Before switching on the unit, make sure
the voltage setting on the unit matches
the voltage of your power outlet. The
unit must be plugged into a grounded
outlet. Do not eliminate the ground
protection by using an ungrounded
extension cord.
Warning!
Any break in the ground conductor
either inside or outside the unit, or any
loosening of the ground connection,
may make the unit hazardous to
operate. Never break the ground
connection intentionally!
Attention!
For USA use only: Detachable Power
Supply Cord - Listed, type SVT or SJT,
18 AWG. Terminates in parallel blade
grounding type plug 125 V, 15 A
configuration.
any power source. Any adjustments,
maintenance or repairs that must
unavoidably be performed with the
power on and the unit open should be
left to qualified personnel familiar with
the possible hazards. Capacitors inside
the unit may still carry a charge even
after the unit has been disconnected
from the power source.
Be sure that all replacement fuses are
of the specified type and size. Never
resort to using reconditioned fuses or
short-circuiting.
Defects and Extreme Usage
If safe operation can no longer be
presumed, shut down the unit and
secure it against unintended operation.
The unit must be presumed unsafe to
operate:
• if it shows visible damage
Adjustments, Replacement of Parts,
Maintenance and Repairs:
Removing covers or components,
except where this can be done without
tools, may expose live parts.
Connection terminals may also be live.
Before replacing parts or performing
any adjustment, maintenance or repair
for which the unit must be opened,
make sure the unit is disconnected from
• if it no longer operates
• if it has been stored for long
periods under adverse conditions
• after harsh treatment during
shipping
2. System Description
The haze-gloss reectometer is a
stationary instrument designed to
measure specular gloss and reection
haze on paint coatings, plastics,
binders, pigments, and metal surfaces
(mirror reection).
The sample surface is illuminated at a
dened angle and the reected light is
measured photoelectrically.
Selection of the appropriate angle of
illumination (geometry) is dependent on
the specic gloss level of the sample
surface: matt, medium, or high gloss.
(For the application of these measuring
ranges, see Chapter 6, Practical
Measuring Hints.)
Advanced electronic engineering in the
development and production of
haze-gloss provides a performance
level, ease of operation and high
accuracy at a level not previously
achieved.
• Three geometries: 20°, 60° and 85°
Mirror reection on metal surfaces,
Reection haze
motorized and controlled using a
footswitch
• Illuminated target for accurate
sample positioning
• Easy-to-read control panel and
microprocessor controlled operation
• High accuracy and long-term stability
due to reference beam principle
• No warm-up time, immediate opera tion, long-term calibration (≥ every
two months)
• Internal statistic mode and storage
• Interface for data transfer and
control via PC
• Display can be selected to be
English, German, French, Spanish, or
Italian
The haze-gloss measuring unit conforms with the standards ISO 2813,
ASTM D 523 and DIN 67 530.
• Sample pressing device allows for a
rapid change of samples,
sample support table optionally
3. Start-Up
Important Notes
Please read this information before you
operate the instrument:
The haze-gloss system does not
require a special room for measuring.
As with every electronic equipment,
however, it is important to observe the
usual operating conditions.
Please avoid:
• excessive oscillations and vibrations
• extreme ambient temperatures
• temperature shocks
• air humidity ≥ 85%, splash water
• caustic and explosive chemicals,
aggressive vapors, and gases
• extreme electromagnetic fields
The instrument housing is resistent to a
number of solvents. However, resistance to all chemicals can not be
ensured. For this reason, use a soft
moist cloth for cleaning. In the case of
severe contamination, some alcohol or
suds may also be used.
If your haze-gloss should experience a
malfunction, we ask that you do not
attempt to repair the unit yourself. Our
Customer Service will be glad to help
you as quickly as possible.
• extreme electrostatic discharge
• penetration of foreign matter in the
measuring aperture
Installation
Always disconnect the instrument from
Power Switch
Jack for Power Cord
Voltage Selector
Fuses
the mains supply before you plug-in or
unplug the various connectors!
Unpack the instrument and check for
any possibility of shipping damage
(visual inspection). Before initial
operation, check if the delivery is
h
a
z
e
g
l
o
s
s
G
a
r
d
n
e
G
a
r
d
n
e
r
B
Y
K
G
a
r
V
e
r
s
i
o
n
C
o
p
y
r
i
g
r
d
e
n
e
r
:
2
.
6
h
t
1
9
9
0
complete (for the components see
Chapter 12, Ordering Guide ).
Install the unit at its place of destination.
Check the position of the voltage
selector switch on the back panel and, if
U
D
S
F
E
E
U
U
S
N
S
O
I
F
E
N
Q
110-120 V
U
S
L
U
I
Y
B
/
E
E
L
M
W
M
E
E
I
S
T
P
N
H
L
W
T
O
220-240 V
2
A
I
Y
T
5
V
H
0
E
E
R
V
2
C
5
0
V
TYP
VA
4601
250
HZ
CAT.-NR.
9017571
50/60
V
0
3
9
4
F-NR.
)
1
7
1
8
110/220
0
(
0
N
4
1
-
O
5
3
8
F
9
E
7
4
L
2
)
E
1
5
7
T
8
X
0
E
(
L
X
E
A
T
F
H
E
B
L
M
E
G
T
R
E
N
E
8
.
D
R
R
T
A
2
S
G
D
R
K
E
E
I
Y
Z
R
B
T
S
I
T
S
E
U
R
A
E
L
G
2
9
1
8
RS 232 Interface
Footswitch
necessary, set the switch to your power
requirements as follows: Remove the
plastic cover next to the mains cord
jack. Then plug-in the plastic cover so
that the triangular marking on the power
switch housing and the required voltage
range indication coincide.
With the unit being still disconnected,
plug the power cord into the shockproof
socket. In the case of motorized units:
connect the footswitch.
If required, plug the PC connection
cable into the RS 232 jack.
8
SELF-DIAGNOSTIC
STATUS
Gardner
Version: 2.
Copyright 1990
Switch on the unit using the power
switch on the rear panel.
Logotype and copyright message
appear in the display.
Lamp
Lamp
Lamp
Lower
Lower
The haze-gloss performs a selfdiagnostic test.
Note
Motorized units also test the downward
movement, provided that no sample is
inserted.
20°:
60°:
85°:
4 cm:
7 cm:
ok
ok
ok
ok
ok
Haze Compens.:
Lower:
Autom. Meas.:
Target:
The status of the set parameters
appears in the display.
The stored calibration values appear on
the display. Display of customized
calibration values requires prior
definition (see Chapter 5).
The number of stored readings appears
on the display.
After completion of self-diagnostic test
and display of status, the instrument
immediately goes to the last mode
activated before the unit was
disconnected and is now ready for
operation.
Before you start measuring, the
haze-gloss has to be calibrated (see
Chapter 5).
4. Operation
haze20°60°85°
20° + 60°auto-range60° + 85°
Select the desired geometry or the
auto-range function (see Chapter 6,
Practical Measuring Hints).
Lower the sample support table
using the hand lever, or the footswitch
in the case of a motorized table.
Insert sample, test surface facing up.
Check the sample for possible surface
defects (e.g. scratches, fingerprints).
The illuminated target marks the
sample port position (see SET UP
Menu: Target)
Release hand lever or footswitch
respectively. Now the support table
moves the sample towards the
sample port.
The measurement is started automatically but can also be started manually
by pressing the operate key.
(see SET UP Menu: Measure autom.)
The measured values and the corresponding geometry/measuring
mode appear in the display.
5. Calibration
Calibration of the haze-gloss is seldom
necessary due to state of the art
technology and a reference beam
principle. We recommend a calibration
interval of ≥ 2 months.
SET UP OPERATION
Cursor: SET UP
Change: OPERATE
Calibration is also recommended
• if the ambient temperature differs
extremely from the normal room
temperature.
• if "Please Recalibrate" appears on the
display. (The unit automatically de tects lamp aging by 4 %)
Continue: SET UP
Calibration Procedure
• Call SET UP Menu
set up
SET UP MENU
Haze Compens.:
on
Calibration
Measure autom:
Target:
Lower:
Decimal Point:
Escape:
on
on
4cm
on
SAMPLE
• Select Calibration
set up
operate
Note
Make sure that the glass standard is
clean and has no scratches!
Routine
• Call Calibration Routine
GLOSS CALIBRATION
Measure High-Gloss
--> OPERATE
Escape:
SAMPLE
Move down the sample support table
using the hand lever and insert black
high-gloss standard.
If your haze-gloss is equipped with a
motorized sample table you can
alternatively use the footswitch.
GLOSS CALIBRATION
20° Calibration ok
90.2
60° Calibration ok
93.3
85° Calibration ok
99.1
The calibration cycle for the single
angle geometries is now performed
automatically.
HAZE CALIBRATION
Measure Haze Tile
--> OPERATE
HAZE CALIBRATION
Haze cal. ok
457
CUSTOM SPEC. CALIB.
MIRROR MODE
20°: Val.: not defined
60°: Val.: 1000
85°: Val.: not defined
Escape:
SAMPLE
Haze Calibration
Insert white haze tile.
The haze standard must be clean and
free of scratches.
• Press the operate key
operate
Note
The value indicated on the haze
standard has been reduced by the
luminance factor (see Chapter 6, Haze
Compensation).
Calibration is completed.
• Go into the measuring
mode by pressing the
sample/
statistic
Important!
Only use standards supplied with the
instrument. These have been calibrated
against officially tested standards and
correspond to ASTM D 523 or
DIN 67 530. Should a standard be
damaged or lost, the haze-gloss has to
be recalibrated with new standards by
our service engineers as the values of
your original standards are memo-rized
in the instrument.
sample/statistic key.
Escape:
SAMPLE
Customer-specified Calibration
For mirror reflection measurements you
can calibrate the instrument using your
company's own standards and define
specific reflectometer values. All future
measurements will then be related to
these values.
• Call the SET UP Menu
and select "Change Cal.
set up
operate
Value" (2nd page of menu)
• press the operate key
to define "Custom Cal."
• Select desired geometry
CUSTOM SPEC. CALIB.
Calib. Value 20°
* * * 1 2 3 0 * * *
Change Value:
Confirm:
Escape:
SETUP
OPERATE
SAMPLE
CUSTOM SPEC. CALIB.
Measure Custom Tile
20° : 1000
--> OPERATE
Escape:
SAMPLE
Note
If you define very high standard values,
limit errors might occur during the
measurement as the numerical range is
limited to 500 gloss units. In this case,
4 stars will be displayed instead of the
reflectometer value.
• Set reflectometer value:
• Press the set up key to
change the number above
set up
operate
the arrow, cycling from
0 - 9.
