ALPINE PMD-B100P User Manual [fr]

1
PMD-B100P
Manuel d’utilisation
2
PRÉCAUTIONS
Informations importantes
Ce produit est conçu pour fournir des instructions sûres et détaillées qui vous mèneront jusqu’à une destination souhaitée. Veuillez lire les précautions suivantes afin d’utiliser votre système de naviga­tion correctement.
Ce produit ne remplace pas votre jugement person- nel. Toute suggestion d’itinéraire proposée par le système de navigation ne pourra jamais supplanter les réglementations de trafic locales, votre jugement personnel et/ou votre connaissance des pratiques de conduite sûre. Ne suivez pas les suggestions d’itinérai­re si le système de navigation vous instruit d’effectuer une manoeuvre risquée ou illégale, vous met dans une situation dangereuse ou vous guide vers une zone que vous considérez comme non sûre.
Vérifiez l’écran de votre moniteur seulement lorsque cette opération est nécessaire et sans risque. Si vous devez consulter l’écran de manière prolongée, arrêtez le véhicule avec précaution à un endroit sûr et auto­risé.
N’entrez pas de destinations, ne modifiez pas les réglages et n’utilisez pas des fonctions nécessitant une consultation prolongée de l’écran et/ou de la commande à distance pendant que vous conduisez. Arrêtez le véhicule avec précaution à un endroit sûr et autorisé avant de tenter d’accéder au système.
N’utilisez pas le système de navigation pour vous guider jusqu’à des services d’urgence. La base de don­nées ne contient pas tous les sites des fournisseurs de services d’urgence, tels que les postes de police ou les casernes de pompiers, les hôpitaux et les cliniques. Utilisez votre jugement personnel ainsi que votre faculté à demander votre route dans de telles circons­tances.
La base de données cartographique contenue dans son support de stockage reflète les données cartogra­phiques les plus récentes disponibles au moment de la production. En raison de modifications apportées à des rues et des quartiers, il peut arriver que le système
de navigation ne soit pas en mesure de vous guider jusqu’à votre destination souhaitée. Dans de tels cas, utilisez votre jugement personnel.
La base de données cartographique est conçue pour fournir des suggestions d’itinéraire, mais elle ne prend pas en compte la sûreté relative d’un itinéraire suggéré, ni les facteurs pouvant affecter le temps nécessaire pour arriver à destination. La base de données ne reflète pas les fermetures ou les cons­tructions de routes, les caractéristiques d’une route (par exemple, le type de revêtement de la route, les pentes ou les dénivellations, les restrictions de largeur ou de hauteur etc.), les embouteillages, les conditions météorologiques, ou tout autre facteur pouvant affec­ter la sécurité ou le temps de conduite. Utilisez votre jugement personnel si le système de navigation n’est pas en mesure de vous fournir un itinéraire alternatif.
Dans certains cas, le système de navigation peut afficher de manière erronée la position du véhicule. Utilisez alors votre jugement personnel en matière de conduite en prenant en compte les conditions de conduite présentes. Gardez à l’esprit que, dans cette situation, le système de navigation devrait corriger automatiquement la position du véhicule ; toutefois, il peut arriver que vous deviez corriger vous-même la position. Si tel est le cas, arrêtez le véhicule avec précaution à un emplacement sûr et autorisé avant de tenter l’opération.
Assurez-vous que le volume de l’écran est réglé à un niveau qui vous permet encore d’entendre le trafic extérieur et les véhicules de secours. Conduire sans pouvoir entendre les sons extérieurs peut provoquer un accident.
Veillez à ce que toute personne amenée à utiliser le système de navigation lise attentivement ces précau­tions et les instructions suivantes.
Si certains points du manuel ne vous paraissent pas clairs ou que vous avez des doutes sur le fonctionne­ment du système de navigation, veuillez contacter un représentant agréé Alpine avant d’utiliser le système de navigation.
Veuillez lire attentivement cette section avant d’utiliser le produit.
Mise au rebut appropriée de ce produit
Les systèmes GPS nomades sont des équipements électriques et électroniques : en fin de vie, il convient de ne pas les jeter avec les déchets ménagers et d’utiliser les circuits de collecte sélective mis en place pour collecter ce type de déchets. Renseignez-vous auprès de votre commune ou de votre revendeur.
3
AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement les manuels de cet appa­reil et des composants système avant d’utiliser votre système de navigation. Ils contiennent des instructions sur la manière d’utiliser le système de manière sûre et efficace. Alpine ne peut être tenu responsable des problèmes résultant du non-respect des instructions con­tenues dans ces manuels.
Ce manuel utilise des symboles graphiques pour vous montrer comment utiliser ce produit en toute sécurité et pour vous alerter des dan­gers potentiels résultant de connexions et de manipulations incorrectes. Vous trouverez ci­après la signification de ces symboles graphi­ques. Il est important que vous compreniez la signification de ces symboles graphiques pour utiliser ce manuel et le système correctement.
Avertissement
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être utilisées qu’après l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’utiliser ces fonc tions. Faute de quoi, vous pourriez provoquer un accident.
NE PAS DÉSASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Vous risqueriez ainsi de provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
GARDER LES PETITS OBJETS TELS QUE LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À L’USAGE SPÉCIFIÉ.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS METTRE LES MAINS, LES DOIGTS OU DES CORPS ÉTRANGERS DANS LES FENTES OU LES ESPACES D’INSERTION.
Vous risquez sinon de provoquer des blessures corporelles ou d’en­dommager le produit.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage pourrait distraire le conducteur de la conduite du véhicule et provoquer ainsi un accident.
NE PAS SUIVRE LES SUGGESTIONS D’ITINÉRAIRE SI LE SYSTÈME DE NAVIGATION VOUS INSTRUIT D’EFFECTUER UNE MANOEUVRE RISQUÉE OU ILLÉGALE OU VOUS MET DANS UNE SITUATION OU UNE ZONE DANGEREUSE.
Ce produit ne remplace pas votre jugement personnel. Toute suggestion d’itinéraire par ce système ne devrait jamais supplanter les réglementations de trafic locales, votre jugement personnel ou encore votre connaissance des pratiques de conduite sûres.
Mise en garde
EN CAS DE PROBLÈME, INTERROMPRE TOUTE UTILISATION.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Rapportez-le à votre distributeur Alpine agréé ou au centre de service après-vente Alpine le plus proche de chez vous, afin qu’il y soit réparé.
NE PAS TOUCHER LORSQUE LE PANNEAU AVANT MOTORISÉ OU L’ÉCRAN MOBILE EST EN MOUVEMENT.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil.
Points à respecter pour une utilisation sûre
Signification des symboles
Avertissement
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
Mise en garde
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
4
CONTRAT UTILISATEUR
En utilisant le système de navigation portable Blackbird (ci-après désigné comme “Système”), qui inclut les caracté­ristiques techniques Alpine Electronics, Inc. (“Alpine”), le logiciel Space Machine, Inc. (“Space Machine”) et la base de données NAVTEQ B.V. (“NAVTEQ”), vous acceptez d’être lié par les termes et conditions décrits ci-dessous. En rompant le sceau du Système et en utilisant votre copie du Système, vous reconnaissez avoir accepté les termes et conditions de cet Accord. Vous devriez par conséquent vous assurer que vous avez lu et compris les dispositions suivantes.
Le Système ne peut être copié, dupliqué ou modifié de quelque autre façon, intégrale ou partielle, sans l’autorisation écrite expresse de Alpine, Space Machine et NAVTEQ. Le Système ne peut être transféré ou concédé en sous-licence à un tiers en vue d’un profit, d’une location ou d’un prêt, ou encore concédé sous licence pour réutilisation d’une quelconque façon. Vous n’êtes pas autorisé à effectuer de l’ingénierie inverse, décompiler ou désassembler le Système de toute autre façon, intégrale ou partielle. Le Système ne peut être utilisé sur un réseau ou selon tout autre mode d’utilisation simultanée dans des systèmes multiples. Le Système est conçu exclusivement pour un usage personnel (ou une utilisation en interne si l’utilisateur final est une entreprise) par le consommateur. Le Système n’est pas conçu pour être utilisé dans un but commercial. Alpine, Space Machine et NAVTEQ ne garantissent pas au client que le Système répondra aux besoins spécifiques de l’utilisateur. Alpine, Space Machine et NAVTEQ ne pourront être tenus responsables de tout dommage causé par l’utilisation du Système à l’utilisateur ou à tout tiers. La garantie accordée avec le système ne couvre pas l’échange ou le remboursement en raison de fautes d’orthogra
­phe, d’omission de lettres ou de tout autre défaut cosmétique que le Système pourrait présenter. Le droit à utiliser le Système expire lorsque l’utilisateur détruit ce logiciel ou enfreint n’importe lequel de ces termes d’utilisation, suite à quoi Alpine, Space Machine et/ou NAVTEQ exerce leur option de révocation de la licence d’utili
­sation de ce logiciel. Les termes et conditions du présent Contrat s’appliquent à tous les utilisateurs et détenteurs successifs, ainsi qu’à l’acheteur initial.
