Alpine KCE-300BT User Manual [es]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
EN
Bluetooth Interface
KCE-300BT
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
•MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
DE
FR
ES
IT
SE
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Yinhe Printing Company Zhou zhuang Technology Park, Kunshan, Suzhou, China
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Alpine House
U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Printed in China (Y)
CS
68-08564Z70-A
Índice
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA .........................................2
PRUDENCIA.............................................. 2
Configuración previa a la utilización
Acerca de Bluetooth.......................................... 3
Antes de utilizar la función de teléfono con
manos libres/audio ......................................... 3
Cómo realizar la conexión en un dispositivo
Bluetooth compatible (emparejamiento) ....... 3
Configuración de Bluetooth
Operación de configuración de Bluetooth ........ 4
Configuración del dispositivo Bluetooth ....... 4
Registro del dispositivo Bluetooth (sólo
unidad principal AV) .................................. 5
Eliminación de un dispositivo Bluetooth de la lista...
Configuración del modo de búsqueda ........... 5
Configuración automática de las llamadas
recibidas ..................................................... 5
ESPAÑOL
Marcación de un número en el historial de
llamadas perdidas ....................................... 7
Marcación de un número de la agenda
(PHONE BOOK) ....................................... 7
Marcación de un número mediante marcación
directa (sólo unidad principal AV) ............. 8
Marcación de un número desde una unidad
principal de CD/receptor digital................. 8
Función de audio de Bluetooth
Operación de audio de Bluetooth...................... 9
Recuperación del modo Bluetooth ................ 9
Selección de la canción deseada .................... 9
Pausa .............................................................. 9
Selección de un canal de iRadio (lista de
reproducción de presintonías) .................... 9
Accesorios ...................................... 10
5
Instalación
Montaje con cintas de Velcro .......................... 10
Montaje del micrófono.................................... 10
Control del teléfono con manos
libres
Acerca del teléfono con manos libres .................
Recepción de una llamada ................................ 6
Colgar el teléfono.............................................. 6
Ajuste del volumen al recibir una llamada ....... 6
Función de rellamada ........................................ 7
Historial de llamadas ........................................ 7
Rellamada de un número en el historial de
llamadas realizadas .................................... 7
Marcación de un número en el historial de
llamadas recibidas ...................................... 7
Conexiones ..................................... 11
Especificaciones ............................ 12
6
La configuración de las opciones, operaciones, etc., puede ser modificada o eliminada sin previo aviso en función de la unidad Bluetooth compatible con Alpine.
1-ES
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
2-ES
Configuración previa a la utilización
Acerca de Bluetooth
Bluetooth es una tecnología inalámbrica de corto alcance para establecer conexiones con un teléfono móvil o un ordenador personal. De este modo, se puede activar una llamada con un dispositivo con manos libres o transmitir datos entre dispositivos Bluetooth compatibles.
En función de la versión de Bluetooth, un dispositivo Bluetooth compatible puede no ser capaz de comunicarse con este adaptador.
No podemos garantizar el funcionamiento correcto de este adaptador con todos los dispositivos Bluetooth com­patibles.
Según el entorno, la conexión inalámbrica mediante Bluetooth puede no ser estable.
Al realizar una llamada o llevar a cabo operaciones de configuración, es importante detener el vehículo en un lugar seguro.
Para obtener información sobre el control (selección, introducción, cancelación) desde la unidad conectada, consulte el Manual de usuario de la unidad correspondiente.
En función de los dispositivos Bluetooth compatibles conectados, esta función puede diferir. Consulte también el Manual de usuario de los dispositivos conectados.
Antes de utilizar la función de teléfono con manos libres/audio
Antes de utilizar la función de teléfono con manos libres/ audio, es preciso realizar los ajustes siguientes.
1
Asegúrese de que INT MUTE” (en la función de configuración de la unidad principal conectada o del receptor digital) está ajustado en OFF.
Antes de proceder con la interrupción de sonido en el dispositivo Bluetooth compatible, es importante que INT MUTE esté ajustado en OFF. (El ajuste inicial de la unidad es OFF.)
2
Ajuste Bluetooth IN” o “Bluetooth” en ADAPTER*. (Consulte el Manual de usuario de las unidades conectadas.)
3
Apague el contacto (ACC OFF) y enciéndalo de nuevo (ACC ON).
Para poder utilizar un teléfono con manos libres, éste debe estar emparejado con el adaptador. Consulte la sección Configuración de Bluetooth (páginas 4-5).
* Si Bluetooth IN o Bluetooth está ajustado en OFF
una vez, se cancelará la comunicación con el adaptador. Para reanudar la comunicación: restablezca la opción en ADAPTER, gire el contacto de ACC a OFF una vez y, a continuación, vuelva a girarlo hasta ON.
* Si no utiliza un dispositivo compatible con Bluetooth,
ajuste Bluetooth IN o Bluetooth en OFF, y extraiga el adaptador. Si se conserva la conexión Bluetooth del adaptador, es posible que aparezcan errores de conexión (emparejamiento) en el adaptador, según el teléfono móvil, y pueden surgir problemas de funcionamiento.