• Confirm the selected
number using the
operate key. The arrow
jumps to the next number.
• Measure mirror reflection
standard.
operate
• haze-gloss calibration is
performed against your
own standard.
6. Setting the
Instrument
Parameters
SET UP Menu
SET UP OPERATION
Cursor: SET UP
Change: OPERATE
Continue: SET UP
In the SET UP Menu the instrument
parameters are set and the calibration
routine is called.
• Call the SET UP Menu.
Operating instructions
set up
set up
set up
appear on the display.
• Press the set up key
again to call the
first SET UP page
• Select the individual
functions by repeatedly
pressing the set up
key.
SET UP MENU
Haze Compens.:
on
Calibration
Measure autom:
Target:
Lower:
Decimal Point:
Escape:
on
on
4cm
on
SAMPLE
The selected function is marked by a
filled rectangle (cursor).
SET UP MENU
Country D,US,F,I,E
Mirror Mode:
on
Change Cal. Value:
Custom. Cal.:
Escape:
on
SAMPLE
• Call or change the
operate
sample/
statistic
selected function.
• Leave the SET UP Menu
Description of the Individual
Functions:
Haze Compensation
(Compensation of the luminance factor)
The light scattered diffusely by the
sample is detected by a special
aperture and can be subtracted from
the haze values. The brighter the
sample, the more important becomes
this haze effect. (e.g. with white enamel)
In the mode "Haze Compens.: off" haze
values are displayed with the indication
"nc." = not compensated.
Pigmented samples such as paints or
plastics should always be measured
with "Compensation on" since the
sample luminosity affects the haze
value.
Calibration
Call the calibration routine
(see Chapter 5)
Automatic Measurement
When raising the sample support table
a measurement is taken automatically,
thus minimizing keystrokes.
B
Y
K
G
a
r
d
e
n
e
r
V
e
r
s
io
n
C
:
h
o
a
2
z
p
e
y
rig
.
6
h
t
1
9
9
2
0
0
°
6
0
°
8
5
°
s
a
m
2
0
p
l
e
°
s
+
/
t
a
6
t
i
0
s
°
t
i
c
r
e
s
a
u
u
t
o
l
t
s
r
a
n
g
e
6
0
s
e
°
t
+
u
p
8
5
°
d
e
l
e
t
e
o
p
e
r
a
t
e
Target
A target is automatically activated with
the downward movement of the sample
support table.
Lower
In the case of a motorized sample
support table the downward movement
can be set to 4 or 7 cm.
Decimal Point
The decimal point can be suppressed
using the "decimal point off" function.
Calculations in the statistic mode are
always performed with the exact value.
Language US, D, F, I, E
Display can be selected to be English,
German, French, Italian or Spanish.
7. Practical Measuring
Hints
20°
Mirror Mode
off:If a gloss value exceeds
approx.190 the haze-gloss
automatically goes to a lower
channel and takes a new measurement.
on:If only high-gloss samples
(e.g. metals) have to be measured, you will save time with the
mirror mode.
Change Calibration Value
In this mode you can calibrate against
your own mirror gloss standard with a
defined reflectometer value. (See
Chapter 5, Calibration)
Customer-specified
Measurements
(Only displayed if defined)
Calculation of reflectometer values
related to a customer-specified
mirror standard.
36.7
60°
73.2
Gloss Measuring
In accordance with DIN 67 530 the
reflectometer value is related to a black
glass standard with a refraction index
of 1.567 (reflectometer value 100).
Reflectometers are differentiated by the
angle of illumination of the light source.
In accordance with DIN 67 530 and
ASTM D 523 the angles are set at 20°,
60° and 85°; each setting corresponds
to a particular application:
• Semi-gloss surfaces are measured at
an angle of 60°. Measurements
should range between 10 and 70
gloss units.
• If highly reflective surfaces are
measured using the 60° geometry
and the measured value exceeds 70
units, the measurement should be
repeated using the 20° geometry.
• Matt surfaces showing measured
values of less than 10 units (using the
60° geometry), should be measured
using the 85° geometry.
In order to obtain a better differentiation
of the measured values, we recommend the 85° geometry in all cases in
which the value measured at 60° is
below 30 units. Application recommendations differ in the various standards.
While the ASTM D 523 standard sets
the upper limit for changing from 60° to
85° geometry at the value of 10 gloss
untis, ISO 2813 sets this limit at 30
units. These limits should be regarded
as recommendations.
surfaces, mirrors). In this mode the
gloss values range up to:
2000 gloss units at 20°
1000 gloss untis at 60°
160 gloss units at 85°
(calibration performed at the manufacturer).
As mirror gloss measurements are
often related to customers' standards,
haze-gloss offers the possibility to
calibrate against customer-specified
standards (see Chapter 5, Calibration).
AUTO-RANGE
60°
20.7
85°
47.2
Note
• In the auto-range mode the 60/85°
dual angle geometry is used for
reflectometer values below 30; the
60° single angle geometry is used for
reflectometer values between 30 and
70, and the 20°/60° dual angle geo metry is used for reflectometer values
exceeding 70. (Reflectometer values
always relate to 60°)
Mirror Reflection Measurements
The haze-gloss offers an extended
measuring range, which allows for the
measurement of samples with great
reflecting power (polished metal
• It is not useful to take measurements
on samples showing contaminations,
scratches or other damages, unless
you want to evaluate the degree of
such defects by means of gloss
measurement.
• Best results can only be obtained
from plane surfaces.
• Since gloss properties are usually not
constant over the complete sample
surface, the reflectometer value
should be determined on several
different locations of the sample and
the readings should be averaged.
• If a sample surface is structured, i.e.
the gloss porperties are dependent
on the measuring direction, it is
recommended to report the structure
characteristics and the angle of
incidence or to calculate the mean
value from readings taken in varying
directions.
• Samples that have to be measured
several times during a test (e.g.
weathering samples) should be
marked correspondingly in order to
make sure that comparison
measurements or check tests will be
performed on the same location.
Haze
nc.
13.7
20°
86.5
Haze Measuring
• press haze key
haze
If haze compensation: off was
selected in the Set Up Menu, "nc."
(= not compensated) appears in the
upper left corner of the display.
In many cases, the reflectometer value
does not suffice to describe the optical
properties of a surface. In addition to
color and gloss, reflection haze is of
great importance.
Haze Measurement provides:
• better differentiation of optical
properties for high gloss surfaces
• an indirect method to evaluate and
characterize paint and raw material
properties, such as
- degree of dispersion
- flocculation behavior
- wetting properties
- scratch resistance
- weathering tests
- optimization of paint formulae
• an indirect method to evaluate the
manufacturing process of the surface.
0
60
0
20
c
0
20
The Equation
The equation for reflection haze is:
H = K x lg (linear haze value/20 + 1).
haze
a
0
60
b
In order to achieve a logarithmical haze
value of 1000 at a linear value of 100
haze units, the constant k = 1285.1 is
used.
0
85
a
For the measurement of reflection haze,
2 additional apertures c (width = 1.8°)
are positioned on either side of the 20°
specular gloss aperture. This allows for
the measurement of the diffusely
scattered light adjacent to the 20°
specular angle.
85
Note
The reflection haze value is displayed
logarithmically
• in order to correspond as close as
possible with the visual perception of
reflection haze by the human eye.
• in order to achieve a higher sensitivity
in the case of low haze values.
(The lower the haze value, the better
the surface quality.)
0
∑
8. Measurement Series
and Statistic
20°
36.7
n=123
m=36.5
s= 1.3
20° m= 36.5
min= 32.8
max= 40.6
n= 123
s= 1.3
Vr= 3.6
60°
m=73.3
73.4
The statistic mode can be selected in
every geometry. The AUTO-RANGE
function can be used in the sample
mode only.
• sample/statistic key:
Changing from individual
sample/
statistic
Key to the symbols:
n=number of measurements
m=mean value
s=standard deviation
measurements to mea surement series.
s= 0.9
60° m= 73.3
min= 70.8
max= 75.7
Display of all statistical results
mmean value
nnumber of measurements
minminimum value
maxmaximum value
sstandard deviation
n
i=1
(xi-x)
-
1
s=
/
n-1
v
coefficient of variance
r
vr =100 S/m (%)
s= 0.9
Vr= 1.2
2
S
Note
Measurement values in the statistic
mode are stored and are protected
when changing the geometry or using
the sample mode.
haze-gloss can store a series of up to
600 measurements per geometry.
These data can be transferred to a PC
via RS 232 interface.
If the geometry is changed in the
statistic mode, the values of the last
measured series are displayed and the
series can be continued if required.
During a running measuring series in
the statistic mode the calibration must
not be changed (compensation, mirror
gloss, customer-specified) since this
would falsify the statistical results.
DELETE
Delete last value
-->DELETE
Delete statistics
-->RESULT
Escape:
SAMPLE
• delete key
delete
The counting variable n is reduced
by 1. The last reading can only be
deleted if no other function has been
called after the last measurement.
results
deletes last reading.
• results key
deletes the complete
measurement series of
the set geometry.
9. International
Specifications
DIN 67 530
Reflectometer as a means for gloss
assessment of plane surfaces of paint
coatings and plastics
ISO 2813
Paints and varnishes Measurement of specular gloss of
nonmetallic paint films at 20°, 60° and
85°
ANSI/ASTM D 523
Standard Test Method for Specular
Gloss
ASTM D 2457
Standard Test Method for Specular
Gloss of Plastic Films
BS 3900 (Part D2 - D5)
British Standard Methods of Test
for Paints
Gloss (Specular Reflection Value)
JIS Z 8741
Method of Measurement for Specular
Glossiness
10. Interface Description
The haze-gloss is equipped with a
serial interface (RS 232 C), which
allows for data handling and control of
the unit with a PC.
A 9-pin SUB-D connector is mounted
on the measuring unit for transfer
purposes.
haze-gloss PC
1
5
Transfer Rate and Format
The serial asynchronous transfer of
data is specified in the measuring unit
and is performed according to the
following format:
2400 baud, 8 data bits, no parity,
1 stop bit
Control Commands
'O' (ASCII) starts the on-line operation
(ONLINE appears on the display)
- the haze-gloss keyboard is blocked
- automatic measurement is started
using the operating switch
The readings of the last measurement
are transferred to the PC (2 readings of
2 bytes each INTEGER multipied by 10,
LSB, MSB). Using a single angle
geometry, the second value is set to
zero.