CONTRAT DE LICENCE POUR UTILISATEUR FINAL NAVTEQ
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE POUR UTILISATEUR FINAL AVANT D’UTILISER LA BASE DE DONNÉES NAVTEQ
AVIS À L’UTILISATEUR
CECI EST UN CONTRAT DE LICENCE – ET NON UN CONTRAT DE VENTE – ENTRE VOUS-MÊME ET NAVTEQ B.V. CONCERNANT VOTRE COPIE DE LA BASE DE DONNÉES CARTOGRAPHIQUE NAVIGABLE NAVTEQ, Y COMPRIS LE LOGICIEL INFORMATIQUE ASSOCIÉ, LE SUPPORT ET LA DOCUMENTATION IMPRIMÉE ASSOCIÉE PUBLIÉE PAR NAVTEQ (DÉSIGNÉS COLLECTIVEMENT COMME “LA BASE DE DONNÉES”). EN UTILISANT LA BASE DE DONNÉES, VOUS ACCEPTEZ ET RECONNAISSEZ TOUS LES TERMES ET CONDITIONS DU PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE POUR UTILISATEUR FINAL (“CONTRAT”). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT, VEUILLEZ RETOURNER RAPIDEMENT LA BASE DE DONNÉES, AINSI QUE TOUS LES AUTRES ÉLÉMENTS L’ACCOMPAGNANT, À VOTRE FOURNISSEUR POUR OBTENIR UN REMBOURSEMENT.
PROPRIÉTÉ
La Base de données, et les droits d’auteur, les droits de propriété intellectuelle et les droits voisins y attenant, sont la propriété de NAVTEQ ou de ses concédants. La propriété du support contenant la Base de données appartient à NAVTEQ et/ou à votre fournis­seur jusqu’à ce que vous ayez réglé dans son intégralité la somme due à NAVTEQ et/ou à votre fournisseur en application de ce Contrat ou des contrats similaires aux termes desquels ces biens vous sont fournis.
CONCESSION DE LICENCE
NAVTEQ vous concède une licence non exclusive d’utilisation de la Base de données pour votre usage personnel ou, le cas échéant, dans le cadre des opérations internes de votre activité. Cette licence n’inclut pas le droit de concéder des sous-licences.
LIMITATIONS D’UTILISATION
La Base de données est limitée à une utilisation sur le système spécifique pour lequel elle a été créée. Sauf dans la limite explici
­tement autorisée par les lois obligatoires (par exemple les lois nationales basées sur la Directive européenne concernant la pro­tection juridique des programmes d’ordinateur (91/250) et la Directive concernant la protection juridique des bases de données (96/9)), vous ne pouvez pas extraire ou réutiliser des parties importantes du contenu de la Base de données, ni reproduire, copier, modifier, adapter, traduire, désassembler, décompiler toute portion de la Base de données, ou effectuer de l’ingénierie inverse. Si vous souhaitez obtenir des informations d’interopérabilité telles que définies dans (les lois nationales basées sur) la Directive européenne concernant la protection juridique des programmes d’ordinateur, vous accordez à NAVTEQ la possibilité de fournir lesdites informations selon des termes raisonnables, y compris avec dédommagement financier, à la discrétion de NAVTEQ.
5
TRANSFERT DE LICENCE
Vous ne pouvez pas transférer la Base de données à des tiers, sauf si elle est installée sur le système pour lequel elle a été créée ou que vous ne conservez aucune copie de la Base de données, et à la condition que le cessionnaire accepte tous les termes et conditions de ce Contrat et le confirme par écrit à NAVTEQ. Les jeux de disques multiples peuvent uniquement être transférés ou vendus sous la forme d’un jeu complet tel que fourni par NAVTEQ, et non en tant que sous-ensemble.
GARANTIE LIMITÉE
NAVTEQ garantit que, sous réserve des avertissements énoncés ci-dessous, pour une période de 12 mois à compter de l’acquisition de votre copie de la Base de données, celle-ci fonctionnera conformément aux critè
-
res NAVTEQ de précision et d’achèvement existants à la date à laquelle vous avez acquis la Base de données; ces critères sont disponibles auprès de NAVTEQ sur simple demande. Si la Base de données ne fonctionne pas conformément à cette garantie limitée, NAVTEQ fournira tous les efforts raisonnables pour réparer ou remplacer votre copie non conforme de la Base de données. Si ces efforts ne conduisent pas une performance de la Base de données conforme aux garanties décrites dans le présent document, vous aurez la possibilité de recevoir un remboursement raisonnable du prix que vous avez payé pour la Base de données, ou bien de révoquer ce Contrat. Ceci constituera l’entière responsabilité de NAVTEQ et votre seul recours contre NAVTEQ. Sauf clause expressément énoncée dans cette section, NAVTEQ n’apporte aucune garantie ou représentation concernant l’usage des résultats de l’utilisation de la Base de données en termes d’exactitude, de précision, de fiabilité ou autre. NAVTEQ ne garantit pas que la Base de données est ou sera exempte d’erreurs. Aucune infor
­mation ou recommandation orale ou écrite fournie par NAVTEQ, votre fournisseur ou toute autre personne ne constitue une garantie ou n’étend d’une quelconque façon la portée de la garantie limitée décrite ci-dessus. La garantie limitée définie dans ce Contrat n’affecte pas ou ne lèse pas tout droit légal statutaire dont vous pouvez vous prévaloir dans le cadre de la garantie légale contre les défauts cachés.
Si vous n’avez pas acquis la Base de données directement auprès de NAVTEQ, vous pouvez vous prévaloir de droits statutaires à l’encontre de la personne auprès de laquelle vous avez acquis la Base de données, en plus des droits qui vous sont accordés par NAVTEQ aux termes des présentes conformément à la loi de votre juridiction. La garantie de NAVTEQ ci-dessus n’affecte pas ces droits statutaires et vous pouvez revendiquer de tels droits en plus des droits de garantie octroyés aux termes des présentes. LIMITATIONS D’UTILISATION
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Le prix de la Base de données ne prend pas en compte l’évaluation des risques de dommages consécutifs, indirects ou direct illimités pouvant résulter de votre utilisation de la Base de données. De ce fait, en aucun cas NAVTEQ ne pourra être tenu responsable pour tout dommage consécutif ou indirect, y compris mais sans s’y limiter, toute perte de revenu, de données ou de fonctionnement, causé par vous-même ou par tout tiers suite à votre utilisation de la Base de données, que ce soit dans le cadre d’une action conforme au contrat ou délictuelle, ou encore basée sur la garantie, même si NAVTEQ a été avisé de l’éventualité de tels dommages. Dans tous les cas, la responsabilité de NAVTEQ pour les dommages directs est limitée au prix que vous avez payé pour la Base de données.
LA GARANTIE LIMITÉE ET LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ DÉFINIES DANS LE PRÉSENT CONTRAT N’AFFECTENT PAS NI NE LÈSENT VOS DROITS STATUTAIRES DANS LE CAS OÙ VOUS AVEZ ACQUIS LA BASE DE DONNÉES AUTREMENT QUE DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ.
AVERTISSEMENTS
La Base de données peut contenir des informations erronées ou incomplètes en raison du passage du temps, des changements de circonstances, des sources utilisées et de la nature de la collecte de données géogra
­phiques exhaustives, chacun de ces facteurs pouvant entraîner des résultats incorrects. La Base de données n’inclut pas ou ne reflète pas les informations sur – entre autres – la dangerosité d’un quartier ; les forces de l’ordre ; les secours en cas d’urgence ; les travaux de construction ; les fermetures de routes ou de voies ; les restrictions de véhicules ou de vitesse ; les pentes ou dénivellations de routes ; les limitations de hauteur, de largeur ou autres limitations applicables aux ponts ; les conditions de trafic ou la situation sur la route ; les événements spéciaux ; les embouteillages ; la durée du voyage.
