ALPINE IVE-W535BT User Manual

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ
/
DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
ТОЛЬКО
MOBILE MEDIA STATION
IVE-W535BT
R
EN
DE
FR
ES
IT
SE
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Designed by ALPINE Japan
RU
PL
GR
68-21057Z54-A
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
FRANÇAIS
Contenu Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
ATTENTION ............... ............................... 8
REMARQUE ............................................. 9
Disques pouvant être lus sur cet
appareil ............................................... 10
Caractéristiques
Changement automatique d’utilisateur .......... 14
Mes favorits .................................................... 14
Réglage sono re facile par type de véhicule
(i-Personalize) ............................................. 15
Mise en route
Liste des accessoires ...................................... 16
Emplacement des commandes ....................... 16
Mise sous et hors tension ...............................16
Mise en marche du système ...........................17
Extraction et fixation du panneau frontal ....... 17
Mise en service de l’appareil ..........................18
Insertion/Éjection d’un disque ....................... 18
Insertion d’un disque .................................. 18
Retrait du disque ......................................... 18
Réglage du volume .........................................18
Réduction instantanée du volume .................. 18
Utilisation de Mes favoris .............................. 18
Enregistrement de l’utilisateur ....................... 19
Configuration des favoris ............................... 20
Ajout de favoris ........................................... 20
Modification des favoris ............................. 20
Affichage de l’image de la caméra ............. 21
Configuration de la fonction
i-Personalize ............................................ 21
Réglages lors du changement d’utilisateur ..... 22
Méthode de saisie des caractères et des numéros
(clavier) ....................................................... 23
Configuration de la disparition progressive des
bandeaux supérieur et inférieur ................... 23
Changement de sources .................................. 23
Fonction d’extinction de l’écran ..................24
À propos du bouton MX (Media Xpander) ....24
Utilisation de l’écran tactile ............................24
Sélection d’un élément dans une liste .............24
À propos de l’affichage des voyants ...............25
Radio
Écoute de la radio ...........................................26
Préréglage manuel des stations .......................26
Préréglage automatique des stations ...............26
Accord d’une station préréglée .......................26
RDS
Activation ou désactivation des fréquences
alternatives (AF) ..........................................27
Réception d’informations routières ................27
Réception manuelle d’informations
routières .......................................................28
Accord PTY (type de programme) .................28
Mode de priorité aux informations .................28
Affichage du radio-texte .................................28
CD/MP3/WMA/AAC
Lecture ............................................................29
Lecture répétitive ............................................29
M.I.X. (lecture aléatoire) ................................29
Sélection des dossiers
(fichiers MP3/WMA/AA C) .........................29
Recherche sur un texte CD .............................30
Recherche de nom de fichier/dossier
(Concernant MP3/WMA/AAC) ..................30
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC .........30
3-FR
DVD
Lecture d’un disque .......................................32
Si un écran de menu s’affiche .....................33
Opérations de saisie avec le clavier
numérique ...............................................33
Affichage de l’écran du menu supérieur .... 33
Affichage de l’écran du menu ....................3 3
Arrêt de la lecture (PRE STOP) ..................... 34
Arrêt de la lecture ..........................................34
Recherche rapide vers l’avant/arrière ............34
Recherche du début d’un chapitre, d’une piste
ou d’un fichier ..................... .......................34
Lecture d’arrêts sur image (pauses) ...............34
Lecture image-par-image avant .....................34
Lecture à vitesse lente ....................................34
Sélection de dossiers ......................................35
Lecture répétitive ...........................................35
Recherche par numéro de titre .......................35
Recherche directe par numéro de chapitre ....35
Recherche du fichier vidéo que vous souhaitez
écouter ........................................................ 35
Changement d’angle ...................................... 36
Changement de piste audio ............................36
Changement de sous-titre
(langue de sous-titrage) ..............................36
À propos de DivX
®
........................................ 36
Réglages
Procédure de configuration Réglages Généraux
Procédure de configuration générale ..............37
Réglage de la langue .......................................37
Réglage du défilement ................................. 37
Réglages du format ......................................3 7
Réglage de la langue des menus ..................37
Réglage de la date et de l’heure ......................38
Réglage du changement de motif d’affichage
du calendrier ............................................38
Réglage de l’affichage de l’horloge ............38
Affichage de l’heure du système RDS ........38
Réglage de l’heure .......................................38
Réglage du capteur de la télécommande ........38
Définition d’un code de sécurité .....................38
Définition d’un code de sécurité .................38
Configuration de l’affichage des bandeaux
supérieur et inférieur ...................................39
Personnalisation de l’écran/LED ....................39
Réglage de la luminosité du
rétroéclairage ........................................... 39
Réglage du niveau de rétro-éclairage
minimum ..................................................39
Réglage du gradateur d’éclairage nocturne
des touches ...............................................39
Modification de la couleur d’affichage .......39
Réglage du panneau tactile ..........................39
Réinitialisation des valeurs corrigées du
panneau tactile ......................................... 39
Visualisation ...................................................39
Changement de mode d’affichage ...............40
Réglage du contraste dynamique .................40
Sélection du mode de l’égaliseur visuel
(réglage par défaut) ..................................40
Réglage de la luminosité .............................40
Réglage de la couleur de l’image ................40
Réglage de la teinte de l’image ...................40
Réglage du contraste de l’image .................40
Réglage de la qualité de l’image .................41
Sauvegarder et appeler la qualité d’image
ajustée ...................................................... 41
À propos de l’IVE-W535BT ..........................41
Affichage des informations du produit ........41
Vérifier l’abonnement DivX
Réinitialisation du système .........................41
Configuration de l’installation ........................41
Réglages audio
Procédure de Réglages Audio .........................42
Réglages Balance/Fader/Subw oof er ...............42
Réglages Balance/Fader ..............................42
Configuration du haut-parleur arrière .........42
Activation et désactivation du caisson de
grave .........................................................42
Réglage du niveau du caisson de graves .....42
Réglage de la phase du Subwoofer .............43
Réglage MX (Media Xpander) .......................43
Réglage de l’égaliseur (Bass Max EG) ........... 43
Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique
(EG. paramétrique) ...................................... 44
Réglage de la correction du temps
(Correction Al. Temps) ...............................45
Réglage de s paramètres du répartit eur
(X-OVER) ................................................... 45
Réglage Défaut ...............................................46
Réglage du volume .........................................46
Réglage du volume de chaque source ............. 46
À propos de la correction du temps ................46
®
.....................41
4-FR
À propos du répartiteur ...................................48
Configuration de la source
Procédure de configuration de la source ......... 49
Configuration de la position de la source .......49
Réglages de disque .........................................49
Modification du réglage de la langue ..........49
Réglage de la langue des menus ..................49
Réglage de la langue audio ..........................49
Réglage de la langue des sous-titres ............50
Modification du réglage du code de pays ....50
Réglage du niveau d’accès
(Contrôle parental) ...................................50
Réglage du mode de l’écran TV ..................50
Réglage radio ..................................................51
Réglage PI Seek .......................................... 51
Réception de stations RDS régionales
(locales) ....................................................51
Changement de la langue d’affichage du PTY
(type de programme) ................................ 51
Réglage de la réception du signal PTY31 ...51 Réglage de la qualité sonore du TUNER
(FM) (Tuner Condition) ...........................51
Réglage AUX ..................................................52
Réglage du mode AUX ...............................52
Réglage du nom AUX principal
(Réglages AUX) ....................................... 52
Réglage de AUX3 ........................................52
Réglage du mode Sel. Entrée AUX3
(commutation du signal d’entrée vidéo du
système) ................................................... 52
Réglage RSE ...................................................52
Réglage du système de divertissement de la
banquette arrière ......................................52
Réglages BLUETOOTH
Procédure de configuration du système
BLUETOOTH ............................................. 53
Réglage BLUETOOTH .................................. 53
Affichage des informations du système
BLUETOOTH ............................................. 53
Enregistrement du périphérique
BLUETOOTH ............................................. 53
Réglage de la connexion automatique ............54
Mise en place du mot de passe .......................54
Changer le code de caractère du répertoire
téléphonique ................................................ 54
Réglage de la réception d’appels
automatique ................................................. 54
Réglage du temps de la réponse automatique
à un appel ....................................................55
Sélection de l’enceinte de sortie .....................55
Ajuster le volume de réception .......................55
Réglage du volume de transmission ...............55
Réglage du volume d’appel ............................55
Suppression de tous les journaux d’appel .......55
Réglages de la caméra
Procédure de configuration de la caméra ........56
Configuration de la caméra directe .................56
Réglage de l’entrée de la caméra .................56
Configuration de la caméra A UX ...................57
Réglage de l’entrée de la caméra .................57
Réglage de l’interruption de la caméra
(Mode désactivé) ......................................... 58
Utilisation du système BLUETOOTH
Configuration avant utilisation .......................59
À propos de BLUETOOTH ........................59
À propos du téléphone mains libres ............ 59
A vant l’utilisation de BLUETOOTH .......... 59
Utilisation de la fonction mains libres
Connecter un périphérique BLUETOOTH ..... 59
Interrompre la connexion BLUETOOTH ...59 Modifier le périphérique BLUETOOTH
connecté .......................................................60
Pour répondre à un appel ................................60
