Alpine KCE-300BT User Manual

0 (0)
Alpine KCE-300BT User Manual

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/

PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK

EN

R

Bluetooth Interface

DE

KCE-300BT

• OWNER'S MANUAL

Please read before using this equipment.

• BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.

• MODE D'EMPLOI

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

• MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

• ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.

• ANVÄNDARHANDLEDNING

Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

ALPINE ITALIA S.p.A.

1-1-8 Nishi Gotanda,

161-165 Princes Highway, Hallam

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Shinagawa-ku,

Victoria 3803, Australia

Sul Naviglio (MI), Italy

Tokyo 141-0031, Japan

Phone 03-8787-1200

Phone 02-484781

Phone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS GmbH

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

Frankfurter Ring 117,

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

19145 Gramercy Place, Torrance,

80807 München, Germany

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

California 90501, U.S.A.

Phone 089-32 42 640

Phone 945-283588

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

 

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

Alpine House

Leuvensesteenweg 510-B6,

777 Supertest Road, Toronto,

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,

1930 Zaventem, Belgium

Ontario M3J 2M9, Canada

U.K.

Phone 02-725-13 15

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

Phone 0870-33 33 763

 

 

 

 

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

 

 

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

 

Yinhe Printing Company

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

 

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

 

Zhou zhuang Technology Park, Kunshan,

 

Cedex, France

Printed in China (Y)

Suzhou, China

Phone 01-48638989

68-08564Z70-A

FR

ES

IT

SE

CS

JP

* The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by alpine Electronics, Inc. is under license. Other trademark and trade names are those of their respective owners.

 

 

ENGLISH

 

 

 

Contents

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dialing a Number In The PHONE BOOK

 

 

 

Operating Instructions

 

 

 

 

 

(PHONE BOOK)

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARNING

 

Dialing a Number Using Direct DIAL INPUT

 

 

(AV Head Unit only)

8

 

 

 

 

 

 

WARNING

2

 

 

Dialing a Number from a CD Head Unit/

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION ...................................................

2

Digital Media Receiver

8

 

 

 

 

 

 

Setup Before Using

 

About Bluetooth ................................................

3

Before Using Hands-Free Phone/

 

Audio Function ..............................................

3

How to connect to a Bluetooth compatible

 

device (Pairing) ..............................................

3

Bluetooth SETUP

 

Bluetooth Setup Operation ................................

4

Setting the Bluetooth Device .........................

4

Registering the Bluetooth Device

 

(AV Head Unit only) ..................................

5

Deleting a Bluetooth Device from the list .....

5

Setting the Search Mode ................................

5

Setting the Received Calls automatically ......

5

Hands-Free Phone Control

 

About the Hands-Free Phone ............................

6

Answering a Call ..............................................

6

Hanging up the Telephone ................................

6

Adjusting the volume when receiving a Call ....

6

Redial Function .................................................

7

Call History .......................................................

7

Redialing a Number In DIALED CALLS

 

History ........................................................

7

Dialing a Number In RECEIVED CALLS

 

History ........................................................

7

Dialing a Number In MISSED CALLS

 

History ........................................................

7

Bluetooth Audio Function

 

Bluetooth Audio Operation ...............................

9

Recalling the Bluetooth Mode .......................

9

Selecting the desired Song ............................

9

Pausing ..........................................................

9

Selecting a iRadio Channel

 

(Preset Playlist) ..........................................

9

Accessories ....................................

10

Installation

 

Velcro fastener Mounting ................................

10

Mounting the Microphone ..............................

10

Connections ...................................

11

Specifications .................................

12

LIMITED WARRANTY ........

WARRANTY-EN

Setting items, operations, etc., may be modified or removed without notice depending on the connected Alpine Bluetooth compatible unit.

1-EN

Operating Instructions

WARNING

WARNING

This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death.

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.

Doing so may result in an accident, fire or electric shock.

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN.

Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.

USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.

(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.

BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY TERMINAL.

Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.

DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.

Never cut away cable insulation to supply power to other equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric shock.

DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.

When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.

DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.

Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations or ground connections. Using such parts could disable control of the vehicle and cause fire etc.

DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN SURROUNDING OBJECTS.

Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever, brake pedals, etc. can be extremely hazardous.

USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.

Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.

MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.

Failure to make the proper connections may result in fire or product damage.

CAUTION

This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or material property damage.

USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY.

Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in hazards or product failure.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST.

Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in product failure.

HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.

The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this product to have the work done.

ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.

Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the hole.

2-EN

Setup Before Using

About Bluetooth

Bluetooth is a short distance wireless technology to connect a mobile phone or personal computer. This allows you to enable a hands-free call or transmit data between Bluetooth compatible devices.

Depending on the Bluetooth version, a Bluetooth compatible device may not be able to communicate with this adapter.

Proper function of this adapter with all Bluetooth compatible devices is not guaranteed.

Depending on the surroundings, Bluetooth wireless connection may be unstable.

When you place a call, or perform setup operations, be sure to stop your car in a safe place.

For details on the control (selection, enter, cancel) from the connected unit, refer to the Owner’s Manual of the respective unit.

Depending on the connected Bluetooth compatible device(s), the function may differ. Also refer to the Owner’s Manual of the connected device(s).

Before Using Hands-Free Phone/

Audio Function

Before using the hands-free phone/audio function, the following settings need to be made.

1 Be sure to set “INT MUTE” (in the setup function of the connected head unit or Digital Media receiver) to OFF.

Before making sound interruption on the Bluetooth compatible device, make sure that INT MUTE is set to OFF. (Initial setting on the unit is OFF.)

2 Set “Bluetooth IN” or “Bluetooth” to ADAPTER*. (Refer to the Owner’s Manual of the connected units.)

3 Turn the ignition key off (ACC OFF) and on again (ACC ON).

Before using a hands-free phone, it must be paired with the adapter. Refer to “Bluetooth SETUP” (pages 4-5).

*If “Bluetooth IN” or “Bluetooth” is set to OFF once, the communication to the adapter is canceled. To resume communication: reset to ADAPTER, set the ignition key from ACC to OFF once, and then to ON again.

*When a Bluetooth compatible device is not used, set “Bluetooth IN” or “Bluetooth” to OFF, and remove the adapter. If Bluetooth connection of the adapter is maintained, connection (pairing) error to the adapter may occur depending on the mobile phone, and result in malfunction.

How to connect to a Bluetooth compatible device (Pairing)

For details on the control from a Bluetooth compatible device, refer to the Owner’s Manual of the Bluetooth compatible device.

1 Set a Bluetooth connection from a Bluetooth compatible device.

2 The PIN code (“0000”) is displayed on the connected unit.

• The PIN code is fixed as “0000.”

3 Input the PIN code (“0000”) in a Bluetooth compatible device.

4 If the connected unit is successfully connected to a Bluetooth compatible device, a paired device name and a registered number (No. 1 to 4 or guest mode) are displayed on the unit, and then the unit returns to normal mode.

Set “Setting the Search Mode” (page 5) to ON to enable the KCE-300BT to recognize a mobile phone. For mobile phone passkey (passcode) input operation, refer to the mobile’s Owner’s Manual. Additionally, the mobile phone can be searched directly from an AV head unit. Refer to “Registering the Bluetooth Device (AV Head Unit only)” (page 5).

3-EN

Bluetooth SETUP

[ The explanations in this Owner’s Manual mainly describe the following operations from the AV head unit.

Bluetooth Setup Operation

The following steps 1 to 5 are common to the various Bluetooth functions. For details, refer to each individual function.

When calling, or selecting the Tel. mode or Bluetooth Audio source, Bluetooth Setup operation cannot be performed.

Refer to the Owner’s Manual of the CD Head unit, AV Head Unit or Digital Media Receiver, and set “Bluetooth IN” or “Bluetooth” to ADAPTER, and then perform Bluetooth SETUP operation.

1 Touch [SETUP] on the main source screen.

The SETUP selection screen is displayed.

2 Touch [SOURCE] or [] of SOURCE.

The SOURCE SETUP screen is displayed.

3 Touch [] of BLUETOOTH or BLUETOOTH SETUP.

The Bluetooth setup is displayed.

