ALPINE PKG-2100P User Manual

Page 1
Système de divertissement DVD
R
PKG-2100P
FR
R
Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser ce matériel.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Shinagawa-ku
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
19145 Gramercy Place
Torrance, California 90501 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
777 Supertest Road
Toronto, Ontario M3J 2M9 Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
MANUEL D’UTILISATION
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY, LTD.
161-165 Princess Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Straße 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CCV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
ALPINE House
Phone 0870-33 33 763
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Tel.: 02-725 1315
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Designed by Alpine Electronics (Europe) GmbH
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
Printed In China
Page 2
Page 3
FRANCAIS
Table des matières
Mode d’emploi
A VERTISSEMENT
A VERTISSEMENT .....................................3
A TTENTION ...............................................3
PRÉCAUTIONS .........................................4
Disques compatibles avec cet appareil ...5
Mise en route
Avec la télécommande ...................................... 7
Remplacement de la pile de la télécommande ... 7
Moniteur de pavillon ......................................... 8
Télécommande .................................................. 8
Index des fonctions de la télécommande .......... 9
Opérations de base
ALLUMER/ÉTEINDRE ................................ 10
Chargement et éjection de disques .................. 10
Fonction de sourdine audio ............................. 10
Réglage du volume ..........................................11
Changement de la source .................................11
Choix de la luminosité du rétro-éclairage ........11
Changement immédiat de l'EQ visuel ..............11
Commande de l'appareil
Mémorisation de la commande de l'appareil ...11 Sélection du nom de la source depuis la
télécommande ............................................11
DVD
Lecture ............................................................ 12
Arrêt de la lecture (PRE-STOP) ..................... 12
Arrêt de la lecture ........................................... 12
Avance ou recul rapide ................................... 13
Recherche du début d’un chapitre ou d’une
piste - (Fichiers) ........................................ 13
Affi chage d'une liste de menu
Dossier/Fichier ......................................... 13
Sélection de dossiers ....................................... 13
Mise en pause ................................................. 13
Lecture image-par-image ................................ 14
Lecture à vitesse lente .................................... 14
Recherche par numéro de Titre/Dossier ......... 14
Recherche directe par chapitre ou piste /
Numéro de fi chier ...................................... 14
Chapitre/Piste/Titre Répéter lecture ............... 15
Changement de piste audio ............................. 15
Changement d’angle ....................................... 15
Changement de sous-titres
(langue de sous-titrage) ............................. 15
Affi chage de l'état du disque ........................... 16
Commande DVB-T .................................16
Confi guration du moniteur
Réglage de l’image .......................................... 17
Fonctionnement du EQ VISUEL ................. 17
Réglage de la luminosité .............................. 17
Réglage de la densité des couleurs ............... 17
Réglage de la teinte ...................................... 18
Réglage du contraste .................................... 18
Réglage de la netteté .................................... 18
Réinitialisation du réglage de l'image .......... 18
Réglage de l'audio et de l'écran ....................... 18
Réglage du nom de la source ....................... 19
Réglage de la commande automatique
du niveau ................................................... 19
Réglage des modes d’écran .......................... 19
Réglage du système du téléviseur ................ 19
Réglage du signal vidéo. .............................. 19
Réglage de la commande du système ............. 20
Réglage de l'émetteur infrarouge ................. 20
Réglage du modulateur FM ......................... 20
Réglage de la fréquence FM ........................ 20
Réglage du gradateur ................................... 20
Réglage du niveau bas du gradateur ............ 20
Réglage du bip ............................................. 20
Réglage de la lecture automatique de DVD .. 20 Réinitialisation des paramètres d'usine
par défaut ................................................... 20
1-FR
Page 4
Confi guration du lecteur DVD
Fonctionnement du SETUP ............................ 21
Options de confi guration .............................. 21
Choix de la langue ........................................ 21
Confi guration du code de pays ..................... 22
Réglage du niveau d’accès
(verrouillage parental) ............................... 22
Modifi cation du mot de passe ...................... 22
Lecture directe d'une bande-annonce ........... 22
Réglage du niveau d’accès
(verrouillage parental) ............................... 22
Réglage de la couleur d’arrière-plan ............ 22
Paramétrage de l'écran TV ............................ 23
Réglage du système du téléviseur ................ 23
Retour à la confi guration initiale .................. 23
®
Lecture de données MP3/DivX Confi guration de données de lecture
de compression .......................................... 23
Confi guration de la lecture en simultané ...... 23
Confi guration de la durée pour la lecture
d'images fi xes ............................................ 23
Paramétrage de l'affi chage ........................... 24
Confi guration pour vidéo DivX
demande .................................................... 24
.................. 23
®
sur
Informations
Liste des codes de langue ................................ 29
Liste des codes de pays ................................... 30
En cas de problème ......................................... 32
Indication du système ...................................... 33
Accessoires ...................................................... 34
Casque sans fi l
Récepteurs de casque ...................................... 24
Fonctionnement ............................................... 24
Installation des piles ........................................ 24
Installation et raccordements
A VERTISSEMENT
A VERTISSEMENT ...................................25
A TTENTION .............................................25
PRÉCAUTIONS .......................................25
Raccordements ................................................ 26
Côté de montage .............................................. 27
Fil de plafonnier .............................................. 27
Connexions du système ................................... 28
2-FR
Page 5
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort.
NE REGARDEZ P AS DE VIDÉO EN CONDUISANT.
Regarder une vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être utilisées qu’après l’arrêt complet du véhicule. Arrêtez toujours le véhicule dans un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Vous risqueriez de provoquer un accident.
GARDEZ LE VOLUME À UN NIVEAU TEL QUE VOUS POUVEZ ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS EN CONDUISANT.
Vous risqueriez de provoquer un accident.
MINIMISEZ L'AFFICHAGE LORSQUE VOUS CONDUISEZ.
Regarder l'affi chage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et provoquer un accident.
NE DÉMONTEZ P AS OU NE MODIFIEZ PAS L’APPAREIL.
Vous pourriez provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
N'UTILISEZ QUE SUR DES VOITURES À MASSE NÉGA TIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifi ez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
GARDEZ LES PETITS OBJETS TELS QUE LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Leur ingestion pourrait entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
UTILISEZ DES FUSIBLES D'AMPÉRAGE APPROPRIÉ LORSQUE VOUS LES REMPLACEZ.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
N'OBSTRUEZ P AS LES SORTIES D'AIR OU LES P ANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne pourrait se produire et provoquer un incendie.
UTILISEZ CET APPAREIL POUR DES APPLICA TIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
N'INTRODUISEZ P AS LES MAINS, LES DOIGTS OU DES CORPS ÉTRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
INST ALLEZ L ’APP AREIL CORRECTEMENT, DE FAÇON QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE P AS REGARDER LA TV/VIDÉO, À MOINS QUE LE VÉHICULE NE SOIT
ARRÊTÉ ET LE FREIN À MAIN ACTIONNÉ.
Il est dangereux (et illégal dans certains pays) de regarder la télévision ou la vidéo tout en conduisant un véhicule. Le conducteur peut être distrait et provoquer un accident. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur pourrait regarder la télévision ou la vidéo pendant qu’il conduit et être distrait, ce qui risquerait de provoquer un accident. Le conducteur ou d’autres personnes risquent d’être blessés.
A TTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPEZ TOUTE UTILISA TION EN CAS DE PROBLÈME.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retournez l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
NE MÉLANGEZ P AS DES PILES NEUVES AVEC DES PILES USAGÉES. INSÉREZ LES PILES EN RESPECT ANT LA POLARITÉ.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+ et –), comme indiqué. Une rupture ou une fuite de produits chimiques de la pile peut provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
ATTENTION
A TTENTION - Rayonnement laser quand l’appareil est ouvert - NE REGARDEZ P AS LE F AISCEAU.
(Partie inférieure du lecteur)
3-FR
Page 6
PRÉCAUTIONS
NCORREC
T
C
O
CO
C
T
s
C
O
e
(
)
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risquerait de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
T empérature
Ne faites pas fonctionner l'appareil à une température ambiante supérieure à +70°C ou inférieure à -20°C.
Condensation d’humidité
La condensation peut rendre le son irrégulier. Dans ce cas, enlevez le disque du lecteur et attendez environ une heure afi n que l’humidité s’évapore.
Remplacement des fusibles
Lors du remplacement d'un ou plusieurs fusibles, respectez l'ampérage indiqué sur le porte-fusibles. Si le ou les fusibles grillent plusieurs fois, recherchez minutieusement des court­circuits sur toutes les connexions électriques. Faites également vérifi er le régulateur de tension de votre véhicule.
Disque endommagé
N’essayez pas de lire des disques fi ssurés, déformés ou endommagés. Vous risqueriez d’endommager le mécanisme de lecture.
Maintenance
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous­même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou au centre de réparation Alpine le plus proche.
Caractéristiques de l'écran LCD
• Après avoir mis le système hors tension, une légère image fantôme reste temporairement apparente. C’est un phénomène normal, propre à la technologie LCD.
• À basse température, le contraste de l'écran peut diminuer temporairement. Après une brève période de réchauffement, le contraste redevient normal.
• L’affi chage LCD (à cristaux liquides) a été fabriqué avec des technologies de construction de très haute précision. Le taux de pixels utiles est supérieur à 99,99 %. Cela signifi e que 0,01% des pixels pourrait être toujours ALLUMÉ ou ÉTEINT.
Utilisation du casque sans fi l
Si l'alimentation du véhicule ou celle de l'écran est coupée, un bruit intense se produit dans le casque. Assurez-vous de retirer le casque de vos oreilles avant d'éteindre le moniteur.
Ne tentez jamais d’effectuer les opérations suivantes
Ne saisissez pas ou ne retirez pas le disque pendant qu’il est tiré dans le lecteur par le mécanisme de chargement automatique. N'essayez pas d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est éteint.
Insertion des disques
Le lecteur n'accepte qu'un seul disque à la fois. Ne tentez pas de charger plusieurs disques. Assurez-vous que le disque soit inséré face imprimée vers le haut. Appuyez sur pour éjecter un disque inséré de manière incorrecte. La lecture d’un disque sur une route très irrégulière peut provoquer des sauts de son, mais ne risque pas de rayer le disque ou d’endommager le lecteur.
Disques neufs
Par mesure de protection pour empêcher le disque de se coincer, appuyez sur pour éjecter un disque ayant une surface irrégulière ou inséré de manière incorrecte. Lorsqu'un disque neuf est inséré dans le lecteur et éjecté après le chargement initial, passez votre doigt sur le pourtour de l'intérieur du trou central et le bord extérieur du disque. Si vous sentez des petites aspérités ou des irrégularités, ceci peut empêcher le chargement correct du disque. Pour supprimer les aspérités, frottez le bord intérieur du trou et le bord extérieur du disque au moyen d'un stylo à bille ou d'un autre instrument similaire, puis réinsérez le disque.
Orifi ce central
Center Hole
enter Hole
Orifi ce central
Center Hole
Aspérités
Bumps
ump
enter Hole
Disque
New
ew
neuf
Disc
sc
Extérieur
Outside
utsid
(aspérités)
(Bumps)
Bumps
Disques de forme irrégulière
Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et n'utilisez jamais de disques de forme irrégulière. Cela risquerait d’endommager le mécanisme.
Emplacement d'installation
N’installez pas le PKG-2100P dans un lieu exposé aux conditions suivantes :
• Rayonnement solaire direct et chaleur,
• Humidité élevée et eau,
• Poussière excessive,
• Vibrations excessives.
Manipulation correcte
Ne laissez pas tomber le disque en le manipulant. Tenez le disque de manière à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne collez ni ruban adhésif, ni papier, ni étiquette collante sur le disque. N'écrivez pas sur le disque.
CORRECT
RRE
CORRECT
4-FR
INCORRECT CORRECT
INCORRECT
RRECT
CORRECT
Page 7
Nettoyage des disques
ranspa
r
e
D
Des traces de doigts, la poussière ou la saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sauts du lecteur DVD. Pour le nettoyage régulier du disque, essuyez la surface de lecture au moyen d'un chiffon propre et doux, du centre du disque vers la périphérie. Si la surface du disque est très sale, humidifi ez le chiffon d’une solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Accessoires pour disque
Divers accessoires sont disponibles dans le commerce pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité du son. Néanmoins, la plupart d’entre eux affectent l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. Ces accessoires peuvent engendrer des problèmes de fonctionnement. Nous recommandons donc de ne pas utiliser ces accessoires avec des disques lus sur des lecteurs DVD Alpine.
Feuille transparente
Transparent Sheet
nt Sheet
Stabilisateur de disque
Disc Stabilizer
isc Stabilizer
Disques compatibles avec cet appareil
Disques compatibles
Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité.
Marque (logo)
DVD Vidéo
CD musicaux Audio 12 cm
®
DivX
Contenu
enregistré
Audio
+
Vidéo
Audio
+
Vidéo
* Disque DVD double couche compatible
Les disques formatés énumérés plus loin peuvent être lus sur cette unité.
Format CD
Format MP3 (« mp3 »)
Format JPEG (« jpg », « jpeg », « jpe »)
Format DVD vidéo
Format DivX (« avi », « divx »)
Format ASF (« asf »)
CD-R/
CD-RW
{
{{{
{{{
{{{
{{{
DVD-R/
DVD-RW
Dimensions
du disque
12 cm*
12 cm
DVD+R/
DVD+RW
{{
Il est impossible de lire des disques non nalisés.