Réglage du volume de la sonnerie ...............60
Raccrochage du téléphone ..............................60
Effectuer un appel ........................................... 60
Utilisation d’un raccourci d’appel pour
effectuer un appel .....................................60
Appelez un numéro depuis l’historique des
appels ....................................................... 60
Appel d’un numéro du répertoire
téléphonique .............................................60
Composer un numéro de téléphone pour
effectuer un appel .....................................61
Fonction de rappel .......................................61
Utilisation lors d’une conversation .................61
Réglage du volume de la parole ..................61
Modification de la sortie vocale ..................61
Fonction DTMF (Tonalité) ..........................61
Fonction Répertoire ........................................61
Synchronisation du répertoire ..................... 61
Ajout du répertoire ......................................62
Effacer les entrées du répertoire ..................62
5-FR
Attribuer un numéro de raccourci de
numérotation ...............................................62
BLUETOOTH Audio
Lecture ............................................................ 63
Lecture répétitive ............................................63
M.I.X. (lecture aléatoire) ................................64
Sélection de Groupes ......................................64
Fonction de recherche ..................................... 64
Appareil auxiliaire (en option)
Utilisation d’appareils auxiliaires
(en option) ............................ .......................65
Utiliser un Lecteur de DVD externe ...............65
Basculez vers le mode DVD externe ...........65
À propos de l ’écran d’op ération du DVD ... 66
Utiliser un Changeur de DVD externe ............66
Basculez vers le mode Changeur de DVD
externe ......................................................66
À propos de l’écran d’opératio n du chan geur de
DVD ......................................................... 67
Utiliser un récepteur TV numérique
portable (DVB-T) ........................................67
Passer au mode récepteur TV numérique
portable (DVB-T) .....................................67
À propos de l ’écran d’op ération du
DVB-T .....................................................67
Utiliser une télévision ..................................... 67
Basculez vers le mode TV ........................... 67
À propos de l’écran d’opération de la TV ...68
Utilisation de la caméra (en option)
Fonctionnement de la caméra de recul ........... 69
Affichage de la vidéo de la vue arrière lorsque
le véhicule est en marche arrière .............. 69
Changement de type d’image pour la caméra
arrière ....................................................... 69
Réglage de l’affichage du guide sur
MARCHE/ARRÊT .................................. 69
Régler la position de l’affichage de
l’avertissement ......................................... 69
À propos du guide de la caméra de recul ........ 70
Fonctionnement de la caméra frontale ............71
Affichage manuel de la vidéo
de la vue avant .........................................71
Changement du type d’image pour la caméra
avant ......................................................... 72
À propos du réglage MARCHE /ARRÊT de
l’affichage du guide et du réglage de la position de l’affichage du message
d’avertissement ........................................ 72
Utilisation d’une autre caméra ........................72
À propos du réglage de la position de
l’affichage du message d’avertissement
Clé USB (en option)
Lecture ............................................................ 73
Lecture répétitive ............................................73
Lecture aléatoire (M.I.X.) ...............................74
Lecture aléatoire (M.I.X. ALL) ......................74
Recherche du morceau que vous souhaitez
écouter ......................................................... 74
Recherche par nom de Dossier/Fichier .......74
Recherche par étiquette ...............................74
Fonction directe Suivant/Précédent ................75
Sélection du dossier de votre choix
(dossier suivant/précédent) ..........................75
iPod/iPhone (en option)
Lecture ............................................................ 77
Recherche d’un fichier de musique ................77
Recherche du fichier vidéo que vous souhaitez
écouter ......................................................... 77
Fonction de saut alphabétique ........................78
Fonction directe Suivant/Précédent ................78
Recherche par mémoire de position ...............78
Lecture répétitive ............................................78
Lecture aléatoire (Mélanger) .......................... 78
Lecture aléatoire (Shuffle ALL) .....................78
Informations
Mise à jour du logiciel produit .......................79
À propos des DVD ..........................................79
Liste des codes de langue ............................... 80
Liste des codes de pays ................................... 81
En cas de problème .........................................83
Si ce message apparaît ....................................84
Caractéristiques techniques ............................ 86
CONTRAT DE LICENCE DE L’UTILISATEUR
FINAL (Microsoft) .................................. ....87
Installation et raccordements
Avertissement ........................... ............. 89
Attention ............................. ....................89
Précautions ........................ .................... 89
...72
6-FR
Installation ...................................................... 90
Raccordements ................................................93
Exemple de système ....................................... 95
7-FR
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consu lter immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/ VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un véhicule. S i le produit n’e s t pas correctement installé , le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducte ur ainsi que d’autres personnes risque nt d’être bless ées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistreme nt vidé o peut distraire le conducteur de la conduite du véhicul e e t ca user un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant un e at tention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt com plet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passage s à niveau, etc.) peuvent êt re da ng ere ux et pr o v o qu er un ac ci den t. UN NI VEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉ VERS I BLES SUR VOTRE AUDITION.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se prod uir e et provoquer un i nc endie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’applicat ion désignée comporte un risque d’incendie, de choc élec tri que ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de domma ge s à l’appareil.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces ins tructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précautio n pe ut e nt raî ne r des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de domma ge s à l’appareil.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’a ffichage peu t di stra i re le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident , d’incendie ou de choc électri que.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre conc essi onnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
8-FR
REMARQUE
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +45 °C et 0 °C avant de mettre l’app are il sous tension.
Condensation d’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de disq ue , de l’h um id it é s’est probablement cond ensée. Dans ce cas, enlever le disque du lecteur et attendre environ une heure pour que l’humidité s’évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire un disque craquelé, déformé ou endommagé. Sous peine de détériorer sér ie usement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous­même. Rapporte z l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un ce nt re de réparation Alpine.
Ne jamais tenter d’effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque penda nt qu’il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. Ne pas essayer d’insérer un disq ue dans l’appareil quand celu i-c i est hors tension.
Disques neufs
Pour éviter qu’un disque ne reste coincé dans l’appareil, « Erreur CD » s’affiche si un disque n’est pas inséré correctement ou si sa surface présente des irrégularités. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, tou chez le contour de l’or ifice central et la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque est sale ou présente des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les saletés, passez un stylo à bille ou un objet similaire sur le contour de l’orifice central e t la périphérie du disque, puis insérez­le à nouveau.
Orifice central
Résidus
Orifice central
Disque neuf
Périphérie (résidus)
Emplacement de montage
N’installez pas l’IVE-W535BT dans un endroit exposé :
• directement au soleil ou à la chaleur,
• à l’humidité et à l’e au,
• à la poussière,
• à des vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquet te sur le disq ue. N e rien écrire sur le disque.
CORRECTE
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un seul disque à la fois pour la lecture. Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Insérer le disque avec la face imprimée vers le ha ut . Le m essa ge « Erreur CD » s’affiche sur le lecteur si le disque n’est pas inséré correctemen t. Si le message « Er reur CD » reste affiché al ors que vous avez inséré le disque correctement, appuyez sur le commutat eur RESET à l’aid e d’un objet po intu, tel qu’un stylo à bille. L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d’endommager le lect eu r.
Disques de forme irrégulière
Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et n’essayez jamais d’insérer des disques de forme irrégulière. Cela risquerait d’end o mmag er le mécanisme.
INCORRECTE CORRECTE
Nettoyage des disques
Des traces d e doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et pro pre . Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
9-FR
Accessoires pour disque
De nombreux accessoires sont disp oni bles sur le marché pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité du son. Cependant, certains de ces acces soires peuvent affecter l’ épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut entraîner un dysfonctionnement. Nous vous recommandons donc de ne pas utiliser de tels accessoires avec des disques destinés à être lus sur des lecteurs DVD Alpine.
Feuille transparente Stabilisateur de disque
Le fonctionnement de ce rtaines fonctions de cet appa rei l e st trè s complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un écran spécial. Ces fonctions ne peu vent do nc ê tre ut il isé es que lorsque le véhicule est à l’arrêt. De cette façon, le con duc te ur se concentre sur la route et non sur l’IV E -W 535BT. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers. Les opérations de configuration ne peuvent pas être effectuées pendant le déplacem ent du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à main actionné pour que la procédure décrite dans le mode d’emploi soit valide. Le message « Opération impossible pendant la conduite. » s’affiche si vous essayez d’effectuer ces opérations en conduisant.
L’IVE-W535BT véhicule un courant minimal, même lo rsqu’ il e st
hors tension. Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’IVE-W535BT est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, celle-ci ri sque de se décharger. Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément). Il vous suffit ensuite de placer cet interrupteur sur la position d’arrêt (OFF) quand vous quittez le véhicule. Replacez l’interrupteur SPST sur la position de marche (ON) avant d’utiliser l’IVE-W535 BT. Pour obtenir de plus amples informa tions sur la connexion de l’interrupteur SPST, reportez-vous à la section « Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) » (page 92). Si le fil de l’alimentation (allumage) n’est pas commuté, il doit être débranché de la batterie en cas d’inutilisation prolongée du véhicule.