‘P‘ Switch off ONLINE-operation,
haze-gloss keys are released
‘Q‘ Transfer of statistical values of the
required geometry to the computer
Computer code (1 byte INTEGER)
for the selected geometry:
Fußschalter zum automatischen
Öffnen des Probentisches
1. Sicherheitshinweise
Vor dem Einschalten des Gerätes ist
sicherzustellen, daß die am Gerät
eingestellte Betriebsspannung und die
Netzspannung übereinstimmen. Der
Netzstecker darf nur in eine Steckdose
mit Schutzkontakt eingeführt werden.
Die Schutzwirkung darf nicht durch eine
Verlängerungsleitung ohne Schutzleiter
aufgehoben werden.
Warnung!
Jegliche Unterbrechung des Schutzlei
ters innerhalb oder außerhalb des
Gerätes oder Lösen des Schutzleiteran
schlusses kann dazu führen, daß das
Gerät gefahrbringend wird. Absichtliche
Unterbrechung ist nicht zulässig.
Abgleich, Austausch von Teilen, Wartung und Instandsetzung:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder
Entfernen von Teilen, außer wenn dies
von Hand möglich ist, können span
nungsführende Teile freigelegt werden.
Auch können Anschlußstellen span
nungsführend sein. Vor einem Abgleich,
einer Wartung, einer Instandsetzung
oder einem Austausch von Teilen muß
das Gerät von allen Spannungsquellen
getrennt sein, wenn ein Öffnen des
Gerätes erforderlich ist. Wenn danach
ein Abgleich, eine Wartung oder eine
Reparatur am geöffneten Gerät unter
Spannung unvermeidlich ist, so darf das
nur durch eine Fachkraft geschehen,
die mit den damit verbundenen Gefah
ren vertraut ist. Kondensatoren im Gerät
können noch geladen sein, selbst wenn
das Gerät von allen Spannungsquellen
getrennt wurde. Es ist sicherzustellen,
daß nur Sicherungen vom angegebe
nen Typ und der angegebenen Nenn
stromstärke als Ersatz verwendet
werden. Die Verwendung geickter
Sicherungen oder Kurzschließen des
Sicherungsschalters ist unzulässig.
Fehler und außergewöhnliche Beanspruchungen
Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahr
loser Betrieb nicht mehr möglich ist, so
ist das Gerät außer Betrieb zu setzen
und gegen unabsichtlichen Betrieb zu
sichern. Es ist anzunehmen, daß ein
gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich
ist:
• wenn das Gerät sichtbare
Beschädigungen aufweist
• wenn das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter
ungünstigen Verhältnissen
• nach schweren Transport
beanspruchungen
2. Systembeschreibung
Das Reektometer haze-gloss ist ein
stationäres Meßgerät zur Bestimmung
von Glanzgrad und Glanzschleier
(Reection Haze) bei Lack
beschichtungen, Kunststoffen, Binde
mitteln und Pigmenten sowie Metall
oberächen (Spiegelglanz).
Die Oberäche der Probe wird unter
einem denierten Winkel angestrahlt
und das reektierte Licht fotoelektrisch
gemessen. Der zu verwendende
Einstrahlwinkel (Geometrie) richtet sich
danach, ob die Prüfäche eher in den
„Meßbereich” matt, mittel oder hoch
glänzend fällt (Abgrenzung siehe
Kapitel 6 Meßpraxis).
Durch den Einsatz fortschrittlicher
Technologien in Entwicklung und
Produktion konnte das Leistungsspek
trum, der Bedienungskomfort und die
Genauigkeit in bisher nicht gekanntem
Maße realisiert werden:
• Drei Geometrien: 20°, 60° und 85°
Meßbereich Spiegelglanz für Metall
oberächen, Glanzschleiermessung
(Reection Haze)
• Exakte Probenpositionierung durch
projiziertes Fadenkreuz
• Übersichtliches Tastenfeld und
prozessorgesteuerte Überwachung
des Meßvorgangs
• Hohe Genauigkeit und Langzeitstabi
lität durch Referenzstrahlengang
• Ohne Aufwärmzeit sofort betriebsbe
reit, Langzeitkalibrierung (ca. alle 2
Monate)
• Eingebaute Statistikfunktion und
Speicherung
• Schnittstelle zur Datenübertragung
und Gerätesteuerung über PC
• Bedienerführung umschaltbar in den
Sprachen Deutsch, Englisch,
Französisch, Spanisch, Italienisch
Das haze-gloss entspricht den Normen
der DIN 67 530, ISO 2813 und
ASTM D 523.
• Andruckvorrichtung für schnellen
Probenwechsel, optional per
Fußschalter motorisch zu betätigen
3. Inbetriebnahme
Wichtige Hinweise vor der Inbetriebnahme:
Das System ist nicht auf einen speziel
len Meßraum angewiesen. Man sollte
jedoch die bei elektronischen Geräten
üblichen Betriebsbedingungen einhal
ten.
Vermeiden Sie:
• Übermäßige Schwingungen und
Vibrationen
• Extreme Umgebungstemperaturen
• Schnelle Temperaturänderungen
• Luftfeuchtigkeit über 85 %,
Spritzwasser
• Ätzende und explosive Chemikalien,
Dämpfe und Gase
• Extreme elektromagnetische Felder
• Heftige elektrostatische Entladungen
Das Gerätegehäuse ist gegen eine
Reihe von Lösemitteln beständig.
Jedoch kann eine Beständigkeit nicht
für alle Chemikalien gewährleistet
werden. Benutzen Sie daher zur
Reinigung ein weiches feuchtes Tuch.
Bei grober Verschmutzung kann auch
etwas Spiritus oder Seifenlauge ver
wendet werden.
Sollte eine Störung an Ihrem
haze-gloss auftreten, so bitten wir Sie,
keineeigenständigen Reparaturversu
che vorzunehmen. Unser technischer
Kundendienst wird Ihnen gerne und
schnellstens weiterhelfen.
• Das Eindringen von Fremdkörpern in
die Meßöffnung
TYP
CAT.-NR.
F-NR.
4601
9017571
110/220
V
50/60
HZ
250
VA
USE ONLY WITH 250 V
FUSES / EMPLOYER
UNIQUEMENT AVEC
DES FUIBLES WITH 250 V
110-120 V
220-240 V
haze-gloss
Aufstellung
Die einzelnen Steckverbindungen
dürfen nur bei ausgeschalteten Geräten
gekoppelt oder auch wieder getrennt
werden!
Netzschalter
Netzkabelbuchse
Spannungsumschaltung
Sicherung
RS 232 Schnittstelle
Gerät auspacken und auf eventuelle
Fußschalter
Transportschäden untersuchen (Sicht
prüfung). Vor Inbetriebnahme die
Lieferung auf Vollständigkeit prüfen
(Lieferumfang siehe Kapitel 12 Liefer
hinweise).
Gerät an seinem Bestimmungsort
aufstellen.
Eingestellte Netzspannung am Gerät
überprüfen und ggf. auf die vorhandene
Spannung einstellen. Ziehen Sie dazu
den Kunststoffdeckel neben der
Netzkabelbuchse heraus und stecken
ihn so ein, daß die dreieckige Markie
rung am Netzschaltergehäuse mit der
Markierung des benötigten Spannungs
bereiches übereinstimmt.
Netzkabel mit dem Gerät verbinden und
Netzstecker bei ausgeschaltetem Gerät
an Steckdose mit Schutzkontakt
anschließen.
Bei Geräten mit eingebautem Motor:
Fußschalter anschließen.
Falls erforderlich, Verbindungskabel
zum PC an die Buchse für RS 232
anschließen.
Gerät mit dem Netzschalter an der
Version: 2.
8
Copyright 1990
Gardner
AUTO-DIAGNOSE
Lampe
Lampe
Lampe
Hub
Hub
Lampe
Lampe
Lampe
Hub
Hub
Lampe
Lampe
Lampe
Hub
Hub
20°:
60°:
85°:
4 cm:
7 cm:
ok
ok
ok
ok
ok
STATUS
Haze Kompens.:
Hubeinstellung:
Meßschalter:
Spot:
ein
4 cm
ein
ein
Rückseite einschalten.
Das haze-gloss führt einen Selbsttest
aus.
Es erscheint eine Statusanzeige über
die eingestellten Geräteparameter.
Es erscheint das Firmenlogo und eine
Copyrightmeldung auf dem Display.
Achtung
Bei Geräten mit Motorsteuerung erfolgt
auch ein Hubtest, der aber nur ausge
führt wird, wenn keine Probe eingelegt
ist.
te. Kundenspezische Kalibrierwerte
werden nur angezeigt, wenn diese
deniert wurden (siehe Kapitel 5
Kalibration).
Anzahl der im Gerät gespeicherten
Meßwerte.
Sobald das Gerät den Selbsttest und
die Statusmeldungen abgeschlossen
hat, schaltet es in den beim letzten
Ausschalten aktiven Modus und ist
betriebsbereit.
Bevor Sie nun mit der Arbeit beginnen,
muß das haze-gloss kalibriert werden
(siehe Kapitel 5 Kalibration).
haze20°60°85°
20° + 60°auto-range60° + 85°
sample/statistic
results
delete
set up
operate
4. Handhabung
Gewünschte Geometrie oder auto
range wählen (siehe Kapitel 7 Meß
praxis).
Probentisch mit dem Handhebel nach
unten drücken bzw. bei Motorsteuerung
Fußschalter betätigen.
Probe mit der zu prüfenden Oberäche
nach oben auf den Probentisch legen.
Auf eventuelle Störungen der Oberä
che achten (Kratzer, Fingerabdrücke).
Das Fadenkreuz markiert die Lage der
Meßöffnung (siehe SET UP Menü:
Spot)
Handhebel bzw. Fußschalter loslassen.
Der Tisch fährt die Probe nun gedämpft
an die Meßöffnung.
Meßauslösung: erfolgt automatisch,
kann aber bei Bedarf auch manuell mit
Taste operate erfolgen (siehe SET UP
Menü: Meßschalter).
Im Display werden die Meßwerte
entsprechend der gewählten Geometrie/
Meßart angezeigt.
5. Kalibration
set up
SET UP BEDIENUNG
Cursor: SET UP
Aendern: OPERATE
Weiter: SET UP
Aufgrund neuer Technologien und dem
Referenzstrahlprinzip des haze-gloss
ist eine Kalibrierung nur selten erforderlich. Als Richtlinie sei ein Kalibrationsintervall von zwei Monaten empfohlen.