5-FR
Page 8
Disques non compatibles
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM, CD photo, etc.
Numéro de région de DVD (numéro de région compatible)
Tous les disques ont un numéro de région. Ce lecteur DVD lit les disques qui correspondent à chaque région. Vérifi ez votre numéro de région indiqué ci-dessous.
Région Pays
Toutes régions
États-Unis d'Amérique,
Canada
Europe, y compris
France, Grèce, Turquie,
Egypte, Arabie, Japon et
Afrique du Sud
Corée, Thaïlande, Viet-
nam, Bornéo et Indonésie
Australie et Nouvelle-
Zélande, Mexique, Caraï-
bes et Amérique du Sud
Inde, Afrique, Russie et
pays de l'ex-URSS
Utilisation de disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Si vous utilisez des disques compacts non spécifi és, leur performance ne peut être garantie. Vous pouvez lire des CD-R (CD enregistrables)/CD-RW (CD réinscriptibles) qui ont été enregistrés uniquement sur des appareils audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des chiers audio au format MP3/JPEG/ASF/DivX
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains des disques
suivants : disques défectueux, disques avec des traces de doigt, disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), disques enregistrés dans des conditions défavorables, disques sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio.
• Utilisez des disques avec des fi chiers MP3/JPEG/ASF/DivX dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de détails,
MP3 : voir pages 17 et 18, DivX
A l’attention des utilisateurs de disques CD-R/CD-RW
• Si la lecture d'un CD-R/CD-RW est impossible, assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (fi nalisée).
• Finalisez le CD-R/CD-RW si nécessaire, puis reprenez la lecture.
®
/JPEG/ASF voir page 28.
®
.
®
écrits
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
• Ne touchez pas la surface du disque.
• N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
• Ne collez pas d’autocollants ni d’étiquettes sur le disque.
• Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.
• Assurez-vous que le disque est plat et lisse.
• N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil pendant une période prolongée.
N’exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil.
La chaleur et l’humidité peuvent endommager le disque et vous ne pourrez peut-être plus l’écouter.
Utilisation de DVD-R/DVD-RW
Cet appareil est compatible uniquement avec des disques enregistrés en
mode DVD vidéo. Il est impossible de lire des disques enregistrés en mode DVD-VR.
• Remarquez que les disques non fi nalisés (destinés à être lus sur des lecteurs de DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur DVD.
• Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil d’enregistrement. (Cet appareil possède une fonction de protection contre les copies. Les disques copiés illégalement ne seront pas lus. Certains fi chiers enregistrés par un logiciel utilisant un système d'enregistrement incorrect peuvent être considérés comme étant copiés illégalement.)
• Il est possible que cet appareil soit incapable de lire des disques dans les cas suivants :
disques enregistrés sur certains graveurs de DVD, certains disques
irréguliers, disques voilés, disques sales, lorsque la lentille de lecture de ce lecteur de DVD est sale ou que de l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil.
• Veillez à suivre toutes les instructions portées sur vos disques DVD-R/ DVD-RW.
• Ne mettez pas d'autocollants, d'étiquettes ou de ruban adhésif sur le côté imprimé des DVD- R/DVD-RW.
• Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R/DVD-RW sont plus sensibles à la chaleur, à l’humidité et à la lumière directe du soleil. Si vous les laissez dans une voiture, etc., ils risquent d’être endommagés et de ne plus pouvoir être lus sur cet appareil.
T erminologie des disques
Titre
Si des titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands blocs d’information enregistrés sur le disque.
Chapitre
Chaque titre peut aussi être divisé en chapitres. Ces chapitres peuvent correspondre à des scènes ou à des sélections musicales spécifi ques.
• Ce produit inclut une technologie de protection des droits qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie protégée par des droits doit être autorisée par Rovi Corporation et ne concerne qu’un usage domestique ou d’autres usages limités, à moins qu’il en ait été autrement autorisé par Rovi Corporation. Le démontage est interdit.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
• « DTS » est une marque déposée de DTS, Inc. et « DTS 2.0 » est une marque commerciale de DTS, Inc.
• « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson »
• « L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une licence pour un usage privé, non commercial et ne permet pas l’utilisation ce produit à des fi ns commerciales (dans le but de générer des recettes), pour une diffusion en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), ou en streaming par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec des systèmes de distribution de contenus électroniques (plateformes de téléchargement payantes ou applications de musique à la demande). Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus de détails,
veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com »
6-FR
Page 9
Mise en route
Avec la télécommande
• Dirigez la télécommande vers le capteur dans un rayon d'environ 2 mètres.
• La télécommande peut ne pas fonctionner si son capteur a été exposé au soleil.
• La télécommande est un petit appareil de précision, très léger. Pour éviter de l'endommager , de réduire la durée de vie de la pile, des erreurs de fonctionnement ou une réponse faible, respectez les instructions suivantes.
- Ne soumettez pas la télécommande à des chocs
excessifs.
- Ne la mettez pas dans une poche de pantalon.
- Éloignez-la des aliments, de l'humidité et de la saleté.
- Ne l'exposez pas au soleil.
Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez d'abord l'adhésif en plastique.
Remplacement de la pile de la télécommande
3 Fermeture du couvercle
Faites glisser le couvercle comme sur le schéma, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Avertissement
N’ACTIVEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être actionnées qu’après l’arrêt complet du véhicule. Arrêtez toujours le véhicule dans un endroit sûr avant d’actionner ces fonctions. Vous risqueriez de provoquer un accident.
Type de pile : Pile AAA ou équivalente.
1 Ouverture du boîtier de piles
Soulevez le couvercle des piles tout en appuyant dans le sens de la fl èche.
2 Remplacement de la pile
Mettez la pile dans le boîtier, avec le signe (+) vers le haut, comme indiqué sur le schéma.
• L'installation de la pile en sens inverse peut provoquer un mauvais fonctionnement.
7-FR
Page 10
Moniteur de pavillon
Bouton d’éjection
Alimentation
Fente d'introduction du disque
DEL de disque présent
Émetteur infrarouge à infrarouge
Panneau du moniteur LCD
Panneau du moniteur LCD
Il s'agit d'un écran large VGA de 10,2 po., à affi chage à cristaux liquides à matrice active. En outre, un émetteur pour casque sans fi l à infrarouge est situé au-dessus du panneau LCD.
Touche d'ouverture du moniteur
Appuyez sur la touche d'ouverture du moniteur pour le dégager. Le panneau descend légèrement et vous permet de l'ouvrir complètement à 90 degrés ou davantage. Pour le refermer, repoussez fermement le panneau du moniteur LCD dans son logement jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Plafonnier à DEL blanche
Le branchement du plafonnier à DEL blanche a une polarité. Faites attention en installant le moniteur. Reportez-vous à la section Branchement du plafonnier (page 27).
Interrupteur du plafonnier
L'interrupteur du plafonnier éteint/allumme le plafonnier. Lorsque l'interrupteur est positionné sur Porte, le plafonnier s'allume lorsque la porte est ouverte.
Touches de commande avant
Le bouton rétro-éclairé bleu s'allume lorsque le moniteur de pavillon est allumé. Le moniteur de DVD du pavillon et d'autres appareils peuvent être commandés avec ces boutons.
Boutons de commande du passager avant
: Commutateur ON/OFF du modulateur FM Le son DVD du moniteur est transmis au tuner FM de la radio lorsque la touche FM est allumée. La radio doit être réglée sur la bonne fréquence. La fonction émetteur FM dans le menu système doit être activée (ON) pour utiliser le modulateur FM.
: Commutateur de lecture/pause et interrupteur Le passager avant peut mettre le DVD sur lecture ou sur pause. Il permet également d'allumer l'appareil. L’appareil peut être éteint en maintenant ce commutateur enfoncé.
Commutateur d'accès du passager avant
Port pour jeux
Capteur de luminance
Plafonnier à DEL blanche
Commutateur d'ouverture du panneau
Interrupteur du plafonnier
Touches de commande avant
Émetteur et récepteur à infrarouge
L'émetteur infrarouge envoie le son vers le casque. Le récepteur infrarouge reçoit le signal de la télécommande.
Bouton d’éjection
Le bouton Eject éjecte le disque. Si la clé de contact est sur ACC ou sur ON, il est possible de retirer un disque, même si l'alimentation est coupée.
DEL de disque présent
Lorsqu'un disque se trouve dans le lecteur DVD et que celui-ci est allumé, une DEL de disque présent s'allume.
Télécommande
La RUE-4159 est une télécommande universelle pour le DVD intégré, le moniteur de pavillon et 5 autres appareils. Reportez-vous à l'index pour connaître les touches de fonction de chaque appareil. (page 9)
3
7
2
1
8
6
5
I
4
B
C
A
D
0
9
K
M
N
L
J
O
V
U
R
P
8-FR
Page 11
Index des fonctions de la télécommande
Affectation des touches de télécommande RUE-4159
FONCTION DES TOUCHES OHM DVD/
1 ALIMENTATION ÉCRAN 2 ALIMENTA TION APPAREIL 3 SOURDINE 4 GRADATEUR 5 EQ VISUEL 6 DVD 7 AUX1 8 AUX2 9 MODE DE L'APPAREIL : EXT-DVD 10 MODE DE L'APPAREIL : DVD-HU 11 MODE DE L'APPAREIL : TUNER TV 12 MODE DE L'APPAREIL : DVB-T 13 MODE DE L'APPAREIL : ISDB-T
14 MÉMOIRE POUR MODE DE L'APPA-
REIL : MEM
15 TOUCHE NUMÉRIQUE : 1
TOUCHE NUMÉRIQUE : 2 TOUCHE NUMÉRIQUE : 3 TOUCHE NUMÉRIQUE : 4 TOUCHE NUMÉRIQUE : 5 TOUCHE NUMÉRIQUE : 6 TOUCHE NUMÉRIQUE : 7 TOUCHE NUMÉRIQUE : 8 TOUCHE NUMÉRIQUE : 9
16 TOUCHE NUMÉRIQUE : 0/10
DVD / DVD-HU / DVB-T / TV= 0, IS­DBT=10
17 TOUCHE NUMÉRIQUE : 11 (+10)
DVD / DVD-HU = +10
18 TOUCHE NUMÉRIQUE : 12 (EFF)
DVD = EFF 19 CONFIGURATION 20 AFFICH (INFO)
DVB-T= INFO 21 TOP.M (EPG)
ISDB / DVB-T= EPG 22 ENTRÉE 23 MENU (CONFIG DVD) 24
HAUT : s 3 3 3 3
BAS : t 3 3 3 3
G :
D : 25 RETOUR (QUITTER)
26 27
28
29 30
31 RECHERCHE 32 RÉPÉTER 33 AUDIO 34 SUB.T (DONNÉES) (TXT)
35 ANGLE (1SEG)
ISDB-T=RETOUR DVB-T= QUITTER
Saut ou avance rapide :
Saut ou Retour rapide :
CANAL HAUT : CH
CANAL BAS : CH t 33
LECTURE/PAUSE :
n (RETOUR)
ARRÊT :
DVB-T= RETOUR
ISDB-T= DONNÉES DVB-T= TXT
ISDB-T= 1/13 Seg
REMARQUE * : (P&H) Appuyer et Maintenir
s33
3
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
3
3
33 3 3
33 3 3 33 3 3
EXE-DVD
3333
3333 3333 3333 3333 3333 3333 3333 3333 3333 3333
+10 +10
EFF
MENU (P&H) * MENU (P&H) *
33
33
333
33
33
33
33
33
33 333 33
33
DVD-HU DVB-T
(Europe
uniquement)
INFO
EPG
QUITTER
Favori HAUT Préréglé
Favori BAS Préréglé BAS
RETOUR
33
TXT
Tuner TV
HAUT
9-FR
Page 12
Opérations de base
EJECT
SELECT
POWER
Côté avant supérieur
Chargement et éjection de disques
Allumer avant de charger et d'éjecter un disque.
Chargement des disques
Insérez le disque en orientant la face imprimée vers le haut.
Une fois le disque partiellement inséré, il est automatiquement chargé. La lecture démarre.
ALIMENTATION SOURDINE
CONFIGURATION DU MONITEUR
Touches de commande avant
DVD, AUX1, AUX2
GRADATEUR
EQ Visuel
Télécommande
ALLUMER/ÉTEINDRE
L'état de l'alimentation du moniteur est mémorisé lorsque le contact/ ACC est coupé. Lorsque le contact/ACC est rallumé, le moniteur revient sur l'état mémorisé de l'alimentation (sur ON ou sur OFF), y compris la position de lecture du DVD.
Touches de commande avant
1 Appuyer sur POWER pour allumer. 2 Pour couper l'alimentation, maintenir POWER
enfoncé à nouveau.
• Lorsque l'alimentation est sur ON, appuyer sur POWER pour
activer la fonction de Sourdine.
Télécommande
1 Appuyer sur POWER pour allumer. 2 Pour éteindre, appuyer sur POWER à nouveau.
• Si la clé de contact est sur ACC ou sur ON, il est possible d'insérer un disque, même si l'appareil est éteint.
• Pour les DVD double face, lisez une face du disque jusqu'à la fi n, puis retirez le disque, retournez-le et rechargez-le pour lire l'autre face.
• N'insérez jamais des disques cartographiques pour la navigation, ils pourraient endommager l'équipement.
