Côté de montage .............................................. 27
Fil de plafonnier .............................................. 27
Connexions du système ................................... 28
2-FR
Page 5
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions pourrait
entraîner de graves blessures, voire la mort.
NE REGARDEZ P AS DE VIDÉO EN CONDUISANT.
Regarder une vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du
véhicule et causer un accident.
N’ACTIVEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE
DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA
CONDUITE DU VÉHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
utilisées qu’après l’arrêt complet du véhicule. Arrêtez toujours le
véhicule dans un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Vous
risqueriez de provoquer un accident.
GARDEZ LE VOLUME À UN NIVEAU TEL
QUE VOUS POUVEZ ENTENDRE LES BRUITS
EXTÉRIEURS EN CONDUISANT.
Vous risqueriez de provoquer un accident.
MINIMISEZ L'AFFICHAGE LORSQUE VOUS
CONDUISEZ.
Regarder l'affi chage peut distraire le conducteur de la conduite
du véhicule et provoquer un accident.
NE DÉMONTEZ P AS OU NE MODIFIEZ PAS
L’APPAREIL.
Vous pourriez provoquer un accident, un incendie ou un choc
électrique.
N'UTILISEZ QUE SUR DES VOITURES À MASSE
NÉGA TIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifi ez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
GARDEZ LES PETITS OBJETS TELS QUE LES
PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Leur ingestion pourrait entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
UTILISEZ DES FUSIBLES D'AMPÉRAGE
APPROPRIÉ LORSQUE VOUS LES REMPLACEZ.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
N'OBSTRUEZ P AS LES SORTIES D'AIR OU LES
P ANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne pourrait se produire et provoquer un
incendie.
UTILISEZ CET APPAREIL POUR DES
APPLICA TIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
N'INTRODUISEZ P AS LES MAINS, LES DOIGTS OU
DES CORPS ÉTRANGERS DANS LES FENTES ET
LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
INST ALLEZ L ’APP AREIL CORRECTEMENT, DE FAÇON
QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE P AS REGARDER
LA TV/VIDÉO, À MOINS QUE LE VÉHICULE NE SOIT
ARRÊTÉ ET LE FREIN À MAIN ACTIONNÉ.
Il est dangereux (et illégal dans certains pays) de regarder
la télévision ou la vidéo tout en conduisant un véhicule. Le
conducteur peut être distrait et provoquer un accident. Si le produit
n’est pas correctement installé, le conducteur pourrait regarder la
télévision ou la vidéo pendant qu’il conduit et être distrait, ce qui
risquerait de provoquer un accident. Le conducteur ou d’autres
personnes risquent d’être blessés.
A TTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPEZ TOUTE UTILISA TION EN CAS DE
PROBLÈME.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner des blessures
ou endommager l’appareil. Retournez l’appareil auprès du
distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente
Alpine en vue de la réparation.
NE MÉLANGEZ P AS DES PILES NEUVES AVEC
DES PILES USAGÉES. INSÉREZ LES PILES EN
RESPECT ANT LA POLARITÉ.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+ et –),
comme indiqué. Une rupture ou une fuite de produits chimiques de
la pile peut provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
ATTENTION
A TTENTION - Rayonnement laser quand l’appareil
est ouvert - NE REGARDEZ P AS LE F AISCEAU.
(Partie inférieure du lecteur)
3-FR
Page 6
PRÉCAUTIONS
NCORREC
T
C
O
CO
C
T
s
C
O
e
(
)
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risquerait de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
T empérature
Ne faites pas fonctionner l'appareil à une température ambiante
supérieure à +70°C ou inférieure à -20°C.
Condensation d’humidité
La condensation peut rendre le son irrégulier. Dans ce cas,
enlevez le disque du lecteur et attendez environ une heure afi n
que l’humidité s’évapore.
Remplacement des fusibles
Lors du remplacement d'un ou plusieurs fusibles, respectez
l'ampérage indiqué sur le porte-fusibles. Si le ou les fusibles
grillent plusieurs fois, recherchez minutieusement des courtcircuits sur toutes les connexions électriques. Faites également
vérifi er le régulateur de tension de votre véhicule.
Disque endommagé
N’essayez pas de lire des disques fi ssurés, déformés ou
endommagés. Vous risqueriez d’endommager le mécanisme de
lecture.
Maintenance
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vousmême. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou au
centre de réparation Alpine le plus proche.
Caractéristiques de l'écran LCD
• Après avoir mis le système hors tension, une légère image
fantôme reste temporairement apparente. C’est un phénomène
normal, propre à la technologie LCD.
• À basse température, le contraste de l'écran peut diminuer
temporairement. Après une brève période de réchauffement, le
contraste redevient normal.
• L’affi chage LCD (à cristaux liquides) a été fabriqué avec des
technologies de construction de très haute précision. Le taux
de pixels utiles est supérieur à 99,99 %. Cela signifi e que
0,01% des pixels pourrait être toujours ALLUMÉ ou ÉTEINT.
Utilisation du casque sans fi l
Si l'alimentation du véhicule ou celle de l'écran est coupée, un
bruit intense se produit dans le casque. Assurez-vous de retirer le
casque de vos oreilles avant d'éteindre le moniteur.
Ne tentez jamais d’effectuer les opérations suivantes
Ne saisissez pas ou ne retirez pas le disque pendant qu’il est tiré
dans le lecteur par le mécanisme de chargement automatique.
N'essayez pas d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci
est éteint.
Insertion des disques
Le lecteur n'accepte qu'un seul disque à la fois. Ne tentez pas de
charger plusieurs disques.
Assurez-vous que le disque soit inséré face imprimée vers le
haut. Appuyez sur pour éjecter un disque inséré de manière
incorrecte.
La lecture d’un disque sur une route très irrégulière peut
provoquer des sauts de son, mais ne risque pas de rayer le disque
ou d’endommager le lecteur.
Disques neufs
Par mesure de protection pour empêcher le disque de se
coincer, appuyez sur pour éjecter un disque ayant une surface
irrégulière ou inséré de manière incorrecte. Lorsqu'un disque neuf
est inséré dans le lecteur et éjecté après le chargement initial,
passez votre doigt sur le pourtour de l'intérieur du trou central et
le bord extérieur du disque. Si vous sentez des petites aspérités
ou des irrégularités, ceci peut empêcher le chargement correct du
disque. Pour supprimer les aspérités, frottez le bord intérieur du
trou et le bord extérieur du disque au moyen d'un stylo à bille ou
d'un autre instrument similaire, puis réinsérez le disque.
Orifi ce central
Center Hole
enter Hole
Orifi ce central
Center Hole
Aspérités
Bumps
ump
enter Hole
Disque
New
ew
neuf
Disc
sc
Extérieur
Outside
utsid
(aspérités)
(Bumps)
Bumps
Disques de forme irrégulière
Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et
n'utilisez jamais de disques de forme irrégulière.
Cela risquerait d’endommager le mécanisme.
Emplacement d'installation
N’installez pas le PKG-2100P dans un lieu exposé aux conditions
suivantes :
• Rayonnement solaire direct et chaleur,
• Humidité élevée et eau,
• Poussière excessive,
• Vibrations excessives.
Manipulation correcte
Ne laissez pas tomber le disque en le manipulant. Tenez le disque
de manière à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne collez
ni ruban adhésif, ni papier, ni étiquette collante sur le disque.
N'écrivez pas sur le disque.
CORRECT
RRE
CORRECT
4-FR
INCORRECTCORRECT
INCORRECT
RRECT
CORRECT
Page 7
Nettoyage des disques
ranspa
r
e
D
Des traces de doigts, la poussière ou la saleté sur la surface du
disque peuvent provoquer des sauts du lecteur DVD. Pour le
nettoyage régulier du disque, essuyez la surface de lecture au
moyen d'un chiffon propre et doux, du centre du disque vers
la périphérie. Si la surface du disque est très sale, humidifi ez
le chiffon d’une solution détergente neutre avant d’essuyer le
disque.
Accessoires pour disque
Divers accessoires sont disponibles dans le commerce pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité du son.
Néanmoins, la plupart d’entre eux affectent l’épaisseur et/ou
le diamètre du disque. Ces accessoires peuvent engendrer des
problèmes de fonctionnement. Nous recommandons donc de ne
pas utiliser ces accessoires avec des disques lus sur des lecteurs
DVD Alpine.
Feuille transparente
Transparent Sheet
nt Sheet
Stabilisateur de disque
Disc Stabilizer
isc Stabilizer
Disques compatibles avec
cet appareil
Disques compatibles
Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité.
Marque (logo)
DVD Vidéo
CD musicauxAudio12 cm
®
DivX
Contenu
enregistré
Audio
+
Vidéo
Audio
+
Vidéo
* Disque DVD double couche compatible
Les disques formatés énumérés plus loin peuvent être lus sur
cette unité.
Format CD
Format MP3
(« mp3 »)
Format JPEG
(« jpg », « jpeg »,
« jpe »)
Format DVD vidéo
Format DivX
(« avi », « divx »)
Format ASF
(« asf »)
CD-R/
CD-RW
{
{{{
{{{
{{{
{{{
DVD-R/
DVD-RW
Dimensions
du disque
12 cm*
12 cm
DVD+R/
DVD+RW
{{
• Il est impossible de lire des disques non fi nalisés.
5-FR
Page 8
Disques non compatibles
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM, CD photo, etc.
Numéro de région de DVD
(numéro de région compatible)
Tous les disques ont un numéro de région. Ce lecteur DVD lit les
disques qui correspondent à chaque région. Vérifi ez votre numéro de
région indiqué ci-dessous.
RégionPays
Toutes régions
États-Unis d'Amérique,
Canada
Europe, y compris
France, Grèce, Turquie,
Egypte, Arabie, Japon et
Afrique du Sud
Corée, Thaïlande, Viet-
nam, Bornéo et Indonésie
Australie et Nouvelle-
Zélande, Mexique, Caraï-
bes et Amérique du Sud
Inde, Afrique, Russie et
pays de l'ex-URSS
Utilisation de disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Si vous utilisez des disques compacts non spécifi és, leur performance ne
peut être garantie.
Vous pouvez lire des CD-R (CD enregistrables)/CD-RW (CD
réinscriptibles) qui ont été enregistrés uniquement sur des appareils
audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des
fi chiers audio au format MP3/JPEG/ASF/DivX
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains des disques
suivants : disques défectueux, disques avec des traces de doigt,
disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs
du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), disques
enregistrés dans des conditions défavorables, disques sur lesquels
un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative
de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas
conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio.
• Utilisez des disques avec des fi chiers MP3/JPEG/ASF/DivX
dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de détails,
MP3 : voir pages 17 et 18, DivX
A l’attention des utilisateurs de disques CD-R/CD-RW
• Si la lecture d'un CD-R/CD-RW est impossible, assurez-vous que la
dernière session d’enregistrement a bien été fermée (fi nalisée).
• Finalisez le CD-R/CD-RW si nécessaire, puis reprenez la lecture.
®
/JPEG/ASF voir page 28.
®
.
®
écrits
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
• Ne touchez pas la surface du disque.
• N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
• Ne collez pas d’autocollants ni d’étiquettes sur le disque.
• Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.
• Assurez-vous que le disque est plat et lisse.
• N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil
pendant une période prolongée.
N’exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil.
La chaleur et l’humidité peuvent endommager le disque et vous ne
pourrez peut-être plus l’écouter.
Utilisation de DVD-R/DVD-RW
• Cet appareil est compatible uniquement avec des disques enregistrés en
mode DVD vidéo. Il est impossible de lire des disques enregistrés en
mode DVD-VR.
• Remarquez que les disques non fi nalisés (destinés à être lus sur des
lecteurs de DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur DVD.
• Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil d’enregistrement.