Disques pouvant être lus sur cet appareil
Disques pouvant être lus
Les disques énumérés ci-de ssous pe uvent être lus sur cet appareil.
DVD-R/
DVD-RW
Dimensions
du disque
DVD+R/
DVD+RW
Marque (logo) Contenu enregistré
DVD vidéo Audio + Vidéo 12 cm*
CD
musicaux
®
DivX
* Compatible DVD double couche
Les disques formatés énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité.
Format CD
Format MP3 (« mp3 »)
Format WMA (« wma »)
Format AAC (« aac », «m4a»)
Audio 12 cm
Audio + Vidéo 12 cm
CD-R/
CD-RW
10-FR
Format DVD vidéo
Format DivX (« avi », «divx»)
• Les disques non finalisés ne peuvent être lus.
Disques ne pouvant être lus
Les DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (mis à part les fichiers MP3/WMA/AAC), les CD photo, etc.
DualDisc
Cet appareil n’est pas compatible avec les DualD isc. L’utilisation d’un DualDisc peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil et endommager le disque lors de son insertion/éjection.
Numéro de région de DVD (numéro de région pouvant être lu)
Ce lecteur DVD peut lire tous les disques dans la région numéro 2 (ou ALL (toutes les autres)). Les disqu es DVD avec un numéro de région différent de ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas être lus par ce lecteur DVD.
ALL
Utilisation de disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de ne pas être correct es . Vous pouvez lire des CD-R (CD inscriptibles)/CD-R W (C D réinscriptibles) qui ont été enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez égalemen t lire des CD -R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA/A AC.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques : disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt, disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), disques enregistrés dans des conditions défavorables, disques sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio.
• Utilisez des disques contenant des fichiers MP3/WMA/AAC écrits dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de détails, voir pages 30 et 31.
À l’attention des utilisateur s de di sque s CD -R/ CD-RW
• S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW , assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée).
• Finalisez le CD-R/CD-RW si nécessaire, puis remettez-le en lecture.
Conseils pour réaliser vos propres disques
L’IVE-W535BT lit des DVD vidéo, DivX® et des CD audio, et possède un décodeur MP3/WMA/A AC intégré.
Les informations suivantes vous aideront à créer vos propres CD musicaux (CD audio ou fichiers MP3/WMA/AAC enregistrés sur CD-R/RW).
Quelle est la différence entre un CD audio et un CD MP3/ WMA/AAC ?
Un CD audio est de même format que les CD commerciaux que vous pouvez acheter en magasin (également c onnu sous le nom de CD-DA). Le format MP3 (MPEG Audio Layer 3)/WMA (Windows Media Audio)/AAC (Advan ced Audio Coding) est un fichier de données qui utilise une compression pour réduire la taille d’un fichier musical*.
CD-R/RW multisession :
Une fois qu’un enregistrement s’arrête, cela est considéré comme une session. Si le disque n’est pas fermé (finalisé), des données supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces don né es supplémentaires ont été ajoutées, le disque devient un CD «multisession». * Si la première cession d’un disque contenant des données CD-DA
ainsi que des données MP3/WMA/AAC est un fichier CD-DA, les fichiers CD-DA uniquement seront lus.
Disques MP3/WMA/AAC correctement formatés :
Utilisez le formatage ISO9660 pour garanti r une bonne lecture. Vous pouvez utiliser le standard ISO niveau 1 (8.3 DOS sta nda rd), niveau 2 (32 caractères) ou le format Joliet, conventions de nom de fichier (Noms de fichiers longs Macintosh ou Windows).*
*Consultez le mode d’emploi pour obtenir de plus amples informations.
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
• Ne touchez pas la surface du disque.
• N’exposez pas le disque à la lumièr e di rec te du soleil.
• N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
• Nettoyez le disque lorsqu’il est poussi ére ux.
• Assurez-vous que le disque est plat et lisse.
• N’utilisez pas d’accessoi res pour disques vendus dans le commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil pendant une longue période. N’exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil.
La chaleur et l’humidité peuvent endommager le disque et vous ne pourrez peut-être plu s l’é cou te r.
11-FR
Utilisation de DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
• Cet appareil est compatible avec les disques enregistrés au format DVD vidéo standard.
• Notez que les disques non finalisés (dest inés aux lecteurs de DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur DVD.
• Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil d’enregistrement utilis é et le format du disque.
• Les disques ou les fichiers qui possèdent une fonction de protection contre les copies risq ue nt de ne pas êt re lus. Certains systèmes d’enregistrement risquent de ne pas formater correctement des fichiers copiés et d’entraver la lecture.
• La lecture de disques peut s’avérer impossible sur cet appareil dans les cas suivants : les disques ont été enregistrés sur des graveurs de DVD particuliers, les disques sont irréguliers, les disques sont voilés, la lentille de lecture de ce lecteur DVD est sale ou de l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil.
• Veille z à re spe ct er tout es l es m ise s en garde qui accompagnent vos disques DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
• Ne posez pas d’autocollant, d’étiquette ou de bande adhésive sur la face des DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW qui portent une étiquette.
• Par rapport aux disques ordinai re s , les DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW sont plus sensibles à la chaleur, à l’humidité et à la lumière directe du soleil. Si vous les abandonnez dans une voiture, par exemple, ils risquent d’être endommagés et de ne plus pouvoir être lus sur cet appareil.
• La plage de températures de fonctionne m ent pour la lecture des disques est la suivante : DVD-R/DVD-RW: -25 ~ +70 ° C DVD+R/DVD+RW : +5 ~ +55 °C
Terminologie des disques
Titre
Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands blocs d’informations enregistrés sur le disque.
Chapitre
Chaque titre peut aussi être divisé en d’autres sous-parties appelées chapitres. Ce s ch a pitr es pe uv ent co rr esp ond re à des s cènes ou à des sélections musicales spécifiques.
Protection du connecteur USB
• Seul un iPod/iPhone, une clé USB ou un téléph one N oki a peuvent être raccordés au co nnecteur USB de cet apparei l. Les performances ne sont pas garanties si vous utilisez d’autres dispositifs USB.
• Lors du raccordement au c onnecteur USB, veillez à utiliser uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun concentrateur USB n’est pris en charge.
• Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctio ns ne soi en t pa s disponibles. Cet appareil prend en charge les formats de fichier audio suiv ants:
• MP3/WMA/AAC.
• Cet appareil prend e n cha rge le form at de fichiers vidéo DivX®.
• Il est pos s ib le d’afficher le no m de l’artiste, le titre du m or ceau, etc. Il est p oss ible que cert ai ns c arac tè res spéc ia ux n e s’a f f i ch ent pas correctement.
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
Manipulation des périphériques USB
• Cet appareil peut c ommander un périphérique de stockage de masse prenant en charge le protoc ol e de classe de stockage de masse USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les suivants : MP3, WMA et AAC.
• Le fonctionneme nt du périphérique USB n’est pas gara nti. Respectez les conditions du contrat d’utilisation du périphérique USB. Lisez attentivement le mode d’emploi du périphérique USB.
• Évitez d’utiliser ou de stocker le le ct eur audio portable dans les endroits suivants :
Dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées. Tout endroit exposé à un taux d’humidité élevé ou à des substances corrosives.
• Installez le périphérique mémoire USB de sorte que le conducteur puisse manœuvrer librement.
• Il est possible que le périphérique mémoire USB ne fonctionne pas correctement sous des températures extrêmes.
• Utilisez uniquement les péri phé riques mémoire USB certifiés conformes. Notez toutefois que même les périphériques mémoire USB certifiés conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou le ur état.
• Il est en outre possi ble que la lecture ou l’aff ichage s’avère impossible sur cet appareil selon les réglages du périphérique mémoire USB, l’état de la mémoire ou le logicie l de coda ge.
• Il est impossible de lire des fichiers protégés par DRM (gestion des droits numériques) sur cet appare il. Il s’ag it de fichiers au format AAC achetés auprès d’iTunes Store, de fichiers au format WMA, ainsi que de tout a utr e fichi er protégé par copyright.
• La lecture sur le périphérique mémoire USB peut pre ndre un certain temps à démarrer. Si l’un des fichiers contenus dans le périphérique mémoire U S B n’est pas un fichier audio, la recherche ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain temps.
• Cet appareil peut lire les extensions de fichier suivantes : «mp3», «wma» et «m4a».
• N’ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas de données audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture de telles données risque d’e ndommager les enceintes et/ou les amplificateurs.
• Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personne l.
• Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours de lecture. Choisissez une SOURCE autre que USB, puis retirez le périphérique USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
12-FR
Cet élément inclut une technologie de protection des droits qui est protégée par des brevets américain s et d’ aut res droits de propriétés intellec tuelles de la société Rovi. La rétro-conceptio n et le démontage sont interdits.
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et la marque au double D sont des marques de Dolby Laboratories.