4 Touch [;] / [:] , [ON] / [OFF] or [] of the desired item to change its setting.

Setting items:

PAIRED DEVICES / DEVICE SEARCH / CLEAR DEVICE / VISIBLE MODE / AUTO ANSWER

5 Touch [RETURN] to return to the previous screen.

Controlling from a CD Head Unit / Digital Media Receiver:

1Press and hold SETUP for at least 2 seconds.

2Turn the Rotary encoder or the Center jog dial to select Bluetooth or Bluetooth IN, and press ENT.

3Turn the Rotary encoder or the Center jog dial to select the desired setting items and press ENT.

Setting items:

Bluetooth IN Paired Device* Visible Mode* AUTO Answer* Clear Device*

*When “Bluetooth IN” or “Bluetooth” is set to ADAPTER, the above items are displayed.

4Turn the Rotary encoder or the Center jog dial to change the settings.

5Press ENT. (Depending on the connected units, this operation may not be necessary.)

6Press and hold ESC (or SETUP) or BACK for at least 2 seconds.

The SETUP mode is canceled.

Setting the Bluetooth Device

Select one of 5 connected Bluetooth compatible devices that you previously registered (one registered by guest mode*).

Setting item: PAIRED DEVICES

1 Select a Bluetooth compatible device to use (change connection) from the PAIRED DEVICE list.

2 Touch [:].

If the connection is successfully changed, “CONNECTED/ (Device name)” is displayed for 2 seconds, and then the display returns to the SETUP screen.

If you input the wrong passcode or communications fail, “FAILED” is displayed.

If you want to connect another Bluetooth compatible device, after disconnecting the current Bluetooth compatible device, connect the Bluetooth compatible device you want to change to.

The PIN code is fixed as “0000.”

*Guest mode:

Use this mode for a temporary pairing. Registration (in guest mode) is canceled once the ignition key goes from ACC to off.

Controlling from a CD Head Unit / Digital Media Receiver:

1Turn the Rotary encoder or the Center jog dial to select a Bluetooth compatible device you want to use (you want to change connection).

2Press ENT. (Depending on the connected units, this operation may not be necessary.)

4-EN

Registering the Bluetooth Device

(AV Head Unit only)

The Bluetooth device is used when a connectable Bluetooth compatible device is searched and connected from an AV head unit, or a new Bluetooth compatible device is registered.

Setting item: DEVICE SEARCH

1 When DEVICE SEARCH is selected, “SEARCHING...” is displayed, and searching starts.

2 Touch [:] of a device name to be connected from the DEVICE SEARCH list.

3 If the adapter is successfully connected to a Bluetooth compatible device, a paired device name and a registered number (No. 1 to 4 or guest mode) are displayed, and then the unit returns to normal mode.

If a mobile phone is registered for the first time: Input a passcode when the numeric keypad screen is displayed.

A passcode input on a AV Head Unit is maximum 4-digit. If a passcode on the Bluetooth compatible device exceeds 4 digits, reset the passcode and make this setting again.

Deleting a Bluetooth Device from the list

You can delete the history of a previously connected Bluetooth compatible device.

Setting item: CLEAR DEVICE

1 Touch [:] of the Bluetooth compatible device you want to delete from the CLEAR DEVICE list.

A message is displayed.

2 Touch [YES] if you want to delete.

• Touching [NO] will cancel the setting.

Controlling from a CD Head Unit / Digital Media Receiver:

1Turn the Rotary encoder or the Center jog dial to select the Bluetooth compatible device to be deleted.

2Press ENT. (Depending on the connected units, this operation may not be necessary.)

Setting the Search Mode

You can set whether the KCE-300BT can be recognized or not from a Bluetooth compatible device. Normally set this to ON.

Setting item: VISIBLE MODE

ON: Enable recognition of the KCE-300BT from the Bluetooth compatible device.

OFF: Disable recognition of the KCE-300BT from the Bluetooth compatible device.

Depending on the mobile phone, you may be necessary to input passkey (passcode). For a mobile phone’s passkey (passcode) input operation, refer to the mobile phone’s Owner’s Manual.

Setting the Received Calls automatically

When a call is received, you can set whether to receive it automatically or not.

Setting item: AUTO ANSWER

ON:

When a call is received, it will be taken

 

automatically.

OFF:

When a call is received, it will not be received

 

automatically. If a message is displayed and

 

[YES] is touched when a call is received, you

 

can receive the call. (When a CD Head Unit /

 

Digital Media receiver is connected, press

 

PHONE to receive a call.)

Even if this setting is set to ON/OFF, the received call setting on the mobile phone takes priority.

5-EN

Hands-Free Phone

Control

About the Hands-Free Phone

Hands-free calls are possible when using a HSP (Head Set Profile) and HFP (Hands-Free Profile) compatible mobile phone with a ALPINE Bluetooth compatible CD head unit, AV head unit, or Digital Media receiver.

Avoid performing a hands-free call in a city where traffic is congested, or in the narrow street.

Shut the windows while calling.

If both persons use a hands-free call to each other, or you make a call in a noisy location, you may have difficulty hearing the other person’s voice, or transmitting to the other person.

Certain voices may sound unnatural, depending on the person using the telephone, or on telephone line conditions.

Certain mobile phone features are dependent on the capabilities and settings of your service provider’s network. Additionally, certain features may not be activated by your service provider, and/or the provider’s network settings may limit the feature’s functionality. Always contact your service provider about feature availability and functionality.

All features, functionality, and other product specifications, as well as the information contained in the Owner’s Manual are based upon the latest available information and are believed to be accurate at the time of printing. Alpine reserves the right to change or modify any information or specifications without notice or obligation.

[ The explanations in this Owner’s Manual mainly describe the following operations from the AV head unit.

Answering a Call

Incoming calls are announced by the received call ring tone and a displayed message (PHONE No.).

Touch [].

The call starts.

Indicator (Signal Strength):

The indicator is displayed when the Bluetooth Audio source or Tel. mode on the AV head unit is active..

CD Head Unit / Digital Media Receiver:

Press [PHONE].

When “Setting the Received Calls automatically” (page 5) is set to ON, you can receive a call automatically.

While calling, the source sound on the unit is muted.

Hanging up the Telephone

Touch [].

The call finishes.

CD Head Unit / Digital Media Receiver:

Press [PHONE].

Adjusting the volume when receiving a Call

While calling, you can adjust the volume. The adjusted volume level is stored.

Press [3] / [4] or turn the Rotary encoder to adjust the volume.

CD Head Unit / Digital Media Receiver:

Turn the Rotary encoder or the Center jog dial to adjust the volume.

You may need to increase volume from your regular audio listening source level. However, increasing the volume excessively may result in feedback. If feedback is noticed as feedback is directly related to the volume, turn down the volume as low as acceptable to eliminate it. Positioning the microphone in a direction away from the main car speakers (e.g. clipped on sunvisor) may also reduce feedback at high volume.

6-EN

Redial Function

You can redial the person you have previously called.

After finishing a call, touch []* within 5 seconds.

The telephone is redialed.

* CD Head Unit / Digital Media Receiver: Press [PHONE].

Call History

Call History is recorded for up to the last 10 dialed/received/ missed calls. There are various ways of making calls based on the “Call History.” The following steps 1 to 4 are common to the various ways of making these calls. For details, refer to each individual category for making calls.

1 Press [SOURCE].

The source selection screen is displayed.

2 Touch [TEL].

The TELPHONE MENU screen is displayed.

3 Touch [] etc., of the desired item to change its setting.

Setting items:

DIALED CALLS / RECEIVED CALLS / MISSED CALLS / PHONE BOOK / DIAL INPUT

4 Touch [RETURN] to return to the previous screen.

If you place a call directly from the paired mobile phone, the phone number is not displayed, you cannot redial from the unit in this case.

Redialing a Number In DIALED CALLS History

Previously dialed telephone numbers are stored in dialed calls/received calls history. You can redial a number by searching from dialed calls history.

Setting item: DIALED CALLS

1 Select a name or a telephone number to call from the DIALED CALLS list.

2 Touch [:] .

The call is placed.

