ALTANA Haze-Gloss User Manual [en, de, fr, it]

Additives & Instruments
A member of
Measure what you see.
Manual Betriebsanleitung
Modo d’emploi
Istruzioni d’uso
Gardner
haze-gloss
Gardener
Version: 2.6 Copyright 1990
haze-gloss Reectometer
Cat. No. AG-4601
haze-gloss Reektometer
Best.-Nr. AG-4601
haze-gloss Brillancemètre
o
N
Ref. AG-4601
haze-gloss
228 012 718 EDFI 0811
Riettometro
No di cat. AG-4601
Gardner
haze-gloss
Gardener
Version: 2.6 Copyright 1990
haze-gloss Reectometer
Cat.No. AG-4601
Table of Contents
 1. SafetyInformation  2.SystemDescription  3.Start-Up  4.Operation  5.Calibration  6.SettingtheInstrumentParameters   SETUPMenu  7.PracticalMeasuringHints  8.MeasurementSeriesandStatistic  9.InternationalSpecications 10.InterfaceDescription 11.TechnicalData 12.SourcesofErrors 13.OrderingGuide
TechnicalDataareSubjecttoAlterations.
Power Switch Line Voltage Selector Switch Fuses
h
a
z
e
-
g
l
o
s
s
Connections for:
G
a
r
d
n
e
G a
rd
n e
r
B
Y
K
G
a
r
d
e
n
e
r
Version: 2.6 Copyright 1990
h a
z e
2 0
°
2 0
° +
6 0
°
r
6 0
°
8 5
°
s a
m
p l
e
s
/
t
a t i
s t
i c
r e
s
a
u
u
l
t
t
o
s
­r
a n
g e
6
s
0
e
°
t
u
+
p 8 5
°
d e
l e
t e
o
p e
r a
t
e
RS 232 Footswitch Power Cord
Control Panel LCD Display
Sample Support Table
Hand Lever to Lower the Sample Support Table
Footswitch for Motorized Sample Support Table
!
1. Safety Information
Before switching on the unit, make sure the voltage setting on the unit matches the voltage of your power outlet. The unit must be plugged into a grounded outlet. Do not eliminate the ground protection by using an ungrounded extension cord.
Warning!
Any break in the ground conductor either inside or outside the unit, or any loosening of the ground connection, may make the unit hazardous to operate. Never break the ground connection intentionally!
Attention!
For USA use only: Detachable Power Supply Cord - Listed, type SVT or SJT, 18 AWG. Terminates in parallel blade grounding type plug 125 V, 15 A configuration.
any power source. Any adjustments, maintenance or repairs that must unavoidably be performed with the power on and the unit open should be left to qualified personnel familiar with the possible hazards. Capacitors inside the unit may still carry a charge even after the unit has been disconnected from the power source. Be sure that all replacement fuses are of the specified type and size. Never resort to using reconditioned fuses or short-circuiting.
Defects and Extreme Usage
If safe operation can no longer be presumed, shut down the unit and secure it against unintended operation. The unit must be presumed unsafe to operate:
• if it shows visible damage
Adjustments, Replacement of Parts, Maintenance and Repairs:
Removing covers or components, except where this can be done without tools, may expose live parts. Connection terminals may also be live. Before replacing parts or performing any adjustment, maintenance or repair for which the unit must be opened, make sure the unit is disconnected from
• if it no longer operates
• if it has been stored for long periods under adverse conditions
• after harsh treatment during shipping
2. System Description
The haze-gloss reectometer is a stationary instrument designed to measure specular gloss and reection haze on paint coatings, plastics, binders, pigments, and metal surfaces (mirror reection).
The sample surface is illuminated at a dened angle and the reected light is measured photoelectrically. Selection of the appropriate angle of illumination (geometry) is dependent on the specic gloss level of the sample surface: matt, medium, or high gloss. (For the application of these measuring ranges, see Chapter 6, Practical Measuring Hints.) Advanced electronic engineering in the development and production of haze-gloss provides a performance level, ease of operation and high accuracy at a level not previously achieved.
• Three geometries: 20°, 60° and 85° Mirror reection on metal surfaces, Reection haze
motorized and controlled using a footswitch
• Illuminated target for accurate sample positioning
• Easy-to-read control panel and microprocessor controlled operation
• High accuracy and long-term stability due to reference beam principle
• No warm-up time, immediate opera­ tion, long-term calibration (≥ every two months)
• Internal statistic mode and storage
• Interface for data transfer and control via PC
• Display can be selected to be English, German, French, Spanish, or Italian
The haze-gloss measuring unit con­forms with the standards ISO 2813,
ASTM D 523 and DIN 67 530.
• Sample pressing device allows for a rapid change of samples, sample support table optionally
3. Start-Up
Important Notes
Please read this information before you operate the instrument:
The haze-gloss system does not require a special room for measuring. As with every electronic equipment, however, it is important to observe the usual operating conditions.
Please avoid:
• excessive oscillations and vibrations
• extreme ambient temperatures
• temperature shocks
• air humidity 85%, splash water
• caustic and explosive chemicals, aggressive vapors, and gases
• extreme electromagnetic fields
The instrument housing is resistent to a number of solvents. However, resis­tance to all chemicals can not be ensured. For this reason, use a soft moist cloth for cleaning. In the case of severe contamination, some alcohol or suds may also be used. If your haze-gloss should experience a malfunction, we ask that you do not attempt to repair the unit yourself. Our Customer Service will be glad to help you as quickly as possible.
• extreme electrostatic discharge
• penetration of foreign matter in the measuring aperture
Installation
Always disconnect the instrument from
Power Switch
Jack for Power Cord
Voltage Selector Fuses
the mains supply before you plug-in or unplug the various connectors!
Unpack the instrument and check for any possibility of shipping damage (visual inspection). Before initial operation, check if the delivery is
h a
z e
­g
l o
s s
G
a r
d n e
G a r
d n e r
B Y
K
G
a r
V
e r s i
o n
C
o p y
r i g
r
d e
n e
r
:
2 .
6 h t
1 9
9
0
complete (for the components see Chapter 12, Ordering Guide ).
Install the unit at its place of destination.
Check the position of the voltage selector switch on the back panel and, if
U
D
S
F
E
E
U
U
S
N
S
O
I
F
E
N
Q
110-120 V
U
S
L
U
I
Y
B
/
E
E
L
M
W
M
E
E
I
S
T
P
N
H
L
W
T
O
220-240 V
2
A
I
Y
T
5
V
H
0
E
E
R
V
2
C 5 0 V
TYP
VA
4601
250
HZ
CAT.-NR.
9017571
50/60
V
0
­3 9
4
F-NR.
) 1 7
1 8
110/220
0 (
0
N
4
1
-
O
5
3
8
F
9
E
7
4
L
2
)
E
1
5
7
T
8
X
0
E
(
L
X
E
A
T
F
H
E
B
L
M
E
G
T R E
N E
8 .
D
R
R
T
A
2
S
G
­D
R
K
E
E
I
Y
Z
R
B
T
S
I
T
S
E
U
R
A
E
L
G 2 9
1 8
RS 232 Interface
Footswitch
necessary, set the switch to your power requirements as follows: Remove the plastic cover next to the mains cord jack. Then plug-in the plastic cover so that the triangular marking on the power switch housing and the required voltage range indication coincide.
With the unit being still disconnected, plug the power cord into the shockproof socket. In the case of motorized units: connect the footswitch.
If required, plug the PC connection cable into the RS 232 jack.
8
SELF-DIAGNOSTIC
STATUS
Gardner
Version: 2. Copyright 1990
Switch on the unit using the power switch on the rear panel.
Logotype and copyright message appear in the display.
Lamp Lamp Lamp Lower Lower
The haze-gloss performs a self­diagnostic test.
Note
Motorized units also test the downward movement, provided that no sample is inserted.
20°: 60°: 85°: 4 cm: 7 cm:
ok ok ok ok ok
Haze Compens.: Lower: Autom. Meas.: Target:
The status of the set parameters appears in the display.
ok 4 cm on on
REFLECTOMETER
20° : 60° : 85° : Haze: 20° Cust. spec: 60° Cust. spec: 85° Cust. spec:
ASTM
99.2
93.3
90.1 457 2000 1000 300
STATUS
Stored Values: 20° : 60° : 85° : Haze: 20°& 60°: 60°& 85°:
n= 520 n= 82 n= 0 n= 571 n= 101 n= 0
20°
36.7
60°
73.2
The stored calibration values appear on the display. Display of customized calibration values requires prior definition (see Chapter 5).
The number of stored readings appears on the display.
After completion of self-diagnostic test and display of status, the instrument immediately goes to the last mode activated before the unit was disconnected and is now ready for operation.
Before you start measuring, the haze-gloss has to be calibrated (see
Chapter 5).
4. Operation
haze 20° 60° 85°
20° + 60° auto-range 60° + 85°
Select the desired geometry or the auto-range function (see Chapter 6, Practical Measuring Hints).
Lower the sample support table using the hand lever, or the footswitch in the case of a motorized table.
Insert sample, test surface facing up.
Check the sample for possible surface defects (e.g. scratches, fingerprints). The illuminated target marks the sample port position (see SET UP Menu: Target)
Release hand lever or footswitch respectively. Now the support table moves the sample towards the sample port.
The measurement is started automati­cally but can also be started manually by pressing the operate key. (see SET UP Menu: Measure autom.)
The measured values and the corre­sponding geometry/measuring mode appear in the display.
5. Calibration
Calibration of the haze-gloss is seldom necessary due to state of the art technology and a reference beam principle. We recommend a calibration interval of 2 months.
SET UP OPERATION
Cursor: SET UP Change: OPERATE
Calibration is also recommended
• if the ambient temperature differs extremely from the normal room temperature.
• if "Please Recalibrate" appears on the display. (The unit automatically de­ tects lamp aging by 4 %)
Continue: SET UP
Calibration Procedure
• Call SET UP Menu
set up
SET UP MENU Haze Compens.:
on Calibration Measure autom: Target: Lower: Decimal Point: Escape:
on
on
4cm
on
SAMPLE
• Select Calibration
set up
operate
Note Make sure that the glass standard is clean and has no scratches!
Routine
• Call Calibration Routine
GLOSS CALIBRATION
Measure High-Gloss
--> OPERATE
Escape:
SAMPLE
Move down the sample support table using the hand lever and insert black high-gloss standard. If your haze-gloss is equipped with a motorized sample table you can alternatively use the footswitch.
GLOSS CALIBRATION
20° Calibration ok
90.2
60° Calibration ok
93.3
85° Calibration ok
99.1
The calibration cycle for the single angle geometries is now performed automatically.
HAZE CALIBRATION
Measure Haze Tile
--> OPERATE
HAZE CALIBRATION
Haze cal. ok 457
CUSTOM SPEC. CALIB. MIRROR MODE 20°: Val.: not defined 60°: Val.: 1000 85°: Val.: not defined
Escape:
SAMPLE
Haze Calibration
Insert white haze tile.
The haze standard must be clean and free of scratches.
• Press the operate key
operate
Note
The value indicated on the haze standard has been reduced by the luminance factor (see Chapter 6, Haze Compensation).
Calibration is completed.
• Go into the measuring mode by pressing the
sample/ statistic
Important!
Only use standards supplied with the instrument. These have been calibrated against officially tested standards and correspond to ASTM D 523 or DIN 67 530. Should a standard be damaged or lost, the haze-gloss has to be recalibrated with new standards by our service engineers as the values of your original standards are memo-rized in the instrument.
sample/statistic key.
Escape:
SAMPLE
Customer-specified Calibration
For mirror reflection measurements you can calibrate the instrument using your company's own standards and define specific reflectometer values. All future measurements will then be related to these values.
• Call the SET UP Menu and select "Change Cal.
set up
operate
Value" (2nd page of menu)
• press the operate key to define "Custom Cal."
• Select desired geometry
CUSTOM SPEC. CALIB. Calib. Value 20°
* * * 1 2 3 0 * * *
Change Value: Confirm: Escape:
SETUP OPERATE SAMPLE
CUSTOM SPEC. CALIB.
Measure Custom Tile 20° : 1000
--> OPERATE
Escape:
SAMPLE
Note
If you define very high standard values, limit errors might occur during the measurement as the numerical range is limited to 500 gloss units. In this case, 4 stars will be displayed instead of the reflectometer value.
• Set reflectometer value:
• Press the set up key to change the number above
set up
operate
the arrow, cycling from
0 - 9.
• Confirm the selected number using the operate key. The arrow jumps to the next number.
• Measure mirror reflection standard.
operate
haze-gloss calibration is performed against your
own standard.