Außerdem raten wir zur Kalibration:
• bei starker Änderung der Umge bungstemperatur
• wenn das haze-gloss Sie zum
Kalibrieren auffordert (das Gerät
erkennt selbständig eine Lampen alterung um 4 %)
Durchführung der Kalibration
• SET UP Menü aufrufen
operate
• Kalibrierroutine anwählen
set up
SET UP MENU
Haze Kompens.:
Kalibrieren
Meßschalter:
Spot:
Hub:
Kommastelle:
Abbruch:
ein
ein
ein
4cm
ein
SAMPLE
GLANZKALIBRATION
Bitte Hochglanz-
standard unterlegen!
--> OPERATE
Abbruch:
SAMPLE
GLANZKALIBRATION
20° Kalibrierung ok
90.2
60° Kalibrierung ok
93.3
85° Kalibrierung ok
99.1
• Kalibrierroutine aufrufen
Probentisch mit dem Hebel herunterziehen und schwarzen Hochglanzstandard
einlegen.
Alternativ können Sie auch den Fußschalter benutzen, wenn Ihr haze-gloss
mit Motorsteuerung ausgerüstet ist.
Die Kalibrierung der einzelnen Geometrien erfolgt jetzt vollautomatisch.
Achtung!
Achten Sie darauf, daß der Glanzstandard sauber und ohne Kratzer
ist!
operate
sample/
statistic
Kalibrierung des Hazewertes
set up
operate
HAZEKALIBRATION
Bitte Hazestandard
unterlegen!
--> OPERATE
Abbruch:
SAMPLE
HAZEKALIBRATION
Hazekalibration ok
457
KUNDENSPEZ. KALIB.
SPIEGELMODUS
20°: nicht def.
60°: Wert: 1000
85°: nicht def.
Abbruch:
SAMPLE
Die Kalibrierung ist abgeschlossen.
Kundenspezische Kalibration
Weiße Hazekachel einlegen.
Der Hazestandard muß sauber und
kratzerfrei sein!
• operate Taste betätigen
Achtung
Der auf dem Hazestandard
aufgedruckte Wert ist hellbezugskompensiert (Kapitel 6 Haze Kompens.).
Durch Betätigen der Taste
sample/statistik erfolgt
Sprung in den Meßmodus.
Wichtig!
Kalibrieren Sie das haze-gloss nur mit
den beigelegten Standards. Diese
sind gegen amtlich geprüfte Primärstandards kalibriert und entsprechen
DIN 67 530 bzw. ASTM D 523. Sollte
ein Standard beschädigt werden oder
verloren gehen, muß das haze-gloss
von unserem technischen Kundendienst auf neue Standards kalibriert
werden, da die Werte Ihrer Standards
intern im Gerät gespeichert sind.
Für Spiegelglanzmessungen haben Sie
die Möglichkeit auf Ihre hausinternen
Standards zu kalibrieren und spezische
Reektometerwerte vorzugeben, auf die
jede weitere Messung bezogen wird.
• Aufruf des SET UP Menüs
und Selektieren des Menü-
punktes „Kundenspezi-
sche Mess. denieren“
(2. Menüseite)
• Aufruf „Kundenspezische
Mess. denieren“
• Gewünschte Geometrie
wählen
operate
set up
operate
Bemerkung
KUNDENSPEZ. KALIB.
Bitte kundenspez.
Standard 20° : 1000
unterlegen
--> OPERATE
Abbruch:
SAMPLE
KUNDENSPEZ. KALIB.
Kalibrierwert 20°
* * * 1 2 3 0 * * *
Wert ändern:
bestätigen:
Abbruch:
SET UP
OPERATE
SAMPLE
Wenn Sie sehr große Werte für Ihren
Standard vorgeben, kann es beim
Messen zu Bereichsüberschreitungen
kommen, da der Zahlenbereich für
Glanzeinheiten auf 500 GE beschränkt
ist. In diesem Fall werden anstelle des
Reektometerwertes 4 Sternzeichen
ausgegeben.
• Reektometerwert einstellen:
• Mit der Taste set up wird
die Ziffer über dem Pfeil
von 0 - 9 zyklisch geän dert,
• mit operate wird die
gewählte Ziffer bestätigt,
der Pfeil springt unter die
nächste Ziffer.
• Spiegelglanzstandard
messen
• haze-gloss kalibriert auf
Ihren Standard
6. Einstellen der
set up
set up
set up
SET UP BEDIENUNG
Cursor: SET UP
Aendern: OPERATE
Weiter: SET UP
SET UP MENU
Haze Kompens.:
Kalibrieren
Meßschalter:
Spot:
Hub:
Kommastelle:
Abbruch:
ein
ein
ein
4cm
ein
SAMPLE
Geräteparameter
SET-UP Menü
Im SET UP Menü werden die Geräteparameter eingestellt bzw. die Kalibrierroutine aufgerufen.
• Aufruf des SET UP Menüs
• Es erscheint ein Hinweis
zur Bedienung.
• Nochmaliges Betätigen
der Taste set up ruft die
erste SET UP -Seite auf.
• Durch weiteres Betätigen
der set up Taste wählen
Sie die einzelnen Menü punkte der Reihe nach an.
Der selektierte Menüpunkt wird durch
ein ausgefülltes Quadrat gekennzeichnet (Cursor).
• Aufrufen oder Umschalten
BYK
Gardener
Version: 2.6
Copyright 1990
haze
20°
60°
85°
20° + 60°
auto-range
60° + 85°
sample/
statistic
results
delete
set up
operate
operate
sample/
statistic
SET UP MENU
Sprache D,US,F,I,E
Spiegelmodus:
Kundenspezifische
Mess. definieren
Kundenspezifische
Messung:
Abbruch:
ein
ein
SAMPLE
der selektierten Funktion.
• Verlassen des Set Up
Menüs.
Erläuterung der einzelnen
Menüpunkte
Haze Kompens.
(Hellbezugskompensation)
Mit einem gesonderten Detektor wird
das von der Probe diffus gestreute Licht
aufgenommen und wahlweise von den
Hazewerten subtrahiert. Dieser Effekt
wird naturgemäß um so gravierender, je
heller die Probe ist (z.B. Weißlack).
Im Modus „Haze Kompens.: aus”
erscheint in der Anzeige der Hazewerte
„nk.” für “nicht kompensiert”.
Pigmentierte Proben wie z.B. Lakke oder Kunststoffe sollten stets mit
Kompensation „ein“ gemessen werden,
da die Probenhelligkeit den Hazewert
beeinußt.
Kalibrieren
Aufruf der Kalibrierroutine
(Siehe Kapitel 5 Kalibration).
Meßschalter
Beim Hochfahren des Probentisches
wird automatisch eine Messung ausgelöst, so daß sich die Betätigung der
Taste operate erübrigt.
Spot
Automatisches Einschalten der Meßeckmarkierung bei der Abwärtsbewegung des Probentisches.
Hub
Hier kann bei motorbetriebener Probentischauslenkung der Hub auf 4 cm oder
7 cm eingestellt werden.
Kommastelle
Bei der Einstellung “Kommastelle aus”
werden die Nachkommastellen der
Meßergebnisse nicht angezeigt.
Die Berechnungen im Statistik-Modus
erfolgen weiterhin mit den nicht gerundeten Werten.
Sprache D, US, F, I, E
20°
36.7
60°
73.2
Umstellung der Sprache zwischen
Deutsch, Englisch, Französisch,
Italienisch und Spanisch.
Die jeweils eingeschaltete Sprache ist
angezeigt.
Spiegelmodus
aus: Bei Glanzwerten größer als ca.
190 schaltet das haze-glossautomatisch auf einen niedriger
verstärkenden Kanal um und
mißt erneut.
ein: Falls sie ausschließlich stark re ektierende Proben (Metalle)
messen, können Sie mit dem
Spiegelglanzmodus die Meßzeit
verkürzen.
Kundenspezische Mess. denieren
Hier können Sie auf Ihr eigenes Spiegelglanznormal mit einem von Ihnen
einzugebenden Reektometerwert
kalibrieren. (Siehe Kapitel 5 Kalibration).
Kundenspezische Messung
(erscheint nur wenn deniert)
Einschalten der Berechnung der
Reektometerwerte bezüglich einem
kundenspezischen SpiegelglanzStandard.
7. Meßpraxis
Glanzmessung
Nach DIN 67 530 ist der Reektometerwert auf ein Schwarzglasnormal
mit einem Brechungsindex von 1,567
(Reektometerwert 100) bezogen.
Die Reektometer werden nach dem
Einstrahlwinkel der Beleuchtungseinrichtung unterschieden. In der DIN 67
530 sind die Winkel 20°, 60° und 85¯°
festgelegt und in den Anwendungsbereichen folgendermaßen abgegrenzt:
• Mittelglänzende Oberächen werden
mit der 60° Einstrahlungsrichtung
gemessen und sollten dort im
Bereich von 10 bis 70 Glanzeinheiten
liegen.
• Hochglänzende Flächen, die in der
AUTO-RANGE
60°
20.7
85°
47.2
60° Geometrie Meßwerte von größer
als 70 Einheiten zeigen, sollten unter
20° ausgemessen werden.
• Matte Flächen von weniger als 10
Glanzeinheiten (bei 60°) werden mit
der 85° Geometrie gemessen.
In diesem Modus erstreckt sich der
Wertebereich der Glanzmessung
bis:
2000 GE bei 20°
1000 GE bei 60°
160 GE bei 85°
bei werksseitiger Kalibrierung.
Um eine bessere Differenzierung der
Meßwerte zu erreichen, wird empfohlen,
den 85° Einstrahlungswinkel schon
dann anzuwenden, wenn der 60° Wert
unter 30 Einheiten liegt.
Die Abgrenzung des Anwendungsbereiches wird in den verschiedenen Normungen unterschiedlich gehandhabt.
Beispielsweise werden als obere
Grenze für den Wechsel von der 60°
zur 85° Geometrie bei der ASTM D 532
10 Glanzeinheiten angegeben, während
es bei der ISO 2813 30 Einheiten sind.
Die Grenzwerte sind jedoch eher als
Empfehlungen anzusehen.
Spiegelglanzmessung
Das haze-gloss bietet einen erweiterten Meßbereich, so daß auch Proben
mit sehr großem Reexionsvermögen
(polierte Metalloberächen, Spiegel)
ausgemessen werden können.
Da die Spiegelglanzmessung häug auf
rmeninterne Standards bezogen wird,
wurde die Möglichkeit vorgesehen, auf
kundenspezische Standards zu kalibrieren (Kapitel 5 Kalibration).
Bemerkungen
• Im Modus Autorange wird bei
Reektometerwerten kleiner als 30
auf die Doppelgeometrie 60°/85°
geschaltet, bei Reektometerwerten
zwischen 30 und 70 auf die
Einzelgeometrie 60° und bei
Reektometerwerten größer 70 auf
die Doppelgeometrie 20°/60°
(Reektometerwerte jeweils bei 60°).