Windows Media et le logo Windows sont des marques deposees ou des marques deposees enregistres chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dan s d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent que l’accessoire électronique a été spécialement conçu pou r se connecter spécifiquement a un iPod ou un iPhone, respectivement, et que les performances des standards Apple sont garanties par les concepteurs. Apple n’est pas responsable quand au fonctionnement de ce sy stèm e ou bien du respect de celui-ci, de la législation ou des normes de sécurité en vigueur. Notez que l’utilisation de cet accessoi re avec un appareil iPod ou iPhone peut avoir une incidence sur les performances sans­fils.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés. Noki a et Works with No ki a sont des marques déposées de Nokia Corporation.
®
DivX
La marque et les logos BLUETOOTH
« Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de
« L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule li c enc e
Portions ©2011, Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
, DivX Certified® et les logos associés sont des marques
de la société Rovi et ses filiales, et sont utilisés sous licence.
commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. s o us licence.
Fraunhofer IIS and Thomson. »
pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’u tili ser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une télétransmission en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), p our une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plates­formes payantes ou applications de téléchargements de matériel audio). Il est nécessaire d’acquérir une licence indépendante pour de telles utilisations. Pour de plus amples informations, visitez le site http://www.mp3licensing.com »
®
sont des marques de
13-FR
Caractéristiques
Changement automatique d’utilisateur
L’appareil IVE-W535BT vous permet d’enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Chaque utilisateur peut configu rer ses pro pr es réglage s. En enregistrant leur périphérique BLUETOOTH respectif dans l’appareil, les utilisateurs peuvent être automatiquement identifiés.
UTILISATEUR 1 UTILISATEUR 2
UTILISATEUR 2
UTILISATEUR 1
Pour plus de détails sur l’enregistrement d’un périphérique BLUETOOTH, reportez-vous à la section « Enregistrement de l’utilisateur » (page 19).
Si l’UTILISATEUR 2 est reconnu alors que l’UTILISATEUR 1 utilise le système, un message de confirmation s’affiche.
Si vous n’avez enregistré aucun périphérique BLUETOOTH ou si vous souhaitez changer d’utilisateur manuellement, maintenez enfoncé le bouton
(My Favorites).
Pour plus de détails sur les réglages concernés par le changement d’utilisateur, reportez-vous à la sec ti on « Réglages lors du changement d’utilisateur » (page 22).
Mes favorits
Vous pouvez enregistrer jusqu ’à huit favoris par utilisateur sous des touches de raccourci. Vous pouvez personnali ser à votre guise les fonctions que vous utilisez le plus souvent.
UTILISATEUR 1 UTILISATEUR 2
Pour plus de détails sur le mode d’enregistrement ou d’ajout de favoris, la modification du nom d’un favori, etc., reportez- vous à la section « Utilisatio n de Me s favoris » (page 18).
14-FR
Réglage sonore facile par type de véhicule (i-Personalize)
Cette fonction permet d e configure r l’environneme nt sonore et de reproduire le son le mieux ada pté à votre véhicule. Sur l’appareil, sélectionnez et configurez la catégorie du véhicule, l’emplacement du volant, le type et la taille de l’enceinte, ainsi que la matière du siège. Pour plus de détails sur le mode de configu rati on de ces r églage s, repor te z -vous à la se ction « Audio véhicule par véhicule » (page 21).
Exemple d’affichage une fois ces réglages effectués
15-FR
Mise en route
Liste des accessoires
IVE-W535BT.........................................................................1
Câble d’alimentation ............................................................1
Vis à tête noyée (M5×8) ......................................................6
Vis (M5×8) ...........................................................................8
Câble AUX/PRÉ-SORTIE .....................................................1
Câble caméra......................................................................1
Câble d’extension USB .......................................................1
Microphone..........................................................................1
Gaine de montage...............................................................1
Cadran.................................................................................1
Clé de support.....................................................................2
Capuchon en caoutchouc ...................................................1
Boulon à six pans ................................................................1
Sac de transport ..................................................................1
Mode d’emploi...............................................................1 jeu
Emplacement des commandes
Bouton (PHONE)
Ce bouton permet de rappeler l’écran du menu Téléphone. Lorsqu’un téléphone mains libres est connecté, maintenez ce bouton enfoncé pendant au moins 3 secondes pour passer à l’écran de l’historique des appels.
Bouton (AUDIO SETUP)
Ce bouton permet d’afficher l’écran « Réglage de Balance/ Fader/Subwoofer ». Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 3 secondes pour activer le mode de sélection des réglages Audio.
Bouton rotatif/bouton MUTE/C
Réglez le volume en tournant le bouton vers la gauche ou vers la droite. Appuyez dessus pour activer/désactiver le mode de coupure du son. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 3 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Bouton c (éjection)
Éjecte le disque.
Fente du lecteur
Pour plus de détails sur le commutateur RESET, reportez-vous à la section « Mise en service de l’appareil » (page18).
Boîtier optionnel d’interface de la télécommande
Cet appareil est utilisable avec les commandes radio secondaires du véhicule. Un boîtier d’interface de la télécom m and e Alp ine (optionnel) est né cess aire. Pour plus d’i nforma tio ns, co nta ctez v o tre revendeur Alpine.
Contrôlable avec la télécommande
Cet appare il peut être co mmandé avec une télé commande optionnelle Alpine. Pour obte nir des informations détaill ées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine. Pointez l’émetteur de la télécommande optionnelle vers le capte ur d e la té lé commande.
Bouton (Retrait)
Utilisez cette touche pour enlever le panneau frontal.
Capteur Télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur de télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Bouton (My Favorites)
L’écran Mes favoris correspondant à l’Utilisateur 1 enregistré s’affiche. Maintenez enfoncé ce bouton touche pendant au moins 3 secondes pour passer à l’Utilisateur 2.
Bouton (SOURCE)
Ce bouton permet d’afficher l’écran Audio/Visuel. Si l’écran Audio/Visuel est déjà affiché, ce bouton permet de changer de source. Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 3 secondes pour activer le mode info-trafic.
16-FR
À propos des descriptions de bouton utilisées dans ce mode d’emploi
Les boutons situés sur le panneau avant de cet appareil sont indiqués en caractères gras (par exemple, (My Favorites)). Les touches situées sur l’écran tactile sont indiquées entre crochets, [ ] (par exemple, []).
Mise sous et hors tension
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
1
Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
Une fois allu mé, le sy stème affiche le dernier écran qui fut affiché avant la mise hors tension. Par exemple, si l’appareil était en mode radio avant la mise hors tension, il restera en mode radio lorsque de la mise sous tension.
2
Appuyez sur le bouton rotatif pendant au moins 3 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur n’importe quel bouton de l’appareil, à l’exception du bouton (retrait).
L’IVE-W535BT est un appareil de précision. Une manipulation méticuleuse de l’appareil devrait vous faire bénéficier de plusieurs années d’utilisation sans problèmes.
Mise en marche du système
Av ec le syst ème Alpine , lorsqu e la touch e de démarr age est basc ulée sur ACC ou ON, l’écran d’accueil est automatiquement affiché.
1
Lorsque le système est utilisé pour la première fois, le menu de sélection de la la ngue s’affiche. Vous pouvez choisir entre 21 langues. Appuyez sur [] ou [] pour faire défiler la liste, puis appuyez sur la langue désirée.
Vous pouvez également faire défiler la liste en glissant votre doigt sur l’écran, vers le haut ou le bas.
2
Appuyez sur [OK].
L’écran de radio s’affiche.
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
Extraction et fixation du panneau frontal
Extraction
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur (retrait) sur le côté supérieur gauche jusqu’à ce que le panneau se détache.
3
Saisissez le côté supérieur du panneau frontal et retirez-le.
Fixation
1
Insérez le côté inférieur du panneau frontal dans l’appareil principal.
2
Appuyez sur le côté supérieur du panneau frontal jusqu’à ce qu’il se verrouille fermement dans l’appareil principal.
b
a
Avant de fixer le panneau frontal, assurez-vous que les bornes du connecteur ne sont ni sales ni pouss ié reuses et qu’aucu n obje t ne se trouve entre le panneau frontal et l’appareil.
Fixez le panneau frontal avec précaution. Tenez le panneau par les côtés afin d’éviter par erreur d’appuyer sur un bouton.
Attention
• Veillez à ne pas vous blesser avec le bord du panneau frontal lor sq ue vous retirez ou installez ce dernier.
• Ne soumettez pas le panneau frontal à une force excessive et veillez à ne pas appuyer trop fort dessus lorsque vous le retirez ou l’installez.
• Veillez à ne pas marcher sur le panneau frontal lors du transport.
• Veillez à protéger le panneau frontal afin de ne pas l’endommager ou le ro mp r e une fois retiré.
• Si le panneau frontal se brise, veillez à ne pas vous blesser avec les débris.
• Tenez le panneau frontal hors de por tée des enfants une fois retiré afin que ces derniers ne soient pas tentés de le porter à la bouche.