6. Setting the Instrument Parameters SET UP Menu
SET UP OPERATION
Cursor: SET UP Change: OPERATE
Continue: SET UP
In the SET UP Menu the instrument parameters are set and the calibration routine is called.
• Call the SET UP Menu. Operating instructions
set up
set up
set up
appear on the display.
• Press the set up key again to call the first SET UP page
• Select the individual functions by repeatedly pressing the set up key.
SET UP MENU Haze Compens.:
on Calibration Measure autom: Target: Lower: Decimal Point: Escape:
on
on
4cm
on
SAMPLE
The selected function is marked by a filled rectangle (cursor).
SET UP MENU Country D,US,F,I,E Mirror Mode:
on
Change Cal. Value:
Custom. Cal.: Escape:
on SAMPLE
• Call or change the
operate
sample/ statistic
selected function.
• Leave the SET UP Menu
Description of the Individual Functions:
Haze Compensation
(Compensation of the luminance factor) The light scattered diffusely by the sample is detected by a special aperture and can be subtracted from the haze values. The brighter the sample, the more important becomes this haze effect. (e.g. with white enamel) In the mode "Haze Compens.: off" haze values are displayed with the indication "nc." = not compensated. Pigmented samples such as paints or plastics should always be measured with "Compensation on" since the sample luminosity affects the haze value.
Calibration
Call the calibration routine (see Chapter 5)
Automatic Measurement
When raising the sample support table a measurement is taken automatically, thus minimizing keystrokes.
B
Y
K
G
a
r
d
e
n
e
r
V
e
r
s
io
n
C
:
h
o
a
2
z
p
e
y
rig
.
6
h
t
1
9
9
2
0
0
°
6 0
°
8
5
°
s a
m 2 0
p
l e
°
s
+
/
t
a
6
t
i
0
s
°
t
i c
r
e
s a u
u t o
l t s
­r a n
g e
6 0
s e
°
t
+
u
p
8
5 °
d e
l e
t e
o p
e r
a
t e
Target
A target is automatically activated with the downward movement of the sample support table.
Lower
In the case of a motorized sample support table the downward movement can be set to 4 or 7 cm.
Decimal Point
The decimal point can be suppressed using the "decimal point off" function. Calculations in the statistic mode are always performed with the exact value.
Language US, D, F, I, E
Display can be selected to be English, German, French, Italian or Spanish.
7. Practical Measuring Hints
20°
Mirror Mode
off: If a gloss value exceeds
approx.190 the haze-gloss automatically goes to a lower channel and takes a new mea­surement.
on: If only high-gloss samples
(e.g. metals) have to be mea­sured, you will save time with the mirror mode.
Change Calibration Value
In this mode you can calibrate against your own mirror gloss standard with a defined reflectometer value. (See Chapter 5, Calibration)
Customer-specified Measurements
(Only displayed if defined) Calculation of reflectometer values related to a customer-specified mirror standard.
36.7
60°
73.2
Gloss Measuring
In accordance with DIN 67 530 the reflectometer value is related to a black glass standard with a refraction index of 1.567 (reflectometer value 100). Reflectometers are differentiated by the angle of illumination of the light source. In accordance with DIN 67 530 and ASTM D 523 the angles are set at 20°, 60° and 85°; each setting corresponds to a particular application:
• Semi-gloss surfaces are measured at an angle of 60°. Measurements should range between 10 and 70 gloss units.
• If highly reflective surfaces are measured using the 60° geometry and the measured value exceeds 70 units, the measurement should be repeated using the 20° geometry.
• Matt surfaces showing measured values of less than 10 units (using the 60° geometry), should be measured using the 85° geometry.
In order to obtain a better differentiation of the measured values, we recom­mend the 85° geometry in all cases in which the value measured at 60° is below 30 units. Application recommen­dations differ in the various standards. While the ASTM D 523 standard sets the upper limit for changing from 60° to 85° geometry at the value of 10 gloss untis, ISO 2813 sets this limit at 30 units. These limits should be regarded as recommendations.
surfaces, mirrors). In this mode the gloss values range up to:
2000 gloss units at 20° 1000 gloss untis at 60°
160 gloss units at 85° (calibration performed at the manufac­turer).
As mirror gloss measurements are often related to customers' standards, haze-gloss offers the possibility to calibrate against customer-specified standards (see Chapter 5, Calibration).
AUTO-RANGE
60°
20.7
85°
47.2
Note
• In the auto-range mode the 60/85° dual angle geometry is used for reflectometer values below 30; the 60° single angle geometry is used for reflectometer values between 30 and 70, and the 20°/60° dual angle geo­ metry is used for reflectometer values exceeding 70. (Reflectometer values always relate to 60°)
Mirror Reflection Measurements
The haze-gloss offers an extended measuring range, which allows for the measurement of samples with great reflecting power (polished metal
• It is not useful to take measurements on samples showing contaminations, scratches or other damages, unless you want to evaluate the degree of such defects by means of gloss measurement.
• Best results can only be obtained from plane surfaces.
• Since gloss properties are usually not constant over the complete sample surface, the reflectometer value should be determined on several different locations of the sample and the readings should be averaged.
• If a sample surface is structured, i.e. the gloss porperties are dependent on the measuring direction, it is recommended to report the structure characteristics and the angle of incidence or to calculate the mean value from readings taken in varying directions.
• Samples that have to be measured several times during a test (e.g. weathering samples) should be marked correspondingly in order to make sure that comparison measurements or check tests will be performed on the same location.
Haze nc.
13.7
20°
86.5
Haze Measuring
• press haze key
haze
If haze compensation: off was selected in the Set Up Menu, "nc." (= not compensated) appears in the upper left corner of the display.
In many cases, the reflectometer value does not suffice to describe the optical properties of a surface. In addition to color and gloss, reflection haze is of great importance.
Haze Measurement provides:
• better differentiation of optical properties for high gloss surfaces
• an indirect method to evaluate and characterize paint and raw material properties, such as
- degree of dispersion
- flocculation behavior
- wetting properties
- scratch resistance
- weathering tests
- optimization of paint formulae
• an indirect method to evaluate the manufacturing process of the surface.
0
60
0
20
c
0
20
The Equation
The equation for reflection haze is: H = K x lg (linear haze value/20 + 1).
haze
a
0
60
b
In order to achieve a logarithmical haze value of 1000 at a linear value of 100 haze units, the constant k = 1285.1 is used.
0
85
a
For the measurement of reflection haze, 2 additional apertures c (width = 1.8°) are positioned on either side of the 20° specular gloss aperture. This allows for the measurement of the diffusely scattered light adjacent to the 20° specular angle.
85
Note
The reflection haze value is displayed logarithmically
• in order to correspond as close as possible with the visual perception of reflection haze by the human eye.
• in order to achieve a higher sensitivity in the case of low haze values. (The lower the haze value, the better the surface quality.)
0
8. Measurement Series and Statistic
20°
36.7
n=123 m=36.5 s= 1.3
20° m= 36.5 min= 32.8 max= 40.6
n= 123 s= 1.3 Vr= 3.6
60°
m=73.3
73.4
The statistic mode can be selected in every geometry. The AUTO-RANGE function can be used in the sample mode only.
sample/statistic key: Changing from individual
sample/ statistic
Key to the symbols: n = number of measurements m = mean value s = standard deviation
measurements to mea­ surement series.
s= 0.9
60° m= 73.3 min= 70.8 max= 75.7
Display of all statistical results
m mean value n number of measurements min minimum value max maximum value s standard deviation
n
i=1
(xi-x)
-
1
s=
/
n-1
v
coefficient of variance
r
vr =100 S/m (%)
s= 0.9 Vr= 1.2
2
S
Note
Measurement values in the statistic mode are stored and are protected when changing the geometry or using the sample mode. haze-gloss can store a series of up to 600 measurements per geometry. These data can be transferred to a PC via RS 232 interface. If the geometry is changed in the statistic mode, the values of the last measured series are displayed and the series can be continued if required. During a running measuring series in the statistic mode the calibration must not be changed (compensation, mirror gloss, customer-specified) since this would falsify the statistical results.
DELETE Delete last value
-->DELETE
Delete statistics
-->RESULT
Escape:
SAMPLE
delete key
delete
The counting variable n is reduced by 1. The last reading can only be deleted if no other function has been called after the last measurement.
results
deletes last reading.
results key deletes the complete measurement series of the set geometry.
9. International Specifications
DIN 67 530 Reflectometer as a means for gloss assessment of plane surfaces of paint coatings and plastics
ISO 2813 Paints and varnishes ­Measurement of specular gloss of nonmetallic paint films at 20°, 60° and 85°
ANSI/ASTM D 523 Standard Test Method for Specular Gloss
ASTM D 2457 Standard Test Method for Specular Gloss of Plastic Films
BS 3900 (Part D2 - D5) British Standard Methods of Test for Paints Gloss (Specular Reflection Value)
JIS Z 8741 Method of Measurement for Specular Glossiness
10. Interface Description
The haze-gloss is equipped with a serial interface (RS 232 C), which allows for data handling and control of the unit with a PC. A 9-pin SUB-D connector is mounted on the measuring unit for transfer purposes.
haze-gloss PC
1
5
Transfer Rate and Format
The serial asynchronous transfer of data is specified in the measuring unit and is performed according to the following format:
2400 baud, 8 data bits, no parity, 1 stop bit
Control Commands 'O' (ASCII) starts the on-line operation
(ONLINE appears on the display)
- the haze-gloss keyboard is blocked
- automatic measurement is started using the operating switch
3 TxD -------- RxD 3
6
2 RxD -------- TxD 2 7 RTS -------- CTS 5 8 CTS -------- RTS 4
9
5 ------ GND ------ 7
SET UP Status of haze-gloss is transferred to the computer: (1 byte each INTEGER)
- Current Mode: 0 = sample mode 1 = statistic mode
- Selected Geometry: 0 = haze 1 = 20° 2 = 60° 3 = 85° 5 = 20° & 60° 6 = auto-range 7 = 60° & 85°
- Current Downward Movement: 0 = lower 4 cm 1 = lower 7 cm
- Target Illumination: 0 = off 1 = on
- Decimal Point: 0 = display without decimal point 1 = display with decimal point
- Mirror Mode: 0 = off 1 = on
- Custom. Calibration: 0 = off 1 = on
- Compensation: 0 = off 1 = on
- Selected Language: 0 = German 1 = English 2 = French 3 = Italian 4 = Spanish
Operating the haze-gloss via PC (identical with function keys) All keys on the unit are blocked except for the operating switch (1 byte INTEGER)
Byte
0 haze key 1 20° key 2 60° key 3 85° key 5 20° + 60° key 6 auto-range key 7 60° + 85° key 9 sample/statistic key 10 results key 11 set up key 14 delete key 15 operate key
(or operating switch):
The readings of the last measurement are transferred to the PC (2 readings of 2 bytes each INTEGER multipied by 10, LSB, MSB). Using a single angle geometry, the second value is set to zero.
‘P‘ Switch off ONLINE-operation, haze-gloss keys are released
‘Q‘ Transfer of statistical values of the required geometry to the computer
Computer code (1 byte INTEGER) for the selected geometry:
0 20° values, single angle geometry 1 60° values, single angle geometry 2 85° values, single angle geometry 3 20° values, dual angle geom. (20 & 60°) 4 60° values, dual angle geom. (20 & 60°) 5 60° values, dual angle geom. (60 & 85°) 6 85° values, dual angle geom. (60 & 85°) 7 haze values 8 20° values in haze mode
haze-gloss code/characters
4 byte index (number of values) 2 byte each INTEGER (multiplied by 10) reflectometer values
11. Technical Data
Measuring Geometries: 20° & haze, 60° , 85° Illuminated Area (mm/in.): 20° & haze 60° 85° ø 15 15 x 27 8 x 60 ø 0.6 0.6 x 1.0 0.3 x 2.4
Measuring Range: Gloss 0 - 2000 gloss units Haze 0 - 2500 gloss units Range change to mirror reection: automatic or preselectable
Display Resolution:
0.1 unit (range: 0-100 units) 1 unit (range: > 100 units)
Accuracy**: Gloss Repeatability ± 0.05 units* Reproducibility ± 0.3 units* Absolute Accuracy ± 1 unit Long-term Stability ± 0.2 units* (> 10000 measurements) Temperature Drift 0.02 units/°C*
Haze Repeatability ± 0.3 units* Reproducibility ± 2.0 units* Long-term Stability ± 0.3 units* (> 10000 measur.) Temperature Drift: 0.2 units/°C*
Measuring Time: 1.5 - 4 sec. (mode dependent)
Light Source: tungsten lamp (5 V / 190 mA)
Detector: silicon photocell V(Lambda) ltered
Display: LCD with back lighting
Statistics Memory: 9 x 600 meas. battery backed data protection for 10 years
Interface: RS 232 C for control and data evaluation via PC
Connections: RS 232 C 9-pin Sub-D footswitch 15-pin Sub-D
Power Supply: 115/230 V 50/60 Hz
Power Requirement: 50 VA
Fuses: 1 AT (230 V)
1.6 AT (115 V)
Temperature Range: Operation +10 to +40 °C Storage 0 - to 50 °C
Dimensions (cm): Width 33 cm / 13.0 in. Depth 40 cm / 15.7 in. Height 52 cm / 10.5 in.
