Alpine PKG-850P User Manual [de]

R
PKG-850P
Rear Seat Entertainment Package
Système de divertissement pour les sièges arrière
Paquete de entretenimiento para asientos traseros
Entertainment-Paket für den Rücksitz
EN
FR
Sistema di intrattenimento per sedili posteriori
Underhållningspaket för baksäte
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda
Shinagawa-ku
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
19145 Gramercy Place
Torrance, California 90501 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
777 Supertest Road
Toronto, Ontario M3J 2M9 Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY, LTD.
161-165 Princess Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CCV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Tel.: 02-725 1315
• BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte vor Gebrauch des Gerätes lesen.
• MANUALE DI ISTRUZIONI Si prega di leggere il manuale prima di usare il sistema.
• HANDBOK Läs denna handbok innan du använder utrustningen.
ALPINE House
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, España
Designed by ALPINE ELECTRONICS EUROPE GMBH
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
ES
DE
IT
SV
Printed In Taiwan
PKG-850P_EN.indd 1 07.12.2006 11:57:38 Uhr
PKG-850P
Rear Seat Entertainment Package
• TMX-R850 (MOBILE CINEMA MONITOR)
• SHS-N100 (SINGLE SOURCE IR HEADPHONE)
• RUE-4152 (UNIVERSAL REMOTE CONTROL)
• INSTALLATION BRACKET
• TRIM RING
PKG-850P
Système de divertissement pour les sièges arrière
• TMX-R850 (MONITEUR CINÉMA MOBILE)
• SHS-N100 (CASQUE IR À UNE SOURCE UNIQUE)
• RUE-4152 (TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE)
• SUPPORT DE FIXATION
• BAGUE DE GARNITURE
PKG-850P
Paquete de entretenimiento para asientos traseros
• TMX-R850 (MONITOR DE CINE MÓVIL)
• SHS-N100 (AURICULARES SENCILLOS POR INFRARROJOS)
• RUE-4152 (MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL)
• SOPORTE DE INSTALACIÓN
• ANILLO DE COLOCACIÓN
PKG-850P
Entertainment-Paket für den Rücksitz
• TMX-R850 (MOBILER CINEMA-MONITOR)
• SHS-N100 (SINGLE-SOURCE-IR-KOPFHÖRER)
• RUE-4152 (UNIVERSALFERNBEDIENUNG)
• MONTAGEWINKEL
• ANPASSUNGSRING
PKG-850P
Sistema di intrattenimento per sedili posteriori
• TMX-R850 (MONITOR MOBILE PANORAMICO)
• SHS-N100 (CUFFIE IR A SORGENTE SINGOLA)
• RUE-4152 (TELECOMANDO UNIVERSALE)
• SUPPORTO DI INSTALLAZIONE
• ANELLO ADATTATORE
PKG-850P
Underhållningspaket för baksäte
• TMX-R850 (MOBIL BIOMONITOR)
• SHS-N100 (IR-HÖRLURAR, ENKEL KÄLLA)
• RUE-4152 (UNIVERSELL FJÄRRKONTROLL)
• INSTALLATIONSFÄSTE
• TRIMRING
PKG-850P_EN.indd 2 07.12.2006 11:57:38 Uhr
Inhalt
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
WARNHINWEISE
ACHTUNG ....................................... 2
VORSICHT ....................................... 3
VORSICHTSMASSNAHMEN .............. 3
Eigenschaften des Monitors
Merkmale .......................................................... 4
Deckenmonitor .................................................. 4
Fernbedienung ................................................... 4
Steuerung des Deckenmonitors
Bildschirmanzeige Ein/Aus ............................... 5
Audio-Stummschaltung (Mute)......................... 5
Lautstärke einstellen .......................................... 5
Umschalten der Signalquelle ............................. 5
Einstellen der Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung .................................... 5
Bild einstellen .................................................... 6
Helligkeit einstellen .................................. 6
Farbintensität einstellen ............................ 6
Farbton einstellen ..................................... 6
Kontrast einstellen .................................... 6