• Si un mauvais disque, un disque sur la mauvaise face ou un disque sale a été inséré, le message « DISC ERROR » s'affi che. Appuyez sur et éjectez le disque.
Éjecter un disque
Appuyez sur .
Veillez à retirer le disque.
• Si le disque n'est pas retiré peu après, il est automatiquement rechargé.
• Si la clé de contact est sur ACC ou sur ON, il est possible d'éjecter un disque, même si l'alimentation est coupée. Après avoir retiré le disque, l'appareil s'éteint automatiquement.
• Pendant que la clé de contact est sur ACC OFF ou pendant le chargement du disque (« LOADING » est afi iché), le disque ne
s'éjecte pas, même si vous appuyez sur
.
Fonction de sourdine audio
Commandes du passager avant
1 Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pour allumer. 2 Pour éteindre, maintenir enfoncé PLAY/PAUSE.
PLAY/PAUSE
10-FR
Touches de commande avant
1 Lorsque l'aappareil est allumé, appuyez sur
POWER pour activer la fonction de sourdine.
2 Appuyez de nouveau sur POWER pour éteindre la
fonction de sourdine.
Télécommande Appuyez sur MUTE pour l'activer et la désactiver.
Page 13
Réglage du volume
Il est possible de régler le volume sur le casque ou avec la fonction de volume de votre radio.
1 Appuyez sur la touche POWER du casque. 2 Réglez le niveau du volume en tournant dans le
sens horaire pour augmenter le volume ou dans le sens inverse pour le réduire sur le casque.
Reportez-vous à la section Casque sans fi l (page 24).
Changement de la source
Touches de commande avant
1 Appuyez sur SELECT pour changer de source. 2 Appuyez sur SELECT pour faire dé ler les
différentes sources.
Télécommande
Appuyez sur DVD, AUX1 ou sur AUX2 pour
changer directement de source.
• OSD (Affi chage à l'écran) s'éteint automatiquement lorsqu'il ne fonctionne pas pendant plus de 6 secondes.
• Pour raccorder l'appareil à AUX1 et AUX2, reportez-vous à la page 28.
• Lorsque la source est changée, l'appareil mémorise la scène où la lecture s'est arrêtée.
• Le mode appareil de la télécommande passe automatiquement à l'appareil désigné, lorsqu'on appuie sur AUX1 ou AUX2.
Choix de la luminosité du rétro­éclairage
La luminosité du rétro-éclairage du panneau ACL peut se régler pour mieux l'adapter à l'éclairage intérieur du véhicule. Ceci rend l'écran plus lisible.
1 Appuyez sur DIMMER. 2 Appuyez sur DIMMER pour faire dé ler l'OSD sur
AUTO, FAIBLE et FORT. (Par défaut : FORT)
Commande de l'appareil
Les modes de l'appareil (TV, DVB-T, ISDB-T, DVD-HU et EXT­DVD) sont disponibles sur la télécommande en appuyant sur la commande de l'appareil.
AUX1 AUX2
BOUTON DE L'APPAREIL
(TV, DVB-T, ISDB-T, DVD-HU et EXT-DVD)
MÉMOIRE
Mémorisation de la commande de l'appareil
Vous pouvez repérer la fonction de l'appareil sur AUX1 et AUX2. Une fois l'appareil mémorisé dans la source (AUX1 ou AUX2), la télécommande passe automatiquement sur le mode de l'appareil mémorisé la prochaine fois que vous appuyez sur AUX1 ou AUX2.
1 Appuyez sur AUX1 ou AUX2. 2 Sélectionnez l'un des appareils suivants que vous
voulez affecter, TV/DVB-T/ISDB-T/DVD-HU/EXT- DVD.
3 Appuyez sur la touche MEMORY pour enregistrer
l'appareil sur la source.
• Chaque étape doit être effectuée dans les 6 secondes, sinon l'OCD (Affi chage à l'écran) s'éteint automatiquement.
Sélection du nom de la source depuis la télécommande
Lorsque vous effectuez l'étape ci-dessus avec la télécommande dirigée vers le moniteur, le nom de la source de l'appareil sur l'OCD peut être automatiquement changé sans entrer dans le menu Confi guration.
SOURCE NAME
Pour régler le niveau du gradateur, référez-vous à la page 20.
Changement immédiat de l'EQ visuel
1 Appuyez sur V EQ. sur la télécommande. 2 Appuyez sur V EQ. pour passer aux différents
modes.
11-FR
Page 14
DVD
L'instruction concerne les DVD intégré, EXT-DVD, DVD-HD. Le lecteur DVD peut également être utilisé pour les CD/CD-R/CD-RW.
SELECT MENU
DVD
EXT-DVD
DVD-HU
MENU P
st
AFFICHAGE
RÉPÉTER
touches
numériques
(0 à 9)
ENT
n
Touches de commande
DOSSIER HAUT
MENU
DOSSIER BAS
RETOUR
n
EFFACER +10
avant
ENTRÉE
*1
Insérez un disque en orientant la face imprimée vers le haut.
Pour charger des disques, reportez-vous à la section « Chargement et éjection de disques » à la page 10. La lecture démarre.
• La deuxième face d’un DVD à double face n’est pas lue automatiquement. Retirez le disque, retournez-le et réinsérez-le.
• Le démarrage de la lecture après avoir chargé un disque peut prendre du temps.
Lecture automatique de DVD
Le fi lm principal est lu automatiquement sans appuyer sur la touche Play (lecture) ou Enter (entrée) lorsque le DVD est inséré, si le mode AUTO ou SKIP est sélectionné sur DVD Auto Play (Lecture automatique de DVD) dans le menu Système. Pour plus d’informations, voir page 20.
Si un écran de menu s’affi che
Sur les DVD, des écrans de menu peuvent s'affi cher automatiquement lorsque la lecture automatique de DVD est réglée sur NORMAL. Effectuez l'opération décrite ci-dessous pour commencer la lecture.
• Pour de nombreux disques, l'écran de menu peut être également affi ché en appuyant sur MENU.
Menu DVD Appuyez sur
s, t, ou
désirée, puis appuyez sur ENTER.
• Pour certains disques, il est possible de sélectionner des options directement à partir de l'écran de menu, à l'aide des touches
*2
numériques (« 0 » à « 9 »).
pour sélectionner l'option
*1
+10 est disponible pour les DVD, EXT-DVD et DVD-HU intégrés.
*2
EFFACER est disponible uniquement pour les DVD et EXT-DVD
intégrés.
Télécommande
Lecture
Les disques pouvant être utilisés pour chaque type de fonction sont représentés par les symboles suivants.
Les disques DVD vidéo commerciaux (utilisés pour la distribution de fi lms, etc.) ou les DVD-R/DVD-RW, DVD+R/ DVD+RW enregistrés en mode vidéo peuvent être utilisés. (y compris les disques contenant des données DVD vidéo et DVD audio qui sont lus lorsque « DVD-V » est sélectionné dans « Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 20)).
Les disques CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW enregistrés en mode DivX
Attention
• Toutes les fonctions ne sont pas accessibles pour tous les DVD. Pour plus d’informations sur les fonctions prises en charge, consultez les instructions de chaque DVD.
• Les traces de doigt sur les disques peuvent affecter négativement la lecture. En cas de problème, r etirez le disque et vérifi ez si des traces de doigt ne sont pas présentes sur la face de lecture. Si nécessaire, nettoyez le disque.
• Lorsque vous utilisez la télécommande, veillez à appuyer sur une seule touche à la fois. Si vous appuyez sur plusieurs touches en même temps, une erreur de fonctionnement peut se produir e.
• Si vous mettez l’appareil hors tension ou si vous coupez le contact pendant la lecture, celle-ci repr endra à partir de la position où elle a été interrompue.
• Si vous tentez d’exécuter une opération non valide (selon le type de disque lu), le symbole suivant apparaît sur l’écran du moniteur :
peuvent être utilisés.
Arrêt de la lecture (PRE-STOP)
Appuyer sur n pendant la lecture pour l'arrêter. Cette position est mémorisée.
1 Appuyez sur n pendant la lecture.
L’indication « PRE-STOP » s’affi che.
2 Appuyez sur
La lecture reprend à partir de l’endroit où elle a été arrêtée.
• Sur certains disques, la position à laquelle la lecture a été arrêtée peut ne pas être précise.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur n deux fois pendant la lecture.
L’indication « STOP » s’affi che et la lecture s’arrête.
• La lecture démarre depuis le début lorsque vous appuyez sur
quand la lecture est arrêtée.
en mode PRE-STOP.
12-FR
Page 15
Avance rapide/Retour rapide
Affi chage d'une liste de menu Dossier/Fichier
1 Pendant la lecture, maintenir enfoncée la touche
(retour rapide) ou (avance rapide).
Si vous appuyez pendant plus d’une seconde, la vitesse d'avance/retour du disque est doublée. Si vous appuyez pendant plus de 5 secondes, la vitesse d'avance/retour du disque est de 8 fois la vitesse normale. Si vous appuyez pendant plus de 10 secondes, la vitesse d'avance/retour du disque est de 32 fois la vitesse normale.
2 Relâchez la touche ou pour revenir en
lecture normale.
• Aucun son n’est produit pendant l'avance rapide ou le retour rapide.
Recherche du début d’un chapitre ou d’une piste (fi chiers)
En cours de lecture, appuyez sur ou sur .
Le chapitre, la piste ou le fi chier change chaque fois que vous appuyez sur la touche et la lecture du chapitre ou de la piste sélectionné(e) commence.
: Appuyez sur cette touche pour commencer la
lecture à partir du début du chapitre ou de la piste suivant(e).
: Appuyez sur cette touche pour commencer la
lecture à partir du début du chapitre ou de la piste en cours. Appuyez sur la lecture à partir du début d'un chapitre ou d'une piste précédent(e).
• Certains DVD ne possèdent pas de chapitres.
• Des informations sur la lecture de MP3 (n° de dossier, n° de chier, information d'étiquette, etc.) s'affi chent à l'écran pendant la lecture.
• Pour les disques MP3, le démarrage de la lecture prend quelque temps.
• Certains disques ne sont pas lus selon le logiciel de gravure ou de conversion en MP3 utilisé pour le disque. Dans ce cas, essayez un autre logiciel.
• L’appareil peut lire des disques contenant à la fois des données audio et des données MP3.
• Pendant la lecture d'un fi chier VBR (débit binaire variable), la durée de la lecture risque de ne pas s'affi cher correctement.
• Les fi chiers JPEG sont les mêmes que les MP3 contrôlables à partir de l'appareil.
plusieurs fois pour démarrer
Si un fi chier est sélectionné dans la liste de menu des dossiers :
1 Pendant la lecture, appuyez sur TOP MENU
(Menu principal).
La liste des dossiers d'un disque s’affi che.
2 Appuyez sur s ou t pour sélectionner le dossier
désiré et appuyez sur ENT.
La liste du menu des fi chiers du dossier sélectionné s'affi che.
3 Appuyez sur s ou sur t pour sélectionner le
chier désiré et appuyez sur ENT.
La lecture du fi chier sélectionné commence.
Si un fi chier est sélectionné dans la liste de menu des fi chiers :
1 Pendant la lecture, appuyez sur MENU.
La liste du menu des fi chiers dans le dossier du disque s'affi che.
2 Appuyez sur s ou sur t pour sélectionner le
chier désiré et appuyez sur ENT.
La lecture du fi chier sélectionné commence.
• Si un nom de dossier ou de fi chier dépasse la plage d'affi chage, le dernier caractère qui apparaît sur l'affi chage est indiqué par un “~” (tilde).
• La liste des dossiers/fi chiers MP3 s’affi che également.
Sélection de dossiers
Appuyez sur FOLDER DN ou UP pour sélectionner le dossier.
Mise en pause
1 Pendant la lecture, appuyez sur 2 Appuyez sur
• En mode d’arrêt sur image, aucun son n’est produit.
• L’image ou le son peut s’arrêter temporairement quand la lecture commence à partir du mode pause. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
• Lorsque vous appuyez sur avant, un écran bleu s'affi che temporairement.
pour reprendre la lecture.
sur les commandes du passager
.
13-FR
Page 16
Lecture image-par-image
1 En mode pause, appuyez sur ou .
L’image avance ou recule d’un cadre à la fois à chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
2 Appuyez sur
normale.
• En mode de lecture image-par-image, aucun son n’est produit.
Lecture à vitesse lente
pour reprendre la lecture
Recherche directe par chapitre ou piste / numéro de fi chier
Cette fonction permet d’accéder facilement au début des chapitres ou des pistes du disque.
1
En cours de lecture ou de pré-stop, entrez le numéro du chapitre ou de la piste que vous désirez à l'aide des touches numériques (« 0 » à « 9 »).
1 Maintenir la touche ou enfoncée en
mode pause pour régler le mode lecture en vitesse lente 1/8 normal ou le mode de lecture inverse en vitesse lente. Maintenir 5 secondes de plus pour réduire la vitesse de moitié.
2 Relâchez ou pour mettre en pause et
appuyez sur
• En lecture à vitesse lente/lecture inverse à vitesse lente, aucun son n’est produit.
• La fonction Lecture lente/lecture inverse lente n'est pas disponible pour la lecture d'un diaporama.
• 1/2 et 1/8 sont des vitesses approximatives. La vitesse réelle varie d’un disque à l’autre.