Weight: 14,3 kg
Test Marks: DIN, GS-TÜV
Particularities: Display in
English, German, French, Spanish, and Italian
* Standard Deviation ** Related to a high gloss standard;
Haze values are related to values >10 haze units due to the logarithmic scaling.
Technical Data are subject to change without notice.
12. Sources of Errors
ERROR !
Cause
In the automatic measuring mode the measurement is started before the sample is moved close enough to the measuring aperture.
Remedy
Repeat measurement.
Memory full!
Please Recalibrate!
20° Lamp defect !
Delete: Escape:
DELETE SAMPLE
Cause
The storage capacity is exhausted (600 memory locations).
Remedy
If possible, transfer stored data to a PC.
Continue:
Cause
Lamp is defect.
Remedy
Replace the lamp.
OPERATE
Continue: Calibration:
SET UP OPERATE
Cause
Lamp aging or loss of stored calibration values.
Remedy
Re-calibrate.
13. Ordering Guide
Remedy
Accessories
Replace the lamp.
Components of Basic Version
Cat.No. AG-4601
haze-gloss, with Motor
• Measuring Instrument
• Footswitch
• High-Gloss Calibration Standard
• Haze Calibration Standard
• Power Cord
• Operating Instructions
Cat.No. AG-4613
Connection Cable for PC (25 pins SUB-D)
Cat.No. AG-4614
High Gloss Standard
Cat.NO. AG-4615
Haze Standard
Cat.No. AG-4616
Medium Gloss Standard for 20°
Cat.No. AG-4617
Medium Gloss Standard for 60°
Cat.No. AG-4618
Medium Gloss Standard for 85°
Cat.No. AG-4623
Larger Sample Platform for Sample Support Table (B x T: 280 x 150 mm / W x D: 11 x 6 in.)
Cat.No. AG-4545
BYKWARE easy-link
Cat.No. AG-4056
Mirror Gloss Standard
Gardner
haze-gloss
Gardener
Version: 2.6 Copyright 1990
haze-gloss Reektometer
Best.-Nr. AG-4601
228 012 718 EDFI 0811
Gardner
haze-gloss
Gardener
Version: 2.6 Copyright 1990
haze-gloss Reektometer
Best.-Nr. AG-4601
Inhaltsverzeichnis
 1. Sicherheitshinweise  2.Systembeschreibung  3.Inbetriebnahme  4.Handhabung  5.Kalibration  6.EinstellenderGeräteparameter   SetUpMenü  7.Meßpraxis  8.MeßreihenundStatistik  9.Normen 10.Schnittstellenbeschreibung 11.TechnischeDaten 12.Fehlerquellen 13.Lieferhinweise
TechnischeÄnderungenvorbehalten.
Gardner
haze-gloss
BYK
Gardener
Version: 2.6 Copyright 1990
Netzschalter Netzspannungswahl Sicherungen
Anschlüsse für: RS 232 Fußschalter Netzkabel
Tastenfeld LCD Anzeige
Probentisch
Handhebel zum Öffnen des Probentisches
Fußschalter zum automatischen Öffnen des Probentisches
1. Sicherheitshinweise
Vor dem Einschalten des Gerätes ist sicherzustellen, daß die am Gerät eingestellte Betriebsspannung und die Netzspannung übereinstimmen. Der Netzstecker darf nur in eine Steckdose mit Schutzkontakt eingeführt werden. Die Schutzwirkung darf nicht durch eine Verlängerungsleitung ohne Schutzleiter aufgehoben werden.
Warnung! Jegliche Unterbrechung des Schutzlei ters innerhalb oder außerhalb des Gerätes oder Lösen des Schutzleiteran schlusses kann dazu führen, daß das Gerät gefahrbringend wird. Absichtliche Unterbrechung ist nicht zulässig.
Abgleich, Austausch von Teilen, War­tung und Instandsetzung:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können span nungsführende Teile freigelegt werden. Auch können Anschlußstellen span nungsführend sein. Vor einem Abgleich, einer Wartung, einer Instandsetzung oder einem Austausch von Teilen muß das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt sein, wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist. Wenn danach ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten Gerät unter
Spannung unvermeidlich ist, so darf das nur durch eine Fachkraft geschehen, die mit den damit verbundenen Gefah ren vertraut ist. Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt wurde. Es ist sicherzustellen, daß nur Sicherungen vom angegebe  nen Typ und der angegebenen Nenn stromstärke als Ersatz verwendet werden. Die Verwendung geickter Sicherungen oder Kurzschließen des Sicherungsschalters ist unzulässig.
Fehler und außergewöhnliche Bean­spruchungen
Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahr loser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unabsichtlichen Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist:
• wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
• wenn das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
• nach schweren Transport  beanspruchungen
2. Systembeschreibung
Das Reektometer haze-gloss ist ein stationäres Meßgerät zur Bestimmung von Glanzgrad und Glanzschleier (Reection Haze) bei Lack beschichtungen, Kunststoffen, Binde mitteln und Pigmenten sowie Metall oberächen (Spiegelglanz).
Die Oberäche der Probe wird unter einem denierten Winkel angestrahlt und das reektierte Licht fotoelektrisch gemessen. Der zu verwendende Einstrahlwinkel (Geometrie) richtet sich danach, ob die Prüfäche eher in den „Meßbereich” matt, mittel oder hoch glänzend fällt (Abgrenzung siehe Kapitel 6 Meßpraxis).
Durch den Einsatz fortschrittlicher Technologien in Entwicklung und Produktion konnte das Leistungsspek trum, der Bedienungskomfort und die Genauigkeit in bisher nicht gekanntem Maße realisiert werden:
• Drei Geometrien: 20°, 60° und 85° Meßbereich Spiegelglanz für Metall oberächen, Glanzschleiermessung (Reection Haze)
• Exakte Probenpositionierung durch projiziertes Fadenkreuz
• Übersichtliches Tastenfeld und prozessorgesteuerte Überwachung des Meßvorgangs
• Hohe Genauigkeit und Langzeitstabi lität durch Referenzstrahlengang
• Ohne Aufwärmzeit sofort betriebsbe reit, Langzeitkalibrierung (ca. alle 2 Monate)
• Eingebaute Statistikfunktion und Speicherung
• Schnittstelle zur Datenübertragung und Gerätesteuerung über PC
• Bedienerführung umschaltbar in den Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch
Das haze-gloss entspricht den Normen der DIN 67 530, ISO 2813 und ASTM D 523.
• Andruckvorrichtung für schnellen Probenwechsel, optional per Fußschalter motorisch zu betätigen
3. Inbetriebnahme
Wichtige Hinweise vor der Inbetrieb­nahme:
Das System ist nicht auf einen speziel len Meßraum angewiesen. Man sollte jedoch die bei elektronischen Geräten üblichen Betriebsbedingungen einhal ten.
Vermeiden Sie:
• Übermäßige Schwingungen und Vibrationen
• Extreme Umgebungstemperaturen
• Schnelle Temperaturänderungen
• Luftfeuchtigkeit über 85 %, Spritzwasser
• Ätzende und explosive Chemikalien, Dämpfe und Gase
• Extreme elektromagnetische Felder
• Heftige elektrostatische Entladungen
Das Gerätegehäuse ist gegen eine Reihe von Lösemitteln beständig. Jedoch kann eine Beständigkeit nicht für alle Chemikalien gewährleistet werden. Benutzen Sie daher zur Reinigung ein weiches feuchtes Tuch. Bei grober Verschmutzung kann auch etwas Spiritus oder Seifenlauge ver wendet werden.
Sollte eine Störung an Ihrem haze-gloss auftreten, so bitten wir Sie, keineeigenständigen Reparaturversu che vorzunehmen. Unser technischer Kundendienst wird Ihnen gerne und schnellstens weiterhelfen.
• Das Eindringen von Fremdkörpern in die Meßöffnung
TYP
CAT.-NR.
F-NR.
4601
9017571
110/220
V
50/60
HZ
250
VA
USE ONLY WITH 250 V
FUSES / EMPLOYER
UNIQUEMENT AVEC
DES FUIBLES WITH 250 V
110-120 V
220-240 V
haze-gloss
Aufstellung
Die einzelnen Steckverbindungen dürfen nur bei ausgeschalteten Geräten gekoppelt oder auch wieder getrennt werden!
Netzschalter
Netzkabelbuchse
Spannungsumschaltung Sicherung
RS 232 Schnittstelle
Gerät auspacken und auf eventuelle
Fußschalter
Transportschäden untersuchen (Sicht prüfung). Vor Inbetriebnahme die Lieferung auf Vollständigkeit prüfen (Lieferumfang siehe Kapitel 12 Liefer hinweise).
Gerät an seinem Bestimmungsort aufstellen.
Eingestellte Netzspannung am Gerät überprüfen und ggf. auf die vorhandene Spannung einstellen. Ziehen Sie dazu den Kunststoffdeckel neben der Netzkabelbuchse heraus und stecken ihn so ein, daß die dreieckige Markie rung am Netzschaltergehäuse mit der Markierung des benötigten Spannungs bereiches übereinstimmt.
Netzkabel mit dem Gerät verbinden und Netzstecker bei ausgeschaltetem Gerät an Steckdose mit Schutzkontakt anschließen.
Bei Geräten mit eingebautem Motor: Fußschalter anschließen.
Falls erforderlich, Verbindungskabel zum PC an die Buchse für RS 232 anschließen.
Gerät mit dem Netzschalter an der
Version: 2.
8
Copyright 1990
Gardner
AUTO-DIAGNOSE
Lampe Lampe Lampe Hub Hub
Lampe Lampe Lampe Hub Hub
Lampe Lampe Lampe Hub Hub
20°: 60°: 85°: 4 cm: 7 cm:
ok ok ok ok ok
STATUS
Haze Kompens.: Hubeinstellung: Meßschalter: Spot:
ein 4 cm ein ein
Rückseite einschalten.
Das haze-gloss führt einen Selbsttest aus.
Es erscheint eine Statusanzeige über die eingestellten Geräteparameter.
Es erscheint das Firmenlogo und eine Copyrightmeldung auf dem Display.
Achtung
Bei Geräten mit Motorsteuerung erfolgt auch ein Hubtest, der aber nur ausge führt wird, wenn keine Probe eingelegt ist.
Anzeige der gespeicherten Kalibrierwer
REFLEKTOMETER
20° : 60° : 85° : Haze: 20° Kundenspez: 60° Kundenspez: 85° Kundenspez:
99.2
93.3
90.1 457 2000 1000 300
DIN
20°
36.7
60°
73.2
STATUS
Gespeicherte Werte: 20° : 60° : 85° : Haze: 20°& 60°: 60°& 85°:
n= 520 n= 82 n= 0 n= 571 n= 101 n= 0
te. Kundenspezische Kalibrierwerte werden nur angezeigt, wenn diese deniert wurden (siehe Kapitel 5 Kalibration).
Anzahl der im Gerät gespeicherten Meßwerte.
Sobald das Gerät den Selbsttest und die Statusmeldungen abgeschlossen hat, schaltet es in den beim letzten Ausschalten aktiven Modus und ist betriebsbereit.
Bevor Sie nun mit der Arbeit beginnen, muß das haze-gloss kalibriert werden (siehe Kapitel 5 Kalibration).
haze 20° 60° 85°
20° + 60° auto-range 60° + 85°
sample/ statistic
results
delete
set up
operate
4. Handhabung
Gewünschte Geometrie oder auto range wählen (siehe Kapitel 7 Meß praxis).
Probentisch mit dem Handhebel nach unten drücken bzw. bei Motorsteuerung Fußschalter betätigen.
Probe mit der zu prüfenden Oberäche nach oben auf den Probentisch legen.
Auf eventuelle Störungen der Oberä che achten (Kratzer, Fingerabdrücke). Das Fadenkreuz markiert die Lage der Meßöffnung (siehe SET UP Menü: Spot)
Handhebel bzw. Fußschalter loslassen. Der Tisch fährt die Probe nun gedämpft an die Meßöffnung.
Meßauslösung: erfolgt automatisch, kann aber bei Bedarf auch manuell mit Taste operate erfolgen (siehe SET UP Menü: Meßschalter).