Schärfe einstellen ...................................... 7
Rücksetzen der Bildeinstellungen (Reset) ........ 7
Display-Modus umschalten ............................... 7
Bedienung des VISUAL EQ ............................. 8
Systemeinrichtung ............................................. 9
Steuerung eines DVB-T/TV-Tuners
Preset-Kanal auswählen ...................................11
Drahtloser Kopfhörer
Drahtlose Empfänger........................................11
Bedienung.........................................................11
Batterien einsetzen .......................................... 11
Informationen
Bei Problemen ................................................. 12
Batterien der Fernbedienung ersetzen ............. 12
Zubehör ........................................................... 13
Technische Daten ............................................ 13
Montage und Anschluss
WARNHINWEISE
ACHTUNG ..................................... 14
VORSICHT ..................................... 14
VORSICHTSMASSNAHMEN ............ 14
Stromanschlüsse .............................................. 15
Anschluss der Innenbeleuchtung ..................... 16
Kabel für die Innenbeleuchtung ...................... 16
Systemanschlüsse ............................................ 17
Steuerung eines DVD-Players
Wiedergabe und Pause .................................... 10
Stoppen ............................................................ 10
Titelsprung vorwärts ........................................ 10
Titelsprung rückwärts ...................................... 10
Auswahlmenü .................................................. 10
Bedienung des DVD Setups ............................ 10
1
-DE
PKG-850P_DE.indd 1 07.12.2006 11:58:41 Uhr
Bedienungsanleitung
WARNHINWEISE
ACHTUNG
Dieses Symbol markiert wichtige Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
SEHEN SIE KEIN VIDEO, WÄHREND SIE DAS FAHRZEUG LENKEN.
Wenn Sie als Fahrer Videos anschauen, können Sie von der Beachtung des Verkehrs abgelenkt werden und dadurch Unfälle verursachen.
BEDIENEN SIE KEINE FUNKTION, DIE IHRE AUFMERKSAMKEIT VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Jegliche Funktion, die längere Aufmerksamkeit erfordert, sollte nur nach vollständigem Anhalten des Fahrzeugs ausgeführt werden. Bringen Sie das Fahrzeug immer an einem sicheren Ort zum Stehen, bevor Sie diese Funktionen ausführen. Nichtbeachtung kann Unfälle hervorrufen.
STELLEN SIE WÄHREND DER FAHRT DIE LAUTSTÄRKE IMMER SO EIN, DASS SIE DIE UMGEBUNGSGERÄUSCHE OHNE WEITERES WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Nichtbeachtung kann Unfälle hervorrufen.
STECKEN SIE WEDER HÄNDE, FINGER ODER ANDERE GEGENSTÄNDE IN EINZUGSCHÄCHTE ODER ANDERE ÖFFNUNGEN DES GERÄTES.
Dies kann Personenschäden oder Schäden am Produkt hervorrufen.
ERSETZEN SIE SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE GLEICHEN AMPÈRE-WERTES.
Nichtbeachtung kann Feuer oder einen elektrischen Schlag hervorrufen.
BLOCKIEREN SIE KEINE LÜFTUNGSÖFFNUNGEN ODER ABSTRAHLFLÄCHEN.
Dies kann zu Wärmestau im Geräteinneren führen und Brände zur Folge haben.
INSTALLIEREN SIE DAS PRODUKT ORDNUNGSGEMÄSS; SO DASS DER FAHRER KEIN TV/VIDEO BETRACHTEN KANN, WENN NICHT DAS FAHRZEUG GESTOPPT UND DIE HANDBREMSE ANGEZOGEN WURDE.
Es ist gefährlich (und in vielen Ländern verboten), wenn der Fahrer TV/Video sieht, während er das Fahrzeug lenkt. Der Fahrer kann vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Wenn das Produkt nicht korrekt installiert wurde, kann der Fahrer TV/Video sehen, während er das Fahrzeug führt und einen Unfall verursachen, da seine Aufmerksamkeit abgelenkt ist. Der Fahrer und/oder andere Menschen könnten ernsthaft verletzt werden.