LOI APPLICABLE
Ce Contrat est soumis aux règles de la juridiction où vous résidez à la date de l’acquisition de la Base de don
­nées. Si à cette date vous résidez en dehors de l’Union Européenne ou de la Suisse, la loi de la juridiction au sein de l’Union Européenne ou de la Suisse où vous avez acheté la Base de données s’appliquera. Dans tous les autres cas, ou bien si la juridiction sous laquelle vous avez acquis la Base de données ne peut être définie, la loi des Pays-Bas s’appliquera. Tout différend né de ou lié à ce Contrat sera du ressort des tribunaux compé
­tents sur votre lieu de résidence à la date à laquelle vous avez acheté la Base de données, sans léser le droit de NAVTEQ à porter la plainte sur votre lieu de résidence à la présente date.
6
TABLE DES MATIÈRES
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Contrat utilisateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Contrat de licence pour utilisateur final NAVTEQ . . . . .
4
Table des matières
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Comment fixer Blackbird ....................................
8
Pour retirer le système de navigation du socle ....
8
Installation de la batterie ..................................
9
Comment réinitialiser Blackbird .........................
9
Fonctionnalités du système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Mettre sous tension .........................................
12
Pour mettre hors tension .................................
12
Régler une destination, et en route ! ................
12
Réglage de l’affichage du temps estimé ...........
14
Réglage de l’orientation de la carte ..................
14
Informations trafic ...........................................
14
Fonction Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Répétition de l’annonce ...................................
14
Zoom avant/arrière carte .................................
14
État GPS ..........................................................
14
État de la batterie ............................................
14 Réglage d’une destination directement
depuis l’affichage de carte ...............................
15 Mode d’écran double, mode flèche/
Mode
de carte ...........................................................
15
Mode flèche .....................................................
15
Réglage d’une destination par adresse .............
16
Destination
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Écran de validation de la destination ................
16
Réglage d’une destination par POI ...................
18 Réglage d’une destination à partir du carnet
d’adresses ........................................................
18 Réglage d’une destination par destination
récemment entrée ...........................................
20
Réglage d’une destination par code postal .......
20
Réglage d’une destination par intersection ......
21 Réglage d’une destination à partir du centre
ville ................................................................. 22
Réglage d’une destination à partir des POI
personnels ....................................................... 22
Réglage d’une destination par coordonnées .....
23
Trouver un POI local .........................................
24
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 Enregistrer une destination dans le carnet
d’adresses ........................................................
24
Réglage des points de passage .........................
25
Trouver un itinéraire vers votre domicile ..........
26
Chez vous en une touche ..................................
26
Domicile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 Rechercher un trajet alternatif pour aller à
votre domicile .................................................
26
Rappeler le trajet détaillé durant le guidage ....
27
Trajet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Trouver un trajet alternatif ..............................
27
Effacer le trajet ................................................
27
Éviter la rue .....................................................
27
Edition
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Edition du domicile ..........................................
28
Edition du carnet d’adresses .............................
29 Effacer des destinations précédemment
enregistrées ....................................................
29
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Personnalisation de l’affichage ........................
31
Réglage de la couleur de la carte
. . . . . . . . 31
Affichage et édition des icônes
de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Réglage du style de la carte . . . . . . . . . . . .
31
Couleur d’arrière-plan . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Suivi Trajet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Personnalisation du guidage ............................
32
Activation et désactivation de la voix
. . . . 32
Modification du volume Navi Mix
. . . . . . . . 32
Réglage de l’affichage du temps
estimé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de l’horloge ........................................
32
Changement d’unité de mesure et de clavier ....
32
Configuration des paramètres système .............
32 Réglage du transmetteur FM /
Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Beep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Effacer réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Configuration des paramètres Info Trafic ..........
33
Sélection du pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 Sélection de la station radio
. . . . . . . . . . . . 33
Déroutage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 Afficher icones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Simulation de navigation .................................
34 Pour démarrer une démonstration
. . . . . . 34
Pour arrêter une démonstration . . . . . . . .
34
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Affichage de l’information trajet ......................
34
Affichage de l’état GPS .....................................
35
Affichage de l’information système ..................
35
7
Vérification des conditions de trafic .................. 36
Information trafic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 Obtenir des informations supplémentaires sur
un incident de trafic .........................................
37
Carte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Détail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
.......................................................................
38
Loisirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Écouter des fichiers audio ................................
39
Lecture de musique sur votre Blackbird ............
39 Comment écouter les instructions de guidage et de la musique depuis la stéréo de votre
voiture ............................................................
40
AUTRES FONCTIONS UTILES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Comment mettre à jour le nouveau logiciel
et la base de données cartographique ..............
40
En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
CONTENU DE LA BOÎTE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Accessoires ......................................................
42
Accessoires en option .......................................
42
Caractéristiques techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
Austria : © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen France : source: Géoroute® IGN France & BD Carto® IGN France Germany : Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen
Behörden entnommen Great Britain : © Based upon Crown Copyright material. Greece : Copyright Geomatics Ltd. Italy : La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche
cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione
Toscana Norway : Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority Portugal : Source: IgeoE – Portugal Spain : Información geográfica propiedad del CNIG Sweden : Based upon electronic data © National Land Survey Sweden Switzerland : Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie
8
INSTALLATION
Comment fixer Blackbird
2
3
5
4
Trouvez un emplacementapproprié pour installer le système de navigation.
Avant de fixer le système, assurez-vous que la ventouse et la zone
du pare-brise sont propres et exemptes de saleté ou de graisse. Collez le support de montage de la ventouse contre le pare-brise.
Tournez le bouton pour activer le vide d’air et verrouiller la position.
Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une mon­tre pour ajuster la position vers le haut ou le bas. Puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer la position.
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour ajuster la position vers la droite ou la gauche. Puis tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour fixer la position.
L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ À UN
EMPLACEMENT OBSTRUANT LA VUE DU CONDUCTEUR.
Ouvrez l’antenne avant d’insérer le système de naviga-
tion dans le socle. Pour obtenir une sensibilité de récep­tion optimale, positionnez l’antenne selon un angle de 90 degrés par rapport à l’unité principale.
Faites glisser le système de navigation dans le socle jus-
qu’à ce que vous entendiez un “clic”.
Branchez le chargeur allume-cigare dans la prise de l’al-
lume-cigare.
Une installation incorrecte risque de provoquer la chute du systè­me de navigation hors de son socle pendant que vous conduisez. Assurez-vous que tous les verrous et boutons sont bien serrés.
N’installez pas le système de navigation pendant que vous conduisez.
2
1
3
2
1
4
5
6
AVERTISSEMENT
Appuyez sur le bouton d’éjection sur le socle et main-
tenez-le appuyé.
Saisissez le système de navigation derrière l’antenne et retirez-le en le faisant glisser vers le haut hors du
socle.
Pour retirer le système de navigation du socle
Retirez le système de navigation lorsque vous quittez votre véhicule pour éviter tout risque de vol.
MISE EN GARDE
9
Comment réinitialiser Blackbird
Si le système nécessite une réinitialisation, arrêtez votre véhicule avant de procéder à cette manoeuvre. Insérez un trombone ou un objet similaire dans le trou de réinitialisation (sous l’antenne GPS dans le coin supérieur gauche de la zone en renfoncement) et appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 1 seconde au moins. Puis redémarrez le système, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le appuyé pendant 2 secondes. Le sys
-
tème redémarre.
Installation de la batterie
Placez Blackbird face vers le bas sur une surface plane.
Appuyez sur la porte de la batterie et détachez-la de
l’unité principale.
Vous entendrez un “clic” lorsque la batterie sera ratta
-
chée à la porte de la batterie.
Insérez et faites glisser le système de batterie à
nouveau dans l’unité principale jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Remarque : Il est recommandé de charger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur fourni pendant 8 heures avant d’utiliser le système. Évitez de retirer la batterie rechargeable. Si la batterie doit être remplacée, mettez-la au rebut conformément aux réglementations locales en matière de déchets dangereux.
4
3
2
1
Veillez à toujours mettre le système hors tension avant d’installer ou de retirer la batterie. Vous ris­quez sinon d’endommager votre système.
