11: Etalon supplémentaire
95
7 Etalonnage
Un étalonnage exact est seulement
possible sur des étalons en parfait
état. Si l’état des étalons, à l’oeil
nu, apparaît douteux ou des
défauts de mesure sont constatés,
nous sommes à votre disposition
pour procéder au contrôle de ceux-ci.
7.3 Changer les valeurs
d’étalonnage
Les valeurs des étalons fournis
sont mémorisées dans l’appareil de
mesure. Lors de l’étalonnage
automatique, les données sont
attribuées à l’étalon correspondant
dans l’étui.
Dans certains cas, il peut être
nécessaire d’indiquer les données
d’un étalon neuf, si par exemple
l’ancien étalon est endommagé ou
éraflé.
N’utiliser que des étalons
originaux du fournisseur pour
assurer un étalonnage exact.
La fonction CHANGER VALEURS
ETALONN. sert à entrer les
nouvelles valeurs d’étalonnage.
A cet effet, faire glisser l’appareil de
mesure dans l’étui jusqu’à la butée.
En appuyant sur la touche mode
mettre l’appareil en service.
Omettre l’étalonnage en appuyant
plusieurs fois sur mode, jsuqu’à
ceque CHANGER VALEURS
ETALONN. soit affiché (voir fig. 12).
96
Fig. 12: Changer les valeurs
CHANGER VALEURSCHANGER VALEURS
CHANGER VALEURS
CHANGER VALEURSCHANGER VALEURS
ETALONN. ETALONN.
ETALONN.
ETALONN. ETALONN.
operate 5x
CHANGE CAL.VALUECHANGE CAL.VALUE
CHANGE CAL.VALUE
CHANGE CAL.VALUECHANGE CAL.VALUE
20°20°
20°
20°20°
mode operate
20°VAL.: 0091.720°VAL.: 0091.7
20°VAL.: 0091.7
20°VAL.: 0091.720°VAL.: 0091.7
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
VAL. NOUV.: 0092.3VAL. NOUV.: 0092.3
VAL. NOUV.: 0092.3
VAL. NOUV.: 0092.3VAL. NOUV.: 0092.3
CONFIRM CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM CONFIRM
CHANGE VAL. ETA.CHANGE VAL. ETA.
CHANGE VAL. ETA.
CHANGE VAL. ETA.CHANGE VAL. ETA.
HlinHlin
Hlin
HlinHlin
mode
CHANGE CAL.VALUECHANGE CAL.VALUE
CHANGE CAL.VALUE
CHANGE CAL.VALUECHANGE CAL.VALUE
YY
Y
YY
d’étalonnage
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
^^
^
^^
changer le chiffre
marqué: operate
confirmer le chiffre
marqué: mode
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
operate: adopter la
valeur nouvelle
mode: garder la
valeur précedente
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
operate: comme pour
a valeur 20°
--
>>
operateoperate
-
>
operate
--
>>
operateoperate
operate: comme pour
a valeur 20°
Etalonnage7
Pour protéger les données contre
un changement par hasard il faut
appuyer cinq fois sur la touche
operate pour pouvoir changer les
valeurs. L’affichage montre CHANGER VAL. ETA. 20°.
En pressant operate encore une
fois, vous voyez la valeur
d’étalonnage pour 20°, le premier
chiffre étant marqué par un flèche:
• Changer cycliquement le chiffre
marqué en appuyant sur
operate.
• Confirmer le chiffre en pressant
mode. Puis le chiffre suivant est
marqué par le flèche.
Après avoir confirmé le dernier
chiffre, la valeur nouvelle est
affichée. Elle est mémorisée en
appuyant operate.
Si cette valeur ne doit pas être
adaptée (par exemple à cause
d’une erreur d’introduction), il faut
presser mode au lieu d’operate. La
valeur précedente est gardée.
Dans les deux cas, l’affichage
montre CHANGER VAL. ETA. Hlin.