(Cet appareil possède une fonction de protection contre les copies. Les
disques copiés illégalement ne seront pas lus. Certains fi chiers enregistrés
par un logiciel utilisant un système d'enregistrement incorrect peuvent être
considérés comme étant copiés illégalement.)
• Il est possible que cet appareil soit incapable de lire des disques dans les
cas suivants :
disques enregistrés sur certains graveurs de DVD, certains disques
irréguliers, disques voilés, disques sales, lorsque la lentille de lecture de ce
lecteur de DVD est sale ou que de l’humidité s’est condensée à l’intérieur
de l’appareil.
• Veillez à suivre toutes les instructions portées sur vos disques DVD-R/
DVD-RW.
• Ne mettez pas d'autocollants, d'étiquettes ou de ruban adhésif sur le côté
imprimé des DVD- R/DVD-RW.
• Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R/DVD-RW sont plus
sensibles à la chaleur, à l’humidité et à la lumière directe du soleil. Si vous
les laissez dans une voiture, etc., ils risquent d’être endommagés et de ne
plus pouvoir être lus sur cet appareil.
T erminologie des disques
Titre
Si des titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands blocs
d’information enregistrés sur le disque.
Chapitre
Chaque titre peut aussi être divisé en chapitres. Ces chapitres peuvent
correspondre à des scènes ou à des sélections musicales spécifi ques.
• Ce produit inclut une technologie de protection des droits qui est protégée
par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie protégée par des droits doit être autorisée
par Rovi Corporation et ne concerne qu’un usage domestique ou d’autres
usages limités, à moins qu’il en ait été autrement autorisé par Rovi
Corporation. Le démontage est interdit.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic »
et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories.
• « DTS » est une marque déposée de DTS, Inc. et « DTS 2.0 » est une
marque commerciale de DTS, Inc.
• « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer
IIS et Thomson »
• « L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une licence pour un usage
privé, non commercial et ne permet pas l’utilisation ce produit à des fi ns
commerciales (dans le but de générer des recettes), pour une diffusion
en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), ou en
streaming par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec des systèmes
de distribution de contenus électroniques (plateformes de téléchargement
payantes ou applications de musique à la demande). Une licence
indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus de détails,
veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com »
6-FR
Page 9
Mise en route
Avec la télécommande
• Dirigez la télécommande vers le capteur dans un rayon
d'environ 2 mètres.
• La télécommande peut ne pas fonctionner si son capteur
a été exposé au soleil.
• La télécommande est un petit appareil de précision, très
léger. Pour éviter de l'endommager , de réduire la durée
de vie de la pile, des erreurs de fonctionnement ou une
réponse faible, respectez les instructions suivantes.
- Ne soumettez pas la télécommande à des chocs
excessifs.
- Ne la mettez pas dans une poche de pantalon.
- Éloignez-la des aliments, de l'humidité et de la saleté.
- Ne l'exposez pas au soleil.
Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez
d'abord l'adhésif en plastique.
Remplacement de la pile de la
télécommande
3 Fermeture du couvercle
Faites glisser le couvercle comme sur le schéma, jusqu'à
ce que vous entendiez un clic.
Avertissement
N’ACTIVEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE
DU VÉHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent
être actionnées qu’après l’arrêt complet du véhicule. Arrêtez
toujours le véhicule dans un endroit sûr avant d’actionner
ces fonctions. Vous risqueriez de provoquer un accident.
Type de pile : Pile AAA ou équivalente.
1 Ouverture du boîtier de piles
Soulevez le couvercle des piles tout en appuyant dans le
sens de la fl èche.
2 Remplacement de la pile
Mettez la pile dans le boîtier, avec le signe (+) vers le haut,
comme indiqué sur le schéma.
• L'installation de la pile en sens inverse peut provoquer un
mauvais fonctionnement.
7-FR
Page 10
Moniteur de pavillon
Bouton d’éjection
Alimentation
Fente d'introduction du
disque
DEL de disque présent
Émetteur infrarouge
à infrarouge
Panneau du moniteur LCD
Panneau du moniteur LCD
Il s'agit d'un écran large VGA de 10,2 po., à affi chage à cristaux
liquides à matrice active. En outre, un émetteur pour casque sans fi l à
infrarouge est situé au-dessus du panneau LCD.
Touche d'ouverture du moniteur
Appuyez sur la touche d'ouverture du moniteur pour le dégager. Le
panneau descend légèrement et vous permet de l'ouvrir complètement
à 90 degrés ou davantage. Pour le refermer, repoussez fermement le
panneau du moniteur LCD dans son logement jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
Plafonnier à DEL blanche
Le branchement du plafonnier à DEL blanche a une polarité. Faites
attention en installant le moniteur. Reportez-vous à la section
Branchement du plafonnier (page 27).
Interrupteur du plafonnier
L'interrupteur du plafonnier éteint/allumme le plafonnier. Lorsque
l'interrupteur est positionné sur Porte, le plafonnier s'allume lorsque la
porte est ouverte.
Touches de commande avant
Le bouton rétro-éclairé bleu s'allume lorsque le moniteur de pavillon
est allumé. Le moniteur de DVD du pavillon et d'autres appareils
peuvent être commandés avec ces boutons.
Boutons de commande du passager avant
: Commutateur ON/OFF du modulateur FM
Le son DVD du moniteur est transmis au tuner FM de la radio lorsque
la touche FM est allumée. La radio doit être réglée sur la bonne
fréquence. La fonction émetteur FM dans le menu système doit être
activée (ON) pour utiliser le modulateur FM.
: Commutateur de lecture/pause et interrupteur
Le passager avant peut mettre le DVD sur lecture ou sur pause. Il
permet également d'allumer l'appareil. L’appareil peut être éteint en
maintenant ce commutateur enfoncé.
Commutateur d'accès
du passager avant
Port pour jeux
Capteur de luminance
Plafonnier à DEL blanche
Commutateur
d'ouverture du panneau
Interrupteur du
plafonnier
Touches de commande
avant
Émetteur et récepteur à infrarouge
L'émetteur infrarouge envoie le son vers le casque. Le récepteur
infrarouge reçoit le signal de la télécommande.
Bouton d’éjection
Le bouton Eject éjecte le disque. Si la clé de contact est sur ACC ou
sur ON, il est possible de retirer un disque, même si l'alimentation est
coupée.
DEL de disque présent
Lorsqu'un disque se trouve dans le lecteur DVD et que celui-ci est
allumé, une DEL de disque présent s'allume.
Télécommande
La RUE-4159 est une télécommande universelle pour le DVD intégré,
le moniteur de pavillon et 5 autres appareils. Reportez-vous à l'index
pour connaître les touches de fonction de chaque appareil. (page 9)
3
7
2
1
8
6
5
I
4
B
C
A
D
0
9
K
M
N
L
J
O
V
U
R
P
8-FR
Page 11
Index des fonctions de la
télécommande
Affectation des touches de télécommande RUE-4159
FONCTION DES TOUCHESOHMDVD/
1ALIMENTATION ÉCRAN
2ALIMENTA TION APPAREIL
3SOURDINE
4GRADATEUR
5EQ VISUEL
6DVD
7AUX1
8AUX2
9MODE DE L'APPAREIL : EXT-DVD
10 MODE DE L'APPAREIL : DVD-HU
11 MODE DE L'APPAREIL : TUNER TV
12 MODE DE L'APPAREIL : DVB-T
13 MODE DE L'APPAREIL : ISDB-T
Insérez le disque en orientant la face imprimée vers le haut.
Une fois le disque partiellement inséré, il est automatiquement
chargé. La lecture démarre.
ALIMENTATION SOURDINE
CONFIGURATION DU MONITEUR
Touches de commande avant
DVD, AUX1,
AUX2
GRADATEUR
EQ Visuel
Télécommande
ALLUMER/ÉTEINDRE
L'état de l'alimentation du moniteur est mémorisé lorsque le contact/
ACC est coupé. Lorsque le contact/ACC est rallumé, le moniteur
revient sur l'état mémorisé de l'alimentation (sur ON ou sur OFF), y
compris la position de lecture du DVD.
Touches de commande avant
1 Appuyer sur POWER pour allumer.
2 Pour couper l'alimentation, maintenir POWER
enfoncé à nouveau.
• Lorsque l'alimentation est sur ON, appuyer sur POWER pour
activer la fonction de Sourdine.
Télécommande
1 Appuyer sur POWER pour allumer.
2 Pour éteindre, appuyer sur POWER à nouveau.
• Si la clé de contact est sur ACC ou sur ON, il est possible d'insérer
un disque, même si l'appareil est éteint.
• Pour les DVD double face, lisez une face du disque jusqu'à la fi n,
puis retirez le disque, retournez-le et rechargez-le pour lire l'autre
face.
• N'insérez jamais des disques cartographiques pour la navigation,
ils pourraient endommager l'équipement.
• Si un mauvais disque, un disque sur la mauvaise face ou un disque
sale a été inséré, le message « DISC ERROR » s'affi che. Appuyez
sur et éjectez le disque.
Éjecter un disque
Appuyez sur .
Veillez à retirer le disque.
• Si le disque n'est pas retiré peu après, il est automatiquement
rechargé.
• Si la clé de contact est sur ACC ou sur ON, il est possible d'éjecter
un disque, même si l'alimentation est coupée. Après avoir retiré le
disque, l'appareil s'éteint automatiquement.
• Pendant que la clé de contact est sur ACC OFF ou pendant le
chargement du disque (« LOADING » est afi iché), le disque ne
s'éjecte pas, même si vous appuyez sur
.
Fonction de sourdine audio
Commandes du passager avant
1 Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pour allumer.
2 Pour éteindre, maintenir enfoncé PLAY/PAUSE.
PLAY/PAUSE
10-FR
Touches de commande avant
1 Lorsque l'aappareil est allumé, appuyez sur
POWER pour activer la fonction de sourdine.
2 Appuyez de nouveau sur POWER pour éteindre la
fonction de sourdine.
Télécommande
Appuyez sur MUTE pour l'activer et la désactiver.
Page 13
Réglage du volume
Il est possible de régler le volume sur le casque ou avec la fonction de
volume de votre radio.
1 Appuyez sur la touche POWER du casque.
2 Réglez le niveau du volume en tournant dans le
sens horaire pour augmenter le volume ou dans le
sens inverse pour le réduire sur le casque.
Reportez-vous à la section Casque sans fi l (page 24).
Changement de la source
Touches de commande avant
1 Appuyez sur SELECT pour changer de source.
2 Appuyez sur SELECT pour faire défi ler les
différentes sources.
Télécommande
Appuyez sur DVD, AUX1 ou sur AUX2 pour
changer directement de source.
• OSD (Affi chage à l'écran) s'éteint automatiquement lorsqu'il ne
fonctionne pas pendant plus de 6 secondes.
• Pour raccorder l'appareil à AUX1 et AUX2, reportez-vous à la
page 28.
• Lorsque la source est changée, l'appareil mémorise la scène où la
lecture s'est arrêtée.
• Le mode appareil de la télécommande passe automatiquement à
l'appareil désigné, lorsqu'on appuie sur AUX1 ou AUX2.
Choix de la luminosité du rétroéclairage
La luminosité du rétro-éclairage du panneau ACL peut se régler pour
mieux l'adapter à l'éclairage intérieur du véhicule. Ceci rend l'écran
plus lisible.
1 Appuyez sur DIMMER.
2 Appuyez sur DIMMER pour faire défi ler l'OSD sur
AUTO, FAIBLE et FORT. (Par défaut : FORT)
Commande de l'appareil
Les modes de l'appareil (TV, DVB-T, ISDB-T, DVD-HU et EXTDVD) sont disponibles sur la télécommande en appuyant sur la
commande de l'appareil.