Recherche par numéro de Titre/ Dossier
Cette fonction permet de retrouver facilement des positions sur le DVD à l’aide de son titre.
1
Lorsque la lecture s'arrête, entrez le numéro du titre/dossier que vous voulez lire à l'aide des touches numériques (« 0 » à « 9 »).
pour lire.
2 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre à partir du numéro de titre sélectionné.
2 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre à partir du chapitre ou de la piste sélectionné(e).
• Cette fonction n’est pas disponible avec les disques sur lesquels aucun numéro de chapitre n'est enregistré.
• Selon le nombre de chiffres entrés, la lecture peut commencer automatiquement, même si vous n'appuyez pas sur ENTER en étape 2.
• Appuyez sur CLR pour effacer le dernier chiffre du numéro de chapitre/piste. Maintenez CLR enfoncée pendant au moins 2 secondes pour effacer les numéros de « Chapitre » et de « Piste ».
• Appuyez surRETURN pour annuler le mode recherche de chapitres/pistes et reprendre la lecture normale.
• Cette fonction n’est pas disponible avec les disques qui ne possèdent pas de numéros de titre.
• Appuyez sur CLR pour effacer le dernier chiffre du numéro de titre. Maintenez la touche CLR enfoncée pendant au moins 2 secondes pour effacer tous les numéros de titres.
• Appuyez sur RETURN pour annuler le mode recherche de titres et reprendre la lecture normale.
• La lecture commence automatiquement pour les numéros de titres à deux chiffres, même si vous n'appuyez pas sur ENTER dans la procédure 2.
• En mode PRE-STOP, la lecture commence au début du chapitre ou de la piste.
14-FR
Page 17
Lecture répétitive
Changement de piste audio
Cette fonction permet de lire plusieurs fois les titres, chapitres ou pistes du disque.
En cours de lecture, appuyez sur REPEAT.
Le mode répétitif bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche.
DVD
REPEAT CHAPTER
REPEAT TITLE
REPEAT OFF
DivX®/MP3
Exemple d'affi chage lorsque « ALL » est sélectionné dans « Réglage des données de lecture de compression » (page 23).
REPEAT FILE
REPEAT FOLDER
REPEAT DISC
REPEAT OFF
CD
REPEAT TRACK
REPEAT DISC
REPEAT OFF
• Certains disques ne permettent pas de changer de mode répétitif.
Le chapitre est lu plusieurs fois.
Le titre est lu plusieurs fois.
Le mode revient à la lecture normale. (Par défaut)
Le fi chier est lu plusieurs fois.
Le dossier est lu plusieurs fois. Le disque est lu entièrement
plusieurs fois. Le mode revient à la lecture
normale.
La piste en cours est lue plusieurs fois.
Le disque est lu entièrement plusieurs fois.
Le mode revient à la normale. (par défaut)
M.I.X. (Lecture aléatoire)
En mode lecture ou pause, appuyez sur M.I.X.
Le mode M.I.X. bascule à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Les DVD peuvent avoir jusqu'à 8 pistes différentes. Il est possible de permuter entre ces différentes pistes pendant la lecture.
En cours de lecture, appuyez sur AUDIO.
Chaque pression sur la touche permute le son entre les différentes pistes audio enregistrées sur le disque.
• La nouvelle piste sélectionnée est utilisée par défaut à chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le disque ne possède pas cette piste, la langue par défaut du disque est sélectionnée.
• Tous les disques ne permettent pas de changer de piste audio pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionner les pistes audio à partir du menu DVD.
• Un délai peut s’écouler avant que la lecture de la nouvelle piste sélectionnée ne commence.
Changement d'angle
Sur les DVD qui contiennent des scènes fi lmées sous plusieurs angles, vous pouvez changer d’angle en cours de lecture.
En cours de lecture, appuyez sur ANGLE.
Chaque pression sur la touche change l’angle parmi ceux enregistrés sur le disque.
• Le changement d’angle peut nécessiter un certain temps.
• Selon le disque, l’angle peut changer de l’une ou l’autre façon suivante.
- Mode continu : l’angle change en douceur.
- Mode discontinu : lorsque l'angle est changé, une image fi xe est affi chée en premier, puis l'angle change.
Changement de sous-titre (langue du sous-titrage)
Avec des DVD à plusieurs langues de sous-titrage, il est possible de changer la langue des sous-titres en cours de lecture ou de masquer les sous-titres.
CD
M.I.X.
(OFF)
MP3/DivX
Appuyez de nouveau sur M.I.X. et sélectionnez OFF pour arrêter la lecture M.I.X.
®
M.I.X. FOLDER
M.I.X.
(OFF)
Toutes les pistes du disque sont lues dans un ordre aléatoire et le changeur passe au disque suivant.
(Par défaut)
Seuls les fi chiers d’un dossier sont lus de manière aléatoire.
Toutes les pistes du disque sont lues dans un ordre aléatoire et le changeur passe au disque suivant.
Le mode revient à la normale. (Par défaut)
En cours de lecture, appuyez sur SUBTITLE.
Chaque pression sur la touche change le sous-titre parmi les langues enregistrées sur le disque.
• Un délai peut s’écouler avant que le sous-titre sélectionné ne s’affi che.
• Tous les disques ne permettent pas de changer de sous-titres pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les sous-titres à partir du menu DVD.
• La langue des sous-titres sélectionnée est utilisée par défaut à chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le disque ne possède pas cette langue, la langue par défaut du disque est sélectionnée.
• Pour certains disques, les sous-titres s'affi chent même lorsque cette fonction est désactivée.
15-FR
Page 18
Affi chage de l'état du disque
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour affi cher l’état (numéro de titre, numéro de chapitre, etc.) du DVD en cours de lecture sur le moniteur.
En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY.
L'état de la lecture s’affi che. L'affi chage de l'état de la lecture disparaît lorsqu'on appuie sur DISPLAY à nouveau.
Système du téléviseur (NTSC ou PAL)
Numéro du disque/titre/ chapitre en cours
Langue/numéro d'audio en cours
État de l'audio en cours
Durée de
la lecture
(temps écoulé)
État de la
lecture
Répétez le
réglage
Lecture disque
Commande DVB-T
Cette fonction n'est disponible que pour l'Europe. Pour commander DVB-T à partir des touches de commande avant, réglez le nom source sur DVB-T dans la Confi guration système. Pour confi gurer DVB-T sur la télécommande, reportez-vous à la commande de l'appareil. (page 11)
• Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de fonctionnement de TUE-T200DVB, DVB-T
MENU
QUIT­TER
tsENT
FA VORI t
EPG
Touches de commande avant
FA VORI s
Numéro de l'angle en cours
Exemple d'affi chage de DivX
Lecture disque
* Information
d'étiquette
Durée de
la lecture
(temps écoulé)
État de la
lecture
État de l'audio
en cours
État du sous-titre en cours
Langue/numéro du sous-titre en cours
®
Système du téléviseur (NTSC ou PAL)
Numéro du disque/dossier/ chier en cours
Répétez le réglage
* Si un chier DivX® contient des informations d'étiquette, le nom du
chier/album/artiste s'affi che.
EPG
st
INFO CHt
FAVORI t
AUDIO
TXT
touches
numériques
DVB-T
MENU ENTRÉE
QUITTER RECHERCHE
s
CH FAVORI s
RETOUR
Télécommande
16-FR
Page 19
Confi guration du moniteur
SHARP : Convient aux fi lms anciens dont
les images ne sont pas très nettes.
HIGH CONT. : Convient aux fi lms récents.
Réglage de l’image
Il est possible de régler l'EQ visuel, la luminosité, la couleur, la teinte, le contraste et la netteté.
• Chaque source peut être réglée indépendamment.
• Les réglages doivent être effectués dans les 6 secondes, sinon l'OSD (Affi chage à l'écran) s'éteint automatiquement.
• Après le réglage, le paramètre « OFF » dans EQ visuel change pour « CUSTOM » (personnalisé). Après avoir réinitialisé l'appareil, « CUSTOM » redevient « OFF ».
1 Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Ou maintenez enfoncée la touche SELECT sur les touches de commande avant pendant au moins 2 secondes pour ouvrir l'écran SETUP. Le menu PICTURE de réglage des images est mis en évidence.
SELECT
Touches de commande avant
• « OFF » (désactivé) devient « CUSTOM » (personnalisé), lorsque l'un des modes d'image (luminosité, couleur, teinte, contraste et netteté) a été réglé.
• NIGHT MOVIE, SOFT, SHARP et HIGH CONT. sont des réglages xes. Ils ne peuvent être réglés manuellement. Si le mode d'image est changé, ils passent automatiquement en mode CUSTOM (personnalisé).
• Pour revenir au mode OFF, appuyez sur RESET en mode image ou réglez manuellement LUMINOSITÉ, COULEUR, TEINTE, CONTRASTE et NETTETÉ sur 0.
3 Attendez 6 secondes jusqu'à ce que l'OSD
disparaisse ; le réglage est automatiquement enregistré.
Réglage de la luminosité
2 Appuyez sur s ou sur t et sélectionnez BRIGHT.
3 Appuyez sur ou sur
Vous pouvez régler la luminosité entre –15 (MIN) et +15 (MAX).
pour régler la luminosité.
CONFIGURATION
Télécommande
Fonctionnement du EQ VISUEL
Vous pouvez sélectionner un mode correspondant à l’image du sujet.
2 Pour changer VISUAL EQ, appuyez sur ou sur
pour faire défi ler l'OSD entre OFF, NIGHT MOVIE, SOFT, SHARP et HIGH CONT. (Par défaut : OFF)
Sélection (MODE EQ VISUEL) du mode EQ VISUEL (réglages d'origine)
OFF : Réglage normal (Visual EQ OFF) NIGHT MOVIE : Convient aux fi lms contenant de
nombreuses scènes tournées dans l’obscurité.
SOFT : Convient aux CG et aux fi lms
d’animation.
4 Attendez 6 secondes jusqu'à ce que l'OSD
disparaisse ; le réglage est automatiquement enregistré.
Réglage de la densité des couleurs
2 Appuyez sur s ou sur t et sélectionnez COLOR.
3 Appuyez sur ou sur
des couleurs. Vous pouvez régler la profondeur de changement entre –15 (MIN) et +15 (MAX).
pour régler la densité
4 Attendez 6 secondes jusqu'à ce que l'OSD
disparaisse ; le réglage est automatiquement enregistré.
17-FR
Page 20
Réglage de la teinte
2 Appuyez sur s ou sur t et sélectionnez TINT.
3 Appuyez sur ou sur
pouvez régler la teinte entre G15 (G MAX) et R15 (R MAX).
pour régler la teinte. Vous
4 Attendez 6 secondes jusqu'à ce que l'OSD
disparaisse ; le réglage est automatiquement enregistré.
Réinitialisation du réglage de l'image
2 Appuyez sur s ou sur t et sélectionnez RESET.
3 Appuyez sur ou sur
réglages de l'image.
• Si vous n'appuyez pas sur ou sur
6 secondes, l'OSD disparaît et les précédents réglages ne sont pas réinitialisés.
our réinitialiser les
p
dans un délai de
Réglage du contraste
2 Appuyez sur s ou sur t et sélectionnez
CONTRAST.
3 Appuyez sur ou sur
Vous pouvez régler le contraste entre –15 (LOW) et +15 (HIGH).
pour régler le contraste.
4 Attendez 6 secondes jusqu'à ce que l'OSD
disparaisse ; le réglage est automatiquement enregistré.
Réglage de la netteté
2 Appuyez sur s ou sur t et sélectionnez
SHARPNESS.
3 Appuyez sur ou sur
l'écran. Vous pouvez régler la qualité de l'écran entre –15 (FAIBLE) et +15 (FORT).
pour régler la qualité de
4 Attendez 6 secondes jusqu'à ce que l'OSD
disparaisse ; le réglage est automatiquement enregistré.
Réglage de l'audio et de l'écran
Chaque source a un menu différent. Selon le choix de la source, le menu de réglage varie.
• Chaque source peut être réglée individuellement.
• Le réglage doit être effectué dans les 6 secondes, sinon l'OCD (Affi chage à l'écran) s'éteint automatiquement.
1 Maintenez enfoncée la touche SELECT pendant
au moins 2 secondes pour affi cher le menu SETUP sur les touches de commande avant. Ou appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
SELECT
Touches de commande avant
CONFIGURATION
Télécommande
18-FR
2 Appuyez sur SELECT/SETUP pour passer au
menu de réglage AUDIO&SCREEN à partir du menu de réglage PICTURE. Pour changer une option, appuyez sur s ou sur t
.
Page 21
Réglage du nom de la source
Réglage des modes d’écran
3 Appuyez sur s ou sur t et sélectionnez SOURCE
NAME.
DVD :
Le nom de la source du DVD ne peut être changé par un autre nom.
AUX 1 :
Appuyez sur ou sur EX-DVD/DVD-HU/DVB-T/ISDB-T/TV/GAME/USER* (par défaut : AUX1)
AUX 2 :
Appuyez sur ou sur EX-DVD/DVD-HU/DVB-T/ISDB-T/TV/GAME/USER* (par défaut : AUX2)
Personnaliser le nom de la source
Le nom de la source OCD désiré peut comprendre jusqu'à 6 caractères.