Cómo realizar la conexión en un dispositivo Bluetooth compatible (emparejamiento)
Para obtener información sobre el control desde un dispositivo Bluetooth compatible, consulte el Manual de usuario del dispositivo Bluetooth correspondiente.
1
Establezca una conexión Bluetooth desde un dispositivo Bluetooth compatible.
2
El código PIN (“0000”) aparecerá en la unidad conectada.
El código PIN se fija como 0000”.
3
Introduzca el código PIN (“0000”) en un dispositivo Bluetooth compatible.
4
Si la unidad conectada está correctamente conectado a un dispositivo Bluetooth compatible, aparecerán el nombre del dispositivo y un número de registro (del 1 al 4, o el modo provisional) en la unidad. A continuación, la unidad vuelve al modo normal.
Ajuste Configuración del modo de búsqueda (página 5) en ON para permitir que el KCE-300BT pueda reconocer el teléfono móvil. Para obtener información sobre las operaciones que requieren la introducción de una clave (contraseña) en teléfonos móviles, consulte el Manual de usuario. Además, es posible buscar el teléfono móvil directamente desde una unidad principal AV. Consulte la sección Registro del dispositivo Bluetooth (sólo unidad principal AV) (página 5).
3-ES
Configuración de Bluetooth
[ Las explicaciones de este Manual de usuario
describen principalmente las operaciones siguientes desde la unidad principal AV.
Operación de configuración de Bluetooth
Los pasos del 1 al 5 siguientes son comunes a las distintas funciones de Bluetooth. Para obtener más información consulte cada una de las funciones.
Si se realiza una llamada o si está seleccionado el modo de teléfono o la fuente de audio Bluetooth, no será posible realizar la configuración de Bluetooth.
Consulte el Manual de usuario de la unidad principal del CD, AV o del receptor digital y ajuste “Bluetooth IN” o Bluetooth en ADAPTER. A continuación, lleve a cabo la operación de configuración de Bluetooth.
1
Toque [SETUP] en la pantalla de la fuente principal.
Aparecerá la ventana de selección de configuración.
2
Toque [SOURCE] o [ ] en SOURCE.
Aparecerá la ventana de configuración de fuente.
3
Toque [ ] en BLUETOOTH o BLUETOOTH SETUP.
Aparecerá la ventana de configuración de Bluetooth.
4
Toque [;] / [:] , [ON] / [OFF] o [ ] en la opción que desee para cambiar su configuración.
Elementos de configuración: PAIRED DEVICES / DEVICE SEARCH / CLEAR DEVICE / VISIBLE MODE / AUTO ANSWER
5
Toque [RETURN] para volver a la pantalla anterior.
Control desde una unidad principal de CD/receptor digital:
1 Pulse y mantenga presionado SETUP durante, al
menos, 2 segundos.
2 Gire el codificador rotatorio o el dial central para
seleccionar Bluetooth o Bluetooth IN, y pulse ENT.
3 Gire el codificador rotatorio o el dial central para
seleccionar las opciones de configuración que desee y pulse ENT.
Elementos de configuración:
Bluetooth IN ↔ Paired Device* ↔ Visible Mode* AUTO Answ er
* Si Bluetooth IN o Bluetooth está ajustado en
ADAPTER, se muestran las opciones anteriores.
*
Clear Device
*
Seleccione una de los 5 dispositivos Bluetooth compatibles conectadas que registró previamente (una de ellas registrada en modo provisional*).
Elemento de configuración: PAIRED DEVICES
1
2
Si se modifica correctamente la conexión, aparecerá
Si introduce la contraseña incorrectamente o si falla la
Si desea conectar otro dispositivo Bluetooth compatible,
* Modo provisional:
Control desde una unidad principal de CD/receptor digital:
4 Gire el codificador rotatorio o el dial central para
cambiar la configuración.
5 Pulse ENT. (En función de las unidades conectadas, es
posible que esta operación no sea necesaria.)
6. Pulse ESC (o SETUP) o BACK y manténgalo presionado durante, al menos, 2 segundos. Se cancelará el modo SETUP.
Configuración del dispositivo Bluetooth
Seleccione un dispositivo Bluetooth compatible para utilizarla (cambiar su conexión) desde la lista de dispositivos emparejados.
Toque [:].
CONNECTED/(Nombre del dispositivo) durante 2 segundos y, a continuación, la visualización volverá a la pantalla de configuración.
comunicación, aparecerá el mensaje “FAILED.
tras desconectar el dispositivo Bluetooth compatible actual, conecte el dispositivo Bluetooth compatible que desee utilizar. El código PIN se fija como “0000”.
Utilice este modo para realizar emparejamientos temporales. El registro (en modo provisional) se cancela al apagar el contacto con la llave.
1 Gire el codificador rotatorio o el dial central para
seleccionar un dispositivo Bluetooth compatible que desee utilizar (del que desee cambiar su conexión).
2 Pulse ENT. (En función de las unidades conectadas, es
posible que esta operación no sea necesaria.)
4-ES
Loading...
+ 9 hidden pages