Im Display werden die Meßwerte entsprechend der gewählten Geometrie/ Meßart angezeigt.
5. Kalibration
set up
SET UP BEDIENUNG
Cursor: SET UP Aendern: OPERATE
Weiter: SET UP
Aufgrund neuer Technologien und dem Referenzstrahlprinzip des haze-gloss ist eine Kalibrierung nur selten erforder­lich. Als Richtlinie sei ein Kalibrationsin­tervall von zwei Monaten empfohlen.
Außerdem raten wir zur Kalibration:
• bei starker Änderung der Umge­ bungstemperatur
• wenn das haze-gloss Sie zum Kalibrieren auffordert (das Gerät erkennt selbständig eine Lampen­ alterung um 4 %)
Durchführung der Kalibration
• SET UP Menü aufrufen
operate
• Kalibrierroutine anwählen
set up
SET UP MENU Haze Kompens.: Kalibrieren Meßschalter: Spot: Hub: Kommastelle: Abbruch:
ein
ein ein 4cm ein SAMPLE
GLANZKALIBRATION
Bitte Hochglanz-
standard unter­legen!
--> OPERATE
Abbruch:
SAMPLE
GLANZKALIBRATION
20° Kalibrierung ok
90.2
60° Kalibrierung ok
93.3
85° Kalibrierung ok
99.1
• Kalibrierroutine aufrufen
Probentisch mit dem Hebel herunterzie­hen und schwarzen Hochglanzstandard einlegen. Alternativ können Sie auch den Fuß­schalter benutzen, wenn Ihr haze-gloss mit Motorsteuerung ausgerüstet ist.
Die Kalibrierung der einzelnen Geome­trien erfolgt jetzt vollautomatisch.
Achtung! Achten Sie darauf, daß der Glanz­standard sauber und ohne Kratzer ist!
operate
sample/ statistic
Kalibrierung des Hazewertes
set up
operate
HAZEKALIBRATION
Bitte Hazestandard unterlegen!
--> OPERATE
Abbruch:
SAMPLE
HAZEKALIBRATION
Hazekalibration ok 457
KUNDENSPEZ. KALIB. SPIEGELMODUS 20°: nicht def. 60°: Wert: 1000 85°: nicht def.
Abbruch:
SAMPLE
Die Kalibrierung ist abgeschlossen.
Kundenspezische Kalibration
Weiße Hazekachel einlegen.
Der Hazestandard muß sauber und kratzerfrei sein!
• operate Taste betätigen
Achtung
Der auf dem Hazestandard aufgedruckte Wert ist hellbezugskom­pensiert (Kapitel 6 Haze Kompens.).
Durch Betätigen der Taste sample/statistik erfolgt Sprung in den Meßmodus.
Wichtig!
Kalibrieren Sie das haze-gloss nur mit den beigelegten Standards. Diese sind gegen amtlich geprüfte Primär­standards kalibriert und entsprechen DIN 67 530 bzw. ASTM D 523. Sollte ein Standard beschädigt werden oder verloren gehen, muß das haze-gloss von unserem technischen Kunden­dienst auf neue Standards kalibriert werden, da die Werte Ihrer Standards intern im Gerät gespeichert sind.
Für Spiegelglanzmessungen haben Sie die Möglichkeit auf Ihre hausinternen Standards zu kalibrieren und spezische Reektometerwerte vorzugeben, auf die jede weitere Messung bezogen wird.
• Aufruf des SET UP Menüs und Selektieren des Menü- punktes „Kundenspezi- sche Mess. denieren“ (2. Menüseite)
• Aufruf „Kundenspezische Mess. denieren“
• Gewünschte Geometrie wählen
operate
set up
operate
Bemerkung
KUNDENSPEZ. KALIB.
Bitte kundenspez. Standard 20° : 1000 unterlegen
--> OPERATE
Abbruch:
SAMPLE
KUNDENSPEZ. KALIB. Kalibrierwert 20°
* * * 1 2 3 0 * * *
Wert ändern: bestätigen: Abbruch:
SET UP OPERATE SAMPLE
Wenn Sie sehr große Werte für Ihren Standard vorgeben, kann es beim Messen zu Bereichsüberschreitungen kommen, da der Zahlenbereich für Glanzeinheiten auf 500 GE beschränkt ist. In diesem Fall werden anstelle des Reektometerwertes 4 Sternzeichen ausgegeben.
• Reektometerwert einstellen:
• Mit der Taste set up wird die Ziffer über dem Pfeil von 0 - 9 zyklisch geän­ dert,
• mit operate wird die gewählte Ziffer bestätigt, der Pfeil springt unter die nächste Ziffer.
• Spiegelglanzstandard messen
haze-gloss kalibriert auf Ihren Standard
6. Einstellen der
set up
set up
set up
SET UP BEDIENUNG
Cursor: SET UP Aendern: OPERATE
Weiter: SET UP
SET UP MENU Haze Kompens.: Kalibrieren Meßschalter: Spot: Hub: Kommastelle: Abbruch:
ein
ein ein 4cm ein SAMPLE
Geräteparameter SET-UP Menü
Im SET UP Menü werden die Gerätepa­rameter eingestellt bzw. die Kalibrier­routine aufgerufen.
• Aufruf des SET UP Menüs
• Es erscheint ein Hinweis zur Bedienung.
• Nochmaliges Betätigen der Taste set up ruft die erste SET UP -Seite auf.
• Durch weiteres Betätigen der set up Taste wählen Sie die einzelnen Menü­ punkte der Reihe nach an.
Der selektierte Menüpunkt wird durch ein ausgefülltes Quadrat gekenn­zeichnet (Cursor).
• Aufrufen oder Umschalten
BYK
Gardener
Version: 2.6 Copyright 1990
haze
20°
60°
85°
20° + 60°
auto-range
60° + 85°
sample/ statistic
results
delete
set up
operate
operate
sample/ statistic
SET UP MENU Sprache D,US,F,I,E Spiegelmodus: Kundenspezifische Mess. definieren Kundenspezifische Messung: Abbruch:
ein
ein SAMPLE
der selektierten Funktion.
• Verlassen des Set Up Menüs.
Erläuterung der einzelnen Menüpunkte
Haze Kompens.
(Hellbezugskompensation) Mit einem gesonderten Detektor wird das von der Probe diffus gestreute Licht aufgenommen und wahlweise von den Hazewerten subtrahiert. Dieser Effekt wird naturgemäß um so gravierender, je heller die Probe ist (z.B. Weißlack). Im Modus „Haze Kompens.: aus” erscheint in der Anzeige der Hazewerte „nk.” für “nicht kompensiert”. Pigmentierte Proben wie z.B. Lak­ke oder Kunststoffe sollten stets mit Kompensation „ein“ gemessen werden, da die Probenhelligkeit den Hazewert beeinußt.
Kalibrieren
Aufruf der Kalibrierroutine (Siehe Kapitel 5 Kalibration).
Meßschalter
Beim Hochfahren des Probentisches wird automatisch eine Messung aus­gelöst, so daß sich die Betätigung der Taste operate erübrigt.
Spot
Automatisches Einschalten der Meß­eckmarkierung bei der Abwärtsbewe­gung des Probentisches.
Hub
Hier kann bei motorbetriebener Proben­tischauslenkung der Hub auf 4 cm oder 7 cm eingestellt werden.
Kommastelle
Bei der Einstellung “Kommastelle aus” werden die Nachkommastellen der Meßergebnisse nicht angezeigt. Die Berechnungen im Statistik-Modus erfolgen weiterhin mit den nicht gerun­deten Werten.
Sprache D, US, F, I, E
20°
36.7
60°
73.2
Umstellung der Sprache zwischen Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch und Spanisch. Die jeweils eingeschaltete Sprache ist angezeigt.
Spiegelmodus
aus: Bei Glanzwerten größer als ca. 190 schaltet das haze-gloss automatisch auf einen niedriger verstärkenden Kanal um und mißt erneut. ein: Falls sie ausschließlich stark re­ ektierende Proben (Metalle) messen, können Sie mit dem Spiegelglanzmodus die Meßzeit verkürzen.
Kundenspezische Mess. denieren
Hier können Sie auf Ihr eigenes Spie­gelglanznormal mit einem von Ihnen einzugebenden Reektometerwert kalibrieren. (Siehe Kapitel 5 Kalibration).
Kundenspezische Messung
(erscheint nur wenn deniert) Einschalten der Berechnung der Reektometerwerte bezüglich einem kundenspezischen Spiegelglanz­Standard.
7. Meßpraxis
Glanzmessung
Nach DIN 67 530 ist der Reektome­terwert auf ein Schwarzglasnormal mit einem Brechungsindex von 1,567 (Reektometerwert 100) bezogen. Die Reektometer werden nach dem Einstrahlwinkel der Beleuchtungsein­richtung unterschieden. In der DIN 67 530 sind die Winkel 20°, 60° und 85¯° festgelegt und in den Anwendungsbe­reichen folgendermaßen abgegrenzt:
• Mittelglänzende Oberächen werden mit der 60° Einstrahlungsrichtung gemessen und sollten dort im Bereich von 10 bis 70 Glanzeinheiten liegen.
• Hochglänzende Flächen, die in der
AUTO-RANGE
60°
20.7
85°
47.2
60° Geometrie Meßwerte von größer als 70 Einheiten zeigen, sollten unter 20° ausgemessen werden.
• Matte Flächen von weniger als 10 Glanzeinheiten (bei 60°) werden mit der 85° Geometrie gemessen.
In diesem Modus erstreckt sich der Wertebereich der Glanzmessung bis: 2000 GE bei 20° 1000 GE bei 60° 160 GE bei 85°
bei werksseitiger Kalibrierung.
Um eine bessere Differenzierung der Meßwerte zu erreichen, wird empfohlen, den 85° Einstrahlungswinkel schon dann anzuwenden, wenn der 60° Wert unter 30 Einheiten liegt. Die Abgrenzung des Anwendungsberei­ches wird in den verschiedenen Nor­mungen unterschiedlich gehandhabt. Beispielsweise werden als obere Grenze für den Wechsel von der 60° zur 85° Geometrie bei der ASTM D 532 10 Glanzeinheiten angegeben, während es bei der ISO 2813 30 Einheiten sind. Die Grenzwerte sind jedoch eher als Empfehlungen anzusehen.
Spiegelglanzmessung
Das haze-gloss bietet einen erweiter­ten Meßbereich, so daß auch Proben mit sehr großem Reexionsvermögen (polierte Metalloberächen, Spiegel) ausgemessen werden können.
Da die Spiegelglanzmessung häug auf rmeninterne Standards bezogen wird, wurde die Möglichkeit vorgesehen, auf kundenspezische Standards zu kali­brieren (Kapitel 5 Kalibration).
Bemerkungen
• Im Modus Autorange wird bei
Reektometerwerten kleiner als 30 auf die Doppelgeometrie 60°/85° geschaltet, bei Reektometerwerten zwischen 30 und 70 auf die Einzelgeometrie 60° und bei Reektometerwerten größer 70 auf die Doppelgeometrie 20°/60° (Reektometerwerte jeweils bei 60°).
• Die Messung an verschmutzten, verkratzten oder anderweitig
gestörten Bereichen des Prüings ist
nicht sinnvoll, es sei denn, daß man mittels Glanzmessung eine Aussage über den Grad derartiger Störungen erzielen will.
• Nur an ebenen Flächen sind einwand-
haze
Haze nk.
13.7
20°
86.5
freie Messungen möglich.
Die Haze-Messung erfüllt dann folgende Aufgaben:
• Da man nicht davon ausgehen kann, daß das Glanzvermögen über die gesamte Oberäche des Prüings konstant ist, sollte der Reektometer­wert an mehreren, verschiedenen Stellen bestimmt und der Mittelwert herangezogen werden.
• Wenn die Proben eine Struktur bzw. eine richtungsabhängige Glanzeigen­schaft aufweisen, sollte man die Strukturmerkmale der Proben und die
Lichteinfallrichtung bei der Messung
im Prüfbericht angeben oder den Mittelwert aus Meßwerten in verschie­denen Richtungen nehmen.
• Proben, die im Verlauf einer Untersu­chung mehrfach gemessen werden müssen (z.B. Bewitterungsproben), sollten entsprechend markiert wer­den, um bei wiederholter Prüfung ein Messen an der selben Stelle sicher­zustellen.
Haze-Messung
• Taste haze betätigen
Falls im SET UP Menü Haze Kompensation: aus eingestellt wurde, erscheint der Hinweis nk. für „nicht kompensiert” im linken oberen Teil des Displays.
Der Reektometerwert allein genügt oft nicht, um die optischen Eigenschaften einer Oberäche ausreichend zu beschreiben. Neben Farbe und Glanz hat auch der Glanzschleier hohe Bedeutung.