AUX1
AUX2
BOUTON DE
L'APPAREIL
(TV, DVB-T, ISDB-T,
DVD-HU et EXT-DVD)
MÉMOIRE
Mémorisation de la commande de
l'appareil
Vous pouvez repérer la fonction de l'appareil sur AUX1 et AUX2.
Une fois l'appareil mémorisé dans la source (AUX1 ou AUX2), la
télécommande passe automatiquement sur le mode de l'appareil
mémorisé la prochaine fois que vous appuyez sur AUX1 ou AUX2.
1 Appuyez sur AUX1 ou AUX2.
2 Sélectionnez l'un des appareils suivants que vous
voulez affecter, TV/DVB-T/ISDB-T/DVD-HU/EXT-
DVD.
3 Appuyez sur la touche MEMORY pour enregistrer
l'appareil sur la source.
• Chaque étape doit être effectuée dans les 6 secondes, sinon l'OCD
(Affi chage à l'écran) s'éteint automatiquement.
Sélection du nom de la source depuis
la télécommande
Lorsque vous effectuez l'étape ci-dessus avec la télécommande dirigée
vers le moniteur, le nom de la source de l'appareil sur l'OCD peut être
automatiquement changé sans entrer dans le menu Confi guration.
SOURCE NAME
Pour régler le niveau du gradateur, référez-vous à la page 20.
Changement immédiat de l'EQ visuel
1 Appuyez sur V EQ. sur la télécommande.
2 Appuyez sur V EQ. pour passer aux différents
modes.
11-FR
Page 14
DVD
L'instruction concerne les DVD intégré, EXT-DVD,
DVD-HD. Le lecteur DVD peut également être utilisé
pour les CD/CD-R/CD-RW.
SELECT MENU
DVD
EXT-DVD
DVD-HU
MENU P
st
AFFICHAGE
RÉPÉTER
touches
numériques
(0 à 9)
ENT
n
Touches de commande
DOSSIER
HAUT
MENU
DOSSIER
BAS
RETOUR
n
EFFACER
+10
avant
ENTRÉE
*1
Insérez un disque en orientant la face imprimée vers le haut.
Pour charger des disques, reportez-vous à la section
« Chargement et éjection de disques » à la page 10.
La lecture démarre.
• La deuxième face d’un DVD à double face n’est pas lue
automatiquement. Retirez le disque, retournez-le et réinsérez-le.
• Le démarrage de la lecture après avoir chargé un disque peut
prendre du temps.
Lecture automatique de DVD
Le fi lm principal est lu automatiquement sans appuyer sur la
touche Play (lecture) ou Enter (entrée) lorsque le DVD est inséré,
si le mode AUTO ou SKIP est sélectionné sur DVD Auto Play
(Lecture automatique de DVD) dans le menu Système. Pour plus
d’informations, voir page 20.
Si un écran de menu s’affi che
Sur les DVD, des écrans de menu peuvent s'affi cher automatiquement
lorsque la lecture automatique de DVD est réglée sur NORMAL.
Effectuez l'opération décrite ci-dessous pour commencer la lecture.
• Pour de nombreux disques, l'écran de menu peut être également
affi ché en appuyant sur MENU.
Menu DVD
Appuyez sur
s, t, ou
désirée, puis appuyez sur ENTER.
• Pour certains disques, il est possible de sélectionner des options
directement à partir de l'écran de menu, à l'aide des touches
*2
numériques (« 0 » à « 9 »).
pour sélectionner l'option
*1
+10 est disponible pour les DVD, EXT-DVD et DVD-HU intégrés.
*2
EFFACER est disponible uniquement pour les DVD et EXT-DVD
intégrés.
Télécommande
Lecture
Les disques pouvant être utilisés pour chaque type de
fonction sont représentés par les symboles suivants.
Les disques DVD vidéo commerciaux (utilisés pour la
distribution de fi lms, etc.) ou les DVD-R/DVD-RW, DVD+R/
DVD+RW enregistrés en mode vidéo peuvent être utilisés.
(y compris les disques contenant des données DVD vidéo et
DVD audio qui sont lus lorsque « DVD-V » est sélectionné
dans « Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 20)).
Les disques CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW enregistrés en mode DivX
Attention
• Toutes les fonctions ne sont pas accessibles pour tous les DVD.
Pour plus d’informations sur les fonctions prises en charge,
consultez les instructions de chaque DVD.
• Les traces de doigt sur les disques peuvent affecter négativement la
lecture. En cas de problème, r etirez le disque et vérifi ez si des traces
de doigt ne sont pas présentes sur la face de lecture. Si nécessaire,
nettoyez le disque.
• Lorsque vous utilisez la télécommande, veillez à appuyer sur une
seule touche à la fois. Si vous appuyez sur plusieurs touches en
même temps, une erreur de fonctionnement peut se produir e.
• Si vous mettez l’appareil hors tension ou si vous coupez le contact
pendant la lecture, celle-ci repr endra à partir de la position où elle
a été interrompue.
• Si vous tentez d’exécuter une opération non valide (selon le type de
disque lu), le symbole suivant apparaît sur l’écran du moniteur :
peuvent être utilisés.
Arrêt de la lecture (PRE-STOP)
Appuyer sur n pendant la lecture pour l'arrêter. Cette position est
mémorisée.
1 Appuyez sur n pendant la lecture.
L’indication « PRE-STOP » s’affi che.
2 Appuyez sur
La lecture reprend à partir de l’endroit où elle a été
arrêtée.
• Sur certains disques, la position à laquelle la lecture a été arrêtée
peut ne pas être précise.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur n deux fois pendant la lecture.
L’indication « STOP » s’affi che et la lecture s’arrête.
• La lecture démarre depuis le début lorsque vous appuyez sur
quand la lecture est arrêtée.
en mode PRE-STOP.
12-FR
Page 15
Avance rapide/Retour rapide
Affi chage d'une liste de menu
Dossier/Fichier
1 Pendant la lecture, maintenir enfoncée la touche
(retour rapide) ou (avance rapide).
Si vous appuyez pendant plus d’une seconde, la vitesse
d'avance/retour du disque est doublée.
Si vous appuyez pendant plus de 5 secondes, la vitesse
d'avance/retour du disque est de 8 fois la vitesse normale.
Si vous appuyez pendant plus de 10 secondes, la vitesse
d'avance/retour du disque est de 32 fois la vitesse
normale.
2 Relâchez la touche ou pour revenir en
lecture normale.
• Aucun son n’est produit pendant l'avance rapide ou le retour
rapide.
Recherche du début d’un chapitre ou
d’une piste (fi chiers)
En cours de lecture, appuyez sur ou sur .
Le chapitre, la piste ou le fi chier change chaque fois que vous
appuyez sur la touche et la lecture du chapitre ou de la piste
sélectionné(e) commence.
: Appuyez sur cette touche pour commencer la
lecture à partir du début du chapitre ou de la piste
suivant(e).
: Appuyez sur cette touche pour commencer la
lecture à partir du début du chapitre ou de la piste
en cours.
Appuyez sur
la lecture à partir du début d'un chapitre ou d'une
piste précédent(e).
• Certains DVD ne possèdent pas de chapitres.
• Des informations sur la lecture de MP3 (n° de dossier, n° de
fi chier, information d'étiquette, etc.) s'affi chent à l'écran pendant la
lecture.
• Pour les disques MP3, le démarrage de la lecture prend quelque
temps.
• Certains disques ne sont pas lus selon le logiciel de gravure ou de
conversion en MP3 utilisé pour le disque. Dans ce cas, essayez un
autre logiciel.
• L’appareil peut lire des disques contenant à la fois des données
audio et des données MP3.
• Pendant la lecture d'un fi chier VBR (débit binaire variable), la
durée de la lecture risque de ne pas s'affi cher correctement.
• Les fi chiers JPEG sont les mêmes que les MP3 contrôlables à
partir de l'appareil.
plusieurs fois pour démarrer
Si un fi chier est sélectionné dans la liste de menu des
dossiers :
1 Pendant la lecture, appuyez sur TOP MENU
(Menu principal).
La liste des dossiers d'un disque s’affi che.
2 Appuyez sur s ou t pour sélectionner le dossier
désiré et appuyez sur ENT.
La liste du menu des fi chiers du dossier sélectionné
s'affi che.
3 Appuyez sur s ou sur t pour sélectionner le
fi chier désiré et appuyez sur ENT.
La lecture du fi chier sélectionné commence.
Si un fi chier est sélectionné dans la liste de menu des fi chiers :
1 Pendant la lecture, appuyez sur MENU.
La liste du menu des fi chiers dans le dossier du disque
s'affi che.
2 Appuyez sur s ou sur t pour sélectionner le
fi chier désiré et appuyez sur ENT.
La lecture du fi chier sélectionné commence.
• Si un nom de dossier ou de fi chier dépasse la plage d'affi chage, le
dernier caractère qui apparaît sur l'affi chage est indiqué par un
“~” (tilde).
• La liste des dossiers/fi chiers MP3 s’affi che également.
Sélection de dossiers
Appuyez sur FOLDER DN ou UP pour sélectionner le
dossier.
Mise en pause
1 Pendant la lecture, appuyez sur
2 Appuyez sur
• En mode d’arrêt sur image, aucun son n’est produit.
• L’image ou le son peut s’arrêter temporairement quand la
lecture commence à partir du mode pause. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
• Lorsque vous appuyez sur
avant, un écran bleu s'affi che temporairement.
pour reprendre la lecture.
sur les commandes du passager
.
13-FR
Page 16
Lecture image-par-image
1 En mode pause, appuyez sur ou .
L’image avance ou recule d’un cadre à la fois à chaque
fois que vous appuyez sur le bouton.
2 Appuyez sur
normale.
• En mode de lecture image-par-image, aucun son n’est produit.
Lecture à vitesse lente
pour reprendre la lecture
Recherche directe par chapitre ou
piste / numéro de fi chier
Cette fonction permet d’accéder facilement au début des chapitres ou
des pistes du disque.
1
En cours de lecture ou de pré-stop, entrez le
numéro du chapitre ou de la piste que vous désirez
à l'aide des touches numériques (« 0 » à « 9 »).
1 Maintenir la touche ou enfoncée en
mode pause pour régler le mode lecture en vitesse
lente 1/8 normal ou le mode de lecture inverse en
vitesse lente. Maintenir 5 secondes de plus pour
réduire la vitesse de moitié.
2 Relâchez ou pour mettre en pause et
appuyez sur
• En lecture à vitesse lente/lecture inverse à vitesse lente, aucun son
n’est produit.
• La fonction Lecture lente/lecture inverse lente n'est pas disponible
pour la lecture d'un diaporama.
• 1/2 et 1/8 sont des vitesses approximatives. La vitesse réelle varie
d’un disque à l’autre.
Recherche par numéro de Titre/
Dossier
Cette fonction permet de retrouver facilement des positions sur le
DVD à l’aide de son titre.
1
Lorsque la lecture s'arrête, entrez le numéro du
titre/dossier que vous voulez lire à l'aide des
touches numériques (« 0 » à « 9 »).
pour lire.
2 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre à partir du numéro de titre sélectionné.
2 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre à partir du chapitre ou de la piste
sélectionné(e).
• Cette fonction n’est pas disponible avec les disques sur lesquels
aucun numéro de chapitre n'est enregistré.
• Selon le nombre de chiffres entrés, la lecture peut commencer
automatiquement, même si vous n'appuyez pas sur ENTER en
étape 2.
• Appuyez sur CLR pour effacer le dernier chiffre du numéro de
chapitre/piste. Maintenez CLR enfoncée pendant au moins 2
secondes pour effacer les numéros de « Chapitre » et de « Piste ».
• Appuyez surRETURN pour annuler le mode recherche de
chapitres/pistes et reprendre la lecture normale.
• Cette fonction n’est pas disponible avec les disques qui ne
possèdent pas de numéros de titre.