SCHAUEN SIE WÄHREND DER FAHRT SO KURZ UND SO WENIG WIE MÖGLICH AUF DAS DISPLAY.
Wenn Sie als Fahrer das Display betrachten, können Sie von der Beachtung des Verkehrs abgelenkt werden und dadurch Unfälle verursachen.
NEHMEN SIE DAS GERÄT NICHT AUSEINANDER UND MODIFIZIEREN SIE ES NICHT.
Dies kann Unfälle oder einen elektrischen Schlag verursachen.
VERWENDEN SIE DIESES PRODUKT FÜR MOBILE ANWENDUNGEN MIT 12-V-STROMVERSORGUNG.
Der Einsatz für andere als den vorgesehenen Einsatzzweck kann Feuer, elektrischen Schlag oder andere Verletzungen zur Folge haben.
BEWAHREN SIE KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF.
Durch Verschlucken können ernsthafte Verletzungen auftreten. Falls eine Batterie verschluckt wurde, wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
2
-DE
PKG-850P_DE.indd 2 07.12.2006 11:58:41 Uhr
VORSICHT
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Symbol markiert wichtige Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder Schäden an Besitzgegenständen führen.
STOPPEN SIE DEN GEBRAUCH SOFORT, FALLS EIN PROBLEM AUFTRITT.
Nichtbeachtung kann Personenschäden oder Schäden am Produkt hervorrufen. Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem autorisierten ALPINE-Händler oder zur nächstenALPINE­Fachwerkstatt.
HALTEN SIE IHRE FINGER ODER ANDERE GEGENSTÄNDE NICHT IN DEN WEG, WÄHREND SIE DEN MONITOR ZUKLAPPEN.
Nichtbeachtung kann Personenschäden oder Schäden am Produkt hervorrufen.
MISCHEN SIE KEINE NEUEN MIT ALTEN BATTERIEN ODER MIT AKKUS. SETZEN SIE DIE BATTERIEN MIT DER KORREKTEN POLARITÄT EIN.
Beim Einlegen der Batterien sollten Sie wie angegeben auf die richtige Polarität (+ und –) achten. Mechanische Beschädigungen oder chemisch begründetes Auslaufen der Batterie kann Feuer oder Personenschäden verursachen.
Temperatur
Achten Sie darauf, dass die Temperatur im Fahrzeug zwischen +60°C (+140°F) und -10°C (+14°F) liegt, bevor Sie das Gerät einschalten.
Ersetzen der Sicherung(en)
Beim Austauschen der Sicherung(en) muss die neue Sicherung den gleichen Ampère-Wert aufweisen, der auf dem Sicherungshalter zu lesen ist. Wenn die Sicherung(en) mehr als einmal durchbrennen, prüfen Sie sorgfältig alle elektrischen Anschlüsse auf eventuelle Kurzschlüsse. Lassen Sie auch die Spannungsregelung Ihres Fahrzeuges überprüfen.
Wartung
Falls Probleme auftreten, versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Bringen Sie das Gerät zwecks Wartung zu Ihrem ALPINE-Händler oder zur nächsten ALPINE-Fachwerkstatt.
Einbauort
$FKWHQ6LHGDUDXIGDVVGDV70;5IROJHQGHQ(LQÀVVHQ
nicht ausgesetzt ist:
• Direkte Sonne, Hitze
• Erhöhte Feuchtigkeit • Starke Schwingungen
Übermäßiger Staubeinwirkung
Eigenschaften des LCD-Panels
• Nach demAusschalten des Systems ist vorübergehend ein Geisterbild zu sehen. Dieser Effekt beruht auf der LCD­Technik und ist ganz normal.
• Bei niedrigen Temperaturen kann es sein, dass der Bildschirm zu wenig Kontrast aufweist. Nach einer kurzen Aufwärmphase stellt sich der normale Kontrastwert ein.
• Das LCD-Panel wird in einem besonders präzisen Fertigungsprozess hergestellt. Der Pixelfehler-Faktor ist höher als 99,99%. Das bedeutet, dass 0,01% aller Pixel permanent ein- oder ausgeschaltet sein könnten.