AVERTISSEMENT
10
FONCTIONNALITÉS DU SYSTÈME
Fonction du bouton de position actuelle, Voir page 14
Mini-connecteur USB
Connecteur de l’an
-
tenne GPS externe
Destination
Contrôle du volume
Zoom arrière carte
Musique
Menu principal
Zoom avant carte
Bouton d’alimentation
Prise casque
Témoin de charge de la batterie
Télécapteur et capteur de lumi­nosité ambiante
Fente pour carte SD/MMC
Antenne GPS
Emplacement de la batterie
Haut-parleur
Ce voyant s’illumine lorsque le système est en cours de chargement ou a besoin d’être char­gé. Il faut compter environ trois heures pour qu’une batterie vide soit entièrement chargée.
VERT La batterie est entièrement chargée. ROUGE La batterie a besoin ORANGE La batterie est en cours de chargement. d’être chargée.
Témoin de charge de la batterie
Système de navigation portable Blackbird
Connecteur du socle
11
Veuillez enregistrer votre produit Blackbird sur notre site Web, www.alpine-europe.com. Nous pourrons vous transmettre des informations concernant les mises à jour du logiciel, les nouveaux produits Alpine, etc.
Menu principal
Socle avec chargeur allume-cigare
La fonction Trafic vous permet de recevoir des informations de trafic en temps réel.
Page 36
Revenir à votre domicile depuis n’importe quel point.
Page 26
Régler et enregistrer les destinations.
Page 16
Lecture de musique.
Page 38
Modifier des trajets ou choisir d’autres trajets vers une destination.
Page 27
Afficher la démons
­tration de navigation et les informations système.
Page 34
Éditer le domicile et le carnet d’adresses.
Page 28
Personnaliser le sys
-
tème de navigation.
Page 31
Vis de blocage/d’éjection du socle
Connecteur de l’antenne
GPS externe
Trous de montage en option (x 4)
Fente de montage sur le pare-brise
Haut-parleur externe amplifié
Accessoire d’antenne GPS externe en option disponible (Modèle réf. # PMD-ANT1)
Enregistrement des utilisateurs
Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le appuyé pendant 2 secondes.
L’écran d’ouverture s’affiche.
Sélectionnez une langue et lisez attentivement la mise en garde. Appuyez sur
Accepter pour afficher
la carte.
Le dernier emplacement actuel connu est indiqué sur la carte.
Pour mettre hors tension
Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le appuyé pendant 2 secondes.
Bouton d’alimentation
Sélectionnez le lieu avec
l’adresse correcte.
7
Pour la fonction Carte, voir page 14.
Appuyez sur Menu principal.
Sélectionnez Destination dans
le menu principal, ou appuyez sur le bouton Destination.
1
Faites défiler la liste.
Sélectionnez la liste des lieux souhaités.
(Dans cet exemple, ATTRACTION est
sélectionné.)
4
12
FONCTIONNEMENT DE BASE
Régler une destination, et en route !
Mettre sous tension
1
2
3
4
La carte s’affiche. Suivez
la navigation indiquée.
9
Sélectionnez Confirmer
pour régler la destination.
8
Pour trouver d’autres trajets, voir page 27.
Pour vous rendre à votre domi
-
cile, voir page 26.
Sélectionnez la méthode
souhaitée.
(Dans cet exemple, POI est
sélectionné.)
2
Sélectionnez une méthode de
recherche.
(Dans cet exemple, Par catégorie
de POI est sélectionné.)
3
L’exemple suivant décrit brièvement comment entrer une destination.
Sélectionnez une méthode
de recherche.
(Dans cet exemple, Par nom de
POI est sélectionné.)
5
Entrez le nom d’un lieu.
S’il existe plus d’un lieu du même
nom, l’écran Classer par méthode apparaît.
6
13
14
FONCTION CARTE
Cliquez sur cette icône pour bascu­ler entre le Temps restant estimé et l’Heure d’arrivée estimée.
Remarque : Les estimations de temps sont basées sur la vitesse moyenne. Le temps estimé peut varier selon la vitesse du véhicule. La flèche pointe toujours vers la destination.
Cliquez sur l’icône pour basculer entre les vues N-up, H-up et 3D.
Réglage de l’orientation de la carte
Réglage de l’affichage du temps estimé
Cliquez sur l’icône pour répéter l’an­nonce de guidage.
Cliquez sur l’icône pour afficher la barre de défilement.
Appuyez sur ▲▼ ou sur la barre bleue pour effectuer un zoom avant ou arrière. La barre de défilement disparaît auto
-
matiquement au bout de 2 secondes.
Répétition de l’annonce
Zoom avant/arrière carte
État GPS
État de la batterie
Cliquez sur l’icône pour afficher les informations sur les conditions de réception du GPS depuis le satellite.
Indique l’état de la batterie. (Symbole de foudre) en cours de chargement. (3 barres) chargée à plus de 60%. (2 barres) chargée à plus de 40%. (1 barre) environ 10% de charge restante.
Distance jusqu’à la
prochaine manœuvre
Nom de rue suivant
Flèche de manœu-
vre suivante
Orientation de la
carte
Distance jusqu’à la
destination
Direction vers la destination
Temps restant
estimé (ETR) / Heure
d’arrivée estimée
(ETA)
Barre d’état
- Témoin de charge du GPS
Nom de rue
actuel
Mode d’affi
-
chage
Position actuelle / Répétition ­Voix brève
Barre d’échelle de la carte
Menu principal
Informations trafic
Cliquez sur l’icône pour afficher les informations de trafic. La couleur de l’icône se modifie en bleu (bonnes conditions) ou rouge (mauvaises conditions) selon les con
-
ditions de trafic sur le trajet.
Informations trafic
Appuyez sur n’importe quel point de
l’écran de la carte.
Le curseur à réticule apparaît.
Déplacez le curseur vers la nouvelle rue
souhaitée.
Remarque : Utilisez la barre d’échelle de la carte
pour effectuer un zoom arrière carte si la destina
-
tion se trouve loin de l’emplacement actuel.
Appuyez sur Sélectionner.
Sélectionnez Régler comme destination.
Appuyez sur Confirmer dans l’écran de
validation.
Remarque : Pour utiliser d’autres fonctions sur l’écran de validation, voir les détails à la page 16.
5
4
3
2
1
15
Réglage d’une destination directement depuis l’affichage de carte
Pour annuler,
appuyez sur l’icône de
l’écran précédent.
Appuyez sur pour basculer entre le mode de carte, le mode d’écran double et le mode flèche.
Modifier l’affichage de la carte
Mode flèche
Affiche trois flèches de manoeuvres successives pour vous conduire jusqu’à votre des­tination et fournit des instructions de guidage détaillées.
Mode de carte
Affiche une carte plein écran de la zone et four­nit des instructions de guidage détaillées.
Mode d’écran double, mode flèche/Mode de carte
Affiche une grande flèche et le nom de rue suivant en police de caractères plus grande en même temps qu’un écran de carte et fournit des instructions de guidage détaillées.
16
DESTINATION
Réglage d’une destination par adresse
Confirmer
Régler la destination et afficher une carte.
Recalculer
Rechercher un autre itinéraire. (Reportez-vous à la page 26.)
Allez sur Menu principal.
Destination Adresse
1
Écran de validation de la destination
Sélectionnez
Entrer le nom de rue.
Entrez les premiers caractères du nom de rue.
S’il n’existe que des correspondances uniques, le nom affi-
che automatiquement une brève liste des noms de rue. Appuyez sur
OK.
La liste des noms de rue pertinents apparaît.
Sélectionnez le nom de rue souhaité dans la
liste.
Entrez le numéro de la rue et appuyez sur OK.
Sélectionnez la ville souhaitée.
En cas de correspondances multiples, le système affiche
la liste des villes contenant le nom et le numéro de la rue que vous avez entrée.
L’écran de validation s’affiche.
Voir les détails ci-dessous.
3
2
7
6
5
4
Rechercher une destination par nom de rue en premier
17
Option
Trouver un POI local
P24
Régler comme point de passage
P25
Enregistrer sur carnet d’adresse
P24
Rechercher une destination par nom de ville en premier
Sélectionnez Entrer le nom de ville.
Entrez les premiers caractères du nom de ville et appuyez sur
OK.
En cas de correspondances uniques, le système affiche
automatiquement une brève liste des noms de ville. Sélectionnez la ville souhaitée.
Entrez les premiers caractères du nom de rue. Appuyez sur OK.
La liste des noms de rue pertinents apparaît. Sélectionnez
la rue souhaitée.
Entrez le numéro de rue.
L’écran de validation s’affiche.
Voir les détails ci-dessous.
6
5
4
3
2
Changer de pays
Si vous souhaitez choisir un pays diffé­rent de celui affiché à l’écran, appuyez sur
Changer pour changer de pays.
