Apparecchio elettroidraulico
per prove di imbutitura
No di cat. PF-5400
Elektrohydrauliczny
tester do badania
tłoczności
Nr kat. PF-5400
Abb. 1
Elektrohydraulische
Tiefungsprüfmaschine
Inhaltsverzeichnis
1.0 Sicherheitshinweise
2.0 Vorbereitungen
2.1 Aufstellung
2.2 Elektrischer Anschluß
2.3 Probelauf
2.4 Stereomikroskop
3.0 Tiefungsprüfung
4.0 Digitalanzeige
5.0 Wartung
6.0 Fehlerprüfl iste
7.0 Lieferhinweise
8.0 Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten.
1.0 Sicherheitshinweise
Vor dem Einschalten des Gerätes ist
sicherzustellen, daß die am Gerät eingestellte Betriebsspannung und die
Netzspannung übereinstimmen. Der
Netzstecker darf nur in eine Steckdose mit Schutzkontakt eingeführt
werden. Die Schutzwirkung darf nicht
durch eine Verlängerungsleitung ohne
Schutzleiter aufgehoben werden.
Warnung!
Jegliche Unterbrechung des Schutzleiters innerhalb oder außerhalb des
Gerätes oder Lösen des Schutzleiteranschlusses kann dazu führen, daß
das Gerät gefahrbringend wird.
Absichtliche Unterbrechung ist nicht
zulässig.
Achtung!
Hände und Finger nicht in den Zylinderdurchbruch zwischen Kugel- und
Exenterspannvorrichung bringen.
Bei sachgemäßem Gebrauch des Gerätes und dem Zubehör sind keine Gefahren zu befürchten, weder mechanischer
Art, noch durch elektrischen Strom.
Gewährleistung!
Es können keine Produkthaftungsund Gewährleistungsansprüche geltend gemacht werden, wenn das Gerät
nicht entsprechend den Hinweisen in
der Betriebsanleitung und am Gerät
betrieben wird.
Probenplatten!
Achtung!
RS-232 Schnittstelle!
Zur Prüfung wird die Probenplatte in
die Exzenterspannvorrichtung gelegt
und fest eingespannt (max 40 Nm).
Achten Sie bei Verwendung der Prüfbleche auf scharfe Kanten. Es dürfen
keine anderen als die in den technischen Daten beschriebenen Prüfbleche verwendet werden.
Im Folgenden geben wir Ihnen Hinweise zum sicheren Gebrauch des
Gerätes.
Verwenden Sie bitte ausschließlich
das für das Gerät erhältliche Originalzubehör. Siehe hierzu Lieferumfang
und technische Daten.
Vermeiden Sie andauernde hohe Luftfeuchtigkeit und Kondenswasserbildung (siehe technische Daten) Schützen Sie das Gerät vor Spritz-wasser
und Chemikalien.
Führen Sie am Gerät weder mechanische noch elektrische Reparaturen
durch. Wenden Sie sich hierzu bitte
an unseren Technischen Kundendienst.
An der RS-232 Schnittstelle dürfen
nur Geräte angeschlossen werden,
die die Anforderungen für Sicherheitskleinspannung erfüllen. Die Nutzung
des 12 VDC-Ausgangs ist nur für das
Mikroskop zulässig.
Bitte beachten Sie, dass die auf dem
Typenschild angegebene Nennspannung des Gerätes mit der Nennspannung der Netzbuchse übereinstimmt.
Netztrennung!
Ihr Gerät wird von der Versorgung
getrennt durch Abziehen des Stekkers der Netzanschlussleitung aus
der Netzsteckdose.
Achten Sie daher immer auf die freie
Zugänglichkeit des Steckers an der
Netzanschlussleitung. Auch sollte
sich die Netzsteckdose in der Nähe
des Gerätes befi nden.
Schutzausrüstung!
Beim Betrieb des Gerätes ist auf eine
ausreichende persönliche Schutzausrüstung zu achten.
Wir empfehlen hierzu Handschuhe,
Schutzbrille und eng anliegende
Kleidung.