L’entrée des valeurs pour un
nouvel étui de voile se fait de la
même façon que pour l’entrée de
la valeur 20°. Elle est suivie de la
valeur de voile (Hlin) et enfin de la
valeur de clarté (Y).
Fig. 12 montre qu’il est possible
d’omettre les modes CHANGER
VAL. ETA. pour les valeurs individuelles et de les sélectionner le
cas échéant à l’aide de la touche
mode.
Commencer encore une fois
Si à cause d’une erreur
d’introdution il est nécessaire de
répéter la procédure décrite cidessus, il faut attendre jusqu’à ce
que l’appareil soit mis hors service
automatiquement. Puis
commencer par mettre l’appareil
en marche.
Si l’introduction des valeurs
d’étalonnage est finie, il faut
étalonner l’appareil avec les
nouveaux étalons.
97
8Mesure individuelle
Etalonner l’appareil; le sortir de
l’étui et le placer sur l’échantillon à
mesurer. Les repères latéraux sur
l’appareil indiquent la position du
champ de mesure (fig. 2). Mettre
l’appareil en circuit en appuyant
sur la touche mode, puis, en
appuyant plusieurs fois sur la
touche mode, choisir le mode de
mesure MESURE UNIQUE (fig. 13).
Actionner la touche operate pour
déclencher la mesure.
L’indication MARCHE apparaît
dans l’affichage, elle signale que
l’appareil est en train de mesurer.
De plus, les affichages latéraux
avec voyant rouge s’allument
pendant la mesure. Au bout de
3 secondes environ, les valeurs
mesurées apparaissent dans
l’affichage.
En appuyant encore une fois sur la
touche operate, on déclenche la
mesure suivante.
Lorsque les mesures sont terminés,
remettre l’appareil de mesure dans
l’étui (étalon noir).
MESURE UNIQUEMESURE UNIQUE
MESURE UNIQUE
MESURE UNIQUEMESURE UNIQUE
haze log. c.haze log. c.
haze log. c.
haze log. c.haze log. c.
operate
HAHA
HA
HAHA
20°20°
20°
20°20°
HAHA
HA
HAHA
20°20°
20°
20°20°
Fig. 13: Mesures individuelles
MARCHEMARCHE
MARCHE
MARCHEMARCHE
36.836.8
36.8
36.836.8
85.385.3
85.3
85.385.3
operate
98
Séries de mesures avec statistiques9
En mode STATISTIQUES, la capacité de la mémoire est conçue pour
enregistrer jusqu’à 999 valeurs mesurées, les valeurs moyennes et
l’écart type étant calculés automatiquement. Appuyer sur la touche
mode jusqu’à ce que l’indication
STATISTIQUES apparaisse (fig. 14).
Dans la mesure où la partie supérieure droite de la valeur affichée
représente une valeur n supérieure
à 000, des valeurs mesurées sont
déjà mémorisées. Le cas échéant,
effacer la mémoire suivant les indications figurant au chapitre 9.3.
Mettre l’appareil de mesure avec le
repère sur le côté sur l’endroit de
l’échantillon à mesurer et déclencher le premiére mesure en appuyant sur la touche operate. L’indication MARCHE dans l’affichage
montre que l’appareil est en train de
mesurer. De plus, les affichages
latéraux avec voyant rouge s’allument pendant la mesure. Au bout
d’environ 3 secondes, les valeurs
mesurées apparaissent dans l’affichage. Déclencher d’autres
mesures en actionnant la touche
operate.
La valeur de la dernière mesure de
voile (HA) et de brillance (20°) est
chaque fois affichée à gauche dans
l’affichage. En haut, à droite, apparaît le nombre des mesures
effectuées (n). Appuyer sur la
touche mode pour afficher, pour la
brillance et le voile, les valeurs
moyennes et l’écart type. Appuyer
deux fois sur la touche operate
pour continuer la série de mesures.
STATISTIQ. n=000STATISTIQ. n=000
STATISTIQ. n=000
STATISTIQ. n=000STATISTIQ. n=000
haze log. c.haze log. c.