Dialing a Number In RECEIVED CALLS

History

Telephone numbers from received calls are stored in the RECEIVED CALLS history. You can redial these numbers by searching here.

Setting item: RECEIVED CALLS

1 Select a person or a telephone number you want to call from the RECEIVED CALLS list.

2 Touch [:] .

The call is placed.

Dialing a Number In MISSED CALLS

History

Telephone numbers for received calls that are missed, are stored in the MISSED CALLS history. You can redial these numbers by searching here.

Setting item: MISSED CALLS

1 Select a person or a telephone number you want to call from the MISSED CALLS list.

2 Touch [:] .

The call is placed.

Dialing a Number In The PHONE BOOK

(PHONE BOOK)

Up to 1,000 telephone numbers are downloadable to the Bluetooth compatible unit from a mobile phone. Dial a call by selecting a person from the phone book list.

Setting item: PHONE BOOK

1 Select a person or a telephone number you want to call from the PHONE BOOK list.

2 Touch [:].

The call is placed.

If a name cannot be obtained via the phone book, only the telephone number is displayed.

7-EN

Dialing a Number Using Direct DIAL INPUT

(AV Head Unit only)

You can place a call by inputting the telephone number directly by the numeric keypad screen on the AV head unit.

Setting item: DIAL INPUT

1 Touch [INPUT].

The numeric keypad screen is displayed.

2 Touch (input) the telephone number, and then touch [ENT].

The call is placed.

About the numeric keypad

RETURN: closes the numeric keypad input screen. ALL DEL: deletes all input numbers.

BS (Back Space): deletes a previous number.

The speed dial is recalled and the telephone is called by directly inputting the number which is registered with the speed dial on the mobile phone on the numeric keypad screen of the AV head unit (SPEED DIAL).

Dialing a Number from a CD Head Unit/Digital

Media Receiver

1Press [PHONE].

2Turn the Rotary encoder or the Center jog dial to select the desired settings (DIALED / RECEIVED / MISSED / PHONE BOOK), and press ENT.

The list is displayed.

3Turn the Rotary encoder or the Center jog dial to select the telephone number you want to call, and then press

ENT.

The call is placed.

If there is no dialed/received calls history, or no registered list, “------------” is displayed for 2 seconds, and the display returns to the previous mode.

8-EN

Bluetooth Audio Function

[ The explanations in this Owner’s Manual mainly describe the following operations from the AV head unit.

Bluetooth Audio Operation

Audio information of a Bluetooth compatible mobile phone, a portable player, etc., is controllable/playable wirelessly* from an ALPINE Bluetooth compatible CD Head Unit, AV Head Unit or Digital Media Receiver.

*To play back audio, a mobile phone or a portable player conforming to A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) or AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) is required.

Not all functions work with all devices.

During a call, sound on the Bluetooth audio source is muted.

Set a source to Bluetooth audio. When iRadio is played back, do not play back another application, such as MP3, from a mobile phone.

Depending on the iRadio-compatible mobile phone, tag information or preset numbers may or may not be displayed.

Recalling the Bluetooth Mode

1 Press SOURCE.

The source selection screen is displayed.

2 Touch [AUDIO].

The Bluetooth Audio main screen is displayed.

Controlling from a CD Head Unit / Digital Media Receiver:

Press SOURCE to activate the Bluetooth audio mode.

Selecting the desired Song

Touch [g].

Returns the beginning of the song being played back. Pressing and holding will return the beginning of the previous song.

Touch [f].

Forwards the next song.

Controlling from a CD Head Unit / Digital Media Receiver:

Press g or f.

Pausing

Touch [-/J].

A playback stops. Touching again will resume a playback.

Controlling from a CD Head Unit / Digital Media Receiver:

Press -/J.

Selecting a iRadio Channel (Preset Playlist)

You can use this function only if an iRadio®-compatible device is connected.

1 Touch [PAGE 1/2].

2 If tag information is stored in the iRadio preset, you can recall tag information by touching any one of the buttons ([P-1] through [P-6]).

Motorola iRadio® is an innovative mobile music subscription service that allows users to discover new music and play their personal digital music collection on the one device they are never without - their mobile phone. With hundreds of commercial-free stations, iRadio lets users listen to everything from major label hit makers to indie gems and everything in-between.

Using the advanced KCE-300BT stereo Bluetooth car adapter, iRadio streams seamlessly from the phone to the car stereo, allowing users to enjoy iRadio wherever they go. Up to 6 iRadio channels can be selected using the preset buttons on the Head-Unit (1 through 6) and the music.

In this iRadio mode, the metadata associated with a song (song title, artist) as well as the name of the radio channel may be displayed and scroll automatically.

Controlling from a CD Head Unit:

When the FUNC mode is set to OFF, press any one of the preset buttons (1 through 6).

Controlling from a Digital Media Receiver:

1Press PRESET.

2Turn the Center jog dial to select any one of the preset buttons (1 through 6), and press ENT.

9-EN

Accessories

Check accessory parts.

KCE-300BT Module

Power Cable

x 1

x 1

Microphone

10Pin DIN Cable

x 1

 

 

x 1

 

 

Velcro Fastener

Microphone Mounting

 

Brackets

 

 

 

 

 

 

 

 

x 1

x 1

Installation

Velcro fastener Mounting

For the sake of safety, mount the adapter in one of the following locations.

Do not mount the adapter under your feet. Do not step on the adapter, or press excessively on it.

Before mounting the adapter, secure enough space at its upper side to prevent noise or to result in malfunction when sending or receiving data.

Depending on the adapter mounting location noise may occur when using a Bluetooth compatible device, or a malfunction may result when sending or receiving data. In this case, mount the adapter in another location.

Attach one side of the Velcro fastener to the box.

Remove the backing from the other side of the Velcro strip. Gently press the adapter onto its selected mounting location.

Velcro fastener

Floor

Mounting the Microphone

For the sake of safety, mount the microphone in the following location.

In a stable and secure location.

In a location that does not inhibit safely driving the vehicle.

Mount the microphone in a location where the driver’s voice can easily be picked up.

Choose a location for the microphone that can easily pick up the drivers voice. Requiring the driver to move towards the mic for audibility causes a distraction that could be dangerous.

Mount the microphone using the supplied Velcro fastener or the bracket.

10-EN

Connections

• Connect a Bluetooth compatible unit and an iPod® to the Bluetooth Box

Bluetooth compatible

Unit (Sold separately)

1

2

iPod (Sold separately)

4

5

6

 

(If the Bluetooth Box is

7

connected, you cannot use a

 

device connected to the INT

 

lead (voice interruption, etc.))

8

3

9

1To iPod Direct connector

210Pin DIN Cable (Included)

3FULL SPEEDTM Connection Cable (KCE-422i) (Depending on the connected unit, this cable may be supplied or sold separately.)

4Microphone (Included)

5Audio Interrupt Out lead (Pink/Black)

6Audio Interrupt In lead (Pink/Black)

7ACC (Ignition) lead (Red)

To the ACC Power lead.

8Battery lead (Yellow)

Connect this lead to a terminal that constantly provides power (to the positive (+) post of the battery).

9Ground lead (Black)

Connect to a metal part of chassics body with screw.

11-EN

Specifications

BLUETOOTH SECTION

Bluetooth Version

Bluetooth 1.1 CERTIFIED

Output Power

+4 dBm Max. (Power class 2)

Profile

HFP (Hands-Free Profile)

 

HSP (Head Set Profile)

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)

GENERAL

 

Power Requirement

13.5V DC

 

(10-16 V allowable)

Weight

92 g

CHASSIS SIZE

 

Width

96 mm (3-3/4")

Height

75 mm (2-15/16")

Depth

26 mm (1")

12-EN

R

LIMITED WARRANTY

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.

PRODUCTS COVERED:

This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories ("the product"). Products purchased in the Canada are covered only in the Canada. Products purchased in the U.S.A. are covered only in the U.S.A.

LENGTH OF WARRANTY:

This Warranty is in effect for one year from the date of the first consumer purchase.

WHO IS COVERED:

This Warranty only covers the original purchaser of the product, who must reside in the United States, Puerto Rico or Canada.