• Bessere Differenzierung der opti- schen Eigenschaften hochglänzen­ der Oberächen.
• Indirektes Maß zur Beurteilung von Lack bzw. Rohstoffeigenschaften, z.B.
- Dispergierverhalten
- Flockulationsneigung
- Benetzungsvermögen
- Waschkratzerbeständigkeit
- zusätzliche Informationen bei der Bewitterungsprüfung
- zur Optimierung von Lack­ rezepturen
• Indirektes Maß zur Beurteilung von Oberächenbearbeitungsverfahren
Die Formel
haze
20
0
20
0
60
0
60
0
85
0
85
0
a
b
c
a
Die Formel für den Hazewert lautet:
H = K x lg (linearer Haze/20 +1)
Die Konstante (K=1285,1) wurde so gewählt, daß sich bei einem linearen Haze von 100 HE ein logarithmischer Wert von 1000 ergibt.
Zur Messung des Glanzschleiers sind zusätzlich zur 20° Geometrie zwei weitere um 1,8° versetzte Blenden (c) angebracht durch die das Streulicht nahe der Hauptreexionsrichtung detektiert wird.
Bemerkung
Der Haze-Wert wird logarithmisch dargestellt
- um der menschlichen Wahrnehmung von Glanzschleier entgegen zu kommen
- um bei kleinen Haze-Werten eine höhere Empndlichkeit zu erreichen (je kleiner der Haze-Wert, um so besser die Oberäche)
sample/
statistic
8. Meßreihen und
20°
36.7
60°
73.4
n=123 m=36.5 s= 1.3
m=73.3 s= 0.9
20° m= 36.5 min= 32.8 max= 40.6
60° m= 73.3 min= 70.8 max= 75.7
n= 123 s= 1.3 Vr= 3.6
s= 0.9 Vr= 1.2
s=
1
/
n-1
(xi-x)
2
n
i=1
-
n= 123 s= 1.3 Vr= 3.6
s= 0.9 Vr= 1.2
Statistik
Der Statistik-Modus kann in jeder Geometrie angewählt werden. Nur die AUTO-RANGE Funktion kann allein bei Einzelmessung betrieben werden.
• Taste sample/statistic Umschalten zwischen Ein­ zelmessungen und Meßrei­ hen.
Anzeige der vollständigen Statistik­ergebnisse m Mittelwert n Anzahl der Messungen min kleinster Meßwert max größter Meßwert s Standardabweichung
Zeichenerklärung: n = Nummer der Messung m = Mittelwert s = Standardabweichung
Variationskoefzient
v
r
vr =100 S/m (%)
Bemerkungen
results
delete
LOESCHEN Letzten Wert löschen : -->DELETE
Gesamtstatistik löschen : -->RESULTS
Abbruch:
SAMPLE
Die Meßwerte im Statistik-Modus werden gespeichert und bleiben auch bei Umschalten der Geometrie, bzw. in den Einzelmeßmodus erhalten.
Es können bis zu 600 Messungen pro Geometrie gespeichert werden, diese lassen sich über die RS 232-Schnitt­stelle auch an einen PC übertragen. Bei einem Geometriewechsel im Statistic-Mode werden die Werte der früher erstellten Meßreihe wieder angezeigt. Bei Bedarf kann die Serie fortgesetzt werden.
Während einer laufenden Meßserie im Statistikmodus darf nicht die Kalibrie­rung umgeschaltet werden (Kompensa­tion, Spiegelglanz, Kundenspezisch), da dies die statistischen Ergebnisse verfälscht.
• Taste delete Letzte Messung löschen.
Die Zählvariable n wird um 1 erniedrigt. Sie können den letzten Wert nur löschen, wenn nach Ihrer Messung keine andere Funktion aufgerufen wurde.
• Taste results
Gesamte Meßreihe der eingestellten Geometrie löschen.
9. Normen
DIN 67 530 Reektometer als Hilfsmittel zur Glanz­beurteilung an ebenen Anstrich- und Kunststoff-Oberächen
ISO 2813 Paints and varnishes ­Measurement of specular gloss of nonmetallic paint lms at 20°, 60° and 85°
ANSI/ASTM D 523 Standard Test Method for Specular Gloss
ASTM D 2457 Standard Test Method for Specular Gloss of Plastic Films
BS 3900 (Part D2+D5) British Standard Methods of Test for Paints Gloss (Specular Reection Value)
JIS Z 8741 Method of Measurement for Specular
Glossiness
10. Schnittstellen-
1
6
5
9
beschreibung
Das haze-gloss ist mit einer seriellen Schnittstelle (RS 232 C) ausgerüstet, über die die Gerätesteuerung und Weiterverarbeitung der Meßwerte durch einen Computer erfolgen kann. Zur Übertragung bendet sich am Meßgerät eine 9polige SUB-D Buchse.
SET UP Status des haze-gloss wird an den Computer übertragen (jeweils 1 Byte INTEGER):
- Aktueller Modus: 0 = Einzelmessung 1 = Statistikmessung
haze-gloss PC
3 TxD---------RxD 3 2 RxD---------TxD 2 7 RTS---------CTS 5 8 CTS---------RTS 4 5--------GND-------7
Übertragungsrate und -format
Die serielle asynchrone Übertragung ist im Meßgerät festgelegt und ndet nach folgendem Format statt:
2400 Baud, 8 Datenbits, no parity, 1 Stopbit
Steuerbefehle
‘O’ (ASCII) Einschalten des ONLINE-
Betriebes (Anzeige ONLINE im Display)
- Die haze-gloss Tastatur ist gesperrt.
- Automatische Meßauslösung durch den Andruckschalter ist freigegeben.
- Eingestellte Geometrie: 0 = Haze 1 = 20° 2 = 60° 3 = 85° 5 = 20° & 60° 6 = Autorange 7 = 60° & 85°
- Aktuelle Hubeinstellung: 0 = 4 cm Hub 1 = 7 cm Hub
- Meßeckbeleuchtung: 0 = aus 1 = ein
- Kommastelle: 0 = Anzeige ohne Kommastelle 1 = Anzeige mit Kommastelle
- Spiegelmodus: 0 = aus 1 = ein
- Kundenkalibrierung:
0 = aus 1 = ein
- Kompensation:
0 = aus 1 = ein
- Eingestellte Sprache:
0 = Deutsch 1 = Englisch 2 = Französisch 3 = Italienisch 4 = Spanisch
Bedienung der haze-gloss Funktionen vom PC aus; die Gerätereaktion auf den Steuerbefehl ist die gleiche wie auf Tastendruck. Am Gerät sind alle Tasten außer dem Andruckschalter gesperrt (1 Byte INTEGER):
Byte
0 Taste haze 1 Taste 20° 2 Taste 60° 3 Taste 85° 5 Taste 20° + 60° 6 Taste auto-range 7 Taste 60° + 85° 9 Taste sample/statistic 10 Taste results 11 Taste set up 14 Taste delete 15 Taste Operate
(oder Andruckschalter):
Die Werte der letzten Messung werden an den Computer übertragen (jeweils 2 Werte à 2 Byte INTEGER multipliziert mit 10, LSB, MSB). Bei Einzelgeometrie wird der zweite Wert auf Null gesetzt.
‘P‘ ONLINE-Betrieb ausschalten Die haze-gloss Tastatur wird wieder freigegeben
‘Q‘ Transfer der Statistikwerte der gewünschten Geometrie an Computer
Zeichen vom Computer (1 Byte Integer) für gewählte Geometrie:
0 20° Werte Einzelgeometrie 1 60° Werte Einzelgeometrie 2 85° Werte Einzelgeometrie 3 20° Werte Doppelgeometrie (20° & 60°) 4 60° Werte Doppelgeometrie (20° & 60°) 5 60° Werte Doppelgeometrie (60° & 85°) 6 85° Werte Doppelgeometrie (60° & 85°) 7 Haze-Werte 8 20° Werte bei HAZE-Messung
Zeichen vom haze-gloss 4 Byte Index (Anzahl der Werte), jeweils 2 Byte Integer (multipliziert mit
10) Reektometerwerte
11 . Technische Daten
Meßgeometrie: 20° & haze, 60°, 85° Meßeckgröße (mm): 20° & haze, 60°, 85° ø 15 15 x 27 8x 60
Meßzeit: 1,5 - 4 Sekunden (je nach Modus)
Lichtquelle: Wolframdrahtlampe (5 V/190 mA)
Meßbereich: Glanz 0 - 2000 Einheiten (GE) Haze 0 - 2500 Einheiten (HE) Bereichsumschaltung Spiegelglanz automatisch oder vorwählbar
Auösung der Anzeige: 0,1 Einheit (im Bereich 0 - 100 Einh.) 1 Einheit (im Bereich > 100 Einh.)
Genauigkeit**: Glanz Wiederholbarkeit ± 0,05 Einheiten* Vergleichbarkeit ± 0,3 Einheiten* Absolutgenauigkeit ± 1 Einheit Langzeitstabilität ±0,2 Einheiten* (> 10000 Messg.) Temperaturdrift 0,02 Einh. /°C*
Haze Wiederholbarkeit ± 0,3 Einheiten* Vergleichbarkeit ± 2 Einheiten* Langzeitstabilität ± 0,3 Einheiten* (> 10000 Messg.) Temperaturdrift ± 0.2 Einh./°C*
Detektor: Silizium Fotoelement, V (Lambda) geltert
Anzeige: LCD mit Hintergrundbeleuchtung
Statistik- 9 x 600 Meßwerte, Speicher: batteriegepuffert für 10 Jahre Datenerhalt
Schnittstelle: RS 232 für Datenaus­ wertung und Steuerung über PC
Anschlüsse: RS 232 C: 9 polig Sub-D Fußschalter: 15 polig Sub-D
Strom- 115 / 230 V versorgung: 50 / 60 Hz
Leistungs­aufnahme: 50 VA
Sicherung: 1 AT (230 V), 1,6 AT (115 V)
Temperatur- +10 bis +40 °C (Betrieb)
FEHLMESSUNG !
bereich: 0 bis +50 °C (Lagerung)
Maße: B 33 x T 40 x H 52 cm
Gewicht: 14,3 kg
Prüfzeichen: DIN-geprüft GS-geprüfte Sicherheit TÜV
Besonderes: Bedienerführung in deutsch, englisch, französisch, spanisch und italienisch umschaltbar
* Standardabweichung ** Bezogen auf Glasstandard Hoch-
glanz. Für die Glanzschleiermessung beziehen sich die Angaben wegen der logarithmischen Skalierung auf Werte größer als 10 Haze-Einheiten.
Technische Änderungen vorbehalten.
12. Fehlerquellen
Ursache
Meßauslösung bei nicht anliegender Probe im Modus automatische Meßaus­lösung
Beseitigung
Messung wiederholen
Ursache
Statistik-Speicher voll !
Löschen: Abbruch:
DELETE SAMPLE
20° Lampe defekt !
Weiter:
OPERATE
Bitte haze-gloss neu kalibrieren!
Weiter: Kalibration:
SET UP OPERATE
Ursache
Ursache
Die Kapazität des Speichers ist ausge­schöpft (600 Plätze)
Beseitigung
Speicherinhalt ggf. an einen Computer übertragen. Löschen entsprechend Kapitel 8
Lampe ausgefallen
Beseitigung
Lampe austauschen
Lampenalterung oder Verlust der ge­speicherten Kalibrierdaten
Beseitigung
Neu kalibrieren
13. Lieferhinweise
Lieferumfang Grundgerät
Zubehör
Best.Nr. AG-4601 haze-gloss, mit Motor
• Grundgerät
• Fußschalter
• Hochglanzstandard
• Haze-Standard
• Netzkabel
• Bedienungsanleitung
Best.-Nr. AG-4613
Verbindungskabel für PC 9/25 polig
Best.-Nr. AG-4614
Hochglanzstandard
Best.-Nr. AG-4615
Haze-Standard
Best.-Nr. AG-4616
Mittelglanzstandard für 20°
Best.-Nr. AG-4617
Mittelglanzstandard für 60°
Best.-Nr. AG-4618
Mittelglanzstandard für 85°
Best.-Nr. AG-4623
Zusatztisch zur Vergrößerung der Probenandruckvorrichtung (280 x 150 mm)
Best.-Nr. AG-4545
BYKWARE easy-link
Best.-Nr. AG-4056
Spiegelglanzstandard
Gardner
haze-gloss
Gardener
Version: 2.6 Copyright 1990
haze-gloss Brillancemètre
N° Ref. AG-4601
228 012 718 EDFI 0811
Gardner
haze-gloss
Gardener
Version: 2.6 Copyright 1990
haze-gloss Brillancemètre
N° Ref. AG-4601
Table des matières
1. Description du système
2. Démarrage
3. Fonctionnement
4. Etalonnage
5. Sélection des paramètres de l’instrument Menu Conguration "SET UP"
6. Indications particulières concernant les mesures
7. Mesures en série et statistiques
8. Spécications internationales
9. Description de l’interface
10. Données techniques
11. Sources d’erreur
12. Liste des composants et accessoires
Sous réserve des modications techniques
Interrupteur d’alimentation Sélecteur de tension Fusibles
h
az
e
-g
lo
s
s
G
a
r
d
n
e
G
a
r d
n e
r
B
Y
K
G
a
r
d
e
n
e
r
Version: 2.6 Copyright 1990
h a
z e
2 0
°
2 0
° +
6 0
°
r
6 0
°
8 5
°
s
a m
p
l e
s
/ t a
t i s
t
i
c
r e
s
a
u
u
l
t
t
o
s
­r
a n
g e
6
s
0
e
°
t u
+
p 8 5
°
d
e l e
t e
o
p
e r a
t
e
Connexions : RS 232 Commande à pédale Câble d’alimentation
Panneau de contrôle Ecran à cristaux liquides (LCD)
Tablette porte-échantillon
Levier manuel d’abaissement de la tablette
Commande à pédale de contrôle de la tablette
1. Description du système
Leréectomètrehaze-gloss("voile­brillance“)estuninstrumentxeconçu pourmesurerlabrillancespéculaireetle voilederéexionpropresauxcouches depeintures,matièresplastiques,liants, pigmentsetsurfacesmétalliques (réexionmiroir).