4 Appuyez sur ou sur
l'utilisateur (USER).
p
pour sélectionner AUX2/
Le nom de la source actuelle sélectionnée
La source actuelle sélectionnée s'affi che sur le menu Nom de la source
Le menu du signal vidéo est pour AUX1 uniquement
our sélectionner AUX1/
pour sélectionner
Le mode d'affi chage à l'écran peut se régler sur Wide (large), Cinema et Normal. (Par défaut : WIDE)
3 Appuyez sur ou sur
WIDE/CINEMA/NORMAL
WIDE (large) Les images normales sont agrandies uniformément dans le sens horizontal et occupent tout l'écran.
Les images normales sont agrandies dans le sens horizontal et vertical. Le haut et le bas de l'image sont coupés. Ce mode convient aux images de cinéma de taille 16:9.
pour sélectionner
CINEMA
5 Appuyez sur la touche ENTER. Le menu
d'enregistrement des caractères s’affi che.
6 Appuyez sur s, t, ou
pour sélectionner le caractère « A-Z », « 0-9 », « - », espace et « . ».
« DEL » : Supprime un caractère à la fois. « CLR » : Efface tous les caractères. « OK » : Confi rme le nom de la source et
quitte le menu d'enregistrement des caractères.
• Si vous n'appuyez pas sur une touche dans un délai de 6 secondes, l'OSD disparaît et le nom de la source n'est pas changé.
Réglage de la commande automatique du niveau
La commande automatique de niveau règle automatiquement le volume du son. Cette fonction équilibre le volume sonore de toutes les sources.
3 Appuyez sur ou sur
DÉSACTIVER (ON/OFF) la commande automatique de niveau. (Par défaut : ON)
et sur la touche ENTER
pour ACTIVER/
NORMAL
Image normale (4:3)
4 Attendez 6 secondes jusqu'à ce que l'OSD
disparaisse ; le réglage est automatiquement enregistré.
Réglage du système du téléviseur
Le système d'émissions TV peut être changé manuellement.
3 Appuyez sur ou sur
AUTO/NTSC/PAL. (Par défaut : AUTO)
Réglage du signal vidéo.
3 Appuyez sur ou sur
Composite/S-Video.
(Par défaut : Composite)
Le menu de sélection du signal vidéo n'est disponible que dans la source AUX1. AUX1 doit être connecté par un câble Composite ou un câble S-Video. Vous ne pouvez pas connecter les deux câbles en même temps. Cela pourrait produire du bruit sur l'écran. Reportez-vous à la section Connexion du système. (page 28)
pour sélectionner
pour sélectionner
19-FR
Page 22
Réglage de la commande du système
L'émetteur infrarouge, l'émetteur FM, la fréquence FM, le gradateur et le bip sont réglables pour toutes les sources disponibles.
• Une fois ce réglage effectué, toutes les sources sont affectées.
SELECT ENT
Réglage de la fréquence FM
4 Appuyez sur ou sur
fréquences de radios FM désirées entre 88,1 MHz et 92,1 MHz pour les États-Unis et l'Europe, et entre 88,1 MHz et 90,0 MHz pour le Japon. (Par défaut : 89,1 MHz)
• Le palier de fréquence est de 0,2 MHz pour les États-Unis et de 0,1 MHz pour l'Europe et le Japon.
pour sélectionner les
Touches de commande avant
CONFIGURATION
Télécommande
1 Maintenez enfoncée la touche SELECT pendant
au moins 2 secondes pour affi cher le menu SETUP sur les touches de commande avant. Ou appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
2 Appuyez sur SELECT/SETUP pour passer au
menu de réglage SYSTEM à partir du menu de réglage AUDIO&SCREEN.
Réglage du gradateur
4 Appuyez sur ou sur
AUTO/LOW/HIGH. (Par défaut : AUTO)
AUTO règle automatiquement la luminosité du rétroéclairage de l'écran LCD en détectant la lumière ambiante à partir du capteur de luminance.
pour sélectionner
Réglage du niveau bas du gradateur
4 Appuyez sur ou sur
niveau faible du gradateur entre 0 (min.) et 15 (max.). 15 (max.) est le niveau de luminosité équivalent à HIGH (fort) sur le menu du gradateur.
pour sélectionner le
Réglage du bip
4 Appuyez sur ou sur
désactiver (off) le bip. (Par défaut : ON)
pour activer (on) ou
Réglage de la lecture automatique de DVD
4 Appuyez sur ou sur
NORMAL/AUTO/SKIP.
NORMAL : Reste sur le menu jusqu'à la saisie de l'utilisateur. AUTO : Lit le fi lm après 6 secondes sur le menu. SKIP : Lit le fi lm immédiatement. Saute les bande-annonces et le menu.
pour sélectionner
3 Appuyez sur s ou sur t pour changer une option.
Réglage de l'émetteur infrarouge
4 Appuyez sur ou sur
OFF. (Par défaut : A)
pour sélectionner A/B/
Réglage du modulateur FM
4 Appuyez sur ou sur
région des radios FM (OFF/USA/EUR/JPN). (Par défaut : OFF)
pour sélectionner la
20-FR
• Ce réglage est uniquement disponible avant l'insertion d'un disque, ou en mode d'arrêt.
• Pour activer le mode SKIP, le disque doit être éjecté puis rechargé après le réglage. (Remarque : le mode SKIP ne peut être activé lorsqu'un disque est inséré ou rechargé pendant que le logo Alpine est affi ché à l'écran.)
• Cette fonction n'est pas disponible pour certains disques.
Réinitialisation des paramètres d'usine par défaut
4 Appuyez sur la touche ENTER, le système passe
aux paramètres système d'usine par défaut. Les réglages comprennent l'image, l'EQ visuel et le mode d'affi chage qui sont également réinitialisés. Les valeurs de confi guration du DVD ne sont pas affectées.
Page 23
Confi guration du lecteur
4 Après le paramétrage, maintenez la touche SETUP
DVD
CONFIGURATION AUDIO :
DIGITAL OUT (DOLBY D/DTS) / DOWNMIX MODE
enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Enregistrez la confi guration pour quitter le mode confi guration.
CONFIGU­RATION DVD
st
touches numériques (0 à 9)
MENU et DVD SETUP sont sur la même touche.
ENTRÉE
RETOUR
n
Suivez les étapes 1 à 4 pour sélectionner l’un des modes SETUP (confi guration) à modifi er. Reportez-vous à la section correspondante pour plus d’informations sur l’option de confi guration (SETUP) sélectionnée.
Fonctionnement du SETUP
Vous pouvez effectuer une opération de confi guration lorsque la lecture du disque est arrêtée (STOP), ou lorsqu'aucun disque n'est inséré.
1 Maintenez la touche SETUP enfoncée pendant au
moins 2 secondes.
Le menu SETUP s’affi che.
2 Appuyez sur s ou sur t pour sélectionner l'option
de confi guration désirée, puis appuyez sur ENT.
Options de confi guration : SYSTEM SETUP / DVD CONTENTS SETUP / CD CONTENTS SETUP / AUDIO SETUP
3 Sélectionnez les options ou les paramètres de
confi guration que vous voulez changer dans le réglage sélectionné en appuyant sur s, t, , , et appuyez sur ENT.
Options de confi guration
CONFIGURATION SYSTÈME :
BACK PICTURE / TV SCREEN (ASPECT / TV SYSTEM) / SETUP INITIALIZE
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DU DVD :
LANGUAGES (AUDIO / SUBTITKLE / MENU) / PARENTAL (PASSWORD → COUNTRY CODE / PARENTAL LEVEL / CHANGE PASSWORD) /MAIN STOR Y / AUTO DVD MENU
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DU CD :
CD PLAY MODE / COMPRESS PLAY MODE (PRIORITY MODE / COMBINATION MODE / JPEG STILL MODE) / AUTO DISPLAY / REGISTRATION CODE / DIVX (REGISTRATION / DEREGISTRATION)
®
SETUP
CONFIGURA TION DES PARAMÈTRES DU DVD
• Lorsque vous changez des paramètres, les anciens paramètres sont remplacés. Notez les réglages en cours avant de les modifi er. Les réglages ne sont pas effacés, même lorsque la batterie du véhicule est débranchée.
Choix de la langue
Vous pouvez régler la langue audio, la langue des sous-titres et celle des menus en fonction de vos préférences. Dès que la langue est réglée, elle est utilisée par défaut. Cette fonction s’avère pratique pour écouter toujours en anglais. (Tous les disques ne permettent pas de changer la langue par défaut. Dans ce cas, la langue est celle défi nie par défaut en usine.)
Option de confi guration : LANGUAGE AUDIO / SUBTITLE / MENU
AUDIO :
confi gure la langue de la piste audio.
SUBTITLE:
confi gure la langue des sous-titres affi chés à l’écran.
MENU :
confi gure la langue utilisée pour les menus (menu titres, etc.).
Paramètres de confi guration :
*1
(Initial setting) / OFF *2 (SUBTITLE only) / ENGLISH /
AUTO FRENCH / JAPANESE / ITALIAN / GERMAN / SWEDISH / SPANISH / CHINESE / OTHERS
*1 AUTO :
le disque est lu avec la langue d'audio ou la langue de sous­titres défi nie comme prioritaire pour le disque.
*2 OFF :
les sous-titres ne sont pas affi chés. (SUBTITLE only) *3 OTHERS : choisissez cette option pour lire le disque dans une langue
différente de celles affi chées. Appuyez sur ENT. puis utilisez
les touches numériques (« 0 » à « 9 ») pour saisir le
code à 4 chiffres de la langue. Appuyez ensuite sur ENT. à
nouveau. Pour plus d’informations sur les codes de langues,
consultez la « Liste des codes de langue » (page 29).
• Si vous changez le paramètre de langue lorsque le disque est
inséré, le réglage se fait au moyen de l'une des opérations suivantes.
- Ejectez le disque.
- Mettez l'appareil hors tension.
- Choisissez la source sur l'unité centrale.
• Pour modifi er temporairement la langue du disque en cours,
utilisez le menu DVD ou procédez comme décrit à la section « Changement de piste audio » (page 15).
• Si le disque n’inclut pas la langue sélectionnée, la langue par
défaut du disque est sélectionnée.
• Langues défi nies au départ de l'usine : Langue audio : AUTO Langue des sous-titres : AUTO Langue des menus : AUTO
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l'affi chage précédent.
*3
21-FR
Page 24
Confi guration du code de pays
Réglez le code de pays pour lequel vous souhaitez confi gurer le niveau d’accès (verrouillage parental)
Option de confi guration : PARENTAL PASSWORD
COUNTRY CODE
Paramètres de confi guration : AUTO / OTHERS
AUTO : le code du pays mémorisé dans le disque est paramétré. OTHERS : choisir cette option si le code du pays désiré est entré.
Pour changer le code du pays :
Utilisez le clavier numérique (« 0 » à « 9 ») pour entrer le code à 4 chiffres du pays, puis appuyez sur ENT. Exemple : Allemagne « 6869 » est saisi.
CODE PAYS 6 8 6 9
• Si le code saisi est erroné, le message « CODE ERROR » s'affi che
et l'appareil revient à l'écran de confi guration.
• Pour plus d’informations sur les codes des pays, consultez la « Liste des codes de pays » (pages 30 et 31).
• Un seul chiffre s'efface à la fois en appuyant sur CLR. Maintenez la touche CLR enfoncée pendant au moins 2 secondes pour supprimer tous les chiffres.
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran précédent.
Réglage du niveau d’accès (verrouillage parental)
Cette fonction sert à limiter la visualisation de fi lms uniquement aux enfants ayant l'âge approprié.
Option de confi guration : PARENTAL PASSWORD
PARENTAL LEVEL
Paramètres de confi guration : OFF (Initial setting) / 8~1
1 Utilisez le clavier numérique (« 0 » à « 9 ») pour entrer le
mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENT.
Les nombres saisis sont affi chés sous forme de « ». Le mot de passe par défaut défi ni au départ de l'usine est le
1111.
L'écran de saisie du niveau de restriction (PARENTAL
LEVEL) disparaît.
• Un seul chiffre s'efface à la fois en appuyant sur CLR.
• Maintenez la touche CLR enfoncée pendant au moins 2 secondes pour supprimer tous les chiffres.
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran précédent.
• Si le mot de passe est erroné, l'appareil revient à l'écran SETUP.
2 Appuyez sur , ou sur ENT. pour sélectionner le niveau
de restriction (8 à 1), puis appuyez sur ENT.
Sélectionnez « OFF » pour désactiver le verrouillage
parental ou si vous ne souhaitez pas défi nir un niveau d’accès.
Plus le chiffre est bas, plus le niveau d’accès est élevé.
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l'affi chage précédent.
Modifi cation du mot de passe
Si vous voulez changer de mot de passe, sélectionnez « CHANGE PASSWORD », puis entrez le nouveau mot de passe (4 chiffres).
Option de confi guration : PARENTAL PASSWORD
CHANGE PASSWORD
Paramètres de confi guration : PASSWORD Input
Utilisez le clavier numérique (« 0 » à « 9 ») pour entrer
un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENT.
• Inscrivez le mot de passe sur une feuille de papier et rangez la feuille au cas où vous l'oublieriez.
• Sur des DVD sans fonction de niveau d’accès, la lecture n’est pas restreinte, même si le niveau d’accès est défi ni.
• Une fois réglé, ce niveau d’accès est conservé en mémoire jusqu’à sa prochaine modifi cation. Pour permettre la lecture de disques ayant des niveaux d’accès plus élevés ou pour annuler le verrouillage parental, le réglage doit être modifi é.