• Lors de l’installation du panneau frontal, mettez l’appareil hors tension et veillez à ne pas vous blesser avec le bord du panneau.
sac de transport*
* Afin de protéger le panneau frontal, placez-le dans le sac de
transport qui vous a été fourni.
Le panneau frontal risque de chauffer (surtout les bornes du connecteur à l’arrière du panneau frontal). Il ne s’agit pas d’une défaillance.
17-FR
Mise en service de l’appareil
Réduction instantanée du volume
Assurez-vous d’appuyer sur le commuta teu r RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie de la voiture, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur le bouton (retrait) pour enlever le panneau frontal.
3
Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à bille ou autre objet pointu.
Commutateur RESET
Insertion/Éjection d’un disque
Insertion d’un disque
Insérez le disque en orientant la face imprimée vers le haut.
Fente du lecteur
Lorsque vous insérez le disque jusqu’à un certain point, il est automatiquement attiré dans le lecteur. Cet appareil commence la lecture du disque.
Ne touchez pas la surface du disque directement avec vos doigts.
Avant d’insérer ou de retirer un disque, veillez à toujours placer la
clé de contact sur la position ACC ou ON. V ous ne pouvez pas insérer ou retirer un disque si la clé de contact est sur la position OFF.
L’activation de la fon ction de silencieux diminue instanta né m ent le volume de 20 dB.
1
Appuyez sur le bouton rotatif pour activer le mode MUTE.
Le volume est instantanément réduit d’environ 20 dB.
2
Appuyez à nouveau sur le bouton rotatif pour rétablir le niveau sonore précédent.
Utilisation de Mes favoris
Exemple d’affichage de l’écran Mes favoris
Nom de l’utilisateur : affiche le nom de l’utilisateur Icône Mes favoris : appuyez sur cette icône sur l’écran Mes favoris pour afficher l’écran de l’application sélectionnée. Touche Ajouter : utilisez cette touche pour ajouter (enregistrer) des icônes de favoris (page 20) Touche Modifier : utilisez cette touche pour modifier les favoris (page 20) Touche Caméra : utilisez cette touche pour afficher l’image de la caméra (page 21) Touche i-Personalize : utilisez cette touche pour configurer la fonction i-Personalize (page 21)
Retrait du disque
Appuyez sur (éjection).
Lorsque le disque a été à moitié éjecté, prenez-le.
S’il est impossible d’éjecter le disque en appuyant sur , appuyez à nouveau sur pendant au moins 5 secondes.
Réglage du volume
Tournez le bouton rotatif jusqu’à obtenir le son souhaité.
Volume : 0 - 35
18-FR
Enregistrement de l’utilisateur
Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Définissez les réglages Utilisateur 1 et Utilisateur 2 pour chaque utilisateur.
1
Appuyez sur le bouton (My Favorites).
L’écran Mes favoris s’affiche.
5
Appuyez sur la touche [Chercher].
2
Appuyez sur [Start].
L’écran de saisie du nom de l’utilisateur correspondant au premier utilisateur s’affiche.
Si vous appuyez sur la touche [Saut], l’utilisateur est enregistré en tant que « UTILISATEUR 1 » ou « UTILISATE UR 2» et aucun périphérique BLUETOOTH n’est enregistr é . Dans ce cas, il est impossible de changer d’utilisateur automatiquement.
Appuyez sur la touche [Annuler ] ou sur le bouton (My Favorites) pour revenir à l’écran d’origine sans enregistrer d’utilisateur.
3
Saisissez le nom de l’utilisateur à l’aide du clavier, puis appuyez sur la touche [OK].
Le système lance la recherche d’appareils BLUETOOTH. Une fois la recherche terminée, la liste des appareils BLUETOOTH s’affiche.
Définissez le réglage BLUETOOTH sur l’appareil BLUETOOTH préenregistré sur [ON].
6
Appuyez sur un appareil BLUETOOTH enregistré, puis appuyez sur la touche [OK].
L’écran Mes favoris correspondant à l’UTILISATEUR 1 s’affiche.
Vous pouvez modifier les icônes Mes favoris. Pour plus de détails sur l’ajout, la modification, la suppression ou la configuration des icônes Mes favoris, reportez-vo us à la section « Ajout de favoris » ( page 20).
Enregistrez l’Utilisateur 2.
7
Appuyez sur le bouton (My Favorites).
Vous quittez l’écran Mes favoris et revenez à l’écran d’origine.
L’écran de configuration de l’appareil BLUETOOTH s’affiche.
Appuyez sur la touche [ ] pour modifier le nom. Pour plus de détails sur le mode de saisie des caractères à l’aide du clavier, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractèr es et des numéros (clavier) » (page 23).
4
Appuyez sur la touche [Lié], puis sur la touche [OK].
La liste des appareils BLUETOOTH s’affiche.
Les appareils BLUETOOTH enregistrés dans cette liste permettent d’identifier automatiquement l’utilisateur. Il est par ailleurs possible d’utili se r un té lé phone portable en mode mains libres. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage BLUETOOTH » (page 53).
Appuyez sur la touche [Non lié] pour annuler l’enregistrement de l’utilisateur sans enregistrer d’appareil BLUETOOTH.
8
Maintenez enfoncé le bouton (My Favorites) pendant au moins 3 secondes.
Le guide d’utilisation des favoris s’affiche. Répétez les étapes 2 à 6 pour enregistrer l’UTILISATEUR 2.
19-FR
Modification des favoris
Configuration des favoris
Configurez les fa voris.
Appuyez sur le bouton (My Favorites).
L’écran Mes favoris correspondant à l’UTILISATEUR 1 s’affiche.
Pour configurer les favoris de l’UTILISATEUR 2, maintenez enfoncé le bouton (My Favorites) pendant au moins 3 secondes. L’écran Mes favoris s’affiche.
Ajout de favoris
Vous pouvez enregistrer jusqu’à huit favoris par utilisateur. En revanche, vous ne pouvez pas enregistrer les mêmes éléments (catégories).
1
Appuyez sur [].
Les éléments (catégories) additionnels s’affichent.
2
Appuyez sur l’élément (catégorie) additionnel souhaité.
Souce actuelle: cet élément permet d’enregistrer la source audio en cours de lecture dans les favoris
Téléphone
numéros de téléphone du répertoire pour une num é ro tation rapide. Sélectionnez un nom ou un numéro de té lé phone dans la liste du répertoire, puis appuyez sur la touche [ADD].
Appuyez sur
Vous pouvez sélectionner PHONE uniquement lorsqu’un téléphone
Audio/Visualisation
source audio
: cet élément permet d’enregistr e r da ns le s favoris les
b
ou B pour parcourir les numéros de téléphone.
portable est connecté.
: cet élément permet de passer directement à une
[Radio] : vous pouvez enregistrer sous les touches de préréglage 1 à 6 en modes FM1/ FM2/FM3/MW/LW. Sélectionnez les numéros de préréglage 1 à 6 dans les modes FM1/FM2/FM3/MW/LW. [Disc]/[USB/iPod]/[Aux-1]/[Aux-2]/[Aux-3]/[BT audio]: vous pouvez sélectionner directement l’une de ces sources audio.
Vous pouvez modifier les noms des favoris ou modifier leur pos ition.
Appuyez sur [].
Le symbole apparaît et le mode de modification est activé.
Appuyez sur la touche [Annule r] pour revenir à l’écran précédent sans enregistrer les modifications.
Modification du nom
1
Appuyez sur l’icône que vous souhaitez modifier.
L’écran de modification du texte (clavier) s’affiche.
2
Saisissez le nom et appuyez sur la touche [OK]
Le mode de modification est rétabli.
3
Appuyez sur [OK].
Le nom est modifié.
Suppression d’icônes
1
Appuyez sur le symbole « » en regard de l’icône que vous souhait ez supprimer.
Le message de confirmation s’affiche.
2
Appuyez sur [OK].
Le mode de modification est rétabli.
3
Appuyez sur [OK].
Réglages des favorit s
Vous pouvez modifier ou supprimer le nom de l’utilisateur enregistré ou modifier le numéro de téléphone enregistré .
Appuyez sur la touche [Réglages].
L’écran Réglages des favoris s’affiche.
20-FR
Modification du nom de l’utilisateur
1
Appuyez sur le [Name] de l’utilisateur que vous souhaitez modif ie r.
L’écran de saisie du nom de l’utilisateur (clavier) s’affiche.
2
Saisissez le nom et appuyez sur la touche [OK]
Le nom de l’utilisateur est modifié.
Pour plus de détails sur la méthode de saisie avec le clavier, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des numéros (clavier) » (page 23).
Modification d’un appareil BLUETOOTH
Vous pouvez modifier les appareils BLUETOOTH associés à un utilisateur.
Configuration de la fonction i-Personalize
Vous pouvez configurer les param è tr e s aud io se lon le type de véhicule.
1
Appuyez sur le [Phone] de l’utilisateur que vous souhaitez modifier.
L’écran de configuration de l’appareil BLUETOOTH s’affiche.
2
Appuyez sur la touche [Lié], puis sur la touche [OK].
La liste des appareils BLUETOOTH s’affiche.
