Połączenia ...................................................... 93
Przykład systemu .......................................... 95
7-PL
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE
NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ
SAMODZIELNYCH MODYFIKACJI.
W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub
porażenia prądem.
OSTRZEŻENIE
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
NALEŻY PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ
PRODUKT, TAK ABY KIEROWCA NIE MÓGŁ
OGLĄDAĆ TELEWIZJI ANI FILMÓW BEZ
UPRZEDNIEGO ZATRZYMANIA POJAZDU I
ZACIĄGNIĘCIA HAMULCA RĘCZNEGO.
Oglądanie przez kierowcę telewizji lub filmu podczas
kierowania pojazdem jest niebezpieczne