• Appuyez sur CLR pour effacer le dernier chiffre du numéro de
titre. Maintenez la touche CLR enfoncée pendant au moins 2
secondes pour effacer tous les numéros de titres.
• Appuyez sur RETURN pour annuler le mode recherche de titres et
reprendre la lecture normale.
• La lecture commence automatiquement pour les numéros de titres
à deux chiffres, même si vous n'appuyez pas sur ENTER dans la
procédure 2.
• En mode PRE-STOP, la lecture commence au début du chapitre ou
de la piste.
14-FR
Page 17
Lecture répétitive
Changement de piste audio
Cette fonction permet de lire plusieurs fois les titres, chapitres ou
pistes du disque.
En cours de lecture, appuyez sur REPEAT.
Le mode répétitif bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche.
DVD
REPEAT CHAPTER
REPEAT TITLE
REPEAT OFF
DivX®/MP3
Exemple d'affi chage lorsque « ALL » est sélectionné dans « Réglage
des données de lecture de compression » (page 23).
REPEAT FILE
REPEAT FOLDER
REPEAT DISC
REPEAT OFF
CD
REPEAT TRACK
REPEAT DISC
REPEAT OFF
• Certains disques ne permettent pas de changer de mode répétitif.
Le chapitre est lu plusieurs fois.
Le titre est lu plusieurs fois.
Le mode revient à la lecture
normale. (Par défaut)
Le fi chier est lu plusieurs fois.
Le dossier est lu plusieurs fois.
Le disque est lu entièrement
plusieurs fois.
Le mode revient à la lecture
normale.
La piste en cours est lue plusieurs
fois.
Le disque est lu entièrement
plusieurs fois.
Le mode revient à la normale.
(par défaut)
M.I.X. (Lecture aléatoire)
En mode lecture ou pause, appuyez sur M.I.X.
Le mode M.I.X. bascule à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Les DVD peuvent avoir jusqu'à 8 pistes différentes. Il est possible de
permuter entre ces différentes pistes pendant la lecture.
En cours de lecture, appuyez sur AUDIO.
Chaque pression sur la touche permute le son entre les
différentes pistes audio enregistrées sur le disque.
• La nouvelle piste sélectionnée est utilisée par défaut à chaque
mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le disque
ne possède pas cette piste, la langue par défaut du disque est
sélectionnée.
• Tous les disques ne permettent pas de changer de piste audio
pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionner les pistes audio à
partir du menu DVD.
• Un délai peut s’écouler avant que la lecture de la nouvelle piste
sélectionnée ne commence.
Changement d'angle
Sur les DVD qui contiennent des scènes fi lmées sous plusieurs angles,
vous pouvez changer d’angle en cours de lecture.
En cours de lecture, appuyez sur ANGLE.
Chaque pression sur la touche change l’angle parmi ceux
enregistrés sur le disque.
• Le changement d’angle peut nécessiter un certain temps.
• Selon le disque, l’angle peut changer de l’une ou l’autre façon
suivante.
- Mode continu : l’angle change en douceur.
- Mode discontinu : lorsque l'angle est changé, une image fi xe est
affi chée en premier, puis l'angle change.
Changement de sous-titre (langue du
sous-titrage)
Avec des DVD à plusieurs langues de sous-titrage, il est possible de
changer la langue des sous-titres en cours de lecture ou de masquer
les sous-titres.
CD
M.I.X.
(OFF)
MP3/DivX
Appuyez de nouveau sur M.I.X. et sélectionnez OFF pour arrêter la
lecture M.I.X.
®
M.I.X. FOLDER
M.I.X.
(OFF)
Toutes les pistes du disque sont
lues dans un ordre aléatoire et le
changeur passe au disque suivant.
(Par défaut)
Seuls les fi chiers d’un dossier sont
lus de manière aléatoire.
Toutes les pistes du disque sont
lues dans un ordre aléatoire et le
changeur passe au disque suivant.
Le mode revient à la normale.
(Par défaut)
En cours de lecture, appuyez sur SUBTITLE.
Chaque pression sur la touche change le sous-titre parmi les
langues enregistrées sur le disque.
• Un délai peut s’écouler avant que le sous-titre sélectionné ne
s’affi che.
• Tous les disques ne permettent pas de changer de sous-titres
pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les sous-titres à
partir du menu DVD.
• La langue des sous-titres sélectionnée est utilisée par défaut à
chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le
disque ne possède pas cette langue, la langue par défaut du disque
est sélectionnée.
• Pour certains disques, les sous-titres s'affi chent même lorsque cette
fonction est désactivée.
15-FR
Page 18
Affi chage de l'état du disque
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour affi cher l’état (numéro
de titre, numéro de chapitre, etc.) du DVD en cours de lecture sur le
moniteur.
En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY.
L'état de la lecture s’affi che.
L'affi chage de l'état de la lecture disparaît lorsqu'on appuie sur
DISPLAY à nouveau.
Système du téléviseur
(NTSC ou PAL)
Numéro du
disque/titre/
chapitre en cours
Langue/numéro
d'audio en
cours
État de l'audio
en cours
Durée de
la lecture
(temps écoulé)
État de la
lecture
Répétez le
réglage
Lecture disque
Commande DVB-T
Cette fonction n'est disponible que pour l'Europe. Pour commander
DVB-T à partir des touches de commande avant, réglez le nom source
sur DVB-T dans la Confi guration système. Pour confi gurer DVB-T
sur la télécommande, reportez-vous à la commande de l'appareil.
(page 11)
• Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de
fonctionnement de TUE-T200DVB, DVB-T
MENU
QUITTER
tsENT
FA VORI t
EPG
Touches de commande avant
FA VORI s
Numéro de
l'angle en cours
Exemple d'affi chage de DivX
Lecture disque
* Information
d'étiquette
Durée de
la lecture
(temps écoulé)
État de la
lecture
État de l'audio
en cours
État du sous-titre en cours
Langue/numéro du
sous-titre en cours
®
Système du téléviseur
(NTSC ou PAL)
Numéro du
disque/dossier/
fi chier en cours
Répétez le
réglage
* Si un fi chier DivX® contient des informations d'étiquette, le nom du
fi chier/album/artiste s'affi che.
EPG
st
INFO
CHt
FAVORI t
AUDIO
TXT
touches
numériques
DVB-T
MENU
ENTRÉE
QUITTER
RECHERCHE
s
CH
FAVORI s
RETOUR
Télécommande
16-FR
Page 19
Confi guration du moniteur
SHARP : Convient aux fi lms anciens dont
les images ne sont pas très
nettes.
HIGH CONT. : Convient aux fi lms récents.
Réglage de l’image
Il est possible de régler l'EQ visuel, la luminosité, la couleur, la teinte,
le contraste et la netteté.
• Chaque source peut être réglée indépendamment.
• Les réglages doivent être effectués dans les 6 secondes, sinon
l'OSD (Affi chage à l'écran) s'éteint automatiquement.
• Après le réglage, le paramètre « OFF » dans EQ visuel change
pour « CUSTOM » (personnalisé). Après avoir réinitialisé
l'appareil, « CUSTOM » redevient « OFF ».
1 Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Ou maintenez enfoncée la touche SELECT sur
les touches de commande avant pendant au
moins 2 secondes pour ouvrir l'écran SETUP. Le
menu PICTURE de réglage des images est mis en
évidence.
SELECT
Touches de commande avant
• « OFF » (désactivé) devient « CUSTOM » (personnalisé), lorsque
l'un des modes d'image (luminosité, couleur, teinte, contraste et
netteté) a été réglé.
• NIGHT MOVIE, SOFT, SHARP et HIGH CONT. sont des réglages
fi xes. Ils ne peuvent être réglés manuellement. Si le mode d'image
est changé, ils passent automatiquement en mode CUSTOM
(personnalisé).
• Pour revenir au mode OFF, appuyez sur RESET en mode image
ou réglez manuellement LUMINOSITÉ, COULEUR, TEINTE,
CONTRASTE et NETTETÉ sur 0.
3 Attendez 6 secondes jusqu'à ce que l'OSD
disparaisse ; le réglage est automatiquement
enregistré.
Réglage de la luminosité
2 Appuyez sur s ou sur t et sélectionnez BRIGHT.
3 Appuyez sur ou sur
Vous pouvez régler la luminosité entre –15 (MIN) et
+15 (MAX).
pour régler la luminosité.
CONFIGURATION
Télécommande
Fonctionnement du EQ VISUEL
Vous pouvez sélectionner un mode correspondant à l’image du sujet.
2 Pour changer VISUAL EQ, appuyez sur ou sur
pour faire défi ler l'OSD entre OFF, NIGHT MOVIE,
SOFT, SHARP et HIGH CONT. (Par défaut : OFF)
Sélection (MODE EQ VISUEL) du mode EQ VISUEL
(réglages d'origine)
OFF : Réglage normal (Visual EQ OFF)
NIGHT MOVIE : Convient aux fi lms contenant de
nombreuses scènes tournées
dans l’obscurité.
SOFT : Convient aux CG et aux fi lms
d’animation.
4 Attendez 6 secondes jusqu'à ce que l'OSD
disparaisse ; le réglage est automatiquement
enregistré.
Réglage de la densité des couleurs
2 Appuyez sur s ou sur t et sélectionnez COLOR.
3 Appuyez sur ou sur
des couleurs. Vous pouvez régler la profondeur de
changement entre –15 (MIN) et +15 (MAX).
pour régler la densité
4 Attendez 6 secondes jusqu'à ce que l'OSD
disparaisse ; le réglage est automatiquement
enregistré.
17-FR
Page 20
Réglage de la teinte
2 Appuyez sur s ou sur t et sélectionnez TINT.
3 Appuyez sur ou sur
pouvez régler la teinte entre G15 (G MAX) et R15 (R
MAX).
pour régler la teinte. Vous
4 Attendez 6 secondes jusqu'à ce que l'OSD
disparaisse ; le réglage est automatiquement
enregistré.
Réinitialisation du réglage de l'image
2 Appuyez sur s ou sur t et sélectionnez RESET.
3 Appuyez sur ou sur
réglages de l'image.
• Si vous n'appuyez pas sur ou sur
6 secondes, l'OSD disparaît et les précédents réglages ne sont pas
réinitialisés.
our réinitialiser les
p
dans un délai de
Réglage du contraste
2 Appuyez sur s ou sur t et sélectionnez
CONTRAST.
3 Appuyez sur ou sur
Vous pouvez régler le contraste entre –15 (LOW) et
+15 (HIGH).
pour régler le contraste.
4 Attendez 6 secondes jusqu'à ce que l'OSD
disparaisse ; le réglage est automatiquement
enregistré.
Réglage de la netteté
2 Appuyez sur s ou sur t et sélectionnez
SHARPNESS.
3 Appuyez sur ou sur
l'écran. Vous pouvez régler la qualité de l'écran
entre –15 (FAIBLE) et +15 (FORT).
pour régler la qualité de
4 Attendez 6 secondes jusqu'à ce que l'OSD
disparaisse ; le réglage est automatiquement
enregistré.
Réglage de l'audio et de l'écran
Chaque source a un menu différent. Selon le choix de la source, le
menu de réglage varie.
• Chaque source peut être réglée individuellement.
• Le réglage doit être effectué dans les 6 secondes, sinon
l'OCD (Affi chage à l'écran) s'éteint automatiquement.
1 Maintenez enfoncée la touche SELECT pendant
au moins 2 secondes pour affi cher le menu SETUP
sur les touches de commande avant. Ou appuyez
sur la touche SETUP de la télécommande.
SELECT
Touches de commande avant
CONFIGURATION
Télécommande
18-FR
2 Appuyez sur SELECT/SETUP pour passer au
menu de réglage AUDIO&SCREEN à partir du menu
de réglage PICTURE. Pour changer une option,
appuyez sur s ou sur t
.