• Die Messung an verschmutzten,
verkratzten oder anderweitig
gestörten Bereichen des Prüings ist
nicht sinnvoll, es sei denn, daß man
mittels Glanzmessung eine Aussage
über den Grad derartiger Störungen
erzielen will.
• Nur an ebenen Flächen sind einwand-
haze
Haze
nk.
13.7
20°
86.5
freie Messungen möglich.
Die Haze-Messung erfüllt dann folgende
Aufgaben:
• Da man nicht davon ausgehen kann,
daß das Glanzvermögen über die
gesamte Oberäche des Prüings
konstant ist, sollte der Reektometerwert an mehreren, verschiedenen
Stellen bestimmt und der Mittelwert
herangezogen werden.
• Wenn die Proben eine Struktur bzw.
eine richtungsabhängige Glanzeigenschaft aufweisen, sollte man die
Strukturmerkmale der Proben und die
Lichteinfallrichtung bei der Messung
im Prüfbericht angeben oder den
Mittelwert aus Meßwerten in verschiedenen Richtungen nehmen.
• Proben, die im Verlauf einer Untersuchung mehrfach gemessen werden
müssen (z.B. Bewitterungsproben),
sollten entsprechend markiert werden, um bei wiederholter Prüfung ein
Messen an der selben Stelle sicherzustellen.
Haze-Messung
• Taste haze betätigen
Falls im SET UP Menü Haze
Kompensation: aus eingestellt
wurde, erscheint der Hinweis nk. für
„nicht kompensiert” im linken oberen
Teil des Displays.
Der Reektometerwert allein genügt oft
nicht, um die optischen Eigenschaften
einer Oberäche ausreichend zu
beschreiben. Neben Farbe und Glanz
hat auch der Glanzschleier hohe
Bedeutung.
• Bessere Differenzierung der opti-
schen Eigenschaften hochglänzen der Oberächen.
• Indirektes Maß zur Beurteilung von
Lack bzw. Rohstoffeigenschaften,
z.B.
- Dispergierverhalten
- Flockulationsneigung
- Benetzungsvermögen
- Waschkratzerbeständigkeit
- zusätzliche Informationen bei
der Bewitterungsprüfung
- zur Optimierung von Lack rezepturen
• Indirektes Maß zur Beurteilung von
Oberächenbearbeitungsverfahren
Die Formel
haze
20
0
20
0
60
0
60
0
85
0
85
0
a
b
c
a
Die Formel für den Hazewert lautet:
H = K x lg (linearer Haze/20 +1)
Die Konstante (K=1285,1) wurde so
gewählt, daß sich bei einem linearen
Haze von 100 HE ein logarithmischer
Wert von 1000 ergibt.
Zur Messung des Glanzschleiers sind
zusätzlich zur 20° Geometrie zwei
weitere um 1,8° versetzte Blenden (c)
angebracht durch die das Streulicht
nahe der Hauptreexionsrichtung
detektiert wird.
Bemerkung
Der Haze-Wert wird logarithmisch
dargestellt
- um der menschlichen Wahrnehmung
von Glanzschleier entgegen zu
kommen
- um bei kleinen Haze-Werten eine
höhere Empndlichkeit zu erreichen
(je kleiner der Haze-Wert, um so
besser die Oberäche)
sample/
statistic
8. Meßreihen und
20°
36.7
60°
73.4
n=123
m=36.5
s= 1.3
m=73.3
s= 0.9
20° m= 36.5
min= 32.8
max= 40.6
60° m= 73.3
min= 70.8
max= 75.7
n= 123
s= 1.3
Vr= 3.6
s= 0.9
Vr= 1.2
s=
1
/
n-1
∑
(xi-x)
2
n
i=1
-
n= 123 s= 1.3Vr= 3.6
s= 0.9Vr= 1.2
Statistik
Der Statistik-Modus kann in jeder
Geometrie angewählt werden. Nur die
AUTO-RANGE Funktion kann allein bei
Einzelmessung betrieben werden.
• Taste sample/statistic
Umschalten zwischen Ein zelmessungen und Meßrei hen.
Anzeige der vollständigen Statistikergebnisse
m Mittelwert
n Anzahl der Messungen
min kleinster Meßwert
max größter Meßwert
s Standardabweichung
Zeichenerklärung:
n = Nummer der Messung
m = Mittelwert
s = Standardabweichung
Variationskoefzient
v
r
vr =100 S/m (%)
Bemerkungen
results
delete
LOESCHEN
Letzten Wert
löschen : -->DELETE
Gesamtstatistik
löschen : -->RESULTS
Abbruch:
SAMPLE
Die Meßwerte im Statistik-Modus
werden gespeichert und bleiben auch
bei Umschalten der Geometrie, bzw. in
den Einzelmeßmodus erhalten.
Es können bis zu 600 Messungen pro
Geometrie gespeichert werden, diese
lassen sich über die RS 232-Schnittstelle auch an einen PC übertragen.
Bei einem Geometriewechsel im
Statistic-Mode werden die Werte der
früher erstellten Meßreihe wieder
angezeigt. Bei Bedarf kann die Serie
fortgesetzt werden.
Während einer laufenden Meßserie im
Statistikmodus darf nicht die Kalibrierung umgeschaltet werden (Kompensation, Spiegelglanz, Kundenspezisch),
da dies die statistischen Ergebnisse
verfälscht.
• Taste delete
Letzte Messung löschen.
Die Zählvariable n wird um 1 erniedrigt.
Sie können den letzten Wert nur
löschen, wenn nach Ihrer Messung
keine andere Funktion aufgerufen
wurde.
• Taste results
Gesamte Meßreihe der
eingestellten Geometrie
löschen.
9. Normen
DIN 67 530
Reektometer als Hilfsmittel zur Glanzbeurteilung an ebenen Anstrich- und
Kunststoff-Oberächen
ISO 2813
Paints and varnishes Measurement of specular gloss of
nonmetallic paint lms at 20°, 60° and
85°
ANSI/ASTM D 523
Standard Test Method for Specular
Gloss
ASTM D 2457
Standard Test Method for Specular
Gloss of Plastic Films
BS 3900 (Part D2+D5)
British Standard Methods of Test for
Paints Gloss (Specular Reection
Value)
JIS Z 8741
Method of Measurement for Specular
Glossiness
10. Schnittstellen-
1
6
5
9
beschreibung
Das haze-gloss ist mit einer seriellen
Schnittstelle (RS 232 C) ausgerüstet,
über die die Gerätesteuerung und
Weiterverarbeitung der Meßwerte durch
einen Computer erfolgen kann.
Zur Übertragung bendet sich am
Meßgerät eine 9polige SUB-D Buchse.
SET UP Status des haze-gloss
wird an den Computer übertragen
(jeweils 1 Byte INTEGER):
Bedienung der haze-gloss Funktionen
vom PC aus; die Gerätereaktion auf den
Steuerbefehl ist die gleiche wie auf
Tastendruck. Am Gerät sind alle Tasten
außer dem Andruckschalter gesperrt
(1 Byte INTEGER):
Die Werte der letzten Messung werden
an den Computer übertragen (jeweils 2
Werte à 2 Byte INTEGER multipliziert
mit 10, LSB, MSB).
Bei Einzelgeometrie wird der zweite
Wert auf Null gesetzt.
‘P‘ ONLINE-Betrieb ausschalten
Die haze-gloss Tastatur wird wieder
freigegeben
‘Q‘ Transfer der Statistikwerte der
gewünschten Geometrie an Computer
Zeichen vom Computer (1 Byte Integer)
für gewählte Geometrie:
Veuillez lire attentivement ces
informations avant de vous servir de
l’instrument.
• décharges électro-statiques élevées
• pénétration de corps étrangers dans
l’orifice de mesure
Il n’est pas nécessaire de réserver au
système haze-gloss un espace
particulier mais, comme avec tous les
instruments électroniques, un certain
nombre de conditions d’exploitation
doivent être réunies.
Vous devez surtout éviter les
situations suivantes:
• oscillations et vibrations excessives
• températures ambiantes extrêmes
• grands écarts de température
• taux d’humidité ≥ 85%, les
éclaboussures de liquides
• produits chimiques corrosifs ou
explosifs, les vapeurs agressives et
les gaz
• proximité de forts champs
électromagnétiques
Bien que le coffrage de l’instrument ait
été étudié pour résister à l’action d’un
certain nombre de solvants, la
protection contre tous les agents
chimiques ne peut être garantie. C’est
pourquoi il est recommandé de nettoyer
l’unité au moyen d’un chiffon doux à
peine humide. Pour les taches plus
résistantes, vous pouvez utiliser un peu
d’alcool ou de lessive.
En cas de panne, n’essayez pas
d’effectuer la réparation vous-même.
Notre service après-vente sera heureux
de vous venir en aide dans les meilleurs
délais.
Installation
N’oubliez pas de débrancher
l’instrument avant de connecter les
différents câbles et interfaces!
Enlevez l’instrument de son emballage
en vérifiant qu’il n’a pas été
endommagé pendant la livraison
Interrupteur
d'alimentation
Emplacement du
câble d'alimentation
U
D
S
F
E
E
U
U
S
N
S
O
I
F
E
N
Q
110-120 V
U
S
L
U
I
Y
B
/
E
E
L
M
W
M
E
E
I
S
T
P
N
H
L
W
T
O
220-240 V
2
A
I
Y
T
5
V
H
0
E
E
R
V
2
C
5
0
V
P
Y
1
A
T
0
V
6
4
0
5
.
2
R
N
-
1
.
7
T
Z
5
A
7
H
C
1
0
0
6
9
/
0
5
.
V
0
-
R
3
0
N
9
-
4
2
F
)
2
/
1
0
7
1
1
8
1
0
(
0
N
4
1
-
5
O
3
8
F
9
E
4
7
L
2
)
1
E
5
7
T
8
X
0
E
(
L
X
E
A
T
F
H
E
B
L
M
E
G
T
R
E
N
E
8
.
D
R
R
T
A
2
S
G
D
R
E
K
I
E
Y
Z
R
B
T
S
I
T
S
E
U
R
A
E
L
G
2
9
1
8
Sélecteur de tension
Fusibles
Interface RS 232
Commande
à pédale
(inspection visuelle). Assurez-vous
h
a
z
e
g
l
o
s
s
G
a
r
d
n
e
G
a
r
d
n
e
r
B
Y
K
G
a
r
V
e
r
s
i
o
n
C
o
p
y
r
i
g
r
d
e
n
e
r
:
2
.