Carte
Vérifiez la destination sur la carte. Appuyez sur
pour revenir à
l’écran de validation
.
Sélectionner les lettres
Les caractères sélectionnés s’affichent.
Effacer une lettre Ajouter un espace Aller au numéro d’écran
Vous pouvez sélectionner parmi plus d’1 million de POI (Point-of-Interest ou point d’intérêt) stockés dans votre système de navigation portable Blackbird. Ces destinations sont classées par nom de POI ou par catégorie de POI et sont répertoriées dans leur ordre de distance par rapport à votre position actuelle.
Rechercher une destination par nom de POI
Allez sur Menu principal.
Destination
POI
1
Sélectionnez Par nom de POI.
Entrez le nom de POI souhaité. Appuyez sur
OK.
Une liste des noms de lieux apparaît.
Remarque : Utilisez les flèches à la droite de la liste pour dépla­cer la surbrillance jaune. Vous aurez ainsi accès aux informa
-
tions d’adresse détaillées et au numéro de téléphone (si dispo
-
nible) pour chaque entrée de la base de données des POI.
Sélectionnez le POI présentant l’adresse correcte.
Pour les centres d’urgence tels que les postes de police, les
hôpitaux, etc., veuillez vérifier leur disponibilité avant de vous y rendre.
L’écran de validation apparaît. Appuyez sur
Confirmer pour régler la destination et
démarrer le guidage.
3
5
4
2
18
DESTINATION
Réglage d’une destination par POI
Allez sur Menu principal.
Destination
Points personnels
Sélectionnez la destination souhaitée.
L’écran de validation s’affiche. Appuyez sur Confirmer pour régler votre destination et démar-
rer le guidage.
Pour enregistrer une adresse dans le carnet d’adresses, voir 24.
3
2
1
Réglage d’une destination à partir du carnet d’adresses
Sélectionnez Par catégorie de POI.
Sélectionnez la catégorie de POI
souhaitée.
Sélectionnez la méthode de recherche.
4
3
2
19
Rechercher une destination par catégorie de POI
Près de votre position
Par nom de POI
A l’intérieur de la ville
La liste des noms de POI apparaît dans leur ordre
de distance par rapport à la position actuelle du véhicule.
Sélectionnez le POI ➔ Confirmer
6
5
Suivez les étapes 3 à 5 de la section “Rechercher une destination par nom de POI”
à la page 18.
5
Entrez le nom de la ville et sélectionnez
une ville.
La liste des noms de POI apparaît dans leur ordre
de distance par rapport à la ville sélectionnée. Sélectionnez le POI souhaité.
Sélectionnez le lieu ➔ Confirmer
7
6
5
Près de la destination
La liste des noms de POI apparaît dans leur ordre de distance par rapport à
la destination.
Sélectionnez le lieu Confirmer
6
5
Allez sur Menu principal.
Destination
Code postal
Entrez le code postal souhaité et appuyez
sur OK.
La liste des codes postaux apparaît. Sélectionnez le code souhaité.
Entrez les premiers caractères du nom de rue. Appuyez sur OK.
La liste des noms de rue pertinents apparaît. Sélectionnez la rue souhaitée.
Entrez le numéro de rue.
Appuyez sur
Confirmer dans l’écran de validation.
Remarque : Les étapes 3 à 4 ne sont pas nécessaires au Royaume-Uni.
4
3
2
1
Allez sur Menu principal.
Destination
Précédente
La liste des destinations récentes apparaît. Sélectionnez la destination.
L’écran de validation s’affiche. Appuyez sur
Confirmer pour régler la destination et démarrer le
guidage.
Remarque : Pour utiliser d’autres fonctions sur l’écran de validation, voir les détails à la page 16.
3
2
1
20
DESTINATION
Réglage d’une destination par destination récemment entrée
Réglage d’une destination par code postal
Allez sur Menu principal.
Destination
Intersection
1
Rechercher une destination par nom de rue
Sélectionnez Entrer le nom de rue.
Entrez le nom de la rue. Appuyez sur
OK.
La liste des noms de rue pertinents apparaît. Sélectionnez la rue souhaitée.
Entrez le nom de la seconde rue.
Si une seule rue est en intersection avec la première rue,
le nom de la rue apparaît automatiquement.
L’écran de validation s’affiche. Appuyez sur
Confirmer.
Remarque : Pour utiliser d’autres fonctions sur l’écran de vali­dation, voir les détails au bas de la page 16.
5
4
3
2
Si vous connaissez le nom de la ville pour l’intersection que vous recherchez, sélectionnez Entrer le nom de ville. Le choix de la rue est automatique ment restreint. Vous gagnez ainsi du temps en évitant de devoir entrer les informations de rue.
Sélectionnez Entrer le nom de ville.
Entrez le nom de la ville, puis sélectionnez la ville dans la liste.
Entrez le nom de la première rue.
Entrez le nom de la seconde rue.
Appuyez sur
Confirmer dans l’écran de validation.
6
5
4
3
2
21
Réglage d’une destination par intersection■ Réglage d’une destination par destination récemment entrée
Rechercher une destination par nom de ville
22
DESTINATION
Allez sur Menu principal.
Destination
Centre ville
Sélectionnez Entrer le nom de ville.
Entrez les premiers caractères du nom de ville
et appuyez sur OK.
En cas de correspondances uniques, le système affiche
automatiquement une brève liste des noms de ville. Sélectionnez la ville souhaitée.
Appuyez sur Confirmer dans l’écran de vali-
dation.
4
3
2
1
Réglage d’une destination à partir du centre ville
23
Allez sur Menu principal.
Destination
Ordonner
Entrez la latitude de votre destination. Appuyez sur
OK.
Entrez la longitude de votre destination. Appuyez sur OK.
L’écran de validation s’affiche. Appuyez sur
Confirmer pour régler la desti-
nation et démarrer le guidage.
4
3
2
1
Réglage d’une destination par coordonnées
Enregistrer une destination dans le carnet d’adresses
24
OPTIONS
Trouver un POI local
Appuyez sur n’importe quel point de l’écran
de la carte.
Le curseur à réticule apparaît.
Appuyez sur Sélectionner. Sélectionnez
Trouver un POI local.
Sélectionnez la catégorie souhaitée.
Sélectionnez le POI souhaité.
Appuyez sur
Confirmer dans l’écran de validation.
Remarque : Pour utiliser d’autres fonctions sur l’écran de validation, voir les détails à la page 16.
4
5
3
2
1
Le système de navigation peut afficher les POI (points d’intérêt) autour de la position du curseur lorsque vous faites défiler la carte.
Sélectionnez une destination en utilisant la
méthode de votre choix.
Dans l’écran de validation, sélectionnez Option.
Appuyez sur Enregistrer ds carnet d’adresses.
3
2
1
Comment trouver un POI local directement à partir de la carte
Comment trouver un POI local à partir du menu Destination
Commencez par régler une destination à partir de Destination.
Dans l’écran de validation, appuyez sur
Option.
Suivez les étapes 3 à 5 ci-dessus dans “Comment trouver un POI local
directement à partir de la carte”.
3
2
1
Vous pouvez également trouver un POI local à partir du menu Destination.
N’importe quelle destination peut être enregistrée dans le carnet d’adresses.
25
Réglage des points de passage
Appuyez sur n’importe quel point de l’écran de la
carte.
Le curseur à réticule apparaît.
Déplacez le curseur vers le point de passage
souhaité.
Appuyez sur Sélectionner.
Sélectionnez
Régler comme point de
passage et sélectionnez Recalculer.
Lorsque la recherche de trajet est terminée,
la position actuelle s’affiche. Le système vous guide jusqu’au premier point de passage.
5
4
3
2
1
L’écran “Entrer le nom” apparaît.
Entrez le nom souhaité et appuyez sur
OK.
Remarque : Pour des informations détaillées sur la sélec-
tion des lettres, voir page 17.
Le système retourne à l’écran Menu principal. Remarque : voir également page 18, “Réglage d’une destina-
tion à partir du carnet d’adresses”.
5
4
Comment régler un point de passage à partir du menu Destination
Comment régler un point de passage directement à partir de la carte
Vous pouvez régler jusqu’à 10 points de passage entre votre position actuelle et votre destina­tion. La destination finale doit être réglée avant la saisie de tout point d’entrée.
Vous pouvez également régler un point de passage à partir du menu Destination.
Entrez une destination en utilisant la méthode de votre choix
(pages 16 à 23) à partir du menu Destination.