WHAT IS COVERED:

This Warranty covers defects in materials or workmanship (parts and labor) in the product.

WHAT IS NOT COVERED:

This Warranty does not cover the following:

1 Damage occurring during shipment of the product to Alpine for repair (claims must be presented to the carrier).

2 Damage caused by accident or abuse, including burned voice coils caused by over-driving the speaker (amplifier level is turned up and driven into distortion or clipping).

Speaker mechanical failure (e.g. punctures, tears or rips). Cracked or damaged LCD panels. Dropped or damaged hard drives.

3 Damage caused by negligence, misuse, improper operation or failure to follow instructions contained in the Owner's manual.

4 Damage caused by act of God, including without limitation, earthquake, fire, flood, storms or other acts of nature.

Any cost or expense related to the removal or reinstallation of the product.

5 Service performed by an unauthorized person, company or association.

6 Any product which has the serial number defaced, altered or removed.

7 Any product which has been adjusted, altered or modified without Alpine's consent.

8 Any product not distributed by Alpine within the United States, Puerto Rico or Canada.

9 Any product not purchased from an Authorized Alpine Dealer.

HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:

1 You are responsible for delivery of the product to an Authorized Alpine Service Center or Alpine for repair and for payment of any initial shipping charges. Alpine will, at its option, repair or replace the product with a new or reconditioned product without charge. If the repairs are covered by the warranty, and if the product was shipped to an Authorized Alpine Service Center or Alpine, Alpine will pay the return shipping charges.

2 You should provide a detailed description of the problem(s) for which service is required.

3 You must supply proof of your purchase of the product. 4 You must package the product securely to avoid

damage during shipment. To prevent lost packages it is recommended to use a carrier that provides a tracking service.

HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES:

ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR USE AND MERCHANTABILITY ARE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE AND NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR ALPINE ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT.

HOW WE EXCLUDE CERTAIN DAMAGES:

ALPINE EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE PRODUCT. THE TERM "INCIDENTAL DAMAGES" REFERS TO EXPENSES OF TRANSPORTING THE PRODUCT TO THE ALPINE SERVICE CENTER, LOSS OF THE ORIGINAL PURCHASER'S TIME, LOSS OF THE USE OF THE PRODUCT, BUS FARES, CAR RENTALS OR OTHERS COSTS RELATING TO THE CARE AND CUSTODY OF THE PRODUCT. THE TERM "CONSEQUENTIAL DAMAGES" REFERS TO THE COST OF REPAIRING OR REPLACING OTHER PROPERTY WHICH IS DAMAGED WHEN THIS PRODUCT DOES NOT WORK PROPERLY. THE REMEDIES PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS.

HOW STATE/PROVINCIAL LAW RELATES TO THE WARRANTY:

This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state and province to province. In addition, some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Accordingly, limitations as to these matters contained herein may not apply to you.

IN CANADA ONLY:

This Warranty is not valid unless your Alpine car audio product has been installed in your vehicle by an Authorized Installation Center, and this warranty stamped upon installation by the installation center.

HOW TO CONTACT CUSTOMER SERVICE:

Should the product require service, please call the following number for your nearest Authorized Alpine Service Center.

CAR AUDIO 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) NAVIGATION1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)

Or visit our website at; http://www.alpine-usa.com

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada Do not send products to these addresses.

Call the toll free telephone number or visit the website to locate a service center.

WARRANTY-EN

Inhalt

 

Bedienungsanleitung

 

WARNUNG

 

WARNUNG ................................................

2

VORSICHT .................................................

2

Vorbereitungen

 

Informationen zu Bluetooth ..............................

3

Vorbereitungen für die Freisprech- /

 

Audiofunktion ...............................................

3

Herstellen der Verbindung zu einem Bluetooth-

 

kompatiblen Gerät (Pairing) ..........................

3

Bluetooth-Konfiguration

 

Vornehmen der Bluetooth-Konfiguration .........

4

Konfigurieren des Bluetooth-Geräts ..............

4

Registrieren des Bluetooth-Geräts

 

(nur AV-Hauptgerät) ...................................

5

Löschen eines Bluetooth-Geräts aus der Liste ....

5

Einstellen des Suchmodus .............................

5

Automatische Rufannahme ...........................

5

Freisprechfunktion

 

Informationen zum Freisprechtelefon ...............

6

Entgegennehmen eines Anrufs ..........................

6

Beenden eines Telefongesprächs ......................

6

Einstellen der Lautstärke beim Entgegennehmen

eines Anrufs ...................................................

6

Wahlwiederholungsfunktion .............................

7

Rufliste ..............................................................

7

Erneutes Wählen einer Nummer in der Rufliste

DIALED CALLS .......................................

7

Wählen einer Nummer in der Rufliste

 

RECEIVED CALLS ..................................

7

DEUTSCH

Wählen einer Nummer in der Rufliste

 

MISSED CALLS .......................................

7

Wählen einer Nummer im Telefonbuch

 

(PHONE BOOK) .......................................

7

Wählen einer Nummer über direkte Eingabe

der Telefonnummer (DIAL INPUT)

 

(nur AV-Hauptgerät) ...................................

8

Wählen einer Nummer von einem CD-

 

Hauptgerät/digitalen Medienempfänger ....

8

Bluetooth-Audiofunktion

 

Bluetooth-Audiowiedergabe .............................

9

Abrufen des Bluetooth-Modus ......................

9

Auswählen des gewünschten Titels ...............

9

Unterbrechen der Wiedergabe .......................

9

Auswählen eines iRadio-Kanals

 

(Preset Playlist) ..........................................

9

Zubehör ...........................................

10

Einbau

 

Befestigung mit Klettband ..............................

10

Montieren des Mikrofons ................................

10

Anschlüsse .....................................

11

Technische Daten ...........................

12

Einstelloptionen, Funktionen usw. können je nach angeschlossenem Bluetooth-kompatiblen Alpine-Gerät ohne Ankündigung modifiziert oder entfernt werden.

1-DE

Bedienungsanleitung

WARNUNG

WARNUNG

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.

GERÄT NICHT ÖFFNEN.

Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.

Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.

NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.

Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.

VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN.

Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.

ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.

Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN.

Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.

BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.

Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen oder Muttern der Bremsbzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.

DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.

Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen Situationen führen.

DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.

Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.

AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.

Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden am Gerät kommen.

VORSICHT

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.

NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.

Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.

DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.

Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.

VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.

Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.

DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.

Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.

2-DE

Vorbereitungen

Informationen zu Bluetooth

Bluetooth ist eine Funktechnologie über kurze Strecken, die eine Verbindung zu einem Mobiltelefon oder PC ermöglicht. Damit können Sie freihändige Anrufe tätigen oder Daten zwischen Bluetooth-kompatiblen Gerät übertragen.

Je nach Bluetooth-Version kann ein Bluetooth-kompatibles Gerät möglicherweise nicht mit diesem Adapter kommunizieren.

Der einwandfreie Betrieb dieses Adapters kann nicht für alle Bluetooth-kompatiblen Geräte garantiert werden.

Je nach Umgebungsbedingungen ist die BluetoothFunkverbindung möglicherweise nicht stabil.

Wenn Sie einen Anruf tätigen oder die Konfiguration vornehmen wollen, halten Sie das Fahrzeug zuvor unbedingt an einem sicheren Ort an.

Einzelheiten zu den Steuerfunktionen (Auswählen, Eingabe, Abbrechen) am angeschlossenen Gerät finden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Gerät.

Je nach den angeschlossenen Bluetooth-kompatiblen Geräten können Funktionen unterschiedlich sein. Schlagen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Geräten nach.

Vorbereitungen für die Freisprech- / Audiofunktion

Vor dem Verwenden der Freisprech- /Audiofunktion sind folgende Einstellungen erforderlich.

1 Achten Sie darauf, „INT MUTE“ (in der Konfiguration des angeschlossenen Hauptgeräts oder digitalen Medienempfängers) auf OFF zu setzen.

Bevor Sie den Ton am Bluetooth-kompatiblen Gerät unterbrechen, vergewissern Sie sich, dass INT MUTE auf OFF gesetzt ist. (Die Anfangseinstellung am Gerät ist OFF.)