6
h
t
1
9
9
0
également qu’il ne manque aucune
pièce en vous référant au chapitre 12,
"Liste des composants et accessoires“.
Installez l’unité à l’emplacement voulu.
Vérifiez la position du sélecteur de
tension sur le panneau arrière et, si
nécessaire, modifiez-la en vous
conformant aux instructions suivantes:
Enlevez le couvercle de plastique qui se
trouve près de l’emplacement du câble
d’alimentation; replacez ensuite ce
couvercle de telle sorte que la marque
triangulaire située dans le logement de
l’interrupteur d’alimentation coïncide
avec l’indicateur de tension voulu.
Avant de brancher l’instrument,
introduisez le câble d’alimentation dans
la prise de courant de sécurité. Pour les
unités pourvues d’un moteur, connectez
la commande à pédale.
Si nécessaire, reliez le câble du PC à la
sortie RS 232.
Gardner
Version: 2.95
Copyright 1991
AUTO DIAGNOSTIQUE
Lampe
Lampe
Lampe
Lampe
Lampe
Lampe
Lampe
Lampe
Lampe
Hub
Descente
HubHub
Descente
Hub
20°:
60°:
85°:
4 cm:
7 cm:
ok
ok
ok
ok
ok
STATUT
Haze Compens.:
Descente:
Mesure autom.:
Spot:
on
4 cm
on
on
Mettez l’unité sous tension à l’aide de
l’interrupteur d’alimentation situé sur le
panneau arrière.
Le logo et le texte de copyright
s’affichent à l’écran.
Le haze-gloss effectue un test d’autodiagnostic.
Remarque
Les unités pourvues d’un moteur testent
également le déplacement vers le bas,
à condition qu’aucun échantillon n’ait
été inséré.
Le statut des divers paramètres
s’affiche à l’écran.
Les valeurs d’étalonnage sauvegardées
apparaissent à l’écran. L’affichage des
valeurs d’étalonnage spécifiques au
client "Limite Etal." n’intervient que si
cette fonction a été définie (voir chapitre
4 Etalonnage).
Le nombre de lectures sauvegardées
apparaît à l’écran.
Après le test d’auto-diagnostic et
l’affichage du statut, l’instrument se
replace dans le dernier mode activé
avant que l’unité soit déconnectée; il est
prêt à fonctionner.
Avant de pouvoir effectuer des
mesures, le haze-gloss doit être
étalonné (voir chapitre 4 Etalonnage).
3. Fonctionnement
haze20°60°85°
20° + 60°auto-range60° + 85°
Sélectionnez la géométrie voulue ou la
fonction de réglage automatique "autorange" (voir chapitre 6, Indications
particulières concernant les mesures).
Abaissez la tablette porte-échantillon au
moyen du levier manuel ou, le cas
échéant, avec la commande à pédale.
Insérez l’échantillon surface à tester
vers le haut et vérifiez s’il ne présente
pas de défauts (rayures, empreintes
etc.). La mire lumineuse marque la
position de l’orifice de mesure (voir
l’option "Spot“ dans le menu SET UP).
Relâchez le levier manuel ou la
commande à pédale. La tablette porteéchantillon rapproche à présent
l’échantillon de l’orifice de mesure.
Les opérations de mesure commencent
automatiquement mais peuvent aussi
l’être manuellement en appuyant sur la
touche opération (voir l’option "Mesure
autom.“ dans le menu SET UP).
Les valeurs mesurées et le mode de
géométrie/mesure correspondant
apparaissent à l’écran.
4. Etalonnage
Grâce à la technologie de pointe utilisée
et au principe de rayon de référence,
l’étalonnage du haze-gloss est
rarement nécessaire. Nous
recommandons d’y procéder à
intervalles de deux mois ou plus.
L’étalonnage est également
recommandé:
SET UP UTILISATION
Curseur: SET UP
Changer: OPERATE
• si la température ambiante est
nettement supérieure ou inférieure à
la normale;
• si le message "Etalonnage
recommandé“ s’affiche à l’écran
(l’unité détecte automatiquement le
vieillissement des lampes dans une
proportion de 4%
Continuer: SET UP
Procédure d’étalonnage
• Appelez le menu
SET UP
set up
MENU SET UP
Haze Compens.:on
Etalonnage
Mesure autom.:on
Spot: on
Descente: 4 cm
Decimale on
Sortie: SAMPLE
ETALONNAGE GLOSS
Mesurer High-Gloss
--> OPERATE
Sortie:
SAMPLE
ETALONNAGE GLOSS
20° Etalonnage ok
91.9
60° Etalonnage ok
95.3
85° Etalonnage ok
99.4
• Sélectionnez la procédure
d’étalonnage
set up
• Appelez la procédure
d’étalonnage
operate
Remarque
Assurez-vous que le verre étalon est
propre et ne comporte pas de
rayures.
Abaissez la tablette porte-échantillon au
moyen du levier manuel et insérez le
spécimen haute brillance noir.
Si votre haze-gloss est doté d’un
moteur vous pouvez aussi utiliser la
commande à pédale.
A présent, le cycle d’étalonnage
correspondant aux géométries à angle
unique s’exécute automatiquement.
ETALONNAGE HAZE
Mesurer Haze Stand.
--> OPERATE
ETALONNAGE HAZE
Etal. Haze ok
454.0
LIMITE ETAL. SPEC.
MODE MIROIR
20°: pas defini
60°: Val.1000
85°: pas defini
SAMPLESortie:
Etalonnage du voile
Insérez la tuile voilée blanche
Assurez-vous que le voilé est propre
et ne comporte pas de rayures.
• Appuyez sur la touche
operate
operate
Remarque
La valeur indiquée sur le voilé a été
réduite du facteur de luminance (voir
chapitre 5, Compensation voile).
L’étalonnage est terminé.
• Passez en mode Mesure
sample/
statistic
Important!
N’utilisez que les spécimens fournis avec
l’instrument; ces derniers ont été
étalonnés et testés en fonction de
standards reconnus et correspondent à la
norme ASTM D 523 ou DIN 67 530.
Si l’un d’entre eux s’avère endommagé ou
perdu, le haze-gloss doit être ré-étalonné
par nos techniciens en fonction de
nouveaux étalons, car l’instrument
conserve les valeurs des étalons
originaux.
en appuyant sur la touche
sample/statistic
(échantillon/statistiques)
Sortie:
SAMPLE
Etalonnage spécifié par le client
Pour mesurer la réflexion miroir, vous
pouvez étalonner l’instrument selon les
standards propres à votre entreprise et
définir des valeurs de réflectomètre
spécifiques. Toutes les mesures futures
seront alors conditionnées par ces
valeurs.
• Appelez le menu SET UP
et sélectionnez "Changer
Etal. Val.“ (2ème page du
set up
operate
menu).
• Appuyez sur la touche
opération pour définir les
paramètres de l’option
"Changer Etal. Val."
• Sélectionnez la géométrie
voulue.
LIMITE ETAL. SPEC.
Etal. Val. 20°
* * * 1 2 3 0 * * *
Changer Val.:
Confirmer:
Sortie:
SETUP
OPERATE
SAMPLE
LIMITE ETAL. SPEC.
Mesurer Etalonnage
Limite20° : 1000
--> OPERATE
Sortie:
SAMPLE
Remarque
Si vous définissez des valeurs standard
très élevées, des erreurs risquent
d’intervenir pendant les mesures, dues
au fait que la plage numérique est
limitée à 500 unités de brillance. Dans
ce cas, la valeur de réflectomètre sera
remplacée à l’écran par 4 étoiles.
• Définissez une valeur de réflectomètre:
• Appuyez sur la touche
SET UP pour modifier
set up
operate
le chiffre entre 0 et 9 qui
apparaît au dessus de la
flèche.
• Confirmez le nombre
sélectionné avec la touche
opération. La flèche passe
au numéro suivant.
• Mesurez la réflexion miroir
de l'étalon
operate
• L’étalonnage de
haze-gloss est exécuté en
fonction de votre propre
étalon.
5. Sélection des
paramètres
de l’instrument
Menu SET UP
SET UP UTILISATION
Curseur: SET UP
Changer: OPERATE
Continuer: SET UP
MENU SET UP
Haze Compens.: on
Etalonnage
Mesure autom.: on
Spot:
Descente: 4 cm
Decimale on
Sortie: SAMPLE
La définition des paramètres de
l’instrument et l’appel de la procédure
d’étalonnage s’effectuent dans ce menu.
• Appelez le menu SET UP.
Les instructions nécessaire
set up
set up
set up
s’affichent à l’écran.
• Appuyez sur la touche
SET UP une nouvelle fois
pour appeler la première
page du menu.
• Sélectionnez chaque
fonction en appuyant
plusieurs fois sur la touche
SET UP.
La fonction sélectionnée est marquée
au moyen d’un rectangle plein
(curseur).
MENU SET UP
Langue D, US, F, I, E
Mode Miroir: on
Changer Etal. Val.:
Limite Etal.: on
Sortie: SAMPLE
• Appelez ou modifiez la
fonction sélectionnée.
operate
• Quittez le menu
SET UP
sample/
statistic
Description de chaque fonction:
Compensation voile
(Compensation du facteur de
luminance)
La lumière éparpillée de façon diffuse
par l’échantillon est détectée au moyen
d’un orifice spécial et peut être
soustraite des valeurs de voile. Plus
l’échantillon est lumineux plus cet effet
est important (par exemple, de l’émail
blanc). En mode „"Haze Compens.: off“,
les valeurs de voile sont affichées
accompagnées de l’indication "nc.“
(= non compensé).
Les échantillons pigmentés tels que les
peintures ou les plastiques doivent être
mesurés en mode "Haze Compens.:
on“, la luminosité de l’échantillon
affectant la valeur de voile.
Etalonnage
Appellez la procédure d’étalonnage
(voir chapitre 4 Etalonnage).
Mesure automatique
Lors de l’élévation de la tablette porteéchantillon, une mesure est effectuée
automatiquement, minimisant ainsi le
nombre d’interventions de l’utilisateur.
B
Y
K
G
a
r
d
e
n
e
r
V
e
r
s
io
n
C
:
h
o
a
z
p
e
2
y
ri
.6
g
h
t 1
9
9
2
0
0
°
6
0
°
8
5
°
s
a
m
2
p
0
l
e
°
s
/
t
+
a
6
t
i
0
s
°
t
i
c
r
e
s
a
u
u
l
t
t
o
s
r
a
n
g
e
6
s
0
e
°
t
+
u
p
8
5
°
d
e
l
e
t
e
o
p
e
r
a
t
e
Spot
Un spot est automatiquement activé dès
que le mouvement descendant de la
tablette porte-échantillon est amorcé.