Page 21
Réglage du nom de la source
Réglage des modes d’écran
3 Appuyez sur s ou sur t et sélectionnez SOURCE
NAME.
DVD :
Le nom de la source du DVD ne peut être changé par un
autre nom.
AUX 1 :
Appuyez sur ou sur
EX-DVD/DVD-HU/DVB-T/ISDB-T/TV/GAME/USER*
(par défaut : AUX1)
AUX 2 :
Appuyez sur ou sur
EX-DVD/DVD-HU/DVB-T/ISDB-T/TV/GAME/USER*
(par défaut : AUX2)
Personnaliser le nom de la source
Le nom de la source OCD désiré peut comprendre jusqu'à 6 caractères.
4 Appuyez sur ou sur
l'utilisateur (USER).
p
pour sélectionner AUX2/
Le nom de la source
actuelle sélectionnée
La source actuelle
sélectionnée s'affi che
sur le menu Nom de la
source
Le menu du signal
vidéo est pour AUX1
uniquement
our sélectionner AUX1/
pour sélectionner
Le mode d'affi chage à l'écran peut se régler sur
Wide (large), Cinema et Normal. (Par défaut : WIDE)
3 Appuyez sur ou sur
WIDE/CINEMA/NORMAL
WIDE (large)
Les images normales sont agrandies uniformément
dans le sens horizontal et occupent tout l'écran.
Les images normales sont agrandies dans le sens
horizontal et vertical. Le haut et le bas de l'image
sont coupés. Ce mode convient aux images de
cinéma de taille 16:9.
pour sélectionner
CINEMA
5 Appuyez sur la touche ENTER. Le menu
d'enregistrement des caractères s’affi che.
6 Appuyez sur s, t, ou
pour sélectionner le caractère « A-Z », « 0-9 », « - »,
espace et « . ».
« DEL » : Supprime un caractère à la fois.
« CLR » : Efface tous les caractères.
« OK » : Confi rme le nom de la source et
quitte le menu d'enregistrement
des caractères.
• Si vous n'appuyez pas sur une touche dans un délai de 6 secondes,
l'OSD disparaît et le nom de la source n'est pas changé.
Réglage de la commande automatique du niveau
La commande automatique de niveau règle
automatiquement le volume du son. Cette fonction
équilibre le volume sonore de toutes les sources.
3 Appuyez sur ou sur
DÉSACTIVER (ON/OFF) la commande automatique
de niveau. (Par défaut : ON)
et sur la touche ENTER
pour ACTIVER/
NORMAL
Image normale (4:3)
4 Attendez 6 secondes jusqu'à ce que l'OSD
disparaisse ; le réglage est automatiquement
enregistré.
Réglage du système du téléviseur
Le système d'émissions TV peut être changé
manuellement.
3 Appuyez sur ou sur
AUTO/NTSC/PAL. (Par défaut : AUTO)
Réglage du signal vidéo.
3 Appuyez sur ou sur
Composite/S-Video.
(Par défaut : Composite)
Le menu de sélection du signal vidéo n'est
disponible que dans la source AUX1.
AUX1 doit être connecté par un câble Composite ou
un câble S-Video. Vous ne pouvez pas connecter les
deux câbles en même temps. Cela pourrait produire
du bruit sur l'écran.
Reportez-vous à la section Connexion du système.
(page 28)
pour sélectionner
pour sélectionner
19-FR
Page 22
Réglage de la commande du système
L'émetteur infrarouge, l'émetteur FM, la fréquence FM, le gradateur
et le bip sont réglables pour toutes les sources disponibles.
• Une fois ce réglage effectué, toutes les sources sont affectées.
SELECT ENT
Réglage de la fréquence FM
4 Appuyez sur ou sur
fréquences de radios FM désirées entre 88,1 MHz
et 92,1 MHz pour les États-Unis et l'Europe, et entre
88,1 MHz et 90,0 MHz pour le Japon. (Par défaut :
89,1 MHz)
• Le palier de fréquence est de 0,2 MHz pour les États-Unis
et de 0,1 MHz pour l'Europe et le Japon.
pour sélectionner les
Touches de commande avant
CONFIGURATION
Télécommande
1 Maintenez enfoncée la touche SELECT pendant
au moins 2 secondes pour affi cher le menu SETUP
sur les touches de commande avant. Ou appuyez
sur la touche SETUP de la télécommande.
2 Appuyez sur SELECT/SETUP pour passer au
menu de réglage SYSTEM à partir du menu de
réglage AUDIO&SCREEN.
Réglage du gradateur
4 Appuyez sur ou sur
AUTO/LOW/HIGH. (Par défaut : AUTO)
AUTO règle automatiquement la luminosité du
rétroéclairage de l'écran LCD en détectant la lumière
ambiante à partir du capteur de luminance.
pour sélectionner
Réglage du niveau bas du gradateur
4 Appuyez sur ou sur
niveau faible du gradateur entre 0 (min.) et 15
(max.). 15 (max.) est le niveau de luminosité
équivalent à HIGH (fort) sur le menu du gradateur.
pour sélectionner le
Réglage du bip
4 Appuyez sur ou sur
désactiver (off) le bip. (Par défaut : ON)
pour activer (on) ou
Réglage de la lecture automatique de DVD
4 Appuyez sur ou sur
NORMAL/AUTO/SKIP.
NORMAL : Reste sur le menu jusqu'à la saisie de
l'utilisateur.
AUTO : Lit le fi lm après 6 secondes sur le menu.
SKIP : Lit le fi lm immédiatement. Saute les bande-annonces et le menu.
pour sélectionner
3 Appuyez sur s ou sur t pour changer une option.
Réglage de l'émetteur infrarouge
4 Appuyez sur ou sur
OFF. (Par défaut : A)
pour sélectionner A/B/
Réglage du modulateur FM
4 Appuyez sur ou sur
région des radios FM (OFF/USA/EUR/JPN). (Par
défaut : OFF)
pour sélectionner la
20-FR
• Ce réglage est uniquement disponible avant l'insertion d'un
disque, ou en mode d'arrêt.
• Pour activer le mode SKIP, le disque doit être éjecté puis
rechargé après le réglage. (Remarque : le mode SKIP ne
peut être activé lorsqu'un disque est inséré ou rechargé
pendant que le logo Alpine est affi ché à l'écran.)
• Cette fonction n'est pas disponible pour certains disques.
Réinitialisation des paramètres d'usine par défaut
4 Appuyez sur la touche ENTER, le système passe
aux paramètres système d'usine par défaut. Les
réglages comprennent l'image, l'EQ visuel et le
mode d'affi chage qui sont également réinitialisés.
Les valeurs de confi guration du DVD ne sont pas
affectées.
Page 23
Confi guration du lecteur
4 Après le paramétrage, maintenez la touche SETUP
DVD
CONFIGURATION AUDIO :
DIGITAL OUT (DOLBY D/DTS) / DOWNMIX MODE
enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Enregistrez la confi guration pour quitter le mode
confi guration.
CONFIGURATION DVD
st
touches
numériques
(0 à 9)
MENU et DVD SETUP sont sur la même touche.
ENTRÉE
RETOUR
n
Suivez les étapes 1 à 4 pour sélectionner l’un des
modes SETUP (confi guration) à modifi er. Reportez-vous
à la section correspondante pour plus d’informations
sur l’option de confi guration (SETUP) sélectionnée.
Fonctionnement du SETUP
Vous pouvez effectuer une opération de confi guration
lorsque la lecture du disque est arrêtée (STOP), ou
lorsqu'aucun disque n'est inséré.
1 Maintenez la touche SETUP enfoncée pendant au
moins 2 secondes.
Le menu SETUP s’affi che.
2 Appuyez sur s ou sur t pour sélectionner l'option
de confi guration désirée, puis appuyez sur ENT.
Options de confi guration : SYSTEM SETUP / DVD CONTENTS SETUP / CD CONTENTS SETUP / AUDIO SETUP
3 Sélectionnez les options ou les paramètres de
confi guration que vous voulez changer dans le
réglage sélectionné en appuyant sur s, t, , ,
et appuyez sur ENT.
Options de confi guration
CONFIGURATION SYSTÈME :
BACK PICTURE / TV SCREEN (ASPECT / TV SYSTEM) /
SETUP INITIALIZE
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DU DVD :
LANGUAGES (AUDIO / SUBTITKLE / MENU) / PARENTAL
(PASSWORD → COUNTRY CODE / PARENTAL LEVEL /
CHANGE PASSWORD) /MAIN STOR Y / AUTO DVD MENU
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DU CD :
CD PLAY MODE / COMPRESS PLAY MODE (PRIORITY
MODE / COMBINATION MODE / JPEG STILL MODE) /
AUTO DISPLAY / REGISTRATION CODE / DIVX
(REGISTRATION / DEREGISTRATION)
®
SETUP
CONFIGURA TION DES PARAMÈTRES DU DVD
• Lorsque vous changez des paramètres, les anciens paramètres sont
remplacés. Notez les réglages en cours avant de les modifi er. Les
réglages ne sont pas effacés, même lorsque la batterie du véhicule
est débranchée.
Choix de la langue
Vous pouvez régler la langue audio, la langue des sous-titres et celle
des menus en fonction de vos préférences.
Dès que la langue est réglée, elle est utilisée par défaut. Cette fonction
s’avère pratique pour écouter toujours en anglais. (Tous les disques ne
permettent pas de changer la langue par défaut. Dans ce cas, la langue
est celle défi nie par défaut en usine.)
Option de confi guration :
LANGUAGE → AUDIO / SUBTITLE / MENU
AUDIO :
confi gure la langue de la piste audio.
SUBTITLE:
confi gure la langue des sous-titres affi chés à l’écran.
MENU :
confi gure la langue utilisée pour les menus (menu titres, etc.).
Paramètres de confi guration :
*1
(Initial setting) / OFF *2 (SUBTITLE only) / ENGLISH /
AUTO
FRENCH / JAPANESE / ITALIAN / GERMAN / SWEDISH /
SPANISH / CHINESE / OTHERS
*1 AUTO :
le disque est lu avec la langue d'audio ou la langue de soustitres défi nie comme prioritaire pour le disque.
*2 OFF :
les sous-titres ne sont pas affi chés. (SUBTITLE only) *3 OTHERS :choisissez cette option pour lire le disque dans une langue
différente de celles affi chées. Appuyez sur ENT. puis utilisez
les touches numériques (« 0 » à « 9 ») pour saisir le
code à 4 chiffres de la langue. Appuyez ensuite sur ENT. à
nouveau. Pour plus d’informations sur les codes de langues,
consultez la « Liste des codes de langue » (page 29).
• Si vous changez le paramètre de langue lorsque le disque est
inséré, le réglage se fait au moyen de l'une des opérations
suivantes.
- Ejectez le disque.
- Mettez l'appareil hors tension.
- Choisissez la source sur l'unité centrale.
• Pour modifi er temporairement la langue du disque en cours,
utilisez le menu DVD ou procédez comme décrit à la section
« Changement de piste audio » (page 15).
• Si le disque n’inclut pas la langue sélectionnée, la langue par
défaut du disque est sélectionnée.
• Langues défi nies au départ de l'usine :
Langue audio : AUTO
Langue des sous-titres : AUTO
Langue des menus : AUTO
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l'affi chage précédent.
*3
21-FR
Page 24
Confi guration du code de pays
Réglez le code de pays pour lequel vous souhaitez confi gurer le
niveau d’accès (verrouillage parental)
Option de confi guration : PARENTAL → PASSWORD →
COUNTRY CODE
Paramètres de confi guration : AUTO / OTHERS
AUTO : le code du pays mémorisé dans le disque est
paramétré.
OTHERS : choisir cette option si le code du pays désiré est
entré.