Einsatz der drahtlosen Kopfhörer
WennACC oder die Stromversorgung des Monitors ausgeschaltet werden, entsteht ein lautes Geräusch im Kopfhörer. Denken Sie daran, die Kopfhörer immer abzunehmen, bevor Sie den Monitor ausschalten.
3
-DE
PKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr
Eigenschaften des Monitors
Merkmale
Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten:
• TFT-Aktivmatrix-Farb-LCD mit 8,5 Zoll Diagonale (26,1 cm) (480 x 234)
• 2 AUX-Eingänge / 1 AUX-Ausgang
• 1 Fernbedienungseingang (Remote) / 2 Remote­Ausgänge
• Bedienungselemente an der Vorderseite (OHM / DVD / DVD-HU / DVB-T/TV-Tuner)
• Visueller EQ (Klangregelung; FLAT, NIGHT MOVIE, SOFT, SHARP, CONTRAST)
• Unabhängige Parametereinstellung für jeden AUX­Eingang (Bild/Visueller EQ/Audio-Eingangspegel/ Display-Modus)
• Dimmer mit 3 Stufen (HIGH/MID/LOW)
• IR-Transmitter für IR-Kopfhörer mit wählbarem Kanal (A/B/OFF)
• DVD-Fernschaltung (Ein/Aus)
• Eigene Namensgebung für Signalquellen per OSD
• Weiße LED-Innenbeleuchtung
Deckenmonitor
Weiße LED-
Innenbeleuchtung
Infrarot-Transmitter für drahtlose Kopfhörer
LCD-Monitor-Fläche
LCD-Monitor-Fläche
Dies ist ein TFT-Aktivmatrix-Farb-LCD mit 8,5 Zoll
'LDJRQDOHFPhEHUGHP/&'0RQLWRUEH¿QGHW
sich zusätzlich ein Infrarot-Transmitter für drahtlose Kopfhörer.
• Der Einschaltzustand des Monitors wird gespeichert, wenn die Zündung/ACC ausgeschaltet wird. Wenn die Zündung/ACC wieder eingeschaltet wird, kehrt der Monitor zurück zum gespeicherten Zustand (Ein oder Aus).
Monitor-Entriegelungstaste
Drücken Sie die Monitor-Entriegelungstaste, um den Monitor zu öffnen. Der Monitor klappt etwas herunter, so dass Sie ihn bis zur 90-Grad-Stellung oder noch weiter öffnen können. Um den Monitor zu schließen, klappen Sie ihn wieder nach oben in das Gehäuse, bis ein Klicken zu hören ist.
Weiße LED-Innenbeleuchtung
Die weiße LED-Innenbeleuchtung besitzt eine Polarität. Achten Sie darauf bei Installation des Monitors. Lesen Sie hierzu den Abschnitt über denAnschluss der Innenbeleuchtung (Seite 16).
Hintergrundbeleuchtete Funktionstasten
Eine der hintergrundbeleuchteten Funktionstasten leuchtet auf, wenn der Monitor eingeschaltet ist. Deckenmonitor, DVD-Player, DVD-HU (Head Units) und DVB-T/TV­Tuner können mittels dieser Tasten bedient werden.
Fernbedienung
Steuerung des Monitors des TMX-R850
Hintergrundbeleuchtete Funktionstaste
Monitor­Entriegelungstaste
Schalter für Innenbeleuchtung
DIGITALTV
Bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal benutzen,
Steuerung eines ALPINE­DVD-Players (Lesen Sie mehr in der Bedienungsanleitung eines der Geräte DVA­5210 oder DVE-5207.)
Steuerung eines ALPINE DVB-T-Tuners (Lesen Sie die Bedienungsanleitung zum ALPINE DVB-T-Tuner.) Steuerung eines ALPINE-TV-Tuners (Lesen Sie mehr in der Bedienungsanleitung des ALPINE-TV-Tuners.)
ziehen Sie die Plastikfolie davon ab.
4
-DE
PKG-850P_DE.indd 4 07.12.2006 11:58:43 Uhr
Loading...
+ 13 hidden pages