2 Setzen Sie „Bluetooth IN“ oder „Bluetooth“ auf ADAPTER*. (Schlagen Sie bitte in der

Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Geräten nach.)

3 Schalten Sie die Zündung aus (Zündschlüssel auf ACC OFF) und wieder ein (ACC ON).

Bevor Sie die Freisprechfunktion verwenden können, muss ein Pairing mit dem Adapter erfolgen. Schlagen Sie dazu bitte unter „Bluetooth-Konfiguration“ (Seite 4-5) nach.

*Wenn „Bluetooth IN“ oder „Bluetooth“ einmal auf OFF gesetzt wird, wird die Kommunikation mit dem Adapter abgebrochen. So nehmen Sie die Kommunikation wieder auf: Setzen Sie die Option wieder auf ADAPTER und stellen Sie den Zündschlüssel kurz von ACC auf OFF und dann wieder auf ON.

*Wenn kein Bluetooth-kompatibles Gerät verwendet wird, setzen Sie „Bluetooth IN“ oder „Bluetooth“ auf OFF und entfernen den Adapter. Wenn die Bluetooth-Verbindung des Adapters beibehalten wird, kann je nach Mobiltelefon ein Verbindungsbzw. Pairing-Fehler zum Adapter auftreten und zu einer Fehlfunktion führen.

Herstellen der Verbindung zu einem Bluetooth-kompatiblen Gerät (Pairing)

Einzelheiten zum Vorgehen von einem Bluetoothkompatiblen Gerät aus finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Bluetooth-kompatiblen Gerät.

1 Stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung von einem Bluetooth-kompatiblen Gerät aus her.

2 Der PIN-Code („0000“) wird am angeschlossenen Gerät angezeigt.

• Der PIN-Code ist fest auf „0000“ eingestellt.

3 Geben Sie den PIN-Code („0000“) an einem Bluetooth-kompatiblen Gerät ein.

4 Wenn eine Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und einem Bluetooth-kompatiblen Gerät erfolgreich hergestellt wird, werden ein PairingGerätename und eine registrierte Nummer (Nr. 1 bis 4 oder Gastmodus) am Gerät angezeigt und das Gerät wechselt wieder in den normalen Modus.

Setzen Sie die Option unter „Einstellen des Suchmodus“ (Seite 5) auf ON, damit das KCE-300BT ein Mobiltelefon erkennen kann. Wie Sie das Passwort (Passcode) am Mobiltelefon eingeben, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum Mobiltelefon nach. Außerdem kann das Mobiltelefon direkt von einem AV-Hauptgerät gesucht werden. Lesen Sie dazu unter „Registrieren des Bluetooth-Geräts (nur AV-Hauptgerät)“ (Seite 5) nach.

3-DE

Bluetooth-Konfiguration

[ Die Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich in den folgenden Funktionen hauptsächlich auf das AV-Hauptgerät.

Vornehmen der Bluetooth-

Konfiguration

Die folgenden Schritte 1 bis 5 sind bei den verschiedenen Bluetooth-Funktionen gleich. Einzelheiten finden Sie in den Erläuterungen zu den einzelnen Funktionen.

Wenn Sie einen Anruf tätigen oder den Telefonmodus oder die Bluetooth-Audioquelle auswählen, kann die BluetoothKonfiguration nicht vorgenommen werden.

Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum CDHauptgerät, AV-Hauptgerät oder digitalen Medienempfänger nach und setzen Sie „Bluetooth IN“ oder „Bluetooth“ auf ADAPTER. Führen Sie anschließend die Bluetooth-Konfiguration durch.

1 Tippen Sie auf dem Hauptbildschirm für die Eingangsquellen [SETUP] an.

Der SETUP-Auswahlbildschirm erscheint.

2 Tippen Sie [SOURCE] oder [] unter SOURCE an.

Der SOURCE SETUP-Bildschirm erscheint.

3 Tippen Sie [] unter BLUETOOTH oder BLUETOOTH SETUP an.

Die Bluetooth-Konfiguration wird angezeigt.

4 Tippen Sie [;] / [:] , [ON] / [OFF] oder [] für die ausgewählte Option an, um die Einstellung zu ändern.

Auswahlmöglichkeiten:

PAIRED DEVICES / DEVICE SEARCH / CLEAR DEVICE / VISIBLE MODE / AUTO ANSWER

5 Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Steuern von einem CD-Hauptgerät/digitalen Medienempfänger:

1Halten Sie SETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

2Wählen Sie durch Drehen des Drehschalters oder des Center-Jog-Dial-Rings Bluetooth oder Bluetooth IN aus und drücken Sie ENT.

3Wählen Sie durch Drehen des Drehschalters oder des

Center-Jog-Dial-Rings die gewünschten Einstelloptionen aus und drücken Sie ENT.

Auswahlmöglichkeiten:

Bluetooth IN Paired Device* Visible Mode*

AUTO Answer* Clear Device*

*Wenn „Bluetooth IN“ oder „Bluetooth“ auf ADAPTER gesetzt ist, werden die Optionen oben angezeigt.

4Ändern Sie durch Drehen des Drehschalters oder des

Center-Jog-Dial-Rings die Einstellungen.

5Drücken Sie ENT. (Bei einigen angeschlossenen Geräten ist dieser Schritt nicht erforderlich.)

6Halten Sie ESC (oder SETUP) oder BACK mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der Konfigurationsmodus wird beendet.

Konfigurieren des Bluetooth-Geräts

Wählen Sie eins der 5 verbunden Bluetooth-kompatiblen Geräte, die Sie zuvor registriert haben (eins per Gastmodus registriert*).

Auswahlmöglichkeit: PAIRED DEVICES

1 Wählen Sie ein Bluetooth-kompatibles Gerät aus der Liste PAIRED DEVICE aus bzw. wechseln Sie die Verbindung.

2 Tippen Sie [:] an.

Wenn die Verbindung erfolgreich gewechselt wurde, wird „CONNECTED/(Gerätename)“ 2 Sekunden lang angezeigt und dann erscheint wieder der SETUP-Bildschirm im Display.

Wenn Sie das falsche Passwort eingeben oder die Kommunikation fehlschlägt, wird „FAILED“ angezeigt.

Wenn Sie nach dem Trennen der aktuellen Verbindung zu einem Bluetooth-kompatiblen Gerät die Verbindung zu einem anderen Bluetooth-kompatiblen Gerät herstellen wollen, stellen Sie die Verbindung mit dem Bluetoothkompatiblen Gerät her, zu dem Sie wechseln wollen. Der PIN-Code ist fest auf „0000“ eingestellt.

*Gastmodus:

Verwenden Sie diesen Modus für ein vorübergehendes Pairing. Die Registrierung (im Gastmodus) wird beendet, sobald der Zündschlüssel von ACC auf OFF gedreht wird.

Steuern von einem CD-Hauptgerät/digitalen Medienempfänger aus:

1Wählen Sie durch Drehen des Drehschalters oder des Center-Jog-Dial-Rings das zu verwendende Bluetoothkompatible Gerät aus (zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll).

2Drücken Sie ENT. (Bei einigen angeschlossenen Geräten ist dieser Schritt nicht erforderlich.)

4-DE

Registrieren des Bluetooth-Geräts

(nur AV-Hauptgerät)

Das Bluetooth-Gerät kann verwendet werden, wenn vom AVHauptgerät aus ein Bluetooth-kompatibles Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden kann, gesucht und eine Verbindung zu diesem Gerät hergestellt wird oder wenn ein neues Bluetooth-kompatibles Gerät registriert wird.

Auswahlmöglichkeit: DEVICE SEARCH

1 Wenn DEVICE SEARCH ausgewählt wird, wird „SEARCHING...“ angezeigt und die Suche beginnt.

2 Tippen Sie [:] beim Namen eines zu verbindenden Geräts in der Liste DEVICE SEARCH an.

3 Wenn eine Verbindung zwischen dem Adapter und einem Bluetooth-kompatiblen Gerät erfolgreich hergestellt wird, werden ein Pairing-Gerätename und eine registrierte Nummer (Nr. 1 bis 4 oder Gastmodus) angezeigt und das Gerät wechselt wieder in den normalen Modus.