• Tous les DVD ne prennent pas en charge la fonction de verrouillage parental. Si vous n'êtes pas sûr d'un DVD, lisez-le d'abord pour confi rmer. Ne laissez pas à portée des jeunes enfants des DVD que vous estimez inadaptés à leur âge.
Conseils
• Modifi cation temporaire du niveau d’accès
Certains disques peuvent exiger la modifi cation du niveau
d’accès défi ni dans les réglages par défaut en cours de lecture. Dans ce cas, le message « PARENTAL LEVEL CHANGE OK? » s'affi che à l'écran.
• Pour modifi er le niveau d’accès parental, appuyez sur ENT.
• Pour lire le disque sans changer le niveau d'accès parental, appuyez sur n.
(Si vous appuyez sur n, la lecture s'effectue au niveau
d'accès parental défi ni lors du « Réglage du niveau d'accès (Verrouillage parental). »)
Lecture directe d'une bande-annonce
Cette fonction saute les avertissements, les précautions, etc. qui s'affi chent au début lorsque vous lisez un DVD et va directement à la bande-annonce.
Option de confi guration : MAIN STORY Paramètres de confi guration : OFF (Initial setting) / ON
Si vous voulez lire directement la bande-annonce, choisissez ON.
• La fonction peut ne pas être disponible selon le disque.
Réglage du niveau d’accès (verrouillage parental)
Vous pouvez sélectionner automatiquement les touches affi chées sur l'écran de menu supérieur/menu image en réglant la durée (secondes) sans régler manuellement.
Option de confi guration : AUTO DVD MENU Paramètres de confi guration : OFF (Initial setting) / SET TIME
SET TIME (RÉGLAGE DURÉE) : Réglez la durée désirée
(1~15 sec)
(1 à 15 secondes) à l'aide du clavier numérique. Une fois la durée écoulée, les touches sont automatiquement sélectionnées. (Par exemple, si vous réglez sur 8 secondes, appuyez sur 8, puis appuyez sur ENT.)
CONFIGURA TION SYSTÈME
• Lorsque vous changez des paramètres, les anciens paramètres sont remplacés. Notez les réglages en cours avant de les modifi er. Les réglages ne sont pas effacés, même lorsque la batterie du véhicule est débranchée.
Réglage de la couleur d’arrière-plan
Vous pouvez choisir les couleurs d'arrière-plan à partir de 2 types préréglés ou 4 types de couleurs.
Option de confi guration : BACK PICTURE Paramètres de confi guration :
TYPE-1 (Initial setting) / TYPE-2 / COLOR COLOR → BLACK / GRAY / BLUE / GREEN
22-FR
Page 25
Paramétrage de l'écran TV
Utiliser la procédure décrite ci-dessous pour régler l’écran de sortie en fonction du type de moniteur TV utilisé.
Option de confi guration : TV SCREEN ASPECT Paramètres de confi guration : 16:9 (WIDE) (Initial setting) /
4:3 (LETTER BOX) / 4:3 (PAN SCAN)
• Sur certains disques, l’image peut ne pas être réglée à la taille d’écran sélectionnée. (Pour plus d’informations, reportez-vous aux explications fournies sur l’emballage du disque.)
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran précédent.
16 : 9 WIDE
Sélectionner ce réglage quand l’appareil est connecté à un téléviseur à écran large. Ce réglage est défi ni au départ de
l'usine.
4 : 3 LB (LETTER BOX)
Sélectionner ce réglage lorsque l’appareil est connecté à un moniteur traditionnel (format d'un téléviseur normal). Des bandes noires peuvent apparaître en haut et en bas de l’écran (lors de la lecture d’un fi lm au format au format 16:9). La largeur de ces bandes varie en fonction du format de l’image d’origine de la version commerciale du fi lm.
4 : 3 PS (PAN- SCAN)
Sélectionner ce réglage lorsque l’appareil est connecté à un moniteur 4:3). L'image occupe la totalité de l'écran TV. Néanmoins, en raison des différences de format d’image, certaines parties du fi lm sur les bords gauche et droit de l’image ne sont pas visibles (lors de la lecture d’un fi lm au
format 16:9).
Réglage du système du téléviseur
Vous pouvez choisir la méthode de lecture de sortie d'un disque à signaux NTSC ou PAL.
Option de confi guration : TV SCREEN TV SYSTEM Paramètres de confi guration : MANUAL / AUTO CHANGE
(Initial setting) / AUTO SELECT
AUTO CHANGE: l'image est produite par conversion du
disque lu dans le système de signal du moniteur.
AUTO SELECT: produit une image en fonction du signal du
disque à lire.
(uniquement lorsqu'un moniteur compatible
NTSC/PAL est raccordé.)
• Si vous choisissez CHANGEMENT AUTOMATIQUE, l'image peut apparaître détériorée par rapport à l'original.
Retour à la confi guration initiale
Vous pouvez revenir aux paramètres initialement défi nis en usine.
Option de confi guration : SETUP INITIALIZE Paramètres de confi guration : YES / NO
YES : revient à la confi guration initiale. NO : ne revient pas à la confi guration initiale.
CONFIGURA TION DES PARAMÈTRES DU CD
• Lorsque vous changez des paramètres, les anciens paramètres sont remplacés. Notez les réglages en cours avant de les modifi er. Les réglages ne sont pas effacés, même lorsque la batterie du véhicule est débranchée.
Lecture de données MP3/DivX®
Option de confi guration : CD PLAY MODE Paramètres de confi guration : CD-DA / COMPRESS (Initial setting)
Cet appareil peut lire des CD contenant des données de CD et de MP3/DivX
Confi guration de données de lecture de compression
Si un disque contient des fi chiers de compression vidéo et audio, vous ne pouvez régler la lecture que sur vidéo ou audio.
Confi guration de la lecture en simultané
Cette fonction vous permet de lire une image JPEG fi xe avec l'audio associé.
Confi guration de la durée pour la lecture d'images fi xes
Si vous réglez la durée de la lecture pour image fi xe (fi chier JPEG), les images sont lues en continu (diaporama).
®
(créées au format CD (CD Extra) amélioré).
CD-DA : seules des données de CD peuvent être lues. COMPRESS : seules des données de MP3/DivX
Option de confi guration : COMPRESS PLAY MODE
Paramètres de confi guration : ALL (Initial setting) / AUDIO ONLY /
ALL (TOUS) : lit les fi chiers audio et vidéo dans la séquence
AUDIO ONLY (AUDIO UNIQUEMENT) : identifi e et lit un
VIDEO ONLY (VIDÉO UNIQUEMENT) : identifi e et lit un
Option de confi guration : COMPRESS PLAY MODE
Paramètres de confi guration : OFF (Initial setting) / AUDIO WITH
OFF : la fonction est désactivée. AUDIO WITH JPEG (DISC) : lit un fi chier audio associé en
AUDIO WITH JPEG (FOLDER) : lit simultanément un fi chier
Paramètres de confi guration :
* JPEG WITH AUDIO NORMAL / RANDOM
NORMAL : lit dans l'ordre des pistes du disque. RANDOM (ALÉATOIRE) : lit le disque dans un ordre aléatoire.
Option de confi guration : COMPRESS PLAY MODE → JPEG
Paramètres de confi guration : MANUAL / SET TIME (1~120 sec)
MANUAL (MANUEL) : effectue la lecture avec image fi xe.
SET TIME (RÉGLAGE DURÉE) : à l'aide du clavier numérique,
lisibles.
PRIORITY MODE
VIDEO ONLY
enregistrée.
chier MP3.
chier DivX
COMBINATION MODE
JPEG * / JPEG WITH AUDIO *
* AUDIO WITH JPEG NORMAL / RANDOM
STILL MODE
(The initial setting is 5 sec)
Appuyez sur JPEG suivant ou revenir au fi chier JPEG précédent.
vous pouvez régler la durée de lecture entre 1 et 20 secondes (lecture en diaporama).
®
/JPEG/ASF.
simultané à un fi chier JPEG (écran fi xe) à partir du disque.
audio associé à un fi chier JPEG (écran fi xe) dans un dossier.
ou sur pour lire le fi chier
®
sont
23-FR
Page 26
Paramétrage de l'affi chage
Les conditions d'utilisation du disque décrites à la section « Affi chage de l'état du disque » (page 16) sont affi chées sur le papier peint ou en haut de l'image pendant la lecture. (sauf vidéo DVD)
Option de confi guration : AUTO DISPLAY Paramètres de confi guration : OFF / ON (Initial setting)
OFF : l'état d'utilisation n’est pas affi ché. ON : lors de la lecture d'un disque, l'état d'utilisation du disque
à lire est décrit est affi ché sur le papier peint ou en haut de l'image.
(Lors de la lecture de disques DivX
du disque est affi ché pendant 3 secondes.)
Confi guration pour vidéo DivX® sur demande
Affi che le code d'inscription et la version d'assistance du DivX®.
Option de confi guration : REGISTRATION CODE
• Sélectionnez « RETOUR » sur l'écran de confi guration d'inscription pour revenir à l'affi chage précédent.
®
, JPEG ou ASF, l'état
Casque sans fi l
Récepteurs de casque
1) Capteurs infrarouge ; reçoivent le signal de l'émetteur.
2) Couvercle de batterie
3) Commande de volume
4) Interrupteur
5) DEL d’alimentation
À propos des vidéos DivX®
DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Il s'agit d'un appareil offi ciel DivX certifi é qui lit les vidéos DivX. Visitez www.divx.com si vous souhaitez davantage d'informations et des outils logiciels pour convertir vos chiers en vidéos DivX.
DivX®, DivX Certifi ed® et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Cette unité peut lire les disques CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW enregistrés en mode DivX® avec l’extension de chier « avi » ou « divx ».
À propos des vidéos à la demande DivX®
Ce dispositif DivX Certifi ed® doit être enregistré pour pouvoir lire le contenu d'un DivX Vidéo à la demande (VOD). Pour générer le code d'enregistrement, repérez la section DivX VOD dans le menu « CONFIGURATION DU CONTENU DES CD ». (voir les détails dans la section ci-dessus) Allez sur vod.divx.com avec ce code pour terminer le processus d'enregistrement et en savoir plus sur DivX VOD.
Fonctionnement
Veuillez lire attentivement pour éviter d'endommager le casque ou vos oreilles :
AVERTISSEMENT : Avant d'allumer l'appareil, retirez le casque et réduisez le volume le plus possible.
1) Assurez-vous que les piles soient correctement installées dans le casque.
2) Réduisez complètement le volume du casque avant de le placer sur les oreilles et d'allumer l'appareil.
3) Allumez le casque et réglez le volume à un niveau confortable (vous pouvez augmenter le volume de la source audio si nécessaire).
Installation des piles
Placez deux piles AAA dans le compartiment pour piles du casque, en vous assurant que leur polarité est correcte.
24-FR
Page 27
Installation et raccordements
Avant d’installer ou de raccorder l'appareil, lisez attentivement les informations ci-dessous, ainsi que les pages 3 et 4 de ce manuel pour savoir comment utiliser correctement l'appareil.
Avertissement
EFFECTUER CORRECTEMENT LES RACCORDEMENTS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
À UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES À MASSE NÉGA TIVE DE 12 VOL TS.
(Vérifi ez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
A V ANT D'EFFECTUER TOUT RACCORDEMENT, DÉBRANCHER LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGA TIVE DE LA BA TTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE P AS COINCER LES CÂBLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionnez les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câblages gênant les mouvements ou pendant à des endroits tels que le volant, le levier de vitesse, les pédales de frein, etc. peuvent être extrêmement dangereux.
NE P AS DÉNUDER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
N'enlevez jamais la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de l'intensité de courant admissible et, par conséquence, d’incendie ou de choc électrique.
NE P AS ENDOMMAGER DES CONDUITES OU DES CÂBLES LORS DU PERÇAGE DES TROUS.
Lors du perçage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veillez à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant, de réservoir ou de fi ls électriques. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie.
NE P AS UTILISER DE BOULONS OU D'ÉCROUS DANS LES CIRCUITS DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR DES MISES À LA MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne doivent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS TELS QUE LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Leur ingestion pourrait entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
NE P AS INST ALLER L'APP AREIL À DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRA VER LA CONDUITE DU VÉHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
Attention
FAIRE INSTALLER L’APPAREIL ET LES CÂBLES P AR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Afi n de garantir la sécurité, faites installer cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET LES INST ALLER CORRECTEMENT.
Assurez-vous de n'utiliser que les accessoires spécifi és. L’utilisation d’autres pièces que celles spécifi ées risquerait d’endommager l’appareil au niveau interne ou de rendre son installation non sécurisée. Les pièces utilisées risqueraient de se desserrer et de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement de l’appareil.
DISPOSER LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À CE QU'IL NE SOIT P AS ONDULÉ OU COINCÉ P AR UNE ARÊTE MÉT ALLIQUE COUP ANTE.
Faites cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails de siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela permettra d'éviter de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble doit passer par un orifi ce dans du métal, utilisez un passe-câble en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifi ce.
NE P AS INST ALLER DANS DES ENDROITS TRÈS HUMIDES OU POUSSIÉREUX.
Évitez d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à une forte quantité de poussière. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risquerait de provoquer un dysfonctionnement.
Précautions
Veillez à débrancher le câble de la borne (–) de la batterie avant
d’installer votre appareil. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront ainsi réduits.
