• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding
performance and feature capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d’emploi pour tirer pleinement profi t des
excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le
pour toute référence future.
ACCESSORIES / ACCESSOIRES
1 Mounting Plates / Plaques d’assemblage
2 Mounting Plate Screws / Vis des plaques d’assemblage
3 Hex Wrenches / Clés à têtes hexagonales
4 Remote Bass Control Unit / Unité de contrôle à distance (UCD) des graves
5 Remote Cable / Câble de l’UCD
6 Remote Mounting Screws / Vis d’assemblage de l’UCD
7 Right Angle RCA Adapters/ Adaptateurs RCA à angle droit
8 Speaker Level Input Connector / Connecteur d’entrée du volume du haut-parleur
12
456
78
R
3
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda
Shinagawa-ku
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place
Torrance, California 90501 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road
Toronto, Ontario M3J 2M9 Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
manual_r13.indd 1manual_r13.indd 14/4/06 11:50:41 AM4/4/06 11:50:41 AM
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY, LTD.
161-165 Princess Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München,
Fletchamstead Highway, Coventry CCV4
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GMBH
Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
ALPINE House
9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Tel.: 02-725 1315
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Designed by Alpine Electronics of America, Inc.
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
ENGLISH
INTRODUCTION: Please read this OWNER’S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We
at ALPINE hope that your new PLT-5 will give you many years
of listening enjoyment. In case of problems when installing your
PLT-5, please contact your authorized ALPINE dealer.
CAUTION: These controls are for tuning your system.
Please consult your authorized Dealer for adjustment.
DESIGN NOTES: Thanks to the exclusive compact design of
the PLT-5 Powered LAT Subwoofer System, it is no longer necessary to sacrifi ce space for outstanding bass performance. This is
accomplished through the development and integration of several
core technologies; a 250W RMS digital switch-mode PDX amplifi er,
a revolutionary linear array subwoofer, and a cutting edge Ultra
Refl ex enclosure. With equivalent cone area of approximately two
10” subwoofers enclosed in less than half the expected airspace,
careful attention to every detail was required to achieve the design
goals. Through the use of advanced acoustic design and proprietary structures, exceptional air volume displacement is managed
while achieving unparalleled transient response, low frequency
extension and ultra-low distortion. Although some air rush noise
is present at extreme drive levels, it is effectively inaudible in any
practical application within a complete system. The result is better
system integration with an obviously tighter, faster and deeper bass
response than previously possible with any other design.
This symbol means important
instructions. Failure to heed
WARNING
CAUTION
them can result in serious injury
or death.
This symbol means important
instructions. Failure to heed
them can result in injury or
property damage.
WARNING
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION
AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be performed
after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location
before performing these functions. Failure to do so may result in an accident.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR
OUTSIDE NOISE WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle
sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be dangerous
and may result in an accident. LISTENING AT LOUD VOLUME LEVELS
IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fi re or electric shock.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in
fi re, electric shock or other injury.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.
Failure to do so may result in fi re or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fi re.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fi re or product damage.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fi re, etc.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE POSITIVE
BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN SURROUNDING OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent
obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on
places such as the steering wheel, gear lever, brake pedals, etc. can be
extremely hazardous.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other equipment.
Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in
fi re or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as
not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical
wiring. Failure to take such precautions may result in fi re.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS
TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-related
system), or tanks should NEVER be used for installations or ground connections.
Using such parts could disable control of the vehicle and cause fi re etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BOLTS OR SCREWS OUT OF THE
REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a
physician immediately.
CAUTION
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product.
Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service
Center for repairing.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill
and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you
purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY.
Be sure to use only the specifi ed accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not securely
install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in
hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A
SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails)
or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the
wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to
prevent the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust.
Moisture or dust that penetrates into this unit may result in product failure.
1-EN
manual_r13.indd 2manual_r13.indd 24/4/06 11:50:53 AM4/4/06 11:50:53 AM
FRANÇAIS
INTRODUCTION: Prière de lire attentivement ce MODE
D’EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et
fonction. Chez Alpine, nous espérons que le nouveau PLT-5
donnera de nombreuses années de plaisir d’écoute.
En cas de problèmes lors de l’installation du PLT-5, prière de
contacter le revendeur agréé d’ALPINE.
PRECAUTION: Ces commandes sont utilisées pour la
syntonisation du système. Prière de contacter le revendeur
agréé pour le réglage.
NOTES DE CONCEPTION: Grâce à la conception exclusive
compacte du système de haut-parleur de graves à transducteur
à réseau linéaire entretenu par un PLT-5, il n’est plus nécessaire
de sacrifi er de l’espace pour obtenir un rendement exceptionnel
des graves. Ceci est réalisé à partir du développement et de
l’intégration de plusieurs technologies de base ; un amplifi cateur
PDX en mode digital de commutation RMS de 250 W, un hautparleur de graves à réseau linéaire révolutionnaire et un coffret
Ultra Refl ex de dernier cri. Avec une aire du cône équivalente à
près de deux haut-parleurs de graves de 10 po dans un boitier
fermé réduit de moitié par rapport à l’espace aérien prévu, une
attention particulière à tous les détails était requise pour atteindre
les objectifs conceptuels. À travers l’utilisation de la conception
acoustique avancée et des structures brevetées, la gestion des
déplacements exceptionnels du volume d’air est obtenue tout en
obtenant une réponse transitoire sans pareil, une extension de
basse fréquence et une très faible distorsion. Bien que du souffl e
soit présent à des niveaux extrêmes d’excitation, il est pratiquement inaudible dans toute application pratique d’un système
complet. Il en résulte une meilleure intégration du système
associée à une réponse aux graves manifestement plus serrée,
rapide et profonde que précédemment prévu en partant d’une
conception différente.
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le nonrespect de ces
AVERTISSEMENT
ATTENTION
instructions peut entraîner de graves
blessures, voire la mort.
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le nonrespect de
ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE
ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées
qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit
sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR
ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Les niveaux de volumes excessifs, tels que les sirènes de véhicules
d’urgences ou les signaux routiers d’avertissement (passage à niveau des
trains, etc.), qui submergent les sons, peuvent être dangereux et causer
des accidents. ÉCOUTER DES NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS DANS
UNE VOITURE PEUT ENDOMMAGER L’ACUITÉ AUDITIVE.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifi ez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.)
Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE
POSITIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute
obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent
à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la
pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de
dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU
FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas
entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou
de fi ls électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE
FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou
de tout autre système de sécurité) ou lesréservoirs ne peuvent JAMAIS être
utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes
peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU LES VIS
HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
ATTENTION
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine
agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation
.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité,faire procéder à
l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifi és. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifi és peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée
correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER
CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails
d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer
et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifi ce métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du
câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifi ce.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou
à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à
l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
2-FR
manual_r13.indd 3manual_r13.indd 34/4/06 11:50:54 AM4/4/06 11:50:54 AM
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.