Wenn ein Mobiltelefon zum ersten Mal registriert wird: Geben Sie ein Passwort ein, wenn der Zifferneingabebildschirm angezeigt wird.

Ein am AV-Hauptgerät eingegebenes Passwort ist maximal 4-stellig. Wenn das Passwort an einem Bluetoothkompatiblen Gerät mehr als 4 Stellen aufweist, setzen Sie das Passwort zurück und nehmen die Einstellung erneut vor.

Löschen eines Bluetooth-Geräts aus der Liste

Sie können die Daten eines zuvor verbundenen Bluetoothkompatiblen Geräts löschen.

Auswahlmöglichkeit: CLEAR DEVICE

1 Tippen Sie in der Liste CLEAR DEVICE [:] beim zu löschenden Bluetooth-kompatiblen Gerät an.

Eine Meldung erscheint.

2 Tippen Sie [YES] an, wenn Sie das Gerät löschen wollen.

• Wenn Sie [NO] antippen, wird der Vorgang abgebrochen.

Steuern von einem CD-Hauptgerät/digitalen Medienempfänger aus:

1Wählen Sie durch Drehen des Drehschalters oder des Center-Jog-Dial-Rings das zu löschende Bluetoothkompatible Gerät aus.

2Drücken Sie ENT. (Bei einigen angeschlossenen Geräten ist dieser Schritt nicht erforderlich.)

Einstellen des Suchmodus

Sie können einstellen, ob das KCE-300BT von einem Bluetooth-kompatiblen Gerät erkannt werden kann. In der Regel ist hier ON eingestellt.

Auswahlmöglichkeit: VISIBLE MODE

ON: Aktivieren der Erkennung des KCE-300BT von einem Bluetooth-kompatiblen Gerät.

OFF: Deaktivieren der Erkennung des KCE-300BT von einem Bluetooth-kompatiblen Gerät.

Bei einigen Mobiltelefonen müssen Sie möglicherweise ein Passwort (Passcode) eingeben. Wie Sie das Passwort (Passcode) am Mobiltelefon eingeben, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum Mobiltelefon nach.

Automatische Rufannahme

Sie können für eingehende Anrufe einstellen, ob sie automatisch entgegengenommen werden sollen.

Auswahlmöglichkeit: AUTO ANSWER

ON: Wenn ein Anruf eingeht, wird er automatisch entgegengenommen.

OFF: Wenn ein Anruf eingeht, wird er nicht automatisch entgegengenommen. Wenn ein Anruf eingeht, erscheint eine Meldung . Tippen Sie [YES] an, um den Anruf entgegenzunehmen. (Wenn ein CDHauptgerät/digitaler Medienempfänger angeschlossen ist, drücken Sie PHONE, um einen Anruf entgegenzunehmen.)

Auch wenn diese Einstellung auf ON/OFF gesetzt ist, hat die Einstellung für eingehende Anrufe am Mobiltelefon Priorität.

5-DE

Freisprechfunktion

Informationen zum Freisprechtelefon

Freihändiges Telefonieren ist möglich, wenn ein HSP- (Headset Profile) und HFP-kompatibles (Hands-Free Profile) Mobiltelefon mit einem ALPINE Bluetooth-kompatiblen CDHauptgerät, AV-Hauptgerät oder digitalen Medienempfänger verwendet wird.

Führen Sie in einer Stadt mit dichtem Verkehr oder in engen Straßen möglichst auch über die Freisprecheinrichtung kein Gespräch.

Schließen Sie beim Telefonieren die Fenster.

Wenn beide Gesprächsteilnehmer eine Freisprecheinrichtung nutzen oder das Gespräch in einer lauten Umgebung stattfindet, ist es möglicherweise schwierig, die Stimme des Gesprächsteilnehmers zu hören oder selbst laut genug zu sprechen.

Je nach Gesprächsteilnehmer oder Zustand der Telefonleitung klingen Stimmen möglicherweise unnatürlich.

Einige Funktionen des Mobiltelefons hängen von den Funktionen und Einstellungen des Netzwerks Ihres Netzbetreibers ab. Außerdem werden bestimmte Funktionen von Ihrem Netzbetreiber unter Umständen nicht aktiviert und/oder die Netzwerkeinstellungen des Netzbetreibers schränken die Funktionen ein. Wenden Sie sich bei Fragen zu Verfügbarkeit und Umfang von Funktionen bitte an Ihren Netzbetreiber.

Alle Funktionen und ihr Umfang, weitere Produktspezifikationen sowie die Informationen in der Bedienungsanleitung basieren auf den neuesten verfügbaren Informationen, die zum Druckzeitpunkt als richtig und präzise angesehen werden. Alpine behält sich das Recht vor, unangekündigte Änderungen oder Modifikationen an Informationen oder Spezifikationen vorzunehmen.

[ Die Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich in den folgenden Funktionen hauptsächlich auf das AV-Hauptgerät.

Entgegennehmen eines Anrufs

Eingehende Anrufe werden mit dem Rufzeichen für eingehende Anrufe und einer Meldung (PHONE No.) angekündigt.

Tippen Sie [] an.

Das Gespräch kann gestartet werden.

Anzeige (Signalstärke) :

Die Anzeige erscheint, wenn die Bluetooth-Audioquelle oder der Telefonmodus am AV-Hauptgerät aktiv ist.

CD-Hauptgerät/digitaler Medienempfänger:

Drücken Sie [PHONE].

Wenn die Option unter „Automatische Rufannahme“ (Seite 5) auf ON gesetzt ist, können Sie einen Anruf automatisch entgegennehmen.

Während des Anrufs wird der Ton der Eingangsquelle am Gerät stummgeschaltet.

Beenden eines Telefongesprächs

Tippen Sie [] an.

Das Gespräch wird beendet.

CD-Hauptgerät/digitaler Medienempfänger:

Drücken Sie [PHONE].

Einstellen der Lautstärke beim Entgegennehmen eines Anrufs

Sie können beim Telefonieren die Lautstärke einstellen. Der eingestellte Lautstärkepegel wird gespeichert.

Drücken Sie zum Einstellen der Lautstärke [3] / [4] oder drehen Sie den Drehschalter.

CD-Hauptgerät/digitaler Medienempfänger:

Stellen Sie durch Drehen des Drehschalters oder des Center-Jog-Dial-Rings die Lautstärke ein.

Sie müssen möglicherweise die Lautstärke im Vergleich zur normalen Tonwiedergabe erhöhen. Wenn die Lautstärke allerdings zu stark erhöht wird, kann es zu Rückkopplungen kommen. Wenn die Rückkopplungen direkt auf die Lautstärke zurückzuführen sind, drehen Sie die Lautstärke so weit wie möglich herunter, um die Rückkopplungen zu eliminieren. Wenn Sie das Mikrofon nicht auf die Hauptlautsprecher des Fahrzeugs richten

(z. B. an der Sonnenblende befestigen), lassen sich Rückkopplungen selbst bei hoher Lautstärke bis zu einem gewissen Grad vermeiden.

6-DE

Wahlwiederholungsfunktion

Sie können die Nummer der Person, die Sie zuvor angerufen haben, erneut wählen.

Tippen Sie nach dem Beenden eines Anrufs innerhalb von 5 Sekunden []* an.

Die Nummer wird erneut gewählt.

*CD-Hauptgerät/digitaler Medienempfänger: Drücken Sie

[PHONE].

Rufliste

Die Rufliste enthält die letzten bis zu 10 gewählten/ entgegengenommenen/entgangenen Anrufe. Sie haben verschiedene Möglichkeiten, Anrufe anhand der Ruflisten zu tätigen. Die folgenden Schritten 1 bis 4 sind bei den verschiedenen Möglichkeiten zum Tätigen von Anrufen gleich. Einzelheiten finden Sie in den jeweiligen Abschnitten zum Tätigen von Anrufen.

1 Drücken Sie [SOURCE].

Der Auswahlbildschirm für die Eingangsquelle erscheint.