Les appareils BLUETOOTH définis à l’étape Enregistrement de l’utilisateur sont mis en su rbri llance. Pour obtenir davantage de réglages, appuyez sur [Chercher].
3
Sélectionnez l’appareil que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur la touche [OK].
L’appareil est modifié.
Suppression des utilisateurs enregistrés
1
Appuyez sur la touche [Delete] après avoir sélectionné le nom d’utilisateur à supprimer.
Le message de confirmation s’affiche.
2
Appuyez sur [OK].
Lors de la suppression d’un utilisat eur enregistré, tous les paramètres par défaut des éléments affectés sont rétablis.
Changement de position
Vous pouvez modifier la positio n des touc he s de racc ourci.
1
Glissez-déposez l’icône à l’endroit désiré.
Appuyez sur la touche [i-Personalize].
L’écran de configuration de la fonction i-Personalize s’affiche.
Audio véhicule par véhicule
Vous pouvez configurer l’environnement son or e et reproduire le son le mieux adapté à votre véhicule.
1
Appuyez sur la touche [Audio véhicule par véhicule].
L’écran de sélection du type de véhicule s’affiche.
2
Appuyez sur [OK].
Affichage de l’image de la caméra
Vous pouvez afficher l’image d’une caméra que vous raccordez à l’appareil.
Appuyez sur [Caméra].
L’image de la caméra s’affiche.
Pour plus de détails sur le fonctionnement de la caméra, reportez­vous à la section « Utilisat ion de la caméra (en option) » (page 69).
Lorsque vous connectez simultanément la caméra frontale (caméra directe) et la caméra arrière ou latérale (caméra AUX), l’écran permettant de sélectionner l’image de la caméra à afficher apparaît.
2
Appuyez sur le type de véhicule correspondant.
Le type de véhicule sélectionné est représenté dans le symbole « i-Personalize » sur l’écran des favoris.
3
Appuyez sur la position du siège du conducteur.
4
Appuyez sur la taille du haut -parleur avant.
5
Indiquez si vous disposez ou non d’un haut-parleur de graves.
6
Sélectionnez la posi tion d’installation du haut­parleur arrière.
Si vous sélectionnez « Pas de haut-parleur arrière », vous ne pouvez pas configurer les paramètres Fader, Correction Al. Temps et X-OVER du haut-parleur arrière dans les Réglages audio.
7
Indiquez si vous disposez ou non d’un caisson de graves.
Si vous sélectionnez « Non », vous ne pouvez pas configurer le niveau et la phase du caisson de graves dans les Réglages audio.
21-FR
8
Sélectionnez la matière des sièges du véhicule.
L’écran de confirmation des réglages s’affiche.
Si les sièges du véhicule sont en cuir et en tissu, sélectionnez
[Mi-cuir].
9
Vérifiez les réglages, puis appuyez sur la touche [OK].
Si le Préréglage3 avait déjà été sauvegardé pour la co rrection de temps/X-OVER/les réglages égaliseur paramétrique, les données seront écrasées.
Les réglages audio faciles sont exprimés dans les valeurs audio suivantes. Réglage du mode MX (Media Xpander)
- Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique (EG. paramétrique) Réglage de la correction du temps (Correction Al. Temps) Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER) (uniquement lorsque le caisson de graves est activé [On])
Les préréglages de l’égaliseur (Bass Max EG) son t dé sa ct ivés.
Téléchargement Réglages Audio
À l’aide d’un dispositif de stockage USB , les r églage s de son téléchargés depuis le site web d’ALPINE peuvent être ut ili sé s pour configurer la corr ectio n de t emps, X- OVER et les réglages d’égal isateu r paramétrique.
Réglage : Téléchargement Réglages Audio
Le nom de fichier des données téléchargées doit être «A_U*****.MP3 ».
Extension (fixe) Identifiant (5 caractères
alphanumériques au maximum) Préfixe (fixe)
Réglages lors du changement d’utilisateur
Les fonctions et réglages concernés lors du changement d’utilisateur sont indiqués ci-après.
Élément Nº page
Mes favorits Enregistrement de l’utilisateur 19
Configuration des favoris*
Affichage de l’image de la caméra* RDS Affichage du radio texte 28 Réglages
Généraux
Réglages Audio Activation et désactivation du caisson
Réglages de la source
Utilisation de la fonction mains libres
Utilisation de la caméra
1
Sauf Configuration de la fonction i-Personalize
*
2
Il est possible de définir le type d’affichage lors du raccordement
*
d’une caméra dont l’écran dispose d’une fonction de commutation.
Configuration de l’affichage des
bandeaux supérieur et inférieur
Modification de la couleur d’affichage 39
de graves
Réglage du niveau du caisson de
graves
Configuration de la position de la
source
Attribuer un numéro de raccourci de
numérotation
Fonction de rappel 61
Fonction Répertoire 61
Changement du type d’image pour la
caméra arrière*
Changement du type d’image pour la
caméra avant*
Activation et désactivation de
l’affichage du guide
Réglage de la position de l’affichage
de l’avertissement
2
2
Les éléments dont les paramètres sont affectés lors du changement d’utilis a teur sont indiqués par « » dans ce manuel. Exemple :
1
20
2
21
39
42
42
49
62
69
72
69, 72
69, 72
Sauvegardez les données de réglage dans le dossier racine.
Pour plus de détails sur la procédure de téléchargement, consultez le
site web d’ALPINE.
1
Appuyez sur [Téléchargement Réglages Audio].
Les fichiers de données de réglage sont affichés en liste de 5 éléments au maximum.
2
Appuyez sur le fichier souhaité.
3
Appuyez sur [OK].
Les valeurs de réglage téléchargées sont appliquées pour Correction Al. Temps/X-OVER/EG. paramétrique, et en même temps sauvegardées sous Préréglage3.
Si aucun dispositif de stockage USB n’est raccordé, la fonction « iPersonalize » n’est pas disponible.
Si le Préréglage3 avait déjà été sauvegardé pour la co rrection de temps/X-OVER/les réglages égaliseur paramétrique, les données seront écrasées.
22-FR
Méthode de saisie des caractères et des numéros (clavier)
L’ enreg istremen t d’utilis ateurs, la recher che de lieux , etc., impli quent la saisie de caractères. Les écrans et procédures affichés peuvent varier légèrement selon la fonction utilisée, ma is la mé thode de saisie de base est la mêm e.
Configuration de la disparition progressive des bandeaux supérieur et inférieur
Lorsque le réglage « Bandeau Haut/Bas» est défini sur [ON], les bandeaux supérieur et inférieur de l’écran Audio/Visuel disparaissent progressivement au bout de 5 secondes si aucune opérati on n’ e st effectuée. Pour afficher à nouveau les touches, appuyez au centre de l’écran.
Bandeau supérieur
Zone d’écran de saisie.
(Effacer) Cette touche permet de revenir au caractère précédent et de l’effacer. Si vous appuyez sur cette touche pendant plus de 2 secondes, tous les caractères saisis sont effacés. Clavier de caractères Touche de sélection de caractères spéciaux Clavier Clavier de caractères spéciaux Clavier de symboles Clavier de caractères
(Espace)
Le numéro saisi est validé.
Bandeau inférieur
Pour plus de détails sur la configuration de la disparition progressive des bandeaux supérieur et inférieur, reportez-vous à la section « Configuration de l’affichage des bandeaux supérieur et inférieur » (page 39).
Changement de sources
Lors de la lecture de fichiers audio/vidéo, appu ye z sur le bout on
(SOURCE) ou sur la touche d’une source dans le bandeau supérieur
pour activer la source souhaitée.
Changement de sources à l’aide du bouton (SOURCE)
Lors de la lecture de fichiers audio/vidéo, appu ye z pl usie ur s f ois sur le bouton (SOURCE) pour activer la source souhaitée.
Radio Disc* AUX-3*
1
*
Si aucun disque n’est inséré ou si aucun périphérique USB/iPod n’est raccordé, cette option n’est pas disponible.
2
Lorsque vous réglez Entrée AUX sur « O ff », cette option n’est pas
*
disponible.
3
Lorsque vous réglez Sel. Entrée AUX3 sur « iPod Video », cette
*
option n’est pas disponible.
1
USB/iPod*1 AUX-1*2 AUX-2*2
3
BLUETOOTH AUDIO Radio…
23-FR
Changement de sources à l’aide du bandeau supérieur
Appuyez sur la touche d’une source dans le bande a u supé r ieur situé dans la partie supérieure de l’é c ran Audio/Visuel, puis sélectionnez la source souhaitée.
Touches de sources
Bandeau supérieur
Si les touches de sources sont m asquées, appuye z sur la touche
Lorsque vous réglez « Configuration de la position de la source »
(page 49) sur « On », vous pouvez changer de source en appuyant au centre de l’écran et en déplaçant votre doigt de droite à gauche ou de gauche à droite.
[<<] [>>]
Fonction d’extinction de l’écran
Ce mode est utile si vous trouvez que l’écran d e l’a ppa r eil es t tr op lumineux de nuit. Pour annuler le mode Extinctio n d e l’é c ran, app uye z sur l’écran ou sur l’un des boutons de l’appareil.