Veillez à raccorder les fi ls à codes couleur selon le schéma.
De mauvais raccordements pourraient entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil ou endommager le système électrique du véhicule.
Lorsque vous raccordez les fi ls au système électrique du véhicule,
faites attention aux composants installés en usine (comme l’ordinateur de bord). N'essayez pas d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fi ls de ces appareils. Lorsque vous raccordez l'appareil au boîtier de fusibles, assurez-vous que le fusible pour le circuit prévu de l'appareil possède l'ampérage correct. Autrement, l’appareil et/ou le véhicule pourraient être endommagés. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE.
L'appareil utilise des prises femelles de type RCA pour le
raccordement à d'autres appareils (par ex. un amplifi cateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour raccorder d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur agréé ALPINE qui vous conseillera.
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci­contre et conservez-le en permanence. La plaque de numéro de série est située sous l’appareil.
NUMÉRO DE SÉRIE : DATE D’INSTALLATION : TECHNICIEN INSTALLATEUR : LIEU D’ACHAT :
25-FR
Page 28
Raccordements
Connecteur d'alimentation
Cet appareil nécessite les raccordements suivants à l'alimentation pour garantir le bon fonctionnement du moniteur.
AV Connecteur 1 (AUX1)
1) BATT Jaune
Fil de batterie
Raccordez ce fi l à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
2) ACC Rouge
ACC
Raccordez ce câble au câble ACC du véhicule.
(Commuté 12 V, allumage)
3) MASSE Noir
MASSE
Raccordez ce câble au câble de MASSE du véhicule.
4) PORTE Vert
Porte
Raccordez ce fi l à la porte du véhicule.
AUX IN 1 (VIDEO) Jaune
d'autres produits vidéo (lecteur audiovisuel ou tuner TV)
AUX IN 1 (AUDIO G) Blanc (G)
Connecteur d'entrée vidéo
Ce connecteur est utilisé en combinaison avec les entrées vidéo
Connecteurs d’entrée audio
Ces connecteurs sont utilisés en combinaison avec un lecteur
AUX IN 1 (AUDIO D)
ALIMENTATION +12V Rouge
ou un tuner TV avec connecteurs de sortie audio.
Rouge (D)
Commande d'alimentation
Raccordez ce fi l à l'un des câbles ACC de produits source de
vidéo ALPINE, qui est rouge. Il commande la mise sous/hors tension pour faire correspondre les produits vidéo ALPINE à l'alimentation de l'appareil.
REMO OUT Blanc/marron (AUX 1)
ALPINE, un tunerTV ou DVD-HU, raccordez à chaque REMOTE IN.
Correspond aux AUX 1. Pour commander un lecteur DVD
Sortie télécommande 1
AV Connecteur 2 (AUX2)
REMOTE IN Blanc/Marron
Entrée télécommande
Pour commander un lecteur ALPINE PKG-2000P , DVD ou un tuner TV
à partir du DVD-HU ou du moniteur LCD à l'avant du véhicule, raccordez ce câble au DVD-HU ALPINE ou au moniteur LCD SORTIE TÉLÉCOMMANDE.
S-VIDEO Bleu/Marron
l'entrée S-Video en même temps. Cela pourrait produire du bruit sur l'écran. Reportez-vous à la confi guration du signal vidéo (page 19)
AUX OUT (VIDEO) Jaune
d'autres produits vidéo (lecteur audiovisuel ou moniteur LCD)
AUX OUT (AUDIO G) Blanc (G)
Entrée S-Video
Vous ne pouvez pas utiliser l'entrée composite video et
Connecteur de sortie vidéo
Ce connecteur est utilisé en combinaison avec les entrées vidéo
Connecteurs de sortie audio
Ces connecteurs sont utilisés en combinaison avec un lecteur ou
AUX OUT (AUDIO D)
AUX IN 2 (VIDEO) Jaune
d'autres produits vidéo (lecteur audiovisuel ou tuner TV)
AUX IN 2 (AUDIO G) Blanc (G) AUX IN 2 (AUDIO D)
REMO OUT (AUX 2) Blanc/Marron
Rouge (D) Moniteur LCD avec connecteurs d'entrée audio.
Connecteur d'entrée vidéo
Ce connecteur est utilisé en combinaison avec les entrées vidéo
Connecteurs d’entrée audio
Ces connecteurs sont utilisés en combinaison avec un lecteur
Rouge (D) ou un tuner TV avec connecteurs de sortie audio.
Télécommande sortie 2
Correspond à AUX 2. Pour commander un lecteur DVD ALPINE,
un tunerTV ou DVD-HU, raccordez à chaque REMOTE IN.
26-FR
Page 29
Côté de montage
Sens des ports de connecteurs AV
AV Connecteur 2
AV Connecteur 1
Connecteur d'alimentation
Fil de plafonnier
Le fi l du plafonnier raccorde le plafonnier intégré au câble de l'interrupteur de plafonnier du véhicule.
Le commutateur de changement de polarité est situé sur la surface supérieure qui se monte dans la garniture du pavillon.
Boîtier de commutation FM Connecteur
Polarité du plafonnier
Détail du commutateur de polarité du plafonnier
La polarité de la porte dépend du type de véhicule. La polarité peut être modifi ée par le commutateur de « polarité SW de porte ». (Par défaut : Système commuté négatif)
Polarité + : lorsque la porte s'ouvre, le signal de
porte est en 12 V
Polarité - : lorsque la porte s'ouvre, le signal de
porte est MASSE
appareil
appareil
27-FR
Page 30
Connexions du système
Tuner TV ALPINE Poste multimédia ALPINE
28-FR
Écran du pavillon intégré
PKG-2100P pour DVD
Lorsque le port pour jeux et AUX2 sont connectés en même temps, le port pour jeux est prioritaire.
Page 31
Informations
Liste des codes de langue
(Pour plus de détails, voir page 21.)
Abréviation Code Langue
AA 6565 Afar AB 6566 Abkhazian
AF 6570 Afrikaans AM 6577 Amharic AR 6582 Arabic
AS 6583 Assamese
AY 6589 Aymara
AZ 6590 Azerbaijani
BA 6665 Bashkir
BE 6669 Byelorussian BG 6671 Bulgarian BH 6672 Bihari
BI 6673 Bislama BN 6678 Bengali, Bangla BO 6679 Tibetan BR 6682 Breton
CA 6765 Catalan CO 6779 Corsican CS 6783 Czech CY 6789 Welsh
DA 6865 Danish DE 6869 German
DZ 6890 Bhutani
EL 6976 Greek EN 6978 English EO 6979 Esperanto
ES 6983 Spanish
ET 6984 Estonian EU 6985 Basque
FA 7065 Persian
FI 7073 Finnish
FJ 7074 Fiji FO 7079 Faroese
FR 7082 French
FY 7089 Frisian GA 7165 Irish GD 7168 Scots Gaelic
GL 7176 Galician GN 7178 Guarani GU 7185 Gujarati
HA 7265 Hausa
HI 7273 Hindi HR 7282 Croatian HU 7285 Hungarian HY 7289 Armenian
IA 7365 Interlingua
Abréviation Code Langue
IE 7369 Interlingue IK 7375 Inupiak IN 7378 Indonesian IS 7383 Icelandic
IT 7384 Italian IW 7387 Hebrew JA 7465 Japanese
JI 7473 Yiddish
JW 7487 Javanese
KA 7565 Georgian
KK 7575 Kazakh
KL 7576 Greenlandic KM 7577 Cambodian KN 7578 Kannada KO 7579 Korean KS 7583 98145.451 KU 7585 Kurdish
KY 7589 Kirghiz
LA 7665 Latin
LN 7678 Lingala LO 7679 Laothian
LT 7684 Lithuanian
LV 7686 Latvian, Lettish
MG 7771 Malagasy
MI 7773 Maori MK 7775 Macedonian ML 7776 Malayalam
MN 7778 Mongolian MO 7779 Moldavian MR 7782 Marathi
MS 7783 Malay MT 7784 Maltese MY 7789 Burmese NA 7865 Nauru NE 7869 Nepali
NL 7876 Dutch NO 7879 Norwegian OC 7967 Occitan
OM 7977 (Afan) Oromo
OR 7982 Oriya
PA 8065 Punjabi
PL 8076 Polish PS 8083 Pashto, Pushto
PT 8084 Portuguese QU 8185 Quechua
RM 8277 Rhaeto-Romance
Abréviation Code Langue
RN 8278 Kirundi
RO 8279 Romanian
RU 8285 Russian
RW 8287 Kinyarwanda
SA 8365 Sanskrit SD 8368 Sindhi SG 8371 Sangho SH 8372 Serbo-Croatian
SI 8373 Singhalese
SK 8375 Slovak
SL 8376 Slovenian
SM 8377 Samoan
SN 8378 Shona SO 8379 Somali SQ 8381 Albanian SR 8382 Serbian SS 8383 Siswati ST 8384 Sesotho SU 8385 Sundanese SV 8386 Swedish
SW 8387 Swahili
TA 8465 Tamil TE 8469 Telugu TG 8471 Tajik TH 8472 Thai
TI 8473 Tigrinya
TK 8475 Turkmen
TL 8476 Tagalog TN 8478 Setswana TO 8479 Tonga TR 8482 Turkish TS 8483 Tsonga
TT 8484 Tatar
TW 8487 Twi
UK 8575 Ukrainian UR 8582 Urdu UZ 8590 Uzbek
VI 8673 Vietnamese
VO 8679 Volapuk
WO 8779 Wolof
XH 8872 Xhosa YO 8979 Yoruba ZH 9072 Chinese ZU 9085 Zulu
29-FR
Page 32
Liste des codes de pays
(Pour plus de détails, voir page 22.)