2 Tippen Sie [TEL] an.

Der TELPHONE MENU-Bildschirm wird angezeigt.

3 Tippen Sie [] usw. bei der ausgewählten Option an, um eine Option zu Wählen.

Auswahlmöglichkeiten:

DIALED CALLS / RECEIVED CALLS / MISSED CALLS / PHONE BOOK / DIAL INPUT

4 Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Wenn Sie einen Anruf direkt vom Mobiltelefon aus tätigen, mit dem ein Pairing erfolgte, wird die Telefonnummer nicht angezeigt und Sie können die Wahlwiederholung in diesem Fall nicht vom Gerät aus vornehmen.

Erneutes Wählen einer Nummer in der Rufliste

DIALED CALLS

Zuvor gewählte Telefonnummern werden in der Rufliste der gewählten Anrufe gespeichert. Sie können eine Nummer in der Rufliste der gewählten Anrufe suchen und erneut wählen.

Auswahlmöglichkeit: DIALED CALLS

1 Wählen Sie in der Rufliste DIALED CALLS einen Namen oder eine Telefonnummer aus, den bzw. die Sie anrufen wollen.

2 Tippen Sie [:] an.

Der Anruf wird getätigt.

Wählen einer Nummer in der Rufliste RECEIVED

CALLS

Telefonnummern von entgegengenommenen Anrufen werden in der Rufliste RECEIVED CALLS gespeichert. Sie können hier suchen und diese Nummern wählen.

Auswahlmöglichkeit: RECEIVED CALLS

1 Wählen Sie in der Rufliste RECEIVED CALLS einen Teilnehmer oder eine Telefonnummer aus, die Sie anrufen wollen.

2 Tippen Sie [:] an.

Der Anruf wird getätigt.

Wählen einer Nummer in der Rufliste MISSED

CALLS

Telefonnummern von entgangenen Anrufen werden in der Rufliste MISSED CALLS gespeichert. Sie können hier suchen und diese Nummern wählen.

Auswahlmöglichkeit: MISSED CALLS

1 Wählen Sie in der Rufliste MISSED CALLS einen Teilnehmer oder eine Telefonnummer aus, die Sie anrufen wollen.

2 Tippen Sie [:] an.

Der Anruf wird getätigt.

Wählen einer Nummer im Telefonbuch

(PHONE BOOK)

Bis zu 1.000 Telefonnummern können von einem Mobiltelefon auf das Bluetooth-kompatiblen Gerät heruntergeladen werden. Tätigen Sie einen Anruf, indem Sie einen Teilnehmer aus der Telefonbuchliste auswählen.

Auswahlmöglichkeit: PHONE BOOK

1 Wählen Sie in der Liste PHONE BOOK einen Teilnehmer oder eine Telefonnummer aus, die Sie anrufen wollen.

2 Tippen Sie [:] an.

Der Anruf wird getätigt.

Wenn ein Name nicht vom Telefonbuch abgerufen werden kann, wird nur die Telefonnummer angezeigt.

7-DE

Wählen einer Nummer über direkte Eingabe der

Telefonnummer (DIAL INPUT) (nur AV-Hauptgerät)

Sie können einen Anruf tätigen, indem Sie die Telefonnummer direkt über den Zifferneingabebildschirm am AV-Hauptgerät eingeben.

Auswahlmöglichkeit: DIAL INPUT

1 Tippen Sie [INPUT] an.

Der Zifferneingabebildschirm wird angezeigt.

2 Tippen Sie zur Eingabe die Ziffern der Telefonnummer und dann [ENT] an.

Der Anruf wird getätigt.

Hinweise zum Zifferneingabebildschirm RETURN: Schließt den Zifferneingabebildschirm. ALL DEL: Löscht alle eingegebenen Ziffern.

BS (Rücktaste): Löscht die letzte Ziffer.

Wenn Sie eine Zahl, die am Mobiltelefon als Kurzwahl gespeichert ist, am Zifferneingabebildschirm des AVHauptgeräts direkt eingeben (SPEED DIAL), wird die Kurzwahl abgerufen und der Anruf getätigt.

Wählen einer Nummer von einem CD-

Hauptgerät/digitalen Medienempfänger aus

1Drücken Sie [PHONE].

2Wählen Sie durch Drehen des Drehschalters oder des Center-Jog-Dial-Rings die gewünschte Option (DIALED/ RECEIVED/MISSED/PHONE BOOK) aus und drücken Sie ENT.

Die entsprechend Liste wird angezeigt.

3Wählen Sie durch Drehen des Drehschalters oder des Center-Jog-Dial-Rings die anzurufende Telefonnummer aus und drücken Sie dann ENT.

Der Anruf wird getätigt.

Wenn es keine Ruflisten mit gewählten/ entgegengenommenen Anrufen bzw. keine registrierte Liste gibt, wird 2 Sekunden lang „------------“ angezeigt und im Display erscheint wieder die vorherige Anzeige.

8-DE

Bluetooth-Audiofunktion

[ Die Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich in den folgenden Funktionen hauptsächlich auf das AV-Hauptgerät.

Bluetooth-Audiowiedergabe

Die Audiosignale eines Bluetooth-kompatiblen Mobiltelefons, eines tragbaren Players usw. können drahtlos* über ein CD-Hauptgerät, ein AV-Hauptgerät oder einen digitalen Medienempfänger gesteuert bzw. wiedergegeben werden.

*Zum Wiedergeben der Audiosignale ist ein Mobiltelefon oder ein tragbarer Player erforderlich, der A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) oder AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile) unterstützt.

Nicht alle Funktionen stehen bei allen Geräten zur Verfügung.

Während eines Anrufs wird der Ton von einer BluetoothAudioquelle stummgeschaltet.

Stellen Sie an der Tonquelle Bluetooth-Audio ein. Beim Empfang von iRadio lassen Sie keine andere Anwendung, wie z. B. MP3, von einem Mobiltelefon wiedergeben.

Bei einigen iRadio-kompatiblen Mobiltelefonen werden Tag-Informationen oder Speichernummern angezeigt, bei anderen nicht.

Abrufen des Bluetooth-Modus

1 Drücken Sie SOURCE.

Der Auswahlbildschirm für die Eingangsquelle erscheint.

2 Tippen Sie [AUDIO] an.

Der Hauptbildschirm für die BluetoothAudiofunktion wird angezeigt.

Steuern von einem CD-Hauptgerät/digitalen Medienempfänger aus:

Drücken Sie SOURCE, um den Bluetooth-Audiomodus zu aktivieren.

Auswählen des gewünschten Titels

Tippen Sie [g] an.

Schaltet zurück zum Anfang des gerade wiedergegebenen Titels. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird zum Anfang des vorherigen Titels zurückgeschaltet.

Tippen Sie [f] an.

Schaltet weiter zum nächsten Titel.

Steuern von einem CD-Hauptgerät/digitalen Medienempfänger aus:

Drücken Sie g oder f.

Unterbrechen der Wiedergabe

Tippen Sie [-/J] an.

Die Wiedergabe wird angehalten. Bei erneutem Antippen wird die Wiedergabe fortgesetzt.

Steuern von einem CD-Hauptgerät/digitalen Medienempfänger aus:

Drücken Sie -/J.

Auswählen eines iRadio-Kanals (Preset Playlist)

Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn eine Verbindung zu einem iRadio®-kompatiblen Gerät besteht.

1 Tippen Sie [PAGE 1/2] an.

2 Wenn Tag-Informationen im iRadio-Speicher gespeichert sind, können Sie die TagInformationen abrufen, indem Sie eine beliebige der Tasten ([P-1] bis [P-6]) antippen.

Motorola iRadio® ist ein innovativer mobiler Musikabonnementdienst, mit dem Benutzer neue Musikwiedergabeformen entdecken und ihre private digitale Musiksammlung auf dem Gerät wiedergeben lassen können, das sie immer bei sich haben – ihrem Mobiltelefon. Bei Hunderten werbungsfreier Sender können Benutzer mit iRadio alles von den großen HitInterpreten bis hin zu Indie-Raritäten wiedergeben lassen.