Lasurfacedel’échantillonestéclairée selonunangledénietlalumière rééchiemesuréeàl’aided’unecellule photo-électrique. Lasélectiondel’angled’éclairage approprié(géométrie)dépendduniveau d’éclatparticulieràlasurfacede l’échantillon:mat,moyenouélevé. L’utilisationdecetteplagedemesureest commentéeauchapitre6,"Indications particulièresconcernantlesmesures“.
 commandeàpédaleenoption
• mirelumineusepourunpositionne-  mentprécisdeséchantillons
• panneaudecontrôled'unegrande  lisibilitéetfonctionnementcontrôlépar  micro-processeur
• hauteprécisionetstabilitéàlong  termegrâceauprincipedufaisceau  deréférence
• pasde"tempsdechauffe“,utilisation  immédiate,étalonnageàlongterme  (touslesdeuxmoisenviron)
• modestatistiquesetsauvegarde  internes
haze-gloss,développéetproduiten faisantappelauxtechniqueslesplus avancées,offredesperformances,une facilitéd’utilisationetuneprécisiond’un niveauencorejamaisatteint:
• troisgéométries:20°,60°et85° effetmiroirsurlessurfacesmétalliques, voilederéexion
• dispositifdecalagedeséchantillons  permettantdechangerrapidement  cesderniers
• tabletteporte-échantillon,avec   pilotageparmoteuretcontrôlepar 
• interfacedetransfertetcontrôlede  donnéesviaunPC
• sélectiondelalangueutiliséeàl’écran  français,anglais,allemand,espagnol  ouitalien
Lesystèmedemesurehaze-glossest conformeauxstandardsISO2813, ASTMD523etDIN67530.
2. Démarrage
Remarques importantes
Veuillez lire attentivement ces informations avant de vous servir de l’instrument.
• décharges électro-statiques élevées
• pénétration de corps étrangers dans l’orifice de mesure
Il n’est pas nécessaire de réserver au système haze-gloss un espace particulier mais, comme avec tous les instruments électroniques, un certain nombre de conditions d’exploitation doivent être réunies.
Vous devez surtout éviter les situations suivantes:
• oscillations et vibrations excessives
• températures ambiantes extrêmes
• grands écarts de température
• taux d’humidité 85%, les éclaboussures de liquides
• produits chimiques corrosifs ou explosifs, les vapeurs agressives et
les gaz
• proximité de forts champs
électromagnétiques
Bien que le coffrage de l’instrument ait été étudié pour résister à l’action d’un certain nombre de solvants, la protection contre tous les agents chimiques ne peut être garantie. C’est pourquoi il est recommandé de nettoyer l’unité au moyen d’un chiffon doux à peine humide. Pour les taches plus résistantes, vous pouvez utiliser un peu d’alcool ou de lessive. En cas de panne, n’essayez pas d’effectuer la réparation vous-même. Notre service après-vente sera heureux de vous venir en aide dans les meilleurs délais.
Installation
N’oubliez pas de débrancher l’instrument avant de connecter les différents câbles et interfaces!
Enlevez l’instrument de son emballage en vérifiant qu’il n’a pas été endommagé pendant la livraison
Interrupteur d'alimentation
Emplacement du câble d'alimentation
U
D
S
F
E
E
U
U
S
N
S
O
I
F
E
N
Q
110-120 V
U
S
L
U
I
Y
B
/
E
E
L
M
W
M
E
E
I
S
T
P
N
H
L
W
T
O
220-240 V
2
A
I
Y
T
5
V
H
0
E
E
R
V
2
C 5 0 V
P
Y
1
A
T
0
V
6
4
0
5
.
2
R N
-
1
.
7
T
Z
5
A
7
H
C
1
0
0
6
9
/ 0
5
.
V
0
-
R
3
0
N
9
-
4
2
F
)
2 /
1
0
7 1
1
8
1
0 (
0
N
4
1
-
5
O
3
8
F
9
E
4
7
L
2
)
1
E
5
7
T
8
X
0
E
(
L
X
E
A
T
F
H
E
B
L
M
E
G
T R E
N E
8 .
D
R
R
T
A
2
S
G
­D
R
E
K
I
E
Y
Z
R
B
T
S
I
T
S
E
U
R
A
E
L
G
2 9 1
8
Sélecteur de tension Fusibles
Interface RS 232
Commande à pédale
(inspection visuelle). Assurez-vous
h a
z
e
­g l o
s
s
G a
r d
n e
G a r
d n e
r
B
Y K
G
a r
V e
r s
i o
n C o
p y
r
i
g
r
d e
n
e r
:
2 .
6 h t
1
9 9
0
également qu’il ne manque aucune pièce en vous référant au chapitre 12, "Liste des composants et accessoires“.
Installez l’unité à l’emplacement voulu.
Vérifiez la position du sélecteur de tension sur le panneau arrière et, si nécessaire, modifiez-la en vous conformant aux instructions suivantes: Enlevez le couvercle de plastique qui se trouve près de l’emplacement du câble d’alimentation; replacez ensuite ce couvercle de telle sorte que la marque triangulaire située dans le logement de l’interrupteur d’alimentation coïncide avec l’indicateur de tension voulu.
Avant de brancher l’instrument, introduisez le câble d’alimentation dans la prise de courant de sécurité. Pour les unités pourvues d’un moteur, connectez la commande à pédale.
Si nécessaire, reliez le câble du PC à la sortie RS 232.
Gardner
Version: 2.95 Copyright 1991
AUTO DIAGNOSTIQUE
Lampe
Lampe
Lampe Lampe
Lampe
Lampe Lampe
Lampe
Lampe Hub
Descente
Hub Hub
Descente
Hub
20°: 60°: 85°: 4 cm: 7 cm:
ok ok ok ok ok
STATUT
Haze Compens.: Descente: Mesure autom.: Spot:
on 4 cm on on
Mettez l’unité sous tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation situé sur le panneau arrière.
Le logo et le texte de copyright s’affichent à l’écran.
Le haze-gloss effectue un test d’auto­diagnostic.
Remarque
Les unités pourvues d’un moteur testent également le déplacement vers le bas, à condition qu’aucun échantillon n’ait été inséré.
Le statut des divers paramètres s’affiche à l’écran.
REFLECTOMETRE
20° : 60° : 85° : Haze: 20° LIMITE ETAL.: 60° LIMITE ETAL.: 85° LIMITE ETAL.:
91.9
95.3
99.4
454.0 2000
1000 300
DIN
STATUT
Valeurs en Memoire: 20° : 60° : 85° : Haze: 20°& 60°: 60°& 85°:
n= 720 n= 82 n= 0 n= 671 n= 101 n= 0
20°
36.7
60°
73.2
Les valeurs d’étalonnage sauvegardées apparaissent à l’écran. L’affichage des valeurs d’étalonnage spécifiques au client "Limite Etal." n’intervient que si cette fonction a été définie (voir chapitre 4 Etalonnage).
Le nombre de lectures sauvegardées apparaît à l’écran.
Après le test d’auto-diagnostic et l’affichage du statut, l’instrument se replace dans le dernier mode activé avant que l’unité soit déconnectée; il est prêt à fonctionner.
Avant de pouvoir effectuer des mesures, le haze-gloss doit être étalonné (voir chapitre 4 Etalonnage).
3. Fonctionnement
haze 20° 60° 85°
20° + 60° auto-range 60° + 85°
Sélectionnez la géométrie voulue ou la fonction de réglage automatique "auto­range" (voir chapitre 6, Indications particulières concernant les mesures).
Abaissez la tablette porte-échantillon au moyen du levier manuel ou, le cas échéant, avec la commande à pédale.
Insérez l’échantillon surface à tester vers le haut et vérifiez s’il ne présente pas de défauts (rayures, empreintes etc.). La mire lumineuse marque la position de l’orifice de mesure (voir l’option "Spot“ dans le menu SET UP).
Relâchez le levier manuel ou la commande à pédale. La tablette porte­échantillon rapproche à présent l’échantillon de l’orifice de mesure.
Les opérations de mesure commencent automatiquement mais peuvent aussi l’être manuellement en appuyant sur la touche opération (voir l’option "Mesure autom.“ dans le menu SET UP).
Les valeurs mesurées et le mode de géométrie/mesure correspondant apparaissent à l’écran.
4. Etalonnage
Grâce à la technologie de pointe utilisée et au principe de rayon de référence, l’étalonnage du haze-gloss est rarement nécessaire. Nous recommandons d’y procéder à intervalles de deux mois ou plus.
L’étalonnage est également recommandé:
SET UP UTILISATION
Curseur: SET UP Changer: OPERATE
• si la température ambiante est nettement supérieure ou inférieure à la normale;
• si le message "Etalonnage recommandé“ s’affiche à l’écran (l’unité détecte automatiquement le vieillissement des lampes dans une proportion de 4%
Continuer: SET UP
Procédure d’étalonnage
• Appelez le menu SET UP
set up
MENU SET UP
Haze Compens.: on Etalonnage
Mesure autom.: on Spot: on
Descente: 4 cm Decimale on Sortie: SAMPLE
ETALONNAGE GLOSS
Mesurer High-Gloss
--> OPERATE
Sortie:
SAMPLE
ETALONNAGE GLOSS
20° Etalonnage ok
91.9
60° Etalonnage ok
95.3
85° Etalonnage ok
99.4
• Sélectionnez la procédure d’étalonnage
set up
• Appelez la procédure d’étalonnage
operate
Remarque Assurez-vous que le verre étalon est propre et ne comporte pas de rayures.
Abaissez la tablette porte-échantillon au moyen du levier manuel et insérez le spécimen haute brillance noir. Si votre haze-gloss est doté d’un moteur vous pouvez aussi utiliser la commande à pédale.
A présent, le cycle d’étalonnage correspondant aux géométries à angle unique s’exécute automatiquement.
ETALONNAGE HAZE
Mesurer Haze Stand.
--> OPERATE
ETALONNAGE HAZE Etal. Haze ok
454.0
LIMITE ETAL. SPEC. MODE MIROIR 20°: pas defini 60°: Val.1000 85°: pas defini
SAMPLESortie:
Etalonnage du voile
Insérez la tuile voilée blanche
Assurez-vous que le voilé est propre et ne comporte pas de rayures.
• Appuyez sur la touche operate
operate
Remarque
La valeur indiquée sur le voilé a été réduite du facteur de luminance (voir chapitre 5, Compensation voile).
L’étalonnage est terminé.
• Passez en mode Mesure
sample/ statistic
Important!
N’utilisez que les spécimens fournis avec l’instrument; ces derniers ont été étalonnés et testés en fonction de standards reconnus et correspondent à la norme ASTM D 523 ou DIN 67 530. Si l’un d’entre eux s’avère endommagé ou perdu, le haze-gloss doit être ré-étalonné par nos techniciens en fonction de nouveaux étalons, car l’instrument conserve les valeurs des étalons originaux.
en appuyant sur la touche
sample/statistic (échantillon/statistiques)
Sortie:
SAMPLE
Etalonnage spécifié par le client
Pour mesurer la réflexion miroir, vous pouvez étalonner l’instrument selon les standards propres à votre entreprise et définir des valeurs de réflectomètre spécifiques. Toutes les mesures futures seront alors conditionnées par ces valeurs.