Dans l’écran de validation, sélectionnez Option.
Sélectionnez
Régler comme point de passage et sélectionnez
Recalculer.
3
2
1
Allez sur Menu principal.
Domicile
Appuyez sur
Confirmer dans l’écran de validation.
Suivez la carte pour vous rendre à votre domicile.
Remarque : Pour éditer l’adresse du domicile, voir page 28.
3
2
1
26
DOMICILE
Trouver un itinéraire vers votre domicile
Rechercher un trajet alternatif pour aller à votre domicile
Allez sur Menu principal
Domicile
Autre type de calcul
· Route la plus rapide
· Route la plus courte
· Maximiser/minimiser l’autoroute
· Avec/sans péage
· Avec/sans ferry
· Avec/sans train-voitures
· Avec/sans taxe d’accès
Vous pouvez regagner votre domicile à partir de n’importe quelle position une fois que l’adresse de votre domicile est réglée dans le menu Edition.
Chez vous en une touche
Pour obtenir encore plus facilement des instructions de guidage immédiates pour votre domicile, vous pouvez appuyer sur la bannière et la maintenir appuyée
sur la touche cir­culaire pendant 2 secondes. L’écran de validation de la destination s’affiche aussitôt et vous guide jusqu’au lieu de votre domicile.
27
TRAJET
Rappeler le trajet détaillé durant le guidage
Allez sur Menu principal.
Trajet
Appuyez sur Trajet détaillé.
La liste des rues et tournants à
venir s’affiche à l’écran.
Pour un aperçu d’un point spécifique, sélectionnez un nom de rue/une manoeuvre dans la liste.
Pour revenir au Trajet détaillé, Allez sur
Menu principal.
Trajet
3
2
1
Trouver un trajet alternatif
Éviter la rue
Appuyez sur Menu principal.
Trajet
Changer type de calcul
Vous pouvez choisir et recalculer un trajet dif­férent basé sur la Route la plus rapide, la Route la plus courte, maximiser/minimiser l’autoroute, avec/sans péage, etc.
Appuyez sur Menu
principal.
Trajet
Eviter
Vous pouvez éviter la rue actuelle, une autre rue sur le trajet calculé, ou un incident de trafic.
Effacer le trajet
Allez sur Menu principalTrajet
Effacer destinationOui
Remarque : Une fois que vous avez effacé la destination, vous ne pouvez plus sélectionner le menu Trajet tant que la nouvelle destination n’est pas réglée. Pour régler la destination, voir le menu Destination à la page 16.
Vous pouvez afficher la liste des noms de rue et des tournants ou rues à venir.
28
EDITION
Edition du domicile
Allez sur Menu principal.
Edition
Appuyez sur
Editer domicile.
L’écran “Editer domicile”
apparaît.
Voir les détails ci-dessous.
3
2
1
Les lieux et les adresses enregistrés dans le carnet d’adresses peuvent être édités pour rap­pel rapide. Les informations, y compris les numéros de téléphone et les icônes, peuvent être modifiées.
Nom Appuyez sur la touche Nom
pour modifier le nom d’affi
-
chage du lieu enregistré.
Remarque : Pour des informations détaillées sur la sélection des lettres, voir page 17.
Ecran Entrer le nom
29
Allez sur Menu principal.
Edition
Appuyez sur
Editer points
personnels.
La liste des adresses apparaît.
Sélectionnez la destination à
modifier.
L’écran “Éditer les adresses”
apparaît. Voir les détails ci-dessous.
Remarque : Sélectionnez Effacer tout pour effacer toutes les adresses enregistrées dans le carnet d’adresses.
4
3
2
1
Edition du carnet d’adresses
Effacer des destinations précé-
demment enregistrées
Allez sur Menu principal.
Edition
Appuyez sur
Effacer
destination
.
Sélectionnez la destination
à effacer.
Appuyez sur Oui pour suppri-
mer la destination sur l’écran de validation.
Remarque : Sélectionnez Effacer tout pour effacer toutes les destinations récem
-
ment entrées.
4
3
2
1
Tel Appuyez sur Tel pour modifier le
numéro de téléphone du lieu enregistré.
Carte Appuyez sur Carte pour prévisualiser
le lieu sur la carte.
Pour revenir au menu Edition,
Menu principal ➔ Edition
Effacer Appuyez sur Effacer pour effacer le
lieu enregistré.
Icône Appuyez sur Icône pour modifier
l’icône du lieu enregistré sur la carte.
Écran d’édition du téléphone
Écran Effacer
Écran de modification d’icône
30
Allez sur Menu principal.
Sélectionnez
Réglages.
L’écran de réglages s’affiche.
3
2
1
RÉGLAGES
Personnalisation de l’affichage
Réglage de la couleur de la carte
Jour - écran lumineux Nuit - écran sombre Auto - bascule automatiquement entre
les modes Jour et Nuit
Affichage et édition des icônes de la carte
Les icônes POI, les icônes Domicile ainsi que les icônes utilisées dans le carnet d’adresses peuvent être activées et désac
­tivées depuis le menu Réglage d’affichage. Vous pouvez également modifier ces icônes.
Réglage du style de la carte
Vous avez le choix entre 2 styles de carte.
Couleur d’arrière-plan
Vous pouvez choisir entre un arrière­plan gris ou bleu pour tous les écrans de menu.
Suivi Trajet
Cette fonctionnalité vous permet d’activer et de désactiver les pointillés de marques qui apparaissent à chaque fois que l’icône du véhicule traverse. Elle est particulière
-
ment utile pour les adeptes du hors-route.
Luminosité
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran.
Vous pouvez personnaliser les paramètres d’affichage, de guidage, d’horloge, d’unité de mesure et de fréquence FM à partir du menu Réglages.
31
32
RÉGLAGES
Personnalisation du guidage
Activation et désactivation de la voix
Cette option vous permet d’activer ou de désactiver les invites de guidage vocal.
Modification du volume Navi Mix
Cette option vous permet de varier le volume des invites vocales par rapport à la musique.
Réglage de l’affichage du temps estimé
Les options Heure d’arrivée estimée (ETA) ou Temps restant estimé (ETR) peuvent être réglées ici.
Vous pouvez également passer de l’une à l’autre directement sur l’écran de la
carte. Voir page 14.
Réglage de l’horloge
Vous pouvez régler les paramètres Zone horaire et Heure d’été pour les adapter à votre région.
Changement d’unité de mesure et de clavier
Vous pouvez choisir l’unité de mesure.
Configuration des paramètres système
Réglage du transmetteur FM / Fréquence
Uniquement pour le modèle américain.
Commande à distance
Cette option vous permet d’activer la possibilité, pour le système, de recevoir des signaux de commande à distance. La désactivation de la commande à distance prolonge la durée de vie de la batterie lorsque le système est détaché du socle ou de l’adaptateur secteur.
Beep
La tonalité de contact de touche (beep) peut être réglée sur OFF/ON.
Effacer réglages
Cette option restaure toutes les valeurs de réglage usine.
33
Configuration des paramètres Info Trafic
Sélection du pays
Auto - le système sélectionne automatiquement le
pays dans lequel vous vous trouvez.
Manuel - vous pouvez sélectionner manuellement un
pays donné, particulièrement si vous ren
­contrez un problème de réception près de la frontière du pays.
Sélection de la station radio
Auto - le système se règle automatiquement sur la
station disposant d’une bonne réception.
Manuel - vous pouvez sélectionner une station don
­née manuellement. La recherche de toutes les stations radio peut durer plusieurs minutes.
Déroutage
Auto - le système calcule un nouveau trajet auto-
matiquement si un incident de trafic s’est produit sur l’itinéraire actuel.
Manuel - le système vous demande si vous souhai
­tez éviter l’incident de trafic sur l’itinéraire actuel.
Off - le système ne prend pas en compte les inci
-
dents de trafic.
Afficher icones
Vous pouvez afficher/masquer les icônes d’incident de trafic sur la carte.
Remarque : Il est possible que ce service ne soit pas disponible dans certains pays ou en raison d’une réception radio FM insuffisante.
34
INFORMATION
Simulation de navigation
Allez sur Menu principal.
Sélectionnez
Information.
Sélectionnez
Démarrer
démo.
La démonstration démarre.
4
3
2
1
Vous pouvez regarder une démonstration de guidage par la voix ou sur écran par le système de navigation.
Pour démarrer une démonstration
Pour arrêter une démonstration
Allez sur Menu principal.