Descente
Lorsque la tablette porte-échantillon est
équipée d’un moteur, le mouvement
descendant peut être défini à 4 ou 7 cm.
Décimale
La fonction "Décimale : off“ permet de
supprimer la virgule décimale. Les
calculs en mode "Statistic" sont toujours
effectués avec la valeur exacte.
Langue F, US, D, I, E
Vous pouvez choisir d’afficher les
messages écran en français, en anglais,
en allemand, en italien ou en espagnol.
Mode miroir
off:Si une valeur de brillance est
supérieure à environ 190, le
haze-gloss se place
automatiquement sur un canal
inférieur et effectue une nouvelle
mesure.
on:Lorsque seuls les échantillons
haute brillance (par exemple, les
métaux) ont besoin d’être
mesurés, le mode miroir vous
permettra de gagner du temps.
Changer la valeur d’étalonnage
Ce mode vous permet de réaliser un
étalonnage par rapport à votre propre
étalon brillance miroir avec une valeur
de réflectomètre définie (voir chapitre 4,
Etalonnage).
Mesures spécifiées par le client
(Cette fonction ne s’affiche que si elle a
été définie)
Calcul des valeurs de réflectomètre par
rapport à un étalon miroir spécifié par
l’utilisateur.
6. Indications pratiques
concernant les
mesures
20°
36.7
60°
73.2
Mesure de la brillance
Conformément au standard DIN 67 530,
la valeur de réflectomètre correspond à
un étalon de verre noir ayant un indice
de réfraction de 1,567 (valeur de
réflectomètre 100). Les réflectomètres
se distinguent par l’angle d’éclairage de
la source lumineuse. Conformément aux
standards DIN 67 530 et ASTM D 523,
les angles sont définis à 20°, 60° et 85° ;
chaque paramètre correspond à une
application particulière:
• Les surfaces semi-brillantes se
mesurent selon un angle de 60°. La
plage des unités de mesure doit être
comprise entre 10 et 70.
• Lorsque des surfaces fortement
réfléchissantes sont mesurées selon
un angle de 60° et que la valeur
mesurée est supérieure à 70 unités,
la mesure doit être répétée en
utilisant la géométrie à 20°.
• Les surfaces mates dont la valeur
(selon un angle de 60°) est inférieure
à 10 unités doit être mesurée en
utilisant la géométrie à 85°.
Pour obtenir une meilleure
différenciation des valeurs mesurées,
nous recommandons la géométrie à 85°
chaque fois que la valeur mesurée à
60° est inférieure à 30 unités. Les
recommandations varient selon les
standards. Tandis que la norme ASTM
D 523 fixe à 10 unités la limite
supérieure au delà de laquelle le
passage de 60° à 85° est nécessaire,
ISO 2813 la fixe à 30 unités. Ces limites
doivent être considérées comme des
recommandations.
Mesure de la réflexion miroir
Le haze-gloss offre une plage de
mesure étendue permettant de traiter
des échantillons à fort pouvoir
réfléchissant (surfaces métalliques
polies, miroirs).
Dans ce mode, les plages de valeurs
sont les suivantes :
2000 unités à 20°
1000 unités à 60°
160 unités à 85°
(étalonnage réalisé par le fabricant).
La mesure de la brillance étant souvent
relative aux étalons du client,
haze-gloss permet d’effectuer
l’étalonnage nécessaire selon les
spécifications de ce dernier (voir
chapitre 4, Etalonnage).
AUTO-RANGE
60°
20.7
85°
47.2
Remarque
• En mode réglage automatique "auto range" les angles utilisés sont les
suivants : 60/85° pour les valeurs de
réflectomètre inférieures à 30; 60°
pour les valeurs de réflectomètre entre
30 et 70; 20/60° pour les valeurs
de réflectomètré supérieures à 70 (les
valeurs de réflectomètre sont toujours
relatives à un angle de 60°).
• Il est inutile d’effectuer des mesures
sur des échantillons endommagés ou
rayés, à moins que vous ne
souhaitiez évaluer le degré de tels
défauts en mesurant leur brillance.
• Les meilleurs résultats s’obtiennent
sur des surfaces parfaitement planes.
• Le facteur de brillance n’étant
généralement pas uniforme sur toute
la surface de l’échantillon, il importe
de déterminer la valeur de
réflectomètre à plusieurs
emplacements et de calculer la
valeur moyenne.
• Si la surface de l’échantillon est
structurée (si l’effet de brillance
dépend de la direction de la mesure)
il est recommandé de reporter les
caractéristiques de la structure et
l’angle d’incidence ou de calculer la
valeur moyenne de mesures
effectuées dans diverses directions.
• Les échantillons devant être mesurés
plusieurs fois pendant un test (par
exemple ceux qui subissent une
altération) doivent être marqués de
façon adéquate afin que la compa raison des mesures et les tests de
vérification soient bien effectués au
même emplacement.
Haze
nc.
13.7
20°
86.5
Mesure du voile
• Appuyez sur la touche
haze
haze
Sivous avez sélectionné
Compensation Haze: off dans le menu
SET UP, I'abrévitaion "nc." (= non
compensé) apparaît dans I' angle
supérieur gauche de I' écran.
Bien souvent, la valeur de réflectomètre
ne suffit pas à décrire les propriétés
optiques d'une surface. En plus de la
couleur et de la brillance, le voile de
réflexion est d'une grande importance.
La mesure du voile apporte:
• une meilleur différenciation des
propriétés optiques pour les surfaces
très brillantes;
• une méthode indirecte pour évaluer et
caractériser le vernis et les propriétés
de base telles que
- degré de dispersion
- floculation
- pouvoir mouillant
- résistance aux rayures
- tests de vieillissement
- optimisation des formules de
vernis
• une méthode indirecte pour évaluer le
processus de fabrication de la
surface.
60°
20°
c
20°
L’équation
L’équation correspondant au voile de
réflexion est la suivante:
haze
a
°
60
H = K x lg (valeur de voile linéaire /20 + 1)
La constante k = 1285,1 permet
d’obtenir une valeur de voile logarith-
b
mique de 1000 pour une valeur linéaire
de 100 unités de voile.
85°
a
Pour mesurer le voile de réflexion, deux
ouvertures supplémentaires c (largeur =
1,8°) sont placées de part et d’autre de
l’ouverture de 20°, réservée à la mesure
de la brillance spéculaire. Celles-ci
permettent de mesurer la lumière
diffuse adjacente à l’angle spéculaire de
20°.
85°
Remarque
La valeur de voile de réflexion s’affiche
sous forme logarithmique
• de façon à se rapprocher le plus
possible de la perception du voile de
réflexion par l’oeil humain;
• de façon à obtenir une plus grande
sensibilité en cas de valeurs de voile
très faibles.
(Plus la valeur de voile est faible, plus
la qualité de la surface est grande.)
∑
7. Mesures en série et
statistiques
20°
36.7
n=123
m=36.5
s= 1.3
20° m= 36.5
min= 32.8
max= 40.6
n= 123
s= 1.3
Vr= 3.6
60°
m=73.3
73.4
Le mode "Statistic" peut être sélectionné
pour chaque géométrie mais la fonction
AUTO-RANGE ne peut être utilisée
qu’en mode échantillon "Sample".
• Touche sample/statistic:
Permet de passer du
sample/
statistic
Signification des symboles :
n=nombre de mesures
m=valeur moyenne
s=écart standard
mode mesure individuelle
au mode mesures en série.
s= 0.9
60° m= 73.3
-
s= 0.9
Vr= 1.2
2
min= 70.8
max= 75.7
Affichage de tous les résultats
statistiques
m valeur moyenne
n nombre de mesures
min valeur minimale
max valeur maximale
s écart standard
n
1
s=
/
(xi-x)
n-1
i=1
v
coefficient de variance
r
v
=100 s/m (%)
r
Remarque
Lors des changements de géométrie ou
de l’utilisation du mode SAMPLE, les
valeurs de mesure du mode STATISTIC
sont sauvegardées et protégées.
haze-gloss peut sauvegarder une série
de 600 mesures au maximum par
géométrie. Ces données peuvent être
transférées sur un PC via l’interface
RS 232.
Si un changement de géométrie
intervient en mode STATISTIC, les
valeur de la dernière série de mesures
sont affichées et la série peut se
poursuivre si nécessaire.
Pendant l’exécution d’une série de
mesures en mode STATISTIC,
l’étalonnage ne doit pas être modifié
(compensation, brillance miroir,
spécifications client) afin de ne pas
fausser les résultats statistiques.
EFFACER
Effacer statistique
-->RESULTS
Sortie:
SAMPLE
• Touche delete
supprime la dernière
lecture.
delete
La variable de comptage est réduite
d’une unité. La dernière lecture ne peut
être supprimée que si aucune autre
fonction n’a été invoquée après la
dernière mesure.
• Touche results
supprime toute la série de
results
mesures correspondant à
la géométrie définie.
8. Spécifications
internationales
DIN 67 530
Réflectomètre comme moyen
d’évaluation de la brillance des surfaces
planes (couches de peinture et matières
plastiques).
ISO 2813
Peinture et vernis Mesure de la brillance spéculaire des
couches de peinture non métallique à
20°, 60° et 85°.
ANS/ASTM D 523
Méthode standard de test de brillance
spéculaire.
9. Description de
l’interface
Le haze-gloss est équipé d’une interface
série (RS 232 C) permettant de
manipuler et de contrôler les données de
mesure à partir d’un PC. Un connecteur
SUB-D à 9 broches est monté sur
l’instrument à des fins de transfert.
1
5
Taux de transfert et format
haze-gloss PC
6
3 TxD —— RxD 3
2 RxD —— TxD 2
7 RTS —— CTS 5
9
8 CTS —— RTS 4
5 — GRND —— 7
ASTM D 2457
Méthode standard de test de brillance
spéculaire des films plastique.
BS 3900 (Parties D2 - D5)
Méthodes standard britanniques de test
de brillance des peintures (Valeur de
réflexion spéculaire).
JIS Z 8741
Méthode de mesure de la brillance
spéculaire.
Le transfert série des données en mode
asynchrone est spécifié dans l’instrument
de mesure et exécuté selon le format
suivant:
2400 bauds, 8 bits de données, sans
parité, 1 bit de fin.
Commandes de contrôle
"O“ (ASCII) permet de démarrer les
opérations en ligne (le message ONLINE s’affiche à l’écran).