Fehler und außergewöhnliche
Beanspruchungen
Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich
ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu
setzen und gegen unabsichtlichen
Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, daß ein gefahrloser Betrieb
nicht mehr möglich ist,
• wenn das Gerät sichtbare Beschä digungen aufweist
• wenn das Gerät nicht mehr
arbeitet
• nach längerer Lagerung unter
ungünstigen Verhältnissen
• nach schweren Transport-
beanspruchungen
1 Feinstellschraube für die
2- / 4-fach Vergösserung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 Digitalanzeige „Tiefung“
3 Taste START K
4 Taste STOP
5 Taste ZURÜCK L
6 Taste für Mikroskop beleuchtung
7 Buchse für Verbindungskabel
Mikroskop – Bedienfeld
8 LED Beleuchtung
Abb. 2
10
11
12
13
9 Arretierungsschraube für die
Positionierung des Mikroskops
10 Exzenterspannvorrichtung
11 Zylinderkopf
12 Netzschalter EIN / AUS
13 Stößel mit Kugelkopf
nach DIN EN ISO 1520
2.0 Vorbereitungen
2.1 Aufstellung
Die elektrohydraulische Tiefungsprüfmaschine Modell 5400 wird
anschlußfertig und einschließlich
Ölfüllung geliefert.
Den Handgriff in eine der 3 Gewindebohrungen am Exzenter einschrauben.
2.2 Elektrischer Anschluß
Die Tiefungsprüfmaschine besitzt eine
automatische Netzspannungswahleinrichtung.
Netzkabel mit dem Gerät verbinden
und Netzstecker bei ausgeschaltetem
Gerät an Steckdose mit Schutzkontakt anschließen.
Verpackung entfernen
Transport mit 2 Personen
2.3 Probelauf
Der erste Probelauf wird wie folgt
durchgeführt:
• Die Bedienelemente werden überprüft. Die Lage der Bedienelemente
ist in Abb. 2 dargestellt.
• Die Tiefungsprüfmaschine wird EIN
geschaltet (12).
Anzeige: 0.0 oder - - -
• Die Taste START K drücken und die
Endstellung (ca. 14 mm) ab warten.
• Den Stößel mit der Taste
ZURÜCK
L in die Nullposition
zurückfahren.
Anzeige: 0.0 oder - -
2.4 Stereomikroskop
Das Stereomikroskop (Abb. 3) wird
wie folgt aufgehängt:
• Sicherungsschraube (Imbuss)
entfernen.
• Stereomikroskop einhängen und
mit Sicherungsschraube sichern.
• Die Linsen (2-fach und 4-fach) vorsichtig in Objektivhalter einschrauben (Feingewinde).
• Wird die 2-fach Linse verwendet,
muss das Mikroskop in der obersten Position stehen.
Wird die 4-fach Linse verwendet,
muss das Mikroskop nach unten
geschoben werden. Mit der Arretierungsschraube (9) wird die Position
des Mikroskops gesichert.
• Das Verbindungskabel zwischen
Mikroskop und Bedienfeld einstecken.
• Die Taste Mikroskopbeleuchtung ✵
betätigen.
• Die Kugel muß jetzt im Sichtfenster
scharf abgebildet sein.
• Die Bildschärfe des Mikroskops
wird mit der Feinstellschraube (1)
justiert.
• Den Netzschalter auf der Rückseite
des Gerätes EIN schalten.
Fig. 3 Stereomikroskop
Abb. 4 Tiefung
3.0 Tiefungsprüfung
Der Tiefungsvorgang wird wie folgt
durchgeführt:
• Prüfblech (max. 1 mm dick) in den
Zylinderdurchbruch schieben.
• Durch Drehen des Exzenters (10)
Prüfblech leicht einspannen.
• Taste START
Probe durch das Stereomikroskop
beobachten.
• Beim ersten erkennbaren Anriß
des Probenfi lms auf dem Prüfblech
die Taste STOP drücken und den
Tiefungswert an der Digitalanzeige
ablesen.
• Den Stößel mit der Taste L zurückfahren.
• Wenn die Nullposition erreicht ist,
die Exzenterspannvorrichtung lösen
und das Prüfblech entnehmen.
K drücken und die
4.0 Digitalanzeige
5.0 Wartung
Die Digitalanzeige (2) benötigt keine
Aufwärm- und Stabilisierungszeit.
• Falls die Digitalanzeige nicht
0,00 ± 0,10 oder - - - anzeigt,
sollte der Technische Kundendienst
informiert werden.
• Zur automatischen Nullpunkteinstellung der Tiefungsprüfmaschine
ist ein Probelauf durchzuführen, wie
bereits unter 2.3 beschrieben.
Regelmäßiges Reinigen und Ölen der
Exzenterspannvorrichrung erhöht die
Funktionssicherheit.