Sélectionnez
Information.
Sélectionnez
Arrêter démo.
La démonstration s’arrête.
4
3
2
1
Allez sur Menu principal.
Information
Sélectionnez
Information trajet.
2
1
L’odomètre affiche la distance et la durée du trajet parcouru.
Vous pouvez consulter ici les différents types d’informations se rapportant à votre parcours actuel. Moyenne de conduite : Vitesse moyenne depuis l’effacement de l’information trajet. Moyenne totale : Vitesse moyenne depuis le début du parcours. Vitesse maximale : Vitesse maximum atteinte sur ce parcours. Temps de conduite : La durée pendant laquelle le véhicule s’est déplacé depuis la réinitialisa
­tion du parcours. Temps à l’arrêt : La durée pendant laquelle le véhicule s’est arrêté (sur place) depuis la réinitia
­lisation du parcours. Temps total : Durée totale écoulée du parcours, additionnant toujours le temps de conduite et le temps à l’arrêt.
Affichage de l’information trajet
Remarque : veuillez régler une destination avant de démarrer une démonstration.
35
Allez sur Menu principal.
Information
Sélectionnez État GPS.
2
1
Vous pouvez afficher des informations de lieu dynamiques en provenance du satellite, par exemple la puissance du signal, le compas (informations de direction), la latitude et la longitude, l’altitude approximative et la vitesse. Cette option vous per
­met de visualiser les informations du signal satellite GPS. Une explication des messages est présentée ci-dessous.
“Localisation des satellites GPS” : Blackbird recherche des satellites GPS dans le ciel.
“Acquisition du signal GPS” : Blackbird acquiert les informations de position trans
­mises depuis les satellites repérés 1 à 3 tout en recherchant d’autres satellites (4 satellites sont nécessaires au minimum).
“Enregistrement de la position GPS” :
Blackbird a besoin de signaux continus en provenance d’au moins 4 satellites (pendant 30 secondes) pour déterminer votre position avec exactitude.
“Pauvre couverture GPS temporaire” :
Les orages, un feuillage dense ou des immeubles environnants élevés peuvent provoquer des pertes temporaires de détermination de la position (acceptables si la durée est inférieure à 30 secondes).
“Signal GPS pauvre, perte de la position”:
Il est possible que vous vous trouviez dans une zone où un signal GPS constamment faible ( durant 30 secondes ou davantage) rend impossible le maintien d’une position déterminée.
“Perte du repérage GPS” :
Vous vous trou­vez dans une zone où la ligne de vision vers les satellites GPS a été bloquée.
Allez sur Menu principal.
Information
Sélectionnez
Information
système
.
2
1
Vous pouvez vérifier les applications logicielles, la ver­sion de la base de données et autres informations sur cet écran. Notez ces informations et reportez-vous à elles lorsque vous communiquez avec le service clien
-
tèle Alpine ou votre revendeur agréé Alpine.
Affichage de l’état GPS
Affichage de l’information système
Les messages suivants s’affichent lorsque le récepteur GPS repère des satellites :
36
INFORMATION TRAFIC
Vérification des conditions de trafic
Remarque : Il est possible que ce service ne soit pas disponible dans certains pays ou en rai­son d’une réception radio FM insuffisante.
Incident de
trafic ne se
trouvant pas
sur l’itinéraire
prévu
Incident de trafic sur l’itinéraire prévu, ne déclenchant pas de reroutage (tra
­vaux sur la route, voie fermée, etc.)
Incident de trafic sur l’itinéraire prévu, déclenchant égale
­ment un reroutage (trafic stationnaire, congestion de trafic, route barrée, etc.)
Allez sur Menu principal.
Info Trafic, ou appuyez sur l’icône
TMC sur la carte.
La liste des événements de trafic
apparaît.
Par distance/Par nom
La liste peut être classée par distance à partir de votre position actuelle, ou bien par nom de rue.
Sur trajet
Vous pouvez choisir de voir seulement les événements de trafic qui ont lieu sur l’itinéraire actuel, ou bien tous les événements de trafic en appuyant sur ce bouton.
2
1
37
Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires sur un incident de trafic en appuyant sur l’élément dans la liste des événements de trafic.
Remarque : La quantité d’informations dépend des informations diffusées par le fournisseur de services.
Carte
Le lieu de l’incident de trafic est signalé sur la carte.
Détail
Le détail de l’incident de trafic s’affiche si des informa­tions sont disponibles.
Obtenir des informations supplémentaires sur un incident de trafic
38
INFORMATION TRAFIC
Pour améliorer la réception du signal du trafic, respectez les instruc­tions suivantes
Méthode 1
Séparez l’antenne RDS de trafic du câble d’alimentation. Détachez environ 13 cm / 5"
.
Couper ici
Laissez l’antenne RDS de trafic telle quelle (illustration ci-des
-
sous).
(Si la réception du trafic n’est pas meilleure, appliquez la méthode 2.)
2
1
Méthode 2
Séparez l’antenne RDS de trafic
sur toute la longueur du câble d’alimentation en ne la laissant connectée qu’au support.
Couper ici
Fixez l’antenne RDS de trafic sur
le pare-brise à l’aide de ventouses (illustration ci-dessous)
.
* à titre d’exemple d’installa-
tion uniquement
2
1
Pour toute question, contactez un revendeur Alpine agréé ou votre service clientèle Alpine.
39
Lecture de musique sur votre Blackbird
Vous pouvez jouer des fichiers de musique MP3 ou WMA* depuis votre carte SD ou MMC. Vous pouvez arran ger votre musique en sous-dossiers pour la récupérer aisément lors que vous utilisez votre appareil Blackbird.
*Blackbird ne prend en charge que les
fichiers MP3 et WMA sans DRM.
Insérez une carte SD ou MMC contenant les dossiers de fichiers musique dans la fente SD/MMC. Le système effectue une recherche de musique.
Appuyez sur
Recherche par
dossier pour rechercher la carte
mémoire.
Sélectionnez un dossier, puis un mor-
ceau à écouter. Le morceau que vous avez sélectionné se met à jouer.
2
1
3
LOISIRS
Écouter des fichiers audio
Arrière
Lecture/
Pause
Avant
Remonter
d’un dossier
Descendre
d’un dossier
Recherche par
dossier
Appuyez sur Repeat pour répéter les morceaux.
Appuyez à nouveau sur
Repeat pour
annuler la répétition
.
Appuyez sur
M.I.X. pour mélanger les
morceaux. Appuyez à nouveau sur
M.I.X. pour
annuler la manoeuvre.
Numéro
de fichier
Durée de la lecture
Affiche le titre des morceaux et le nom des artistes
Numéro
de dossier
40
AUTRES FONCTIONS UTILES
Comment mettre à jour le nouveau logiciel et la base de données cartographique
Vous pouvez mettre à jour Blackbird avec les informations de cartographie et de POI les plus récentes en utilisant votre ordinateur personnel. Veuillez vous reporter aux instructions fournies avec le logiciel de mise à jour pour mettre à jour votre système Blackbird.
Comment écouter les instructions de guidage et de la musique depuis la stéréo de votre voiture
Mettre en marche le transmetteur et écouter de musique depuis votre radio
Vous pouvez régler Blackbird de manière à diffuser de la musique et les instructions de gui­dage vocal de navigation directement sur votre radio FM.
Raccordez le socle à la prise d’alimentation/allume-cigare de votre véhicule.
Insérez Blackbird dans le socle (Voir les détails à la page 8).
Mettez votre radio en marche. Trouvez une fréquence radio statique qui ne diffuse rien parmi les fréquences suivantes : 88,1 MHz, 88,3 MHz, 88,5 MHz, 88,7 MHz, 88,9 MHz, 106,7MHz, 106,9 MHz, 107,1 MHz, 107,3 MHz, 107,5 MHz, 107,7 MHz, 107,9 MHz (effectuez d’abord cette opération avec Blackbird éteint).
Allumez Blackbird.
Sur Blackbird, allez dans
Menu principal ➔ Réglages ➔ Système.
La fréquence de diffusion par défaut est 88,1 MHz.
Mettez le bouton du transmetteur sur ON dans l’écran Réglage du système.
Réglez Blackbird sur cette fréquence et jouez les morceaux de musique sur Blackbird.
(Appuyez sur
Menu principal ➔ Loisirs, ou appuyez simplement sur le bouton
Musique) Blackbird vous permet de choisir entre 12 fréquences. Vous devrez peut-être essayer plusieurs fréquences avant de repérer celle qui fonctionne le mieux dans votre véhicule.