Abréviation Code Pays
AD 6568 Andorra AE 6569 United Arab Emirates AF 6570 Afghanistan AG 6571 Antigua and Barbuda
AI 6573 Anguilla AL 6576 Albania
AM 6577 Armenia
AN 6578 Netherlands Antilles AO 6579 Angola AQ 6581 Antarctica AR 6582 Argentina AS 6583 American Samoa
AT 6584 Austria
AU 6585 Australia
AW 6587 Aruba
AZ 6590 Azerbaijan BA 6665
BB 6666 Barbados BD 6668 Bangladesh BE 6669 Belgium BF 6670 Burkina Faso BG 6671 Bulgaria BH 6672 Bahrain
BI 6673 Burundi BJ 6674 Benin
BM 6677 Bermuda
BN 6678 Brunei Darussalam BO 6679 Bolivia BR 6682 Brazil BS 6683 Bahamas BT 6684 Bhutan BV 6686 Bouvet Island
BW 6687 Botswana
BY 6689 Belarus BZ 6690 Belize CA 6765 Canada CC 6767 CD 6768 Congo, the Demo-
CF 6770
CG 6771 Congo
CH 6772 Switzerland
CI 6773 Cote dílvoire CK 6775 Cook Islands CL 6776 Chile
CM 6777 Cameroon
CN 6778 China
CO 6779 Colombia
CR 6782 Costa Rica CU 6785 Cuba CV 6786 Cape Verde CX 6788 Christmas Island CY 6789 Cyprus CZ 6790 Czech Republic DE 6869 Germany DJ 6874 Djibouti DK 6875 Denmark
Bosnia and Herze­govina
Cocos (Keeling) Islands
cratic Republic of the Central African Republic
Abréviation Code Pays
DM 6877 Dominica DO 6879 Dominican Republic
DZ 6890 Algeria
EC 6967 Ecuador
EE 6969 Estonia EG 6971 Egypt EH 6972 Western Sahara ER 6982 Eritrea
ES 6983 Spain
ET 6984 Ethiopia
FI 7073 Finland FJ 7074 Fiji FK 7075 Falkland Islands
FM 7077
FO 7079 Faroe Islands
FR 7082 France
GA 7165 Gabon GB 7166 United Kingdom GD 7168 Grenada GE 7169 Georgia GF 7170 French Guiana GH 7172 Ghana
GI 7173 Gibraltar GL 7176 Greenland
GM 7177 Gambia GN 7178 Guinea GP 7180 Guadeloupe GQ 7181 Equatorial Guinea GR 7182 Greece GS 7183
GT 7184 Guatemala GU 7185 Guam GW 7187 Guinea-Bissau GY 7189 Guyana HK 7275 Hong Kong HM 7277 Heard Island and
HN 7278 Honduras HR 7282 Croatia
HT 7284 Haiti
HU 7285 Hungary
ID 7368 Indonesia
IE 7369 Ireland
IL 7376 Israel
IN 7378 India
IO 7379
IQ 7381 Iraq
IR 7382
IS 7383 Iceland
IT 7384 Italy JM 7477 Jamaica JO 7479 Jordan JP 7480 Japan KE 7569 Kenya
KG 7571 Kyrgyzstan KH 7572 Cambodia
Micronesia, Federated States of
South Georgia and the South Sandwich Islands
McDonald Islands
British Indian Ocean Territory Iran, Islamic Republic of
Abréviation Code Pays
KI 7573 Kiribati KM 7577 Comoros KN 7578 Saint Kitts and Nevis KP 7580 Korea, Democratic
KR 7582 Korea, Republic of KW 7587 Kuwait KY 7589 Cayman Islands
KZ 7590 Kazakstan LA 7665
LB 7666 Lebanon LC 7667 Saint Lucia
LI 7673 Liechtenstein
LK 7675 Sri Lanka LR 7682 Liberia LS 7683 Lesotho
LT 7684 Lithuania
LU 7685 Luxembourg LV 7686 Latvia
LY 7689 MA 7765 Morocco MC 7767 Monaco MD 7768 Moldova, Republic of MG 7771 Madagascar MH 7772 Marshall Islands MK 7775
ML 7776 Mali MM 7777 Myanmar MN 7778 Mongolia MO 7779 Macau MP 7780
MQ 7781 Martinique MR 7782 Mauritania MS 7783 Montserrat MT 7784 Malta MU 7785 Mauritius MV 7786 Maldives
MW 7787 Malawi
MX 7788 Mexico MY 7789 Malaysia MZ 7790 Mozambique NA 7865 Namibia NC 7867 New Caledonia NE 7869 Niger NF 7870 Norfolk Island NG 7871 Nigeria
NI 7873 Nicaragua
NL 7876 Netherlands NO 7879 Norway NP 7880 Nepal NR 7882 Nauru NU 7885 Niue NZ 7890 New Zealand
OM 7977 Oman
People’s Republic of
Lao Peopleís Demo­cratic Republic
Libyan Arab Jamahiriya
Macedonia, The former Yugoslav Republic of
Northern Mariana Islands
30-FR
Page 33
Abréviation Code Pays
PA 8065 Panama PE 8069 Peru
PF 8070 French Polynesia PG 8071 Papua New Guinea PH 8072 Philippines
PK 8075 Pakistan
PL 8076 Poland PM 8077
PN 8078 Pitcairn PR 8082 Puerto Rico
PT 8084 Portugal
PW 8087 Palau
PY 8089 Paraguay QA 8165 Qatar RE 8269 Reunion RO 8279 Romania RU 8285 Russian Federation
RW 8287 Rwanda
SA 8365 Saudi Arabia
SB 8366 Solomon Islands SC 8367 Seychelles SD 8368 Sudan
SE 8369 Sweden SG 8371 Singapore SH 8372 Saint Helena
SI 8373 Slovenia
Saint Pierre and Miquelon
Abréviation Code Pays
SJ 8374
SK 8375 Slovakia
SL 8376 Sierra Leone SM 8377 San Marino SN 8378 Senegal SO 8379 Somalia SR 8382 Suriname
ST 8384 SV 8386 El Salvador SY 8389 Syrian Arab Republic
SZ 8390 Swaziland TC 8467 TD 8468 Chad
TF 8470
TG 8471 Togo TH 8472 Thailand
TJ 8474 Tajikistan
TK 8475 Tokelau TM 8477 Turkmenistan TN 8478 Tunisia TO 8479 Tonga
TP 8480 East Timor TR 8482 Turkey
TT 8484 Trinidad and Tobago
TV 8486 Tuvalu
Svalbard and Jan Mayen
Sao Tome and Principe
Turks and Caicos Islands French Southern Ter-
ritories
Abréviation Code Pays
TW 8487
TZ 8490
UA 8565 UG 8571 Uganda UM 8577
US 8583 United States
UY 8589 Uruguay
UZ 8590 Uzbekistan
VA 8665
VC 8667 Saint Vincent and the
VE 8669 Venezuela VG 8671 Virgin Island, British
VI 8673 Virgin Islands, U.S VN 8678 Viet Nam VU 8685 Vanuatu
WF 8770 Wallis and Futuna WS 8783 Samoa
YE 8969 Yemen YT 8984 Mayotte YU 8985 Yugoslavia
ZA 9065 South Africa ZM 9077 Zambia ZW 9087 Zimbabwe
Taiwan, Province of China Tanzania, United Republic of
Ukraine United States Minor
Outlying Islands
Holy See (Vatican City State) Grenadines
31-FR
Page 34
En cas de problème
En cas problème, éteignez l'appareil puis rallumez-le. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement, vérifi ez les éléments de la liste de contrôle suivante. Ce guide devrait vous aider à repérer tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifi ez les branchements du reste du système ou consultez votre revendeur Alpine agréé.
Fonctions inopérantes ou absence d'affi chage
Le contact du véhicule est coupé.
- Si l’appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne fonctionne pas avec le contact coupé.
Mauvais raccordement des fi ls d'alimentation.
- Vérifi ez la connexion des fi ls d’alimentation.
Absence de fusible ou fusible grillé.
- Remplacez le fusible du fi l de la batterie de l’appareil par un fusible d’ampérage approprié.
La batterie du véhicule est faible.
- Vérifi ez la tension de la batterie du véhicule.
Le son de lecture du disque n'est pas régulier.
Condensation d'humidité dans le lecteur de disques.
- Laissez l'humidité s'évaporer (environ 1 heure).
Impossible d’insérer le disque.
Un disque se trouve déjà dans le lecteur DVD.
- Ejectez le disque et retirez-le.
Le disque n'est pas inséré correctement.
- Réinsérez le disque en suivant les instructions de la section « Chargement et éjection de disques ».
Avance ou retour rapide impossibles sur le disque.
Le disque est endommagé.
- Ejectez le disque et jetez-le ; un disque endommagé dans l'appareil peut endommager le mécanisme.
Sautes de son à la lecture du disque dues à des
vibrations.
Montage incorrect de l'appareil.
- Réinstallez correctement l’appareil.
Le disque est très sale.
- Nettoyez le disque.
Le disque est rayé.
- Remplacez le disque.
La lentille de lecture est sale.
- N’utilisez pas de disque de nettoyage pour lentille disponible dans le commerce.
Contactez votre revendeur ALPINE le plus proche.
Sautes de son à la lecture du disque sans vibration.
Disque sale ou rayé.
- Nettoyez le disque ; tout disque endommagé doit être remplacé.
Lecture de CD-R/CD-RW impossible.
La session de fermeture (fi nalisation) n'a pas été effectuée.
- effectuez la finalisation et essayez à nouveau de lire le disque.
Affi chage d'erreurs.
Erreur mécanique
- Appuyez sur . Une fois que l’indication d'erreur a disparu, réinsérez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne résout pas le problème, consultez le revendeur ALPINE le plus proche.
L’appareil ne fonctionne pas.
Le moniteur n'est pas allumé.
- Allumez le moniteur.
Condensation
- Attendez que la condensation disparaisse (1 heure environ).
Absence d’image.
Le moniteur n'est pas commuté sur le mode que vous voulez.
- Réglez-le sur le mode souhaité.
Le cordon du frein de stationnement du moniteur n'est pas
connecté.
- Connectez le cordon du frein de stationnement du moniteur et actionnez le frein de stationnement. (Pour plus d’informations, consultez les instructions relatives au moniteur.)
Le frein de stationnement du moniteur n'est pas serré.
- Connectez le cordon du frein de stationnement du moniteur et actionnez le frein de stationnement. (Pour plus d’informations, consultez les instructions relatives au moniteur.)
La lecture ne démarre pas.
Le disque est chargé dans le mauvais sens.
- Vérifi ez le disque et insérez-le en orientant vers le haut la face imprimée.
Le disque est sale.
- Nettoyez le disque.
Vous avez inséré un disque que cet appareil ne peut pas lire.
- Vérifi ez si le disque peut être lu.
Le verrouillage parental est activé.
- Annulez le verrouillage parental ou modifiez le niveau d’accès.
Le menu de réglages est affi ché.
- Appuyez sur SETUP pour désactiver le menu.
L’image n’est pas nette ou présente des parasites.
Le disque est en avance rapide ou en retour rapide.
- L’image peut être légèrement déformée, mais ceci est normal.
L'alimentation de la batterie est faible.
- Vérifi ez l’alimentation et le câblage de la batterie.
(L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si la tension
de la batterie est inférieure à 11 volts avec une charge appliquée.)
Le tube fl uorescent du moniteur est usé.
- Remplacez le tube fl uorescent du moniteur.
L’image s’arrête parfois.
Le disque est rayé.
- Remplacez-le par un disque non rayé.
Aucun affi chage de l’image.
La commande de luminosité est réglée sur le minimum.
- Réglez la luminosité.
Confi guration incorrecte du mode.
- Passez au mode correct.
- Vérifi ez le raccordement à l'appareil source.
- Vérifi ez l'alimentation de l'appareil source.
Connexion incorrecte ou coupée avec le moniteur ou l'unité
d'interface AV.
- Vérifi ez la connexion et réparez.
La couleur de l'image est de mauvaise qualité.
Luminosité/Couleur/Teinte/Contraste/Netteté ne sont pas réglés
sur les bonnes positions.
- Vérifi ez chaque réglage.
Des points ou des lignes/bandes pointillées apparaissent.
Ils sont dus à des enseignes au néon, des lignes à haute tension, un
émetteur CB, aux bougies d'allumage d'un autre véhicule, etc.
- Changez votre véhicule de place.
L’appareil ne fonctionne pas.
Le moniteur n'est pas allumé.
- Allumez le moniteur.
En raison des améliorations que nous apportons continuellement à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifi ées sans avis préalable.
32-FR
Page 35
Indication du système
DISC ERROR
Erreur de mécanisme.
1) Appuyez sur et éjectez le disque. Si le disque ne s'éjecte pas, maintenez la touche enfoncée
pendant au moins 3 secondes et éjectez le disque.
Si le disque ne s'éjecte toujours pas, consultez votre revendeur
Alpine.
2) Si l'indication d'erreur persiste après l'éjection, appuyez de nouveau sur .
Si l'indication d'erreur ne s'éteint toujours pas après avoir
appuyé sur plusieurs fois, consultez votre revendeur Alpine.
La température intérieure de la voiture est trop basse.
- Augmentez la température intérieure de la voiture jusqu'à la
température normale.
NO DISC
Pas de disque inséré.
- Insérez un disque.
Un disque est inséré, mais l'indication « NO DISC » s'affi che et
l'appareil ne démarre pas la lecture ou éjecte le disque.
- Pour retirer le disque, maintenez la touche
au moins 3 secondes.
enfoncée pendant
HI-TEMP
Le circuit de protection est activé à température élevée.
- L’indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement.
- Laisser l'appareil éteint (OFF) jusqu'à ce que la température baisse et rallumez-le (ON).
LOADING ERROR
EJECT ERROR
Erreur de mécanisme.
1) Appuyez sur et éjectez le disque.
Si le disque ne s'éjecte pas, maintenez la touche enfoncée
pendant au moins 3 secondes et éjectez le disque.
Si le disque ne s'éjecte toujours pas, consultez votre revendeur
Alpine.
2) Si l'indication d'erreur persiste après l'éjection, appuyez de
nouveau sur .
Si l'indication d'erreur ne s'éteint toujours pas après avoir
appuyé sur plusieurs fois, consultez votre revendeur Alpine.
Utilisation impossible de la télécommande.
- Certaines opérations ne sont pas possibles avec certains disques ou certains modes de lecture. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
REGIONAL CODE
VIOLATION
Le disque ne correspond pas au numéro de code de la région.
- Insérez un disque qui correspond au numéro de code de la région.
33-FR
Page 36
Accessoires
Caractéristiques techniques
Vérifi ez les pièces accessoires.
AV Connecteur 1 AV Connecteur 2 Connecteur
X 1 X 1 X 1
Télécommande universelle RUE-4159
Anneau de garniture*2
Pile AAA
Casque sans fi l à infrarouge à source unique SHS-N100
X 1 X 1 X 1
Vis (pour support d'installation)
X 1 X 4 X 6
Boîtier de commutation FM
d'alimentation
Support d'installation*1
Vis (pour anneau de garniture)
Document
Système d'affi chage vidéo NTSC/PAL Compatibilité
ÉCRAN D'AFFICHAGE
Taille 10,2” Largeur 221 mm Hauteur 132 mm Format 16:9 Type Type transparent TN
Affi chage à cristaux liquides Système TFT-LCD, Matrice active Nombre d'éléments 800(l) x 480(H) x 3
1,152 millions de pixels
(VGA) Nombre effectif 99,9% ou plus d'éléments Rétroéclairage Lampe fl uorescente à
cathode froide
GÉNÉRALITÉS
Tension de fonctionnement 10 – 16 V DC
(Généralement : 12 V) Consommation 2,35 A (MAX) 1,60 A (GEN) 140 mA (veille) Entrée vidéo 1,0 V p-p 75 Ohm Entrée audio 2,0 V rms (max) Émetteur infrarouge CH A : 2,3 MHz / 2,8 MHz CH B : 3,2 MHz / 3,8 MHz Modulateur FM 8,1 MHz – 92,1 MHz Fréquence PLL
Synthétiseur Température de fonctionnement -20 ˚C à +70 ˚C
MONITEUR
Largeur 305 mm Profondeur 305 mm Hauteur 52 mm Poids 2,27 Kg
X 4 X 1 X 1
Moniteur de pavillon intégré pour DVD PKG-2100P
X 1
Installation du support et de l'anneau de garniture
x 4 x 6
*1 Le support d'installation permet de stabiliser le moniteur
lors de son installation. Pour plus de détails, contactez votre revendeur ALPINE.
ACCESSOIRES
Poids 1,22 Kg
ATTENTION
ATTENTION - Rayonnement laser quand l’appareil est ouvert,
NE PAS REGARDER LE FAISCEAU
(Partie inférieure du lecteur)
*2 L'anneau de garniture permet d'adapter le moniteur à la forme
du plafond du véhicule lors de son installation. Pour plus de
détails, contactez votre revendeur ALPINE.
34-FR
Loading...