Linsenreinigung
Objektive und Betrachtungslinse können mit staubfreiem Tuch (z.B. Brillenputztuch) gereinigt werden
6.0 Fehlerprüfl iste
Symptom
Mikroskopleuchte
leuchtet nicht
Ursache
Lampe(n) defekt
(2 Stück)
Korrektur
Lampe wechseln
Symptom
keine Tastenfunktion
keine LED-Anzeige
Symptom
Schärfe nicht
einstellbar
Ursache
Sicherung
Ursache
Mikroskop ist nicht
in der richtigen Höhe
arretiert
Korrektur
Sicherung auf der Rückseite wechseln
Korrektur
Arretierungsschraube
(9) lösen, das Mikroskop
nach oben oder unten
verschieben und mit der
Feststellschraube (1) die
Schärfe fein justieren,
Arretierungsschraube
wieder festdrehen.
7.0 Lieferhinweise
Tiefungsprüfmaschine
Zum Lieferumfang gehört folgende
Grundausrüstung:
• Kat.Nr. PF-5400
Tiefungsprüfmaschine mit offenem
Zylinderkopf einschließlich
Anschlußkabel und Stecker,
Aufnahme für Mikroskophalter und
Digitalanzeige
• Werkzeugsatz bestehend aus
1 Steckschlüssel
• Normalprüfwerkzeug (bereits in der
Maschine eingebaut) nach
DIN EN ISO 1520, bestehend aus:
Stößel mit Kugel 20 mm ø
Matrize 27 mm ø
Niederhalterring
• Bedienungsanleitung
Das Stereomikroskop muss separat
bestellt werden:
• Bestell-Nr. PF-5411
Stereomikroskop mit Einsätzen
für 2- und 4-fache Vergrößerung
mit Mikroskophalter und LED
Beleuchtung
8.0 Technische Daten
Spannung: 115 V - 230 V
60 / 50 Hz
Automatische Umschaltung !
Leistungsaufnahme: 700 VA
Sicherungen: T 1,6 A : 250 V
(230V Netzspannung)
T 3,15 A : 250 V
(115V Netzspannung)
DC-Ausgang: Mikroskopbeleuchtung
5,1 VDC, 660 mAh
Betriebstemperatur: +10°C bis + 40°C
Lagertemperatur: 0°C bis + 50°C
Luftfeuchtigtk.: < 85% relative
Luftfeuchte, nicht
kondensierend/ 35 °C
Tiefungsprüfmaschine
Maße: H x B x T
650 x 280 x 600 mm
Gewicht: 55 kg
Stereomikroskop (optional)
Maße: H x B x T
300 x 280 x 400 mm
Gewicht: 4 kg
Andruckvorrichtung: Excenter mit 280 mm
Hebelarm.
Spannkraft max.
40 Nm
Hydraulik: Geschlossenes
System mit
Überlastabschaltung!
Öldruck max. 30 bar
Probenplatten: nach
DIN EN ISO 1520
aus Stahl, Aluminium
oder Kunststoff,
nicht größer als
200 x 600 x 1 mm
Linse: 2 Stück,
(2-fach / 4-fach)
Tiefungsgeschwindigkeit:
0,2 mm/s
D E I P
0803
215 014 802
Electrohydraulic
Cupping Tester
Cat. No. PF-5400
Fig. 1
Electrohydraulic
Cupping Tester
Table of Contents
1.0 Safety Information
2.0 Preparations
2.1 Set-up
2.2 Electrical Connection
2.3 Test Run
2.4 Stereo Microscope
3.0 Cupping Test
4.0 Digital Display
5.0 Maintentance
6.0 Trouble Shooting
7.0 Ordering Guide
8.0 Technical Data
Technical Data are Subject to Alterations.
1.0 Safety Information
Before switching on the unit, please
make sure tthat the nominal voltage
given in the label on the instrument
corresponds to the nominal voltage
of the mains socket. The unit must
be plugged into a faultless grounded
outlet.
Warning!
Any break in the ground conductor
either inside or outside the unit, or
any loosening of the ground
connection, may make the unit
hazardous to operate. Never break
the ground connection intentionally!
Attention!
For USA use only: Detachable Power
Supply Cord – Listed, type SVT or
SJT, 18 AWG. Terminates in parallel
blade grounding type plug 125 V,
15 A confi guration.
Attention!
Don't put the hands and the fi ngers in
the cylinder opening between the ball
and the eccentric clamping ring. In
case the instrument and its accessories
are used properly there is no risk of
danger, neither of mechanical nature
nor by electric current.
Warranty!
The instrument shall not be subject to
any claims for warranty of quality or
for general liability in case the
instrument was operated not
according to the instructions given in
the operation manual and on the
instrument.
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.