Il est impossible d’annuler le mode Extinction de l’écran à l’aide des
commandes de volume, de la fonction de coupure du son ou de la commande d’éjection du disque.
Pour annuler le mode Extinction de l’écran, mettez l’appareil hors tension ou coupez le moteur.
Si vous placez le levier de vitesse en position de marche arrière (R) alors que la caméra arri ère est raccordée, l’image de la caméra arrière s’af fiche.
Si vous recevez un appel alors qu’un appareil BLUETOOTH est raccordé, l’écran de l’appel entrant s’affiche.
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser le sy st èm e via l’é cran tactile.
Afin de ne pas endommager l’écran, veillez à appuyer doucement sur
les touches de l’écran avec le bout des doigts.
Si rien ne se passe lorsque vous appuyez sur une touche, retirez votre doigt de l’affichage et recommencez.
Les touches de l’écran qui ne peuvent pas être utilisées apparaissent ternes.
Touches communes de l’écran
[]:cette touche permet de revenir à l’écran précédent.
Selon la fonction, cette touche peut annuler les opérations exécutées à l’écran.
.
[]:cette touche permet de fermer la fenêtre.
Sélection d’un élément dans une liste
Pour faire défiler une liste, exécutez les opération s su ivantes.
Posez votre doigt sur l’écran et glissez-le vers le haut et le bas.
L’écran va défiler en fonction du mouvement de votre doigt. Vous pouvez également appuyez sur [] et [].
À propos du bouton MX (Media Xpander)
Appuyez sur [MX] sur l’écran de lecture Audio/Visuel afin de passer à l’écran de réglage Media Xpander. Reportez-vous à la section « Réglage MX (Media Xpander) » (page 43).
Après avoir appuyé sur l’écran, retirez votre doigt de l’écran avant
de déplacer l’icône qui sera sélectionnée.
24-FR
À propos de l’affichage des voyants
La barre de voyants en bas de l’écran affiche différents types d’informations, comme l’he ur e actue l le .
Les éléments affichés à l’écran diffèrent selon la source. Pour plus de détails, reportez-vous à l’exemple d’affichage de chaque source. S’allume lorsqu’un dispositif compatible BLUETOOTH est connecté.
: connexion BLUETOOTH avec un périphérique audio
: connexion BLUETOOTH avec un téléphone mains libres Clignote pendant la reconnexion. Ne s’affiche pas quand la connexion est réglée sur OFF.
Indique le niveau de batterie de l’appareil BLUETOOTH connecté.
Niveau de la
batterie
Icône
Il est possible que cette icône ne soit pas affichée selon l’appareil BLUETOOTH connecté.
Indique le niveau de puissance du signal du dispositif compatible BLUETOOTH connecté.
Affiché lorsque le réglage BLUETOOTH est activé.
0 1 2 3 Pas de signal
Pas de
batterie
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
L’affichage de l’horloge
Vous pouvez permuter entre l’affichage 12 heures et l’affichage 24 heures (page 38).
25-FR
Radio
Exemple d’affichage de l’écran principal de la radio
Appuyez sur [<<], [>>]
Affichage de la bande Affichage de la fréquence Touche de présélection Mode de recherche
Écoute de la radio
1
Appuyez sur le bouton (SOURCE).
2
Appuyez sur la touche [Radio] du bandeau supérieur.
Le mode radio est activé et l’affichage bascule vers l’écran du mode radio.
Le contenu de l’affichage varie selon la dernière bande
sélectionnée. ([RadioFM1], etc.)
3
Appuyez sur la touche [Band] du bandeau inférieur pour sélectionner la bande radio souhaitée.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les gammes changent de la façon suivante :
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
Préréglage manuel des stations
1
Accordez la station radio que vous souhaitez mémoriser à l’aide de l’accord manuel ou de l ’accord par recherche automatique.
2
Maintenez enfoncée l’une des touches de préréglage pendant au moins 2 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
3
Répétez la procédur e pour mémoriser jusqu’à 5 autres stations de la même gamme d’ondes.
Pour utiliser cette procédure avec d’autres gammes d’ondes, sélectionnez simplement la gamme souhaitée, puis répétez la procédure.
Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro préréglé, elle est effacée et remplacée par la nouvelle station.
Préréglage automatique des stations
Le tuner peut rechercher et mémoriser auto matiquement 6 stations à signal puissant sur la gamme sélectionnée dans l’ordre de puissance du signal.
Après avoir sélectionné la bande radio souhaitée, appuyez sur la touche [A.Memo] du bandeau inférieur.
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations à signal puissant sur les touches de préréglage dans l’ordre de puissance du signal. Une fois la mémorisation automatique terminée, la station stockée dans le préréglage 1 est sélectionnée. Si la touche [A.Memo] n’est pas affichée, appuyez sur la touche [<<] ou [>>] du bandeau inférieur pour afficher [A.Memo].
Si aucune station n’e st mé mori sé e, le tune r revient à la statio n que vous écoutiez avant que la mémorisati on aut omatique ne commence.
Vous pouvez annuler cette procédure en appuyant sur [A.Memo] pendant que le tuner est automatiquement en train de rechercher une station. L’annulation fait revenir la présélection du tuner au réglage précédent.
4
Appuyez sur la touche [TUNE] pour sélectionner le mode de recherche.
DX SEEK Local SEEK MANUAL PTY*
* S’affiche uniquement lorsque le mode de recherche PTY est
sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Accord PTY (type de programme) » (page 28).
Vous pouvez sélectionner deux modes pour la syntonisation automatique, DX et Local :
- Mode DX (Distanc e) : Les stations à signal puissant ou faible sont captées.
- Mode local ; seules les stations à signal puissant sont captées. Le ré glage initial est DX.
5
Appuyez sur [], [] ou sur [], [] pour changer de fréquence radio vers le bas ou vers le haut, respectivement.
En mode manuel, maintenez enfoncée la touche pour changer la fréquence continûment.
26-FR
Accord d’une station préréglée
Vous pouvez accorder les stati ons mémori sées sur chaq ue bande à l’ai de du numéro préréglé.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche [Band] du bandeau inférieur jusqu’à ce que la bande radio souhaitée apparaisse.
2
Appuyez sur l’une des touches de préréglage sur laquelle une station a été mémorisée.
La station préréglée est captée.
RDS
Exemple d’affichage des informations RDS
Appuyez sur [<<], [>>]
Affiche le texte de la radio (lorsqu’une station radio transmet des messages de texte) Voyant RDS
Activation ou désactivation des fréquences alternatives (AF)
3
Appuyez sur la touche [AF] du bandeau inférieur pour sélectionner le mode AF (fréquences alternatives) ON ou OFF.
En mode AF ON, le voyant « AF » s’allume. Si la touche [AF] n’est pas affichée, appuyez sur la touche [<<] du bandeau inférieur pour afficher [AF].
Le mode RDS n’est pas affiché pour les ondes MW ou LW.
Quand le mode AF ON est sélectionné, l’appareil capte
automatiquement une station à signal fort parmi la liste AF.
Sélectionnez le mode AF OFF si vo us n’ av ez pas bes oin de cette fonction.
Conseil
Si l’appareil reçoit le signal PTY31 (Émission d’urgence), l’indication « Alarm » s’affiche à l’écran uniquement si PTY31 est activé. Reportez-vous à la section « Réglage de la réception du signal PTY31 » (page51).
Les données numérique s RDS inc luent les informations suivantes : PI Identification du programme PS Nom de la chaîne de programmes AF Liste des fréquences alternatives TP Programme de trafic TA Annonces routières PTY Type de programme EON Autres réseaux améliorés
Reportez-vous aux se ct ions « Réglage PI Seek », « Réception de stations RDS régionales (locales) », « Changement de la langue d’affichage du PTY (type de programme)» et « Réglage de la réception du signal PTY31 », page 51.
Le RDS (Radio Data System) est un système d’informations radi o qui utilise la sous-porteuse 57 kHz de la radiodiffusion FM ordinaire. Le système RDS permet de recevoir diverses informations, telles que des informations routières et des noms de station, voire même de syntoniser à nouveau automatiquement le tune r sur un ém e tte ur-réc ep te u r p lus puissant qui diffuse le même programme.
1
Appuyez sur le bouton (SOURCE).
2
Appuyez sur la touche [Radio] du bandeau supérieur.
Le mode radio est activé et l’affichage bascule vers l’écran du mode radio.
Le contenu de l’affichage varie selon la dernière bande sélectionnée. (p. ex., [RadioFM1], etc.)
Réception d’informations routières
Appuyez sur la touche [TA] du bandeau inférieur pour activer le mode info-trafic.
Le voyant TA s’allume.
Quand la station diffusant des informations routières est réglée, l’indicateur TP s’allume.
Les informations routières ne sont reproduites que lorsqu’elles sont diffusées. En l’absence de diffusion d’informations routières, l’appareil reste en mode de veille. Dès qu’une station émet des informations routières, l’appareil les reçoit automatiquement et affiche l’indication « T. Info ».