Pour changer le code du pays :
Utilisez le clavier numérique (« 0 » à « 9 ») pour entrer le
code à 4 chiffres du pays, puis appuyez sur ENT.
Exemple : Allemagne « 6869 » est saisi.
CODE PAYS 6 8 6 9
• Si le code saisi est erroné, le message « CODE ERROR » s'affi che
et l'appareil revient à l'écran de confi guration.
• Pour plus d’informations sur les codes des pays, consultez la
« Liste des codes de pays » (pages 30 et 31).
• Un seul chiffre s'efface à la fois en appuyant sur CLR. Maintenez
la touche CLR enfoncée pendant au moins 2 secondes pour
supprimer tous les chiffres.
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran précédent.
Réglage du niveau d’accès (verrouillage parental)
Cette fonction sert à limiter la visualisation de fi lms uniquement aux
enfants ayant l'âge approprié.
Option de confi guration : PARENTAL → PASSWORD →
PARENTAL LEVEL
Paramètres de confi guration : OFF (Initial setting) / 8~1
1 Utilisez le clavier numérique (« 0 » à « 9 ») pour entrer le
mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENT.
Les nombres saisis sont affi chés sous forme de « ∗ ».
Le mot de passe par défaut défi ni au départ de l'usine est le
1111.
L'écran de saisie du niveau de restriction (PARENTAL
LEVEL) disparaît.
• Un seul chiffre s'efface à la fois en appuyant sur CLR.
• Maintenez la touche CLR enfoncée pendant au moins 2 secondes
pour supprimer tous les chiffres.
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran précédent.
• Si le mot de passe est erroné, l'appareil revient à l'écran SETUP.
2 Appuyez sur , ou sur ENT. pour sélectionner le niveau
de restriction (8 à 1), puis appuyez sur ENT.
Sélectionnez « OFF » pour désactiver le verrouillage
parental ou si vous ne souhaitez pas défi nir un niveau
d’accès.
Plus le chiffre est bas, plus le niveau d’accès est élevé.
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l'affi chage précédent.
Modifi cation du mot de passe
Si vous voulez changer de mot de passe, sélectionnez « CHANGE
PASSWORD », puis entrez le nouveau mot de passe (4 chiffres).
Option de confi guration : PARENTAL → PASSWORD →
CHANGE PASSWORD
Paramètres de confi guration : PASSWORD Input
Utilisez le clavier numérique (« 0 » à « 9 ») pour entrer
un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur
ENT.
• Inscrivez le mot de passe sur une feuille de papier et rangez la
feuille au cas où vous l'oublieriez.
• Sur des DVD sans fonction de niveau d’accès, la lecture n’est pas
restreinte, même si le niveau d’accès est défi ni.
• Une fois réglé, ce niveau d’accès est conservé en mémoire
jusqu’à sa prochaine modifi cation. Pour permettre la lecture de
disques ayant des niveaux d’accès plus élevés ou pour annuler le
verrouillage parental, le réglage doit être modifi é.
• Tous les DVD ne prennent pas en charge la fonction de
verrouillage parental. Si vous n'êtes pas sûr d'un DVD, lisez-le
d'abord pour confi rmer. Ne laissez pas à portée des jeunes enfants
des DVD que vous estimez inadaptés à leur âge.
Conseils
• Modifi cation temporaire du niveau d’accès
Certains disques peuvent exiger la modifi cation du niveau
d’accès défi ni dans les réglages par défaut en cours de lecture.
Dans ce cas, le message « PARENTAL LEVEL CHANGE
OK? » s'affi che à l'écran.
• Pour modifi er le niveau d’accès parental, appuyez sur ENT.
• Pour lire le disque sans changer le niveau d'accès parental,
appuyez sur n.
(Si vous appuyez sur n, la lecture s'effectue au niveau
d'accès parental défi ni lors du « Réglage du niveau d'accès
(Verrouillage parental). »)
Lecture directe d'une bande-annonce
Cette fonction saute les avertissements, les précautions, etc. qui
s'affi chent au début lorsque vous lisez un DVD et va directement à la
bande-annonce.
Option de confi guration : MAIN STORY
Paramètres de confi guration : OFF (Initial setting) / ON
Si vous voulez lire directement la bande-annonce, choisissez ON.
• La fonction peut ne pas être disponible selon le disque.
Réglage du niveau d’accès (verrouillage parental)
Vous pouvez sélectionner automatiquement les touches affi chées sur
l'écran de menu supérieur/menu image en réglant la durée (secondes)
sans régler manuellement.
Option de confi guration : AUTO DVD MENU
Paramètres de confi guration : OFF (Initial setting) / SET TIME
SET TIME (RÉGLAGE DURÉE) : Réglez la durée désirée
(1~15 sec)
(1 à 15 secondes) à l'aide du clavier numérique.
Une fois la durée écoulée, les touches sont
automatiquement sélectionnées. (Par exemple, si
vous réglez sur 8 secondes, appuyez sur 8, puis
appuyez sur ENT.)
CONFIGURA TION SYSTÈME
• Lorsque vous changez des paramètres, les anciens paramètres sont
remplacés. Notez les réglages en cours avant de les modifi er. Les
réglages ne sont pas effacés, même lorsque la batterie du véhicule
est débranchée.
Réglage de la couleur d’arrière-plan
Vous pouvez choisir les couleurs d'arrière-plan à partir de 2 types
préréglés ou 4 types de couleurs.
Option de confi guration : BACK PICTURE
Paramètres de confi guration :
TYPE-1 (Initial setting) / TYPE-2 / COLOR ∗∗ COLOR → BLACK / GRAY / BLUE / GREEN
22-FR
Page 25
Paramétrage de l'écran TV
Utiliser la procédure décrite ci-dessous pour régler l’écran de sortie en
fonction du type de moniteur TV utilisé.
Option de confi guration : TV SCREEN → ASPECT
Paramètres de confi guration : 16:9 (WIDE) (Initial setting) /
4:3 (LETTER BOX) / 4:3 (PAN SCAN)
• Sur certains disques, l’image peut ne pas être réglée à la taille
d’écran sélectionnée. (Pour plus d’informations, reportez-vous aux
explications fournies sur l’emballage du disque.)
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran précédent.
16 : 9 WIDE
Sélectionner ce réglage
quand l’appareil est
connecté à un téléviseur
à écran large. Ce réglage
est défi ni au départ de
l'usine.
4 : 3 LB (LETTER BOX)
Sélectionner ce réglage lorsque
l’appareil est connecté à un
moniteur traditionnel (format d'un
téléviseur normal). Des bandes
noires peuvent apparaître en
haut et en bas de l’écran (lors de
la lecture d’un fi lm au format au
format 16:9). La largeur de ces bandes varie en fonction du
format de l’image d’origine de la version commerciale du fi lm.
4 : 3 PS (PAN- SCAN)
Sélectionner ce réglage
lorsque l’appareil est
connecté à un moniteur
4:3). L'image occupe la
totalité de l'écran TV.
Néanmoins, en raison
des différences de format
d’image, certaines parties du fi lm sur les bords gauche et droit
de l’image ne sont pas visibles (lors de la lecture d’un fi lm au
format 16:9).
Réglage du système du téléviseur
Vous pouvez choisir la méthode de lecture de sortie d'un disque à
signaux NTSC ou PAL.
Option de confi guration : TV SCREEN → TV SYSTEM
Paramètres de confi guration : MANUAL / AUTO CHANGE
(Initial setting) / AUTO SELECT
AUTO CHANGE: l'image est produite par conversion du
disque lu dans le système de signal du
moniteur.
AUTO SELECT: produit une image en fonction du signal du
disque à lire.
(uniquement lorsqu'un moniteur compatible
NTSC/PAL est raccordé.)
• Si vous choisissez CHANGEMENT AUTOMATIQUE, l'image peut
apparaître détériorée par rapport à l'original.
Retour à la confi guration initiale
Vous pouvez revenir aux paramètres initialement défi nis en usine.
Option de confi guration : SETUP INITIALIZE
Paramètres de confi guration : YES / NO
YES : revient à la confi guration initiale.
NO : ne revient pas à la confi guration initiale.
CONFIGURA TION DES PARAMÈTRES DU CD
• Lorsque vous changez des paramètres, les anciens paramètres sont
remplacés. Notez les réglages en cours avant de les modifi er. Les
réglages ne sont pas effacés, même lorsque la batterie du véhicule
est débranchée.
Lecture de données MP3/DivX®
Option de confi guration : CD PLAY MODE
Paramètres de confi guration : CD-DA / COMPRESS (Initial setting)
Cet appareil peut lire des CD contenant des données de CD et de
MP3/DivX
Confi guration de données de lecture de compression
Si un disque contient des fi chiers de compression vidéo et audio, vous
ne pouvez régler la lecture que sur vidéo ou audio.
Confi guration de la lecture en simultané
Cette fonction vous permet de lire une image JPEG fi xe avec l'audio associé.
Confi guration de la durée pour la lecture d'images fi xes
Si vous réglez la durée de la lecture pour image fi xe (fi chier JPEG),
les images sont lues en continu (diaporama).
®
(créées au format CD (CD Extra) amélioré).
CD-DA : seules des données de CD peuvent être lues.
COMPRESS : seules des données de MP3/DivX
Option de confi guration : COMPRESS PLAY MODE →
Paramètres de confi guration : ALL (Initial setting) / AUDIO ONLY /
ALL (TOUS) : lit les fi chiers audio et vidéo dans la séquence
AUDIO ONLY (AUDIO UNIQUEMENT) : identifi e et lit un
VIDEO ONLY (VIDÉO UNIQUEMENT) : identifi e et lit un
Option de confi guration : COMPRESS PLAY MODE →
Paramètres de confi guration : OFF (Initial setting) / AUDIO WITH
OFF : la fonction est désactivée.
AUDIO WITH JPEG (DISC) : lit un fi chier audio associé en
AUDIO WITH JPEG (FOLDER) : lit simultanément un fi chier
Paramètres de confi guration :
* JPEG WITH AUDIO → NORMAL / RANDOM
NORMAL : lit dans l'ordre des pistes du disque.
RANDOM (ALÉATOIRE) : lit le disque dans un ordre aléatoire.
Option de confi guration : COMPRESS PLAY MODE → JPEG
Paramètres de confi guration : MANUAL / SET TIME (1~120 sec)
MANUAL (MANUEL) : effectue la lecture avec image fi xe.
SET TIME (RÉGLAGE DURÉE) : à l'aide du clavier numérique,
lisibles.
PRIORITY MODE
VIDEO ONLY
enregistrée.
fi chier MP3.
fi chier DivX
COMBINATION MODE
JPEG * / JPEG WITH AUDIO *
* AUDIO WITH JPEG → NORMAL / RANDOM
STILL MODE
(The initial setting is 5 sec)
Appuyez sur
JPEG suivant ou revenir au fi chier JPEG précédent.
vous pouvez régler la durée de lecture entre 1 et
20 secondes (lecture en diaporama).
®
/JPEG/ASF.
simultané à un fi chier JPEG
(écran fi xe) à partir du disque.
audio associé à un fi chier
JPEG (écran fi xe) dans un
dossier.
ou sur pour lire le fi chier
®
sont
23-FR
Page 26
Paramétrage de l'affi chage
Les conditions d'utilisation du disque décrites à la section « Affi chage
de l'état du disque » (page 16) sont affi chées sur le papier peint ou en
haut de l'image pendant la lecture. (sauf vidéo DVD)
Option de confi guration : AUTO DISPLAY
Paramètres de confi guration : OFF / ON (Initial setting)
OFF : l'état d'utilisation n’est pas affi ché.
ON : lors de la lecture d'un disque, l'état d'utilisation du disque
à lire est décrit est affi ché sur le papier peint ou en haut
de l'image.
(Lors de la lecture de disques DivX
du disque est affi ché pendant 3 secondes.)