7
6
5
4
3
2
1
Eteindre le transmetteur
Commencez par éteindre ou baisser le volume de votre radio pour éviter le bruit
statique.
Sur Blackbird, allez dans Menu principal
RéglagesSystème.
Mettez le bouton du transmetteur sur OFF dans l’écran Réglage du système.
3
2
1
(Uniquement pour le modèle américain)
41
En cas de problème, consultez la liste des vérifications suivantes. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, assurez-vous que le reste de votre système est correctement branché, que les batteries sont intégralement chargées et contactez votre revendeur agréé Alpine ou le support clientèle Alpine.
La position du véhicule est erronée.
Réinitialisez l’appareil et conduisez le véhicule vers une zone de bonne récep
­tion GPS pour que l’appareil puisse se recalibrer.
Rendez-vous vers un lieu offrant une bonne réception GPS.
L’appareil ne fonctionne pas
· Condensation d’humidité
Attendez suffisamment de temps pour que condensation s’évapore (environ 1 heure).
· Température ambiante supérieure
Ramenez la température à l’intérieur du
à 45°C (113°F) véhicule au-dessous de 45°C (113°F) en
con duisant les fenêtres ouvertes ou en allumant l’air conditionné.
· Un fusible a sauté
Remplacez avec un fusible de la puissan ce indiquée (fusible de type verre 2A dans la tête de l’adaptateur de l’allume­ cigare).
EN CAS DE PROBLÈME
42
CONTENU DE LA BOÎTE
Accessoires en option
Accessoires
Socle avec chargeur allume-cigare
Adaptateur secteur
Câble USB
Housse de transport
Chiffon d’essuyage
Guide de référence
rapide
Manuel PDF sur CD
Les accessoires suivants sont disponibles auprès de votre revendeur agréé Alpine.
1.
PMD-DOK1 – Une station d’accueil vous permettant de connecter et d’expérimenter
la navigation Blackbird ainsi que le lecteur de musique depuis votre station multimédia Alpine ou en affichage autonome.
2. KAE-500FM – Une antenne de film externe RDS-TMC pour PMD-DOK1.
3. PMD-KIT1 – Un second kit pour voiture comprenant un dispositif de montage sur le
pare-brise, un socle et un chargeur secteur pour le domicile.
4. PMD-ANT1 – Une antenne GPS externe avec raccordement fixe à Blackbird à utiliser
dans les cas où vous ne pouvez pas recevoir les signaux GPS normalement dans votre voiture en raison de la teinte métallique des fenêtres, etc.
5. PMD-BAT1 – Une batterie Li-Polymer 1200 mAh pour une autonomie étendue sur la
route.
6. RUE-4135 – Une commande à distance audio et de navigation associée vous permet-
tant de contrôler sans fil la plupart des fonctions de navigation de Blackbird.
Batterie 1200mAh
43
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BLACKBIRD
Taille de l’unité principale 145 mm x 74 mm x 29 mm (6,1” x 2,9” x 1,2”)
Poids de l’unité principale
227 g (8 onces)
Processeur Processeur Centrality Atlas II ARM9
GPS
Récepteur GPS avec 16 canaux incorporés, antenne
d’unité principale intégrée avec
connexion d’antenne externe en option
Support de stockage Disque dur intégré 1” avec cartes préchargées de l’Eu
rope occidentale et plus d’1 million de points d’intérêt
Fente pour carte Carte SD (Secure Digital) ou MMC (Multimedia Card)
pour la lecture des fichiers musique MP3 ou WMA
Audio Haut-parleur intégré dans l’unité principale, haut-
parleur amplifié dans le socle, prise haut-parleur stéréo, sortie audio sur la station d’accueil en option
Transmetteur FM Socle intégré, jusqu’à 12 fréquences sélectionnables
(uniquement pour le modèle américain)
Tuner RDS-TMC Intégré dans l’unité principale avec antenne dans le câble
d’alimentation du socle
Interface USB
2.0
Puissance requise Mode portable 5V @ 1A (via une batterie Li-Polymer 1200 mAh, environ 2 heu
res d’utilisation continue)
Mode socle 12 VDC @ 2A (via l’adaptateur de l’allume-cigare) Fusible AGC/3AG -2Amp
Température de
0° à +60° C (32° à 140° F)
fonctionnement
Température de stockage -25° à +70° C (-13° à 158° F)
Écran Taille de l’écran diagonale 3,6” Résolution QVGA 320 x 240 pixels, 16,7 millions de couleurs possibles Type d’écran Écran numérique TFT avec écran tactile anti-reflets Luminosité 200 cd/m
2
(standard)
Remarque : En raison de l’amélioration continue des produits, les caractéristiques techni-
ques et la conception sont sujettes à des changements sans préavis.
44
INDEX
A
Accessoires 42 Activation et désactivation
de la voix
32
Affichage et édition des icônes
de la carte
31
Afficher icones
33
Autres fonctions utiles 40
Comment écouter les instructions de
guidage et de la musique depuis la stéréo de votre voiture 40
Comment mettre à jour le nouveau
logiciel et la base de données cartographique 40
Avertissements
3
B
Beep
32
C
Caractéristiques techniques 43 Commande à distance
32
Comment fixer Blackbird
8
Comment réinitialiser Blackbird
9
Contrat de licence pour utilisateur
final NAVTEQ
4
Contrat utilisateur
4
Couleur d’arrière-plan
31
D
Déroutage
33
Destination
16
Réglage d’une destination à par tir
du carnet d’adresses
18
Réglage d’une destination à par tir
du centre ville
22
Réglage d’une destination par
adresse
16
Réglage d’une destination par
code postal
20
Réglage d’une destination par
coordonnées
23
Réglage d’une destination par
destination récemment entrée
20
Réglage d’une destination par
intersection
21
Réglage d’une destination
par POI
18
Domicile
26
Chez vous en une touche
26
Rechercher un trajet alternatif pour
aller à votre domicile
26
Trouver un itinéraire vers votre
domicile 26
E
Écran de validation de la
destination
16
Edition
28
Ajouter/Editer/Effacer vos
propres POI
30
Ajouter/Editer/Effacer votre propre
catégorie de POI
30
Edition du carnet d’adresses
29
Edition du domicile
28
Effacer des destinations
précédemment enregistrées
29
Effacer réglages
32
Enregistrer une destination dans
le carnet d’adresses
24
En cas de problème
41
État de la batterie
14
F
Fonctionnalités du système
10
Fonctionnement de base
12
Fonction Carte
14
État GPS
14
Informations trafic
14
Modifier l’affichage de la carte
15
Réglage d’une destination
directement depuis l’affichage de carte
15
Réglage de l’affichage du temps
estimé 14
Réglage de l’orientation de
la carte
14
Répétition de l’annonce
14
Zoom avant/arrière carte
14
I
Index 44 Information
34
Affichage de l’état GPS
35
Affichage de l’information
système
35
Affichage de l’information trajet
34
Simulation de navigation
34
Informations importantes
2
Information trafic
36
Obtenir des informations
supplémentaires sur un incident de trafic
37
Vérification des conditions de
trafic
36
Installation
8
Installation de la batterie
9
L
Loisirs 39
Écouter des fichiers audio
39
Lecture de musique sur votre
Blackbird
39
Luminosité
31
M
Modification du volume Navi Mix
32
P
Pour retirer le système de
navigation du socle
8
Précautions
2
R
Réglages
Changement d’unité de mesure
et de clavier
32
Configuration des paramètres
Info Trafic
33
Configuration des paramètres
système
32
Personnalisation de l’affichage
31
Personnalisation du guidage
32
Réglage de l’horloge
32
Réglage des points de passage
25
Réglage de l’affichage du temps
estimé 32
Réglage de la couleur de la carte
31
Réglage du style de la carte
31
Réglage du transmetteur
FM / Fréquence
32
S
Sélection de la station radio 33 Sélection du pays
33
Suivi Trajet
31
T
Trajet
27
Effacer le trajet
27
Éviter la rue
27
Rappeler le trajet détaillé durant le
guidage 27
Trouver un trajet alternatif
27
Trouver un POI local
24
45
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9 Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY, LTD.
161-165 Princess Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
ALPINE House
Fletchamstead Highway,
Coventry CCV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Tel.: 02-725 1315
© 2006 NAVTEQ. All Rights Reserved
© 2006 Alpine Electronics, Inc. All Rights Reserved
Loading...