Mit dem erweiterten Bluetooth-Stereo-Autoadapter KCE-300BT werden die Musikdateien bei iRadio vom Telefon zur Autoanlage übertragen und die Benutzer können überall iRadio hören. Mit den Speichertasten am Hauptgerät (1 bis 6) können bis zu 6 iRadio-Kanäle und die Musik ausgewählt werden.

Im iRadio-Modus werden möglicherweise die zu einem Titel gehörenden Metadaten (Name des Titels, Interpret) sowie der Name des Radiokanals angezeigt und laufen automatisch im Display durch, so dass sie ganz zu sehen sind.

Steuern von einem CD-Hauptgerät/digitalen Medienempfänger aus:

Wenn der Modus FUNC auf OFF gesetzt ist, drücken Sie eine der Speichertasten (1 bis 6).

Steuern von einem digitalen Medienempfänger aus:

1Drücken Sie PRESET.

2Wählen Sie durch Drehen des Center-Jog-Dial- Rings eine der Speichertasten (1 bis 6) aus und drücken Sie ENT.

9-DE

Zubehör

Einbau

Überprüfen Sie bitte, ob alle Zubehörteile vorhanden sind.

Modul KCE-300BT

Stromversorgungskabel

 

 

 

 

 

 

x 1

x 1

 

 

 

 

 

 

Mikrofon

10-poliges DIN-Kabel

x 1

x 1

Velcro-Klettbandstreifen Mikrofonmontagehalterungen

x 1

 

x 1

 

Befestigung mit Klettband

Montieren Sie den Adapter aus Sicherheitsgründen an einer der folgenden Stellen.

• Montieren Sie den Adapter nicht am Boden unter den Füßen. Treten Sie nicht auf den Adapter und drücken Sie nicht zu fest darauf.

Vergewissern Sie sich vor dem Montieren des Adapters, dass an seiner Oberseite genügend Platz ist. Andernfalls kann es zu Störgeräuschen oder Fehlfunktionen beim Senden oder Empfangen von Daten kommen.

Je nach Montagestelle des Adapters kann es bei Verwendung eines Bluetooth-kompatiblen Geräts zu Störgeräuschen oder Fehlfunktionen beim Senden oder Empfangen von Daten kommen. Montieren Sie den Adapter in diesem Fall an einer anderen Stelle.

Bringen Sie eine Seite des Velcro-Klettbandstreifens an der Box an.

Entfernen Sie die Folie an der anderen Seite des Velcro-Klettbandstreifens. Drücken Sie den Adapter vorsichtig auf die ausgewählte Montagestelle.

Velcro-

Boden

Klettbandstreifen

Montieren des Mikrofons

Montieren Sie das Mikrofon aus Sicherheitsgründen an folgender Stelle.

An einer stabilen und sicheren Stelle.

An einer Stelle, an der es beim sicheren Lenken des Fahrzeugs nicht hinderlich ist.

Montieren Sie das Mikrofon an einer Stelle, an der es die Stimme des Fahrers problemlos aufnehmen kann.

Wählen Sie für das Mikrofon eine Stelle, an der es die Stimme des Fahrers problemlos aufnehmen kann. Wenn der Fahrer zur besseren Hörbarkeit näher an das Mikrofon herangehen muss, kann es beim Fahren zu gefährlichen Ablenkungen kommen.

Montieren Sie das Mikrofon mit dem mitgelieferten Velcro-Klettbandstreifen oder der Halterung.

10-DE

Anschlüsse

Anschließen eines Bluetooth-kompatiblen Geräts und eines iPod® an die Bluetooth-Box

Bluetooth-kompatibles Gerät (separat erhältlich)

1

 

 

4

2

 

 

iPod (separat erhältlich)

5

6

 

 

 

(Wenn die Bluetooth-Box

 

7

angeschlossen ist, können Sie ein

 

 

an die INT-Leitung

 

 

(Sprechunterbrechung usw.)

 

 

angeschlossenes Gerät nicht

 

8

verwenden.)

 

 

3

9

 

1An iPod-Direktanschluss

210-poliges DIN-Kabel (Im Lieferumfang)

3FULL SPEEDTM-Verbindungskabel (KCE-422i) (Je nach angeschlossenem Gerät wird dieses Kabel mitgeliefert oder ist separat erhältlich.)

4Mikrofon (Im Lieferumfang)

5Ausgangskabel für Tonunterbrechung (Rosa/ Schwarz)

6Eingangskabel für Tonunterbrechung (Rosa/ Schwarz)

7ACC (Zündung) -Kabel (Rot)

An das ACC-Stromversorgungskabel.

8Batteriezuleitungskabel (Gelb)

Schließen Sie dieses Kabel an einen Anschluss an, der ständig Strom liefert (an den Plus-Pol (+) der Batterie).

9Massekabel (Schwarz)

Schließen Sie dieses Kabel mit einer Schraube an ein Metallteil der Karosserie an.

11-DE

Technische Daten

BLUETOOTH

 

Bluetooth-Version

Bluetooth 1,1 CERTIFIED

Leistungsabgabe

max. +4 dBm

 

(Leistungsklasse 2)

Profil

HFP (Hands-Free Profile)

 

HSP (Head Set Profile)

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)

ALLGEMEINES

 

Spannungsversorgung

13,5 V Gleichspannung

 

(10 bis 16 V zulässig)

Gewicht

92 g

EINBAUMASSE

 

Breite

96 mm

Höhe

75 mm

Tiefe

26 mm

12-DE

Contenu

 

Mode d’emploi

 

AVERTISSEMENT

 

AVERTISSEMENT .....................................

2

ATTENTION ...............................................

2

Réglages avant utilisation

 

À propos de la technologie Bluetooth ...............

3

Avant d’utiliser le téléphone mains libres ou la

 

fonction Audio ...............................................

3

Comment connecter un périphérique compatible

Bluetooth (jumelage) ......................................

3

RÉGLAGES Bluetooth

 

Opération de réglage de la fonction Bluetooth ...

4

Réglage du périphérique Bluetooth ...............

4

Enregistrement du périphérique Bluetooth

 

(unité audio/vidéo principale uniquement) ...

5

Suppression d’un périphérique Bluetooth

 

de la liste ....................................................

5

Réglage du mode de recherche ......................

5

Réglage automatique des appels reçus ..........

5

Commande du téléphone mains

 

libres

 

À propos du téléphone mains libres ..................

6

Répondre à un appel .........................................

6

Pour raccrocher le téléphone .............................

6

Réglage du volume lorsque vous recevez un

 

appel ..............................................................

6

Fonction de rappel ............................................

7

Listes des appels ...............................................

7

Rappel d’un numéro dans la liste des appels

 

sortants .......................................................

7

Appel d’un numéro dans la liste des appels

 

reçus ...........................................................

7

FRANÇAIS

Appel d’un numéro dans la liste des appels en

absence .......................................................

 

7

Appel d’un numéro dans l’agenda

 

(PHONE BOOK) .......................................

 

7

Appel d’un numéro à l’aide de la fonction

 

Direct DIAL INPUT (unité audio/vidéo

 

principale uniquement) ..............................

 

8

Numérotation à partir d’une unité CD

 

principale ou d’un récepteur multimédia

 

numérique ...................................................

 

8

Fonction Bluetooth Audio

 

 

Utilisation de la fonction Bluetooth Audio .......

9

Rappel du mode Bluetooth ............................

 

9

Sélection du morceau de votre choix .............

9

Pause ..............................................................

 

9

Sélection d’une station iRadio (Liste d’écoute

préréglée) ...................................................

 

9

Accessoires ....................................

 

10

Installation

 

 

Montage à l’aide de bandes Velcro .................

10

Installation du microphone .............................

 

10

Connexions .....................................

 

11

Spécifications .................................

 

12

GARANTIE LIMITÉE ..........

WARRANTY-FR

Certains éléments de réglage, fonctions, etc., peuvent être modifiés ou supprimés sans préavis selon l’unité Alpine compatible Bluetooth connecté.

1-FR

Mode d’emploi

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.

Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.

Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

ATTENTION

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.

Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

2-FR

Loading...
+ 70 hidden pages