Confi guration pour vidéo DivX® sur demande
Affi che le code d'inscription et la version d'assistance du DivX®.
Option de confi guration : REGISTRATION CODE
• Sélectionnez « RETOUR » sur l'écran de confi guration
d'inscription pour revenir à l'affi chage précédent.
®
, JPEG ou ASF, l'état
Casque sans fi l
Récepteurs de casque
1) Capteurs infrarouge ; reçoivent le signal de l'émetteur.
2) Couvercle de batterie
3) Commande de volume
4) Interrupteur
5) DEL d’alimentation
À propos des vidéos DivX®
DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX,
Inc.
Il s'agit d'un appareil offi ciel DivX certifi é qui lit les
vidéos DivX.
Visitez www.divx.com si vous souhaitez davantage
d'informations et des outils logiciels pour convertir vos
fi chiers en vidéos DivX.
DivX®, DivX Certifi ed® et les logos associés sont des marques
déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Cette unité peut lire les disques CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW enregistrés en mode DivX® avec l’extension de
fi chier « avi » ou « divx ».
À propos des vidéos à la demande
DivX®
Ce dispositif DivX Certifi ed® doit être enregistré pour
pouvoir lire le contenu d'un DivX Vidéo à la demande
(VOD).
Pour générer le code d'enregistrement, repérez la section
DivX VOD dans le menu « CONFIGURATION DU
CONTENU DES CD ». (voir les détails dans la section
ci-dessus)
Allez sur vod.divx.com avec ce code pour terminer le
processus d'enregistrement et en savoir plus sur DivX
VOD.
Fonctionnement
Veuillez lire attentivement pour éviter d'endommager le
casque ou vos oreilles :
AVERTISSEMENT : Avant d'allumer l'appareil, retirez le casque et
réduisez le volume le plus possible.
1) Assurez-vous que les piles soient correctement
installées dans le casque.
2) Réduisez complètement le volume du casque avant de
le placer sur les oreilles et d'allumer l'appareil.
3) Allumez le casque et réglez le volume à un niveau
confortable (vous pouvez augmenter le volume de la
source audio si nécessaire).
Installation des piles
Placez deux piles AAA dans le compartiment pour piles du casque, en
vous assurant que leur polarité est correcte.
24-FR
Page 27
Installation et raccordements
Avant d’installer ou de raccorder l'appareil, lisez
attentivement les informations ci-dessous, ainsi que
les pages 3 et 4 de ce manuel pour savoir comment
utiliser correctement l'appareil.
Avertissement
EFFECTUER CORRECTEMENT LES
RACCORDEMENTS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
À UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES À
MASSE NÉGA TIVE DE 12 VOL TS.
(Vérifi ez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
A V ANT D'EFFECTUER TOUT RACCORDEMENT,
DÉBRANCHER LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGA TIVE
DE LA BA TTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE P AS COINCER LES CÂBLES AVEC DES OBJETS
VOISINS.
Positionnez les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câblages gênant les
mouvements ou pendant à des endroits tels que le volant, le levier de
vitesse, les pédales de frein, etc. peuvent être extrêmement dangereux.
NE P AS DÉNUDER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
N'enlevez jamais la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il
y a risque de dépassement de l'intensité de courant admissible et, par
conséquence, d’incendie ou de choc électrique.
NE P AS ENDOMMAGER DES CONDUITES OU DES
CÂBLES LORS DU PERÇAGE DES TROUS.
Lors du perçage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veillez
à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de
tuyaux à carburant, de réservoir ou de fi ls électriques. Le non-respect
de cette précaution pourrait provoquer un incendie.
NE P AS UTILISER DE BOULONS OU D'ÉCROUS
DANS LES CIRCUITS DE FREINAGE OU
DE DIRECTION POUR DES MISES À LA MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
doivent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la
masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS TELS QUE LES
PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Leur ingestion pourrait entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
NE P AS INST ALLER L'APP AREIL À DES ENDROITS
SUSCEPTIBLES D’ENTRA VER LA CONDUITE DU
VÉHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE
VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés,
etc., et provoquer un accident grave.
Attention
FAIRE INSTALLER L’APPAREIL ET LES CÂBLES
P AR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Afi n de garantir la sécurité, faites
installer cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET LES
INST ALLER CORRECTEMENT.
Assurez-vous de n'utiliser que les accessoires spécifi és. L’utilisation
d’autres pièces que celles spécifi ées risquerait d’endommager
l’appareil au niveau interne ou de rendre son installation non sécurisée.
Les pièces utilisées risqueraient de se desserrer et de provoquer des
dommages ou un dysfonctionnement de l’appareil.
DISPOSER LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À CE QU'IL
NE SOIT P AS ONDULÉ OU COINCÉ P AR UNE ARÊTE
MÉT ALLIQUE COUP ANTE.
Faites cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails
de siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela permettra d'éviter de
coincer et d’endommager les câbles. Si un câble doit passer par un orifi ce
dans du métal, utilisez un passe-câble en caoutchouc pour éviter que la
gaine isolante ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifi ce.
NE P AS INST ALLER DANS DES ENDROITS TRÈS
HUMIDES OU POUSSIÉREUX.
Évitez d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité
ou à une forte quantité de poussière. La pénétration d’humidité ou
de poussière à l’intérieur de cet appareil risquerait de provoquer un
dysfonctionnement.
Précautions
• Veillez à débrancher le câble de la borne (–) de la batterie avant
d’installer votre appareil. Les risques de dommages causés par un
court-circuit seront ainsi réduits.
• Veillez à raccorder les fi ls à codes couleur selon le schéma.
De mauvais raccordements pourraient entraîner un mauvais
fonctionnement de l'appareil ou endommager le système électrique
du véhicule.
• Lorsque vous raccordez les fi ls au système électrique du véhicule,
faites attention aux composants installés en usine (comme
l’ordinateur de bord). N'essayez pas d’alimenter l’appareil en
le raccordant aux fi ls de ces appareils. Lorsque vous raccordez
l'appareil au boîtier de fusibles, assurez-vous que le fusible pour le
circuit prévu de l'appareil possède l'ampérage correct. Autrement,
l’appareil et/ou le véhicule pourraient être endommagés. En cas de
doute, consultez votre revendeur ALPINE.
• L'appareil utilise des prises femelles de type RCA pour le
raccordement à d'autres appareils (par ex. un amplifi cateur) munis
de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un
adaptateur pour raccorder d’autres appareils. Le cas échéant,
contactez votre revendeur agréé ALPINE qui vous conseillera.
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu cicontre et conservez-le en permanence. La plaque de numéro de
série est située sous l’appareil.
NUMÉRO DE SÉRIE :
DATE D’INSTALLATION :
TECHNICIEN INSTALLATEUR :
LIEU D’ACHAT :
25-FR
Page 28
Raccordements
Connecteur d'alimentation
Cet appareil nécessite les raccordements suivants à l'alimentation pour
garantir le bon fonctionnement du moniteur.
AV Connecteur 1 (AUX1)
1) BATT Jaune •
Fil de batterie
Raccordez ce fi l à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
2) ACC Rouge •
ACC
Raccordez ce câble au câble ACC du véhicule.
(Commuté 12 V, allumage)
3) MASSE Noir •
MASSE
Raccordez ce câble au câble de MASSE du véhicule.
4) PORTE Vert •
Porte
Raccordez ce fi l à la porte du véhicule.
AUX IN 1 (VIDEO) Jaune •
d'autres produits vidéo (lecteur audiovisuel ou tuner TV)
AUX IN 1 (AUDIO G) Blanc (G) •
Connecteur d'entrée vidéo
Ce connecteur est utilisé en combinaison avec les entrées vidéo
Connecteurs d’entrée audio
Ces connecteurs sont utilisés en combinaison avec un lecteur
AUX IN 1 (AUDIO D)
ALIMENTATION +12V Rouge •
ou un tuner TV avec connecteurs de sortie audio.
Rouge (D)
Commande d'alimentation
Raccordez ce fi l à l'un des câbles ACC de produits source de
vidéo ALPINE, qui est rouge. Il commande la mise sous/hors
tension pour faire correspondre les produits vidéo ALPINE à
l'alimentation de l'appareil.
REMO OUT Blanc/marron •
(AUX 1)
ALPINE, un tunerTV ou DVD-HU, raccordez à chaque REMOTE IN.
Correspond aux AUX 1. Pour commander un lecteur DVD
Sortie télécommande 1
AV Connecteur 2 (AUX2)
REMOTE IN Blanc/Marron •
Entrée télécommande
Pour commander un lecteur ALPINE PKG-2000P , DVD ou un tuner TV
à partir du DVD-HU ou du moniteur LCD à l'avant du véhicule,
raccordez ce câble au DVD-HU ALPINE ou au moniteur LCD
SORTIE TÉLÉCOMMANDE.
S-VIDEO Bleu/Marron •
l'entrée S-Video en même temps. Cela pourrait produire
du bruit sur l'écran. Reportez-vous à la confi guration du signal vidéo (page 19)
AUX OUT (VIDEO) Jaune •
d'autres produits vidéo (lecteur audiovisuel ou moniteur LCD)
AUX OUT (AUDIO G) Blanc (G) •
Entrée S-Video
Vous ne pouvez pas utiliser l'entrée composite video et
Connecteur de sortie vidéo
Ce connecteur est utilisé en combinaison avec les entrées vidéo
Connecteurs de sortie audio
Ces connecteurs sont utilisés en combinaison avec un lecteur ou
AUX OUT (AUDIO D)
AUX IN 2 (VIDEO) Jaune •
d'autres produits vidéo (lecteur audiovisuel ou tuner TV)
AUX IN 2 (AUDIO G) Blanc (G) •
AUX IN 2 (AUDIO D)
REMO OUT (AUX 2) Blanc/Marron •
Rouge (D) Moniteur LCD avec connecteurs d'entrée audio.
Connecteur d'entrée vidéo
Ce connecteur est utilisé en combinaison avec les entrées vidéo
Connecteurs d’entrée audio
Ces connecteurs sont utilisés en combinaison avec un lecteur
Rouge (D)ou un tuner TV avec connecteurs de sortie audio.
Télécommande sortie 2
Correspond à AUX 2. Pour commander un lecteur DVD ALPINE,
un tunerTV ou DVD-HU, raccordez à chaque REMOTE IN.
26-FR
Page 29
Côté de montage
Sens des ports de
connecteurs AV
AV Connecteur 2
AV Connecteur 1
Connecteur d'alimentation
Fil de plafonnier
Le fi l du plafonnier raccorde le plafonnier intégré au câble de
l'interrupteur de plafonnier du véhicule.
Le commutateur de changement de polarité est situé sur
la surface supérieure qui se monte dans la garniture du
pavillon.
Boîtier de commutation FM
Connecteur
Polarité du plafonnier
Détail du commutateur de polarité
du plafonnier
La polarité de la porte dépend du type de véhicule.
La polarité peut être modifi ée par le commutateur
de « polarité SW de porte ». (Par défaut : Système
commuté négatif)
Polarité + : lorsque la porte s'ouvre, le signal de
porte est en 12 V
Polarité - : lorsque la porte s'ouvre, le signal de
porte est MASSE
appareil
appareil
27-FR
Page 30
Connexions du système
Tuner TV ALPINEPoste multimédia ALPINE
28-FR
Écran du pavillon intégré
PKG-2100P pour DVD
Lorsque le port pour jeux et
AUX2 sont connectés en
même temps, le port pour
jeux est prioritaire.
Page 31
Informations
Liste des codes de langue
(Pour plus de détails, voir page 21.)