• Appelez le menu SET UP et sélectionnez "Changer Etal. Val.“ (2ème page du
set up
operate
menu).
• Appuyez sur la touche opération pour définir les
paramètres de l’option
"Changer Etal. Val."
• Sélectionnez la géométrie voulue.
LIMITE ETAL. SPEC. Etal. Val. 20°
* * * 1 2 3 0 * * *
Changer Val.: Confirmer: Sortie:
SETUP OPERATE SAMPLE
LIMITE ETAL. SPEC.
Mesurer Etalonnage Limite 20° : 1000
--> OPERATE
Sortie:
SAMPLE
Remarque
Si vous définissez des valeurs standard très élevées, des erreurs risquent d’intervenir pendant les mesures, dues au fait que la plage numérique est limitée à 500 unités de brillance. Dans ce cas, la valeur de réflectomètre sera remplacée à l’écran par 4 étoiles.
• Définissez une valeur de réflectomètre:
• Appuyez sur la touche SET UP pour modifier
set up
operate
le chiffre entre 0 et 9 qui apparaît au dessus de la
flèche.
• Confirmez le nombre sélectionné avec la touche opération. La flèche passe au numéro suivant.
• Mesurez la réflexion miroir
de l'étalon
operate
• L’étalonnage de haze-gloss est exécuté en fonction de votre propre étalon.
5. Sélection des paramètres de l’instrument Menu SET UP
SET UP UTILISATION
Curseur: SET UP Changer: OPERATE
Continuer: SET UP
MENU SET UP
Haze Compens.: on Etalonnage Mesure autom.: on
Spot: Descente: 4 cm Decimale on
Sortie: SAMPLE
La définition des paramètres de l’instrument et l’appel de la procédure d’étalonnage s’effectuent dans ce menu.
• Appelez le menu SET UP. Les instructions nécessaire
set up
set up
set up
s’affichent à l’écran.
• Appuyez sur la touche SET UP une nouvelle fois pour appeler la première page du menu.
• Sélectionnez chaque fonction en appuyant plusieurs fois sur la touche SET UP.
La fonction sélectionnée est marquée au moyen d’un rectangle plein (curseur).
MENU SET UP
Langue D, US, F, I, E Mode Miroir: on
Changer Etal. Val.:
Limite Etal.: on
Sortie: SAMPLE
• Appelez ou modifiez la fonction sélectionnée.
operate
• Quittez le menu SET UP
sample/ statistic
Description de chaque fonction:
Compensation voile
(Compensation du facteur de luminance) La lumière éparpillée de façon diffuse par l’échantillon est détectée au moyen d’un orifice spécial et peut être soustraite des valeurs de voile. Plus l’échantillon est lumineux plus cet effet est important (par exemple, de l’émail blanc). En mode „"Haze Compens.: off“, les valeurs de voile sont affichées accompagnées de l’indication "nc.“ (= non compensé). Les échantillons pigmentés tels que les peintures ou les plastiques doivent être mesurés en mode "Haze Compens.: on“, la luminosité de l’échantillon affectant la valeur de voile.
Etalonnage
Appellez la procédure d’étalonnage (voir chapitre 4 Etalonnage).
Mesure automatique
Lors de l’élévation de la tablette porte­échantillon, une mesure est effectuée automatiquement, minimisant ainsi le nombre d’interventions de l’utilisateur.
B
Y
K
G
a
r
d
e
n
e
r
V
e
r
s
io
n
C
:
h
o
a
z
p
e
2
y
ri
.6
g
h
t 1
9
9
2
0
0
°
6 0
°
8 5
°
s a
m
2
p
0
l e
°
s
/
t
+
a
6
t i
0
s
°
t i c
r
e
s a u
u
l
t
t
o
s
­r
a n
g
e
6
s
0
e
°
t
+
u
p 8 5
°
d
e l
e
t e
o p
e r
a
t
e
Spot
Un spot est automatiquement activé dès que le mouvement descendant de la tablette porte-échantillon est amorcé.
Descente
Lorsque la tablette porte-échantillon est équipée d’un moteur, le mouvement descendant peut être défini à 4 ou 7 cm.
Décimale
La fonction "Décimale : off“ permet de supprimer la virgule décimale. Les calculs en mode "Statistic" sont toujours effectués avec la valeur exacte.
Langue F, US, D, I, E
Vous pouvez choisir d’afficher les messages écran en français, en anglais, en allemand, en italien ou en espagnol.
Mode miroir
off: Si une valeur de brillance est
supérieure à environ 190, le haze-gloss se place automatiquement sur un canal inférieur et effectue une nouvelle mesure.
on: Lorsque seuls les échantillons
haute brillance (par exemple, les métaux) ont besoin d’être mesurés, le mode miroir vous permettra de gagner du temps.
Changer la valeur d’étalonnage
Ce mode vous permet de réaliser un étalonnage par rapport à votre propre étalon brillance miroir avec une valeur de réflectomètre définie (voir chapitre 4, Etalonnage).
Mesures spécifiées par le client
(Cette fonction ne s’affiche que si elle a été définie) Calcul des valeurs de réflectomètre par rapport à un étalon miroir spécifié par l’utilisateur.
6. Indications pratiques concernant les mesures
20°
36.7
60°
73.2
Mesure de la brillance
Conformément au standard DIN 67 530, la valeur de réflectomètre correspond à un étalon de verre noir ayant un indice de réfraction de 1,567 (valeur de réflectomètre 100). Les réflectomètres se distinguent par l’angle d’éclairage de la source lumineuse. Conformément aux standards DIN 67 530 et ASTM D 523, les angles sont définis à 20°, 60° et 85° ; chaque paramètre correspond à une application particulière:
• Les surfaces semi-brillantes se mesurent selon un angle de 60°. La plage des unités de mesure doit être comprise entre 10 et 70.
• Lorsque des surfaces fortement réfléchissantes sont mesurées selon un angle de 60° et que la valeur mesurée est supérieure à 70 unités, la mesure doit être répétée en utilisant la géométrie à 20°.
• Les surfaces mates dont la valeur (selon un angle de 60°) est inférieure à 10 unités doit être mesurée en utilisant la géométrie à 85°.
Pour obtenir une meilleure différenciation des valeurs mesurées, nous recommandons la géométrie à 85° chaque fois que la valeur mesurée à 60° est inférieure à 30 unités. Les recommandations varient selon les standards. Tandis que la norme ASTM D 523 fixe à 10 unités la limite supérieure au delà de laquelle le passage de 60° à 85° est nécessaire, ISO 2813 la fixe à 30 unités. Ces limites doivent être considérées comme des recommandations.
Mesure de la réflexion miroir
Le haze-gloss offre une plage de mesure étendue permettant de traiter des échantillons à fort pouvoir réfléchissant (surfaces métalliques polies, miroirs).
Dans ce mode, les plages de valeurs sont les suivantes :
2000 unités à 20° 1000 unités à 60° 160 unités à 85°
(étalonnage réalisé par le fabricant).
La mesure de la brillance étant souvent relative aux étalons du client, haze-gloss permet d’effectuer l’étalonnage nécessaire selon les spécifications de ce dernier (voir chapitre 4, Etalonnage).
AUTO-RANGE
60°
20.7
85°
47.2
Remarque
• En mode réglage automatique "auto­ range" les angles utilisés sont les suivants : 60/85° pour les valeurs de réflectomètre inférieures à 30; 60° pour les valeurs de réflectomètre entre 30 et 70; 20/60° pour les valeurs de réflectomètré supérieures à 70 (les
valeurs de réflectomètre sont toujours relatives à un angle de 60°).
• Il est inutile d’effectuer des mesures sur des échantillons endommagés ou rayés, à moins que vous ne souhaitiez évaluer le degré de tels défauts en mesurant leur brillance.
• Les meilleurs résultats s’obtiennent sur des surfaces parfaitement planes.
• Le facteur de brillance n’étant généralement pas uniforme sur toute la surface de l’échantillon, il importe de déterminer la valeur de réflectomètre à plusieurs emplacements et de calculer la valeur moyenne.
• Si la surface de l’échantillon est structurée (si l’effet de brillance dépend de la direction de la mesure) il est recommandé de reporter les caractéristiques de la structure et l’angle d’incidence ou de calculer la valeur moyenne de mesures effectuées dans diverses directions.
• Les échantillons devant être mesurés plusieurs fois pendant un test (par exemple ceux qui subissent une altération) doivent être marqués de façon adéquate afin que la compa­ raison des mesures et les tests de vérification soient bien effectués au même emplacement.
Haze nc.
13.7
20°
86.5
Mesure du voile
• Appuyez sur la touche haze
haze
Si vous avez sélectionné Compensation Haze: off dans le menu
SET UP, I'abrévitaion "nc." (= non compensé) apparaît dans I' angle supérieur gauche de I' écran.
Bien souvent, la valeur de réflectomètre ne suffit pas à décrire les propriétés optiques d'une surface. En plus de la couleur et de la brillance, le voile de réflexion est d'une grande importance.
La mesure du voile apporte:
• une meilleur différenciation des
propriétés optiques pour les surfaces très brillantes;
• une méthode indirecte pour évaluer et
caractériser le vernis et les propriétés de base telles que
- degré de dispersion
- floculation
- pouvoir mouillant
- résistance aux rayures
- tests de vieillissement
- optimisation des formules de vernis
• une méthode indirecte pour évaluer le
processus de fabrication de la surface.
60°
20°
c
20°
L’équation
L’équation correspondant au voile de réflexion est la suivante:
haze
a
°
60
H = K x lg (valeur de voile linéaire /20 + 1)
La constante k = 1285,1 permet d’obtenir une valeur de voile logarith-
b
mique de 1000 pour une valeur linéaire de 100 unités de voile.
85°
a
Pour mesurer le voile de réflexion, deux ouvertures supplémentaires c (largeur = 1,8°) sont placées de part et d’autre de l’ouverture de 20°, réservée à la mesure de la brillance spéculaire. Celles-ci permettent de mesurer la lumière diffuse adjacente à l’angle spéculaire de 20°.
85°
Remarque
La valeur de voile de réflexion s’affiche sous forme logarithmique
• de façon à se rapprocher le plus possible de la perception du voile de réflexion par l’oeil humain;
• de façon à obtenir une plus grande sensibilité en cas de valeurs de voile très faibles. (Plus la valeur de voile est faible, plus la qualité de la surface est grande.)
7. Mesures en série et statistiques
20°
36.7
n=123 m=36.5 s= 1.3
20° m= 36.5 min= 32.8 max= 40.6
n= 123 s= 1.3 Vr= 3.6
60°
m=73.3
73.4
Le mode "Statistic" peut être sélectionné pour chaque géométrie mais la fonction AUTO-RANGE ne peut être utilisée qu’en mode échantillon "Sample".
• Touche sample/statistic: Permet de passer du
sample/
statistic
Signification des symboles : n = nombre de mesures m = valeur moyenne s = écart standard
mode mesure individuelle au mode mesures en série.
s= 0.9
60° m= 73.3
-
s= 0.9 Vr= 1.2
2
min= 70.8 max= 75.7
Affichage de tous les résultats statistiques m valeur moyenne n nombre de mesures min valeur minimale max valeur maximale s écart standard
n
1
s=
/
(xi-x)
n-1
i=1
v
coefficient de variance
r
v
=100 s/m (%)
r
Remarque
Lors des changements de géométrie ou de l’utilisation du mode SAMPLE, les valeurs de mesure du mode STATISTIC sont sauvegardées et protégées. haze-gloss peut sauvegarder une série de 600 mesures au maximum par géométrie. Ces données peuvent être transférées sur un PC via l’interface RS 232. Si un changement de géométrie intervient en mode STATISTIC, les valeur de la dernière série de mesures sont affichées et la série peut se poursuivre si nécessaire. Pendant l’exécution d’une série de mesures en mode STATISTIC, l’étalonnage ne doit pas être modifié (compensation, brillance miroir, spécifications client) afin de ne pas fausser les résultats statistiques.
EFFACER
Effacer statistique
-->RESULTS
Sortie:
SAMPLE
• Touche delete supprime la dernière lecture.
delete
La variable de comptage est réduite d’une unité. La dernière lecture ne peut être supprimée que si aucune autre fonction n’a été invoquée après la dernière mesure.
• Touche results supprime toute la série de
results
mesures correspondant à la géométrie définie.
8. Spécifications internationales
DIN 67 530 Réflectomètre comme moyen d’évaluation de la brillance des surfaces planes (couches de peinture et matières plastiques).
ISO 2813 Peinture et vernis ­Mesure de la brillance spéculaire des couches de peinture non métallique à 20°, 60° et 85°.