Lorsque la diffusion des informations routières est terminée, l’appareil revient automatiquement en mode de veille.
Si le signal de diffusion des informations routières devient inférieur à un niveau déterminé, l’appareil demeure en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus de 70 secondes, l’in dic ate ur « TA » clignote à l’écran.
Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez sur la touche [TA] pour ignorer ce message d’informations routières. Le mode T. Info reste activé afin que vous puissiez recevoir le prochain message d’informations routières.
Si vous modifiez le niveau de volume pendant la réception d’informations routières, le changement de niveau est mémorisé. Sur réception des informations routières suivantes, le volume sera automatiquement réglé sur le niveau mémorisé.
Si le mode d’info-trafic est activé, l’appareil bascule automatiquement sur la source radio (même si vous avez sélectionné une autre source) et réceptionne la radiodiffusion d’informations routières. Quand le bulletin d’informations routières est terminé, l’appareil revient à la source précédente.
27-FR
Réception manuelle d’informations routières
1
Appuyez sur la touche [TA] du bandeau inférieur pour activer le mode info-trafic.
Le voyant TA s’allume.
2
Appuyez sur[] ou [].
Recherche la station de radiodiffusion qui émet des informations routières.
Vous pouvez rechercher les information s routières en mode de recherche DX ou en mode d e recherche Local.
Accord PTY (type de programme)
1
Appuyez sur la touche [PTY Search] du bandeau inférieur.
L’écran de sélection de la liste PTY s’affiche. Si la touche [PTY Search] n’est pas affichée, appuyez sur la touche [<<] du bandeau inférieur pour afficher [PTY Search].
2
Appuyez sur le type de pr ogra mme s élect io nné p our commencer à rechercher une station dans le type.
Si aucune station PTY n’est trouvée, l’indication « NO PTY. » s’affiche.
3
Appuyez sur la touche [TUNE] pour sélectionner le mode de recherche PTY.
Le mode PTY est activé.
4
Pour sélectionner la station dans le PTY, appuyez sur la touche [] ou [].
Mode de priorité aux informations
Cette fonction donne la priorité aux programmes d’informations. Peut importe le moment de la radiodiffusion du programme d’informations, celui-ci va interrompre le program me que vous écou te z a ctu e lle ment.
Appuyez sur la touche [News] du bandeau inférieur pour activer le mode PRIORITY NEWS.
L’indication « NEWS » s’affiche à l’écran. Appuyez à nouveau sur [News] pour désactiver le mode Priority News et revenir au programme que vous étiez en train d’écouter.
Affichage du radio-texte
Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station radio.
1
Accordez une station radio qui transmet des messages de texte.
2
Appuyez plusieurs fois sur la touche [Info] du bandeau inférieur e n mo de de radio FM pour ouvrir l’écran souhaité.
Mode infos station (PS/PTY/Fréquence/Nom du morceau)
Mode infos morceau (PS/Nom du morceau/Nom de l’artiste/ Titre de l’album)
Mode radio-texte (Radio-texte)
28-FR
CD/MP3/WMA/AAC
Le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement lors de la lecture d’un fichier enregistré en VBR (débit linéaire variable).
Exemple d’affichage de l’écran principal MP3/WMA/ AAC
Titre du morceau Titre de l’artiste Titre de l’album No du morceau actuel/No total de morceaux. Temps écoulé
S’il n’y a pas de texte CD, le message « NO TEXT » apparaît.
Lecture
1
Appuyez sur le bouton (SOURCE).
2
Appuyez sur la touche [Disc] du bandeau supérieur.
L’écran du mode disc s’affiche.
Lorsque vous insérez un disque dans la fente de disque de cet appareil en orientant vers le haut la face imprimée, la lecture du disque commence.
3
Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner la piste (fichier) de votre choix.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur [].
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez longuement sur la touche [].
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur [].
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez longuement sur la touche [].
Lecture répétitive
Appuyez sur [] pour la lecture répétée.
Les pistes (fichiers) sont lues de manière répétée. Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche.
CD :
Répétition (DÉSACTIVÉ) Répétition
MP3/WMA/AAC :
Répétition Répétition du
dossier*
* Seuls les fichiers d’un dossier sont lus de manière répétée.
Si le mode de lecture répétitive est activé pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
(DÉSACTIVÉ) Répétition
M.I.X. (lecture aléatoire)
Appuyez sur la touche [] du bandeau inférieur pendant la lecture.
Les pistes (fichiers) du disque sont lues dans un ordre aléatoire.
Le mode de lecture M.I.X. bascule chaque fois que vous appuyez sur [].
CD :
M.I.X. (DÉSACTIVÉ) M.I.X.
MP3/WMA/AAC :
Dossier M.I.X.* (DÉSACTIVÉ) Dossier M.I.X.*
* Seuls les fichiers d’un dossier sont lus de manière aléatoire.
Si le mode de lecture M.I.X. est activé pendant la lecture répétitive, le mode de lecture répétitive est annulé.
Si vous choisissez une piste en utilisant le mode de recherche, le mode de lecture M.I.X. est annulé.
4
Pour interrompre la lecture, appuyez sur [ / ].
[ ] s’affiche au centre de l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche [ / ] ou appuyez sur la touche [ ] au centre de l’écran pour démarrer la lecture.
L’IVE-W535BT peut lire des f ic hier s MP3/WMA/AA C enregistrés sur CD ou DVD. Utilisez un format compatible avec cet appareil. Pour plus d’informations sur la lecture ou l’enregistrement de fichiers MP3/WMA/AAC, consultez pages 30 et 31 avant d’ utiliser cet appareil.
Il est impossible de lire tout fichier protégé contre la copie par DRM (gestion des droits numériques) sur cet appareil.
Si un disque contient de s donné e s audi o et des donné es MP 3/WM A/ AAC, cet appareil lira uniquement les données audio.
L’affichage des pistes pour la lecture de données audio sur CD indique les numéros des pistes enregistrées sur le disque.
Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA/AAC contenant de nombreux fichiers et dossiers, il est possible que la lecture prenne un certain temps à démarrer.
Sélection des dossiers (fichiers MP3/ WMA/AAC)
Appuyez sur la touche [] ou [] du bandeau inférieur pour sélectionner le dossier.
29-FR
Recherche sur un texte CD
1
Appuyez sur la touche [ (Rechercher)] du bandeau inférieur pendant la lecture.
L’écran de recherche de texte CD s’affiche.
2
Appuyez sur le nom de la piste sélectionnée.
La piste sélectionnée est lue.
Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 24).
Recherche de nom de fichier/dossier (Concernant MP3/WMA/AAC)
1
Appuyez sur la touche [ (Rechercher)] du bandeau inférieur pendant la lecture.
Le mode de recherche est activé.
2
Appuyez sur la touche [MUSIC].
L’écran contenant la liste de noms de fichiers s’affiche.
Mode de recherche de nom de dossier
3
Appuyez sur [] dans le dossier désiré.
Le premier fichier du dossier sélectionné est joué.
Mode de recherche de nom de fichier
3
Appuyez sur le nom de dossier désiré.
Le nom de fichier du dossier sélectionné est affiché.
4
Appuyez sur le nom de fichier désiré.
La lecture du fichier sélectionné commence.
Appuyez sur la touche [] pour revenir à la hiérarchie précédente.
Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 24).
Après la sélection d’un dossier via la recherche de nom de dossier, appuyez sur la touche [] sur l’écran principal pour afficher l’écran de recherche de dossier.
Après la sélection d’un fichier via la recherche de nom de fichier , appuyez sur la touche [] sur l’écran principal pour afficher l’écran de recherche de fichier.
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC
ATTENTION
À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité internationa l.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’ISO (organisation internationale de normalisation) et MPEG, une institution conjointe de la CEI (Commission Électrotechnique Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio compressées. L’encodage MP3 peut compresser les données audio à des taux très élevés en réduisant des fichiers de musique à un dixième de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons.
Que signifie AAC ?
AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding » et est un format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou MPEG4.
Que signifie WMA ?
WMA, ou « Windows Media™ Audio », sont des données audio compressées. Les données audio WMA sont semblables aux données MP3.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC
Les données audio sont compressées à l’aide des codecs MP3/ WMA/AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/ WMA/AAC, reportez-vous au guide de l’utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA/AAC pouvant être lus sur cet appareil possèdent les extensions de fichier. MP3 : « mp3 » WMA : « wma » (ver. (les versions 7.x, 8.x, 9.x sont prises en charge) AAC : « m4a » Le format WMA n’est pas pris en charge pour les fichiers suivants : Windows Media Audio Professional, Windows Media Audio 9 Voice ou Windows Media Audio 9 Pro Lossless.
Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-vous que le logiciel utilisé est conforme à l’un des formats reconnus énumérés ci-dessus. Il est possible que le format soit illisible, bien que l’extension soit correcte. La lecture de fichiers AAC codés par iTunes est prise en charge.
30-FR
Loading...
+ 70 hidden pages