Abréviation CodeLangue
AA6565 Afar
AB6566 Abkhazian
AF6570 Afrikaans
AM6577 Amharic
AR6582 Arabic
AS6583 Assamese
AY6589 Aymara
AZ6590 Azerbaijani
BA6665 Bashkir
BE6669 Byelorussian
BG6671 Bulgarian
BH6672 Bihari
SE8369 Sweden
SG8371 Singapore
SH8372 Saint Helena
SI8373 Slovenia
Saint Pierre and
Miquelon
Abréviation CodePays
SJ8374
SK8375 Slovakia
SL8376 Sierra Leone
SM8377 San Marino
SN8378 Senegal
SO8379 Somalia
SR8382 Suriname
ST8384
SV8386 El Salvador
SY8389 Syrian Arab Republic
SZ8390 Swaziland
TC8467
TD8468 Chad
TF8470
TG8471 Togo
TH8472 Thailand
TJ8474 Tajikistan
TK8475 Tokelau
TM8477 Turkmenistan
TN8478 Tunisia
TO8479 Tonga
TP8480 East Timor
TR8482 Turkey
TT8484 Trinidad and Tobago
TV8486 Tuvalu
Svalbard and Jan
Mayen
Sao Tome and Principe
Turks and Caicos Islands
French Southern Ter-
ritories
Abréviation CodePays
TW8487
TZ8490
UA8565
UG8571 Uganda
UM8577
US8583 United States
UY8589 Uruguay
UZ8590 Uzbekistan
VA8665
VC8667 Saint Vincent and the
VE8669 Venezuela
VG8671 Virgin Island, British
VI8673 Virgin Islands, U.S
VN8678 Viet Nam
VU8685 Vanuatu
WF8770 Wallis and Futuna
WS8783 Samoa
YE8969 Yemen
YT8984 Mayotte
YU8985 Yugoslavia
ZA9065 South Africa
ZM9077 Zambia
ZW9087 Zimbabwe
Taiwan, Province of
China
Tanzania, United Republic of
Ukraine
United States Minor
Outlying Islands
Holy See (Vatican City State)
Grenadines
31-FR
Page 34
En cas de problème
En cas problème, éteignez l'appareil puis rallumez-le. Si l'appareil
ne fonctionne toujours pas normalement, vérifi ez les éléments de la
liste de contrôle suivante. Ce guide devrait vous aider à repérer tout
problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifi ez les branchements
du reste du système ou consultez votre revendeur Alpine agréé.
Fonctions inopérantes ou absence d'affi chage
• Le contact du véhicule est coupé.
- Si l’appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne
fonctionne pas avec le contact coupé.
• Mauvais raccordement des fi ls d'alimentation.
- Vérifi ez la connexion des fi ls d’alimentation.
• Absence de fusible ou fusible grillé.
- Remplacez le fusible du fi l de la batterie de l’appareil par un
fusible d’ampérage approprié.
• La batterie du véhicule est faible.
- Vérifi ez la tension de la batterie du véhicule.
Le son de lecture du disque n'est pas régulier.
• Condensation d'humidité dans le lecteur de disques.
- Réinsérez le disque en suivant les instructions de la section
« Chargement et éjection de disques ».
Avance ou retour rapide impossibles sur le disque.
• Le disque est endommagé.
- Ejectez le disque et jetez-le ; un disque endommagé dans
l'appareil peut endommager le mécanisme.
Sautes de son à la lecture du disque dues à des
vibrations.
• Montage incorrect de l'appareil.
- Réinstallez correctement l’appareil.
• Le disque est très sale.
- Nettoyez le disque.
• Le disque est rayé.
- Remplacez le disque.
• La lentille de lecture est sale.
- N’utilisez pas de disque de nettoyage pour lentille disponible
dans le commerce.
Contactez votre revendeur ALPINE le plus proche.
Sautes de son à la lecture du disque sans vibration.
• Disque sale ou rayé.
- Nettoyez le disque ; tout disque endommagé doit être
remplacé.
Lecture de CD-R/CD-RW impossible.
• La session de fermeture (fi nalisation) n'a pas été effectuée.
- effectuez la finalisation et essayez à nouveau de lire le
disque.
Affi chage d'erreurs.
• Erreur mécanique
- Appuyez sur . Une fois que l’indication d'erreur a disparu,
réinsérez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne
résout pas le problème, consultez le revendeur ALPINE le plus
proche.
L’appareil ne fonctionne pas.
• Le moniteur n'est pas allumé.
- Allumez le moniteur.
• Condensation
- Attendez que la condensation disparaisse (1 heure environ).
Absence d’image.
• Le moniteur n'est pas commuté sur le mode que vous voulez.
- Réglez-le sur le mode souhaité.
• Le cordon du frein de stationnement du moniteur n'est pas
connecté.
- Connectez le cordon du frein de stationnement du moniteur et
actionnez le frein de stationnement. (Pour plus d’informations,
consultez les instructions relatives au moniteur.)
• Le frein de stationnement du moniteur n'est pas serré.
- Connectez le cordon du frein de stationnement du moniteur et
actionnez le frein de stationnement. (Pour plus d’informations,
consultez les instructions relatives au moniteur.)
La lecture ne démarre pas.
• Le disque est chargé dans le mauvais sens.
- Vérifi ez le disque et insérez-le en orientant vers le haut la face
imprimée.
• Le disque est sale.
- Nettoyez le disque.
• Vous avez inséré un disque que cet appareil ne peut pas lire.
- Vérifi ez si le disque peut être lu.
• Le verrouillage parental est activé.
- Annulez le verrouillage parental ou modifiez le niveau
d’accès.
• Le menu de réglages est affi ché.
- Appuyez sur SETUP pour désactiver le menu.
L’image n’est pas nette ou présente des parasites.
• Le disque est en avance rapide ou en retour rapide.
- L’image peut être légèrement déformée, mais ceci est
normal.
• L'alimentation de la batterie est faible.
- Vérifi ez l’alimentation et le câblage de la batterie.
(L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si la tension
de la batterie est inférieure à 11 volts avec une charge
appliquée.)
• Le tube fl uorescent du moniteur est usé.
- Remplacez le tube fl uorescent du moniteur.
L’image s’arrête parfois.
• Le disque est rayé.
- Remplacez-le par un disque non rayé.
Aucun affi chage de l’image.
• La commande de luminosité est réglée sur le minimum.
- Réglez la luminosité.
• Confi guration incorrecte du mode.
- Passez au mode correct.
- Vérifi ez le raccordement à l'appareil source.
- Vérifi ez l'alimentation de l'appareil source.
• Connexion incorrecte ou coupée avec le moniteur ou l'unité
d'interface AV.
- Vérifi ez la connexion et réparez.
La couleur de l'image est de mauvaise qualité.
• Luminosité/Couleur/Teinte/Contraste/Netteté ne sont pas réglés
sur les bonnes positions.
- Vérifi ez chaque réglage.
Des points ou des lignes/bandes pointillées apparaissent.
• Ils sont dus à des enseignes au néon, des lignes à haute tension, un
émetteur CB, aux bougies d'allumage d'un autre véhicule, etc.
- Changez votre véhicule de place.
L’appareil ne fonctionne pas.
• Le moniteur n'est pas allumé.
- Allumez le moniteur.
En raison des améliorations que nous apportons
continuellement à nos produits, les caractéristiques
techniques et la conception peuvent être modifi ées sans
avis préalable.
32-FR
Page 35
Indication du système
DISC ERROR
• Erreur de mécanisme.
1) Appuyez sur et éjectez le disque.
Si le disque ne s'éjecte pas, maintenez la touche enfoncée
pendant au moins 3 secondes et éjectez le disque.
Si le disque ne s'éjecte toujours pas, consultez votre revendeur
Alpine.
2) Si l'indication d'erreur persiste après l'éjection, appuyez de
nouveau sur .
Si l'indication d'erreur ne s'éteint toujours pas après avoir
appuyé sur plusieurs fois, consultez votre revendeur
Alpine.
• La température intérieure de la voiture est trop basse.
- Augmentez la température intérieure de la voiture jusqu'à la
température normale.
NO DISC
• Pas de disque inséré.
- Insérez un disque.
• Un disque est inséré, mais l'indication « NO DISC » s'affi che et
l'appareil ne démarre pas la lecture ou éjecte le disque.
- Pour retirer le disque, maintenez la touche
au moins 3 secondes.
enfoncée pendant
HI-TEMP
• Le circuit de protection est activé à température élevée.
- L’indication disparaît quand la température revient dans la plage
de fonctionnement.
- Laisser l'appareil éteint (OFF) jusqu'à ce que la température
baisse et rallumez-le (ON).
LOADING ERROR
EJECT ERROR
• Erreur de mécanisme.
1) Appuyez sur et éjectez le disque.
Si le disque ne s'éjecte pas, maintenez la touche enfoncée
pendant au moins 3 secondes et éjectez le disque.
Si le disque ne s'éjecte toujours pas, consultez votre revendeur
Alpine.
2) Si l'indication d'erreur persiste après l'éjection, appuyez de
nouveau sur .
Si l'indication d'erreur ne s'éteint toujours pas après avoir
appuyé sur plusieurs fois, consultez votre revendeur
Alpine.
• Utilisation impossible de la télécommande.
- Certaines opérations ne sont pas possibles avec certains
disques ou certains modes de lecture. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
REGIONAL CODE
VIOLATION
• Le disque ne correspond pas au numéro de code de la région.
- Insérez un disque qui correspond au numéro de code de la
région.
33-FR
Page 36
Accessoires
Caractéristiques techniques
Vérifi ez les pièces accessoires.
AV Connecteur 1AV Connecteur 2Connecteur
X 1X 1X 1
Télécommande
universelle RUE-4159
Anneau de
garniture*2
Pile AAA
Casque sans fi l à
infrarouge à source
unique SHS-N100
X 1X 1X 1
Vis (pour support
d'installation)
X 1X 4X 6
Boîtier de
commutation FM
d'alimentation
Support
d'installation*1
Vis (pour anneau de
garniture)
Document
Système d'affi chage vidéo NTSC/PAL Compatibilité
ÉCRAN D'AFFICHAGE
Taille 10,2”
Largeur 221 mm
Hauteur 132 mm
Format 16:9
Type Type transparent TN
Affi chage à cristaux liquides
Système TFT-LCD, Matrice active
Nombre d'éléments 800(l) x 480(H) x 3
1,152 millions de pixels
(VGA)
Nombre effectif 99,9% ou plus
d'éléments
Rétroéclairage Lampe fl uorescente à
cathode froide
GÉNÉRALITÉS
Tension de fonctionnement 10 – 16 V DC
(Généralement : 12 V)
Consommation 2,35 A (MAX)
1,60 A (GEN)
140 mA (veille)
Entrée vidéo 1,0 V p-p 75 Ohm
Entrée audio 2,0 V rms (max)
Émetteur infrarouge CH A : 2,3 MHz / 2,8 MHz
CH B : 3,2 MHz / 3,8 MHz
Modulateur FM 8,1 MHz – 92,1 MHz
Fréquence PLL
Synthétiseur
Température de
fonctionnement -20 ˚C à +70 ˚C
MONITEUR
Largeur 305 mm
Profondeur 305 mm
Hauteur 52 mm
Poids 2,27 Kg
X 4X 1X 1
Moniteur de pavillon intégré pour DVD PKG-2100P
X 1
Installation du support et de l'anneau de garniture
x 4x 6
*1 Le support d'installation permet de stabiliser le moniteur
lors de son installation. Pour plus de détails, contactez votre
revendeur ALPINE.
ACCESSOIRES
Poids 1,22 Kg
ATTENTION
ATTENTION - Rayonnement laser quand l’appareil est ouvert,
NE PAS REGARDER LE FAISCEAU
(Partie inférieure du lecteur)
*2 L'anneau de garniture permet d'adapter le moniteur à la forme
du plafond du véhicule lors de son installation. Pour plus de
détails, contactez votre revendeur ALPINE.
34-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.