ANS/ASTM D 523 Méthode standard de test de brillance spéculaire.
9. Description de l’interface
Le haze-gloss est équipé d’une interface série (RS 232 C) permettant de manipuler et de contrôler les données de mesure à partir d’un PC. Un connecteur SUB-D à 9 broches est monté sur l’instrument à des fins de transfert.
1
5
Taux de transfert et format
haze-gloss PC
6
3 TxD —— RxD 3 2 RxD —— TxD 2 7 RTS —— CTS 5
9
8 CTS —— RTS 4 5 — GRND —— 7
ASTM D 2457 Méthode standard de test de brillance spéculaire des films plastique.
BS 3900 (Parties D2 - D5) Méthodes standard britanniques de test de brillance des peintures (Valeur de réflexion spéculaire).
JIS Z 8741 Méthode de mesure de la brillance spéculaire.
Le transfert série des données en mode asynchrone est spécifié dans l’instrument de mesure et exécuté selon le format suivant:
2400 bauds, 8 bits de données, sans parité, 1 bit de fin.
Commandes de contrôle
"O“ (ASCII) permet de démarrer les
opérations en ligne (le message ON­LINE s’affiche à l’écran).
- le clavier du haze-gloss est bloqué
- les mesures automatiques s’exécutent une fois le commutateur d’exécution
activé.
Le statut de configuration, SET UP du haze-gloss est transmis à l’ordinateur : (1 octet pour chaque ENTIER)
- Mode en cours: 0 = sample mode 1 = statistic mode
- Etal. Spec.: 0 = non 1 = oui
- Compensation 0 = non 1 = oui
Les lectures des dernières mesures sont transférée vers le PC (2 lectures de 2 octets pour chaque ENTIER x 10, LSB, MSB). Avec une géométrie à angle unique, la seconde valeur est fixée à zéro.
- Géométrie sélectionnée: 0 = haze 1 = 20° 2 = 60° 3 = 85° 5 = 20° & 60° 6 = auto-range 7 = 60° & 85°
- Mouvement descendant en cours: 0 = abaisser de 4 cm 1 = abaisser de 7 cm
- Eclairage du spot: 0 = non 1 = oui
- Virgule décimale: 0 = affichage sans la virgule 1 = affichage avec la virgule
- Mode miroir 0 = non 1 = oui
- Langue sélectionnée: 0 = allemand 1 = anglais 2 = français 3 = italien 4 = espagnol
Pilotage du haze-gloss à partir du PC (identique avec les touches de fonctions). Toutes les touches de l’instrument sont bloquées à l’exception du commutateur d’exécution (ENTIER de 1 octet)
0 touche haze 1 touche 20° 2 touche 60° 3 touche 85° 5 touche 20° + 60° 6 touche auto-range 7 touche 60°+ 85°
9 touche sample/statistic 10 touche results 11 touche set up 14 touche delete 15 touche operate
(ou commutateur d’exécution)
"P“ désactive les opérations ONLINE. Les touches du haze-gloss sont débloquées.
"Q“ transfère les valeurs statistiques de la géométrie requise vers l’ordinateur.
Code de l’ordinateur (ENTIER de 1 octet) pour la géométrie sélectionnée :
0 valeurs à 20°, géom. à angle unique 1 valeurs à 60°, géom. à angle unique 2 valeurs à 85°, géom. à angle unique 3 valeurs à 20°, géom. à 4 valeurs à 60°, géom. à 5 valeurs à 60°, géom. à 6 valeurs à 85°, géom. à 7 valeurs de voile/haze
8 valeurs à 20° en mode voile/haze
deux angles (20 & 60°) deux angles (20 & 60°) deux angles (60 & 85°) deux angles (60 & 85°)
haze-gloss code/caractères indice à 4 octets (nombre de valeurs) 2 octets pour chaque ENTIER (multipl. par 10) valeurs de réflectomètre
10. Données techniques
Géométries de mesure: 20° & haze, 60°, 85° Zone éclairée (mm): 20° & haze, 60°, 85° ø 15 15 x 27 8 x 60
Plage de mesure: Brillance 0 - 2000 unités de brillance Haze 0 - 2500 unités de voile Passage au mode mesure de réexion miroir: automatique ou présélectionnée
Résolution écran 0,1 unité (plage: 0 - 100 unités) 1 unité (plage: > 100 unités)
Source lampe tungstène lumineuse: (5V / 190 mA)
Détecteur: cellule photo-élec­ trique au silicium ltre V(Lambda)
Ecran: LCD rétro-éclairé
Mémoire 9 x 600 mesures statistiques: batterie assistée protection des données pendant 10 ans
Précision**: Brillance Répétabilité ± 0,05 unités* Reproductibilité ± 0,3 unités* Précision absolue ± 1 unité* Stabilité long terme ± 0,2 unités* (>10000 mesures) Dérive température 0,02 unités/°C*
*
*
Voile/Haze Répétabilité ± 0,3 unités* Reproductibilité ± 2,0 unités** Stabilité long terme ± 0,3 unités* (>10000 mesures) Dérive température 0,2 unités/°C*
*
*
Temps de mesure: 1,5 - 4 sec. (mode dépendant)
Interface: RS 232 pour contrôle et évaluation des données via PC
Connexions: RS 232 C Sub-D à 9 broches commande à pédale Sub-D à 15 broches
Alimentation: 115 / 230 V 50 / 60 Hz
Puissance nécessaire: 50 VA
Fusibles: 1 AT (230V)
1,6 AT (115V) Plage de températures: En cours d'utilisation +10 à +40°C A l’arrêt 0 à +50°C
Dimensions: Largeur 33 cm Profondeur 40 cm Hauteur 52 cm
Poids: 14,3 kg
Marques de DIN, GS-TÜV contrôle:
Particularités: affichage en
français, anglais,
allemand, espagnol et
italien
* Variation standard ** Relatif à un étalon haute brillance ;
Selon l’échelle logarithmique, les valeurs de voile correspondent à des
valeurs > 10 unités de voile.
Sous réserve des modifications techniques
Instructions de sécurité
Règles de sécurité VDE
Cet instrument est conforme aux dispositions de sécurité DIN 57 411 1ère Partie 1/VDE 0411 1ère Partie et a reçu les agréments DIN et VDE. Il a quitté notre unité de fabrication en parfaite condition. Pour le maintenir dans cet état et l’utiliser en toute sécurité, l’opérateur devra prêter une attention particulière aux remarques et avertissements insérés dans ces pages d’instructions.
Avant de démarrer l’instrument, vérifiez que le réglage de tension est conforme. Le cordon secteur doit être impérativement relié à une prise de sécurite; l’utilisation d’une rallonge sans prise de terre vous priverait de cette protection indispensable.
Attention!
Toute interruption dans la liaison à la terre, à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil, peut être dangereuse. A fortiori, les interruptions volontaires sont à proscrire.
Alignement, remplacement de pièces, maintenance et réparation
Lorsque vous ouvrez le capot ou que vous enlevez une pièce, si vous ne le faites pas manuellement, certaines connexions ou composants sous tension peuvent être dangereux. Avant un alignement, une opération d’entretien, une réparation ou un remplacement de pièce exigeant l’ouverture de l’appareil, ce dernier doit être déconnecté de toute source d’alimentation. Les inévitables interventions nécessitant que l’instrument soit laissé sous tension doivent être exécutées par un personnel qualifié, conscient des dangers encourus. A l’intérieur de l’appareil, les condensateurs peuvent être électriquement chargés même si l’instrument est débranché. En cas de besoin, n’utilisez que les fusibles du type et courant nominal indiqués. L’utilisation de fusibles réparés ou la mise en court circuit sont des pratiques dangereuses.
Incidents et surcharge
Si vous pensez que l’utilisation de l’instrument n’est plus possible dans les conditions de sécurité requises, mettez celui-ci hors service et protégez-le de toute opération involontaire.
Ceci peut se produire dans les circonstances suivantes:
• si l’appareil est de toute évidence endommagé;
• si l’appareil ne fonctionne plus;
• après une longue période de stockage dans des conditions inadéquates;
• après une surcharge pendant le transport.
11. Sources d’erreur
ERREUR !
Cause
En mode de mesure automatique, le traitement a commencé avant que l’échantillon soit suffisamment près de l’ouverture.
Remède
Répétez l’opération.
Mémoire saturée !
Etalonnage recommandé!
20° Lampe défectueuse!
Effacer: Sortie:
DELETE SAMPLE
Cause
La capacité de stockage est totalement utilisée (600 emplacements mémoire).
Remède
Si possible, transférez les données sur PC.
Cause
La lampe est défectueuse.
Remède
Remplacez la lampe.
Continuer: Etalonnage:
Cause
Lampe trop usagée ou perte des valeurs d’étalonnage sauvegardées.
Remède
Effectuez un nouvel étalonnage.
SET UP OPERATE
12. Liste des composants et accessoires
Pour ce qui concerne la garantie, reportez-vous aux Conditions de Vente Standard BYK-Gardner.
Composants de la version de base
haze-gloss avec moteur N° Ref AG-4601
- Instrument de mesure
- Commande à pédale
- Etalon haute-brillance
- Etalon haze
- Cordon d’alimentation
- Instructions d’utilisation, tissu de nettoyage
N° Ref AG-4613
Câble de connexion PC (SUB-D à 25 broches)
N° Ref AG-4614
Etalon haut-brillant
N° Ref AG-4615
Etalon de voile de réexion
N° Ref AG-4616
Etalon semi-brillant supplémentaire, 20°
N° Ref AG-4617
Etalon semi-brillant supplémentaire, 30°
N° Ref AG-4618
Etalon semi-brillant supplémentaire, 85°
N° Ref AG-4623
Plate-forme plus grande pour tablette porte-échantillon (280 x 150 cm)
N° Ref AG-4545
BYKWARE easy-link
N° Ref AG-4056
Etalon brillance miroir
Gardner
haze-gloss
Gardener
Version: 2.6 Copyright 1990
haze-gloss Riettometro
No di cat. AG-4601
228 012 718 EDFI 0811
Gardner
haze-gloss
Gardener
Version: 2.6 Copyright 1990
haze-gloss Riettometro
No di cat. AG-4601
Indice
1. Descrizione dell' impianto
2. Avvio
3. Funzionamento
4. Calibrazione
5. Selezione dei parametri dello strumento Menù Avvio
6. Suggerimenti per misurazione speciale
7. Misurazioni in serie o statistiche
8. Speciche internazionali
9. Descrizione interfaccia
10. Dati tecnici
11. Fonti di errori
12. Lista componenti e accessori
13. Indirizzi dei fornitori
I dati tecnici possono subire modiche.
Gardner
haze-gloss
BYK
Gardener
Version: 2.6 Copyright 1990
Interruttore di accensione Selettore voltaggio di rete Fusibili
Connessioni per RS 232 Comando a pedale Cavo alimentazione
Pannello comandi Display LCD
Tavola supporto campione
Leva per abbassamento manuale del supporto campione
Comando a pedale per abbassamento motorizzato del supporto campione
1. Descrizione Impianto
Il riettometro haze-gloss è uno stru­mento sso idearo per la misurazione del gloss speculare e dell' haze in ries­sione su rivestimenti in vernici, plastica, leganti, pigmenti e superci metalliche (mirror reection).
La supercie del campione è illuminata ad un angolo ben denito e la luce dif­fusa è misurata fotoelettricamente. La selezione dell' angolo di illuminazione appropriato (geometria) dipende dal livello specico del gloss della super­cie del campione: opaco, medio o alto gloss. (Per la scelta dell' appropriato range di misura, vedere Capitolo 6, Suggerimenti pratici di misurazione.)
L' ingegneria elettronica avanzata nello sviluppo e nella produzione dell' haze-gloss, fornisce prestazione, facil­ità di operazione ed elevata precisione ad un livello mai prima raggiunto.
mento accurato del campione
• Pannello di controllo a lettura facilitata ed operazione controllata da microprocessori
• Alta precisione e stabilità a lungo termine dovuti al principio del raggio di riferimento
• Nessun tempo di pre-riscaldamento, funzionamento immediato, calibrazio­ ne a lungo termine (≥ogni 2 mesi)
• Capacità di valutazione statistiche e memorizzazione
• Interfaccia per trasferimento dati e controllo tramite PC
• Il display può essere selezionato in Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo o Italiano
• Tre geometrie: 20o, 60o & 85 Riessione su superci metalliche,
o
Haze in riessione
• Il supporto campione permette un
rapido cambio dei campioni e può essere motorizzato e controllato da un comando a pedale
• Bersaglio illuminato per posiziona-
L' unità di misura dello strumento haze-gloss è conforme agli standards ISO 2813, ASTM D 523 e DIN 67530.
Loading...