- le clavier du haze-gloss est bloqué
- les mesures automatiques s’exécutent
une fois le commutateur d’exécution
activé.
Le statut de configuration, SET UP du
haze-gloss est transmis à l’ordinateur :
(1 octet pour chaque ENTIER)
Les lectures des dernières mesures sont
transférée vers le PC (2 lectures de 2
octets pour chaque ENTIER x 10, LSB,
MSB). Avec une géométrie à angle
unique, la seconde valeur est fixée à
zéro.
- Mouvement descendant en cours:
0 = abaisser de 4 cm
1 = abaisser de 7 cm
- Eclairage du spot:
0 = non
1 = oui
- Virgule décimale:
0 = affichage sans la virgule
1 = affichage avec la virgule
- Mode miroir
0 = non
1 = oui
- Langue sélectionnée:
0 = allemand
1 = anglais
2 = français
3 = italien
4 = espagnol
Pilotage du haze-gloss à partir du PC
(identique avec les touches de
fonctions). Toutes les touches de
l’instrument sont bloquées à l’exception
du commutateur d’exécution
(ENTIER de 1 octet)
9 touche sample/statistic
10 touche results
11 touche set up
14 touche delete
15 touche operate
(ou commutateur d’exécution)
"P“ désactive les opérations ONLINE.
Les touches du haze-gloss sont
débloquées.
"Q“ transfère les valeurs statistiques de
la géométrie requise vers l’ordinateur.
Code de l’ordinateur (ENTIER de 1 octet)
pour la géométrie sélectionnée :
0 valeurs à 20°, géom. à angle unique
1 valeurs à 60°, géom. à angle unique
2 valeurs à 85°, géom. à angle unique
3 valeurs à 20°, géom. à
4 valeurs à 60°, géom. à
5 valeurs à 60°, géom. à
6 valeurs à 85°, géom. à
7 valeurs de voile/haze
8 valeurs à 20° en mode voile/haze
deux angles (20 & 60°)
deux angles (20 & 60°)
deux angles (60 & 85°)
deux angles (60 & 85°)
haze-gloss code/caractères
indice à 4 octets (nombre de valeurs)
2 octets pour chaque ENTIER
(multipl. par 10)
valeurs de réflectomètre
10. Données techniques
Géométries de mesure:
20° & haze, 60°, 85°
Zone éclairée (mm):
20° & haze, 60°, 85°
ø 15 15 x 27 8 x 60
Plage de mesure:
Brillance 0 - 2000 unités de brillance
Haze 0 - 2500 unités de voile
Passage au mode mesure de réexion
miroir: automatique ou présélectionnée
Interface: RS 232 pour contrôle et évaluation
des données via
PC
Connexions: RS 232 C
Sub-D à 9 broches
commande à pédale
Sub-D à 15 broches
Alimentation: 115 / 230 V
50 / 60 Hz
Puissance
nécessaire: 50 VA
Fusibles: 1 AT (230V)
1,6 AT (115V)
Plage de températures:
En cours
d'utilisation+10 à +40°C
A l’arrêt 0 à +50°C
Dimensions:
Largeur33 cm
Profondeur40 cm
Hauteur52 cm
Poids:14,3 kg
Marques deDIN, GS-TÜV
contrôle:
Particularités:affichage en
français, anglais,
allemand, espagnol et
italien
*Variation standard
** Relatif à un étalon haute brillance ;
Selon l’échelle logarithmique, les
valeurs de voile correspondent à des
valeurs > 10 unités de voile.
Sous réserve des modifications techniques
Instructions de sécurité
Règles de sécurité VDE
Cet instrument est conforme aux
dispositions de sécurité DIN 57 411
1ère Partie 1/VDE 0411 1ère Partie et a
reçu les agréments DIN et VDE. Il a
quitté notre unité de fabrication en
parfaite condition. Pour le maintenir
dans cet état et l’utiliser en toute
sécurité, l’opérateur devra prêter une
attention particulière aux remarques et
avertissements insérés dans ces pages
d’instructions.
Avant de démarrer l’instrument, vérifiez
que le réglage de tension est conforme.
Le cordon secteur doit être
impérativement relié à une prise de
sécurite; l’utilisation d’une rallonge sans
prise de terre vous priverait de cette
protection indispensable.
Attention!
Toute interruption dans la liaison à la
terre, à l’intérieur ou à l’extérieur de
l’appareil, peut être dangereuse.
A fortiori, les interruptions volontaires
sont à proscrire.
Alignement, remplacement de
pièces, maintenance et réparation
Lorsque vous ouvrez le capot ou que
vous enlevez une pièce, si vous ne le
faites pas manuellement, certaines
connexions ou composants sous
tension peuvent être dangereux. Avant
un alignement, une opération
d’entretien, une réparation ou un
remplacement de pièce exigeant
l’ouverture de l’appareil, ce dernier doit
être déconnecté de toute source
d’alimentation. Les inévitables
interventions nécessitant que
l’instrument soit laissé sous tension
doivent être exécutées par un personnel
qualifié, conscient des dangers
encourus.
A l’intérieur de l’appareil, les
condensateurs peuvent être
électriquement chargés même si
l’instrument est débranché.
En cas de besoin, n’utilisez que les
fusibles du type et courant nominal
indiqués. L’utilisation de fusibles
réparés ou la mise en court circuit sont
des pratiques dangereuses.
Incidents et surcharge
Si vous pensez que l’utilisation de
l’instrument n’est plus possible dans les
conditions de sécurité requises, mettez
celui-ci hors service et protégez-le de
toute opération involontaire.
Ceci peut se produire dans les
circonstances suivantes:
• si l’appareil est de toute évidence
endommagé;
• si l’appareil ne fonctionne plus;
• après une longue période de
stockage dans des conditions
inadéquates;
• après une surcharge pendant le
transport.
11. Sources d’erreur
ERREUR !
Cause
En mode de mesure automatique, le
traitement a commencé avant que
l’échantillon soit suffisamment près de
l’ouverture.
Remède
Répétez l’opération.
Mémoire saturée !
Etalonnage recommandé!
20° Lampe défectueuse!
Effacer:
Sortie:
DELETE
SAMPLE
Cause
La capacité de stockage est totalement
utilisée (600 emplacements mémoire).
Remède
Si possible, transférez les données sur
PC.
Cause
La lampe est défectueuse.
Remède
Remplacez la lampe.
Continuer:
Etalonnage:
Cause
Lampe trop usagée ou perte des
valeurs d’étalonnage sauvegardées.
Remède
Effectuez un nouvel étalonnage.
SET UP
OPERATE
12. Liste des
composants et
accessoires
Pour ce qui concerne la garantie,
reportez-vous aux Conditions de Vente
Standard BYK-Gardner.
Composants de la version de base
haze-gloss avec moteur
N° Ref AG-4601
- Instrument de mesure
- Commande à pédale
- Etalon haute-brillance
- Etalon haze
- Cordon d’alimentation
- Instructions d’utilisation, tissu de
nettoyage
N° Ref AG-4613
Câble de connexion PC (SUB-D à 25
broches)
N° Ref AG-4614
Etalon haut-brillant
N° Ref AG-4615
Etalon de voile de réexion
N° Ref AG-4616
Etalon semi-brillant supplémentaire, 20°
N° Ref AG-4617
Etalon semi-brillant supplémentaire, 30°
N° Ref AG-4618
Etalon semi-brillant supplémentaire, 85°
N° Ref AG-4623
Plate-forme plus grande pour tablette
porte-échantillon (280 x 150 cm)
N° Ref AG-4545
BYKWARE easy-link
N° Ref AG-4056
Etalon brillance miroir
Gardner
haze-gloss
Gardener
Version: 2.6
Copyright 1990
haze-gloss
Riettometro
No di cat. AG-4601
228 012 718 EDFI 0811
Gardner
haze-gloss
Gardener
Version: 2.6
Copyright 1990
haze-gloss
Riettometro
No di cat. AG-4601
Indice
1. Descrizione dell' impianto
2. Avvio
3. Funzionamento
4. Calibrazione
5. Selezione dei parametri dello
strumento
Menù Avvio
6. Suggerimenti per misurazione
speciale
7. Misurazioni in serie o statistiche
8. Speciche internazionali
9. Descrizione interfaccia
10. Dati tecnici
11. Fonti di errori
12. Lista componenti e accessori
13. Indirizzi dei fornitori
I dati tecnici possono subire modiche.
Gardner
haze-gloss
BYK
Gardener
Version: 2.6
Copyright 1990
Interruttore di accensione
Selettore voltaggio di rete
Fusibili
Connessioni per
RS 232
Comando a pedale
Cavo alimentazione
Pannello comandi
Display LCD
Tavola supporto campione
Leva per abbassamento manuale
del supporto campione
Comando a pedale per abbassamento
motorizzato del supporto campione
1. Descrizione Impianto
Il riettometro haze-gloss è uno strumento sso idearo per la misurazione
del gloss speculare e dell' haze in riessione su rivestimenti in vernici, plastica,
leganti, pigmenti e superci metalliche
(mirror reection).
La supercie del campione è illuminata
ad un angolo ben denito e la luce diffusa è misurata fotoelettricamente. La
selezione dell' angolo di illuminazione
appropriato (geometria) dipende dal
livello specico del gloss della supercie del campione: opaco, medio o alto
gloss. (Per la scelta dell' appropriato
range di misura, vedere Capitolo 6,
Suggerimenti pratici di misurazione.)
L' ingegneria elettronica avanzata nello
sviluppo e nella produzione dell'
haze-gloss, fornisce prestazione, facilità di operazione ed elevata precisione
ad un livello mai prima raggiunto.
mento accurato del campione
• Pannello di controllo a lettura
facilitata ed operazione controllata
da microprocessori
• Alta precisione e stabilità a lungo
termine dovuti al principio del raggio
di riferimento
• Nessun tempo di pre-riscaldamento,
funzionamento immediato, calibrazio ne a lungo termine (≥ogni 2 mesi)
• Capacità di valutazione statistiche e
memorizzazione
• Interfaccia per trasferimento dati e
controllo tramite PC
• Il display può essere selezionato in
Inglese, Tedesco, Francese,
Spagnolo o Italiano
• Tre geometrie: 20o, 60o & 85
Riessione su superci metalliche,
o
Haze in riessione
• Il supporto campione permette un
rapido cambio dei campioni e
può essere motorizzato e controllato
da un comando a pedale
• Bersaglio illuminato per posiziona-
L' unità di misura dello strumento
haze-gloss è conforme agli standards
ISO 2813, ASTM D 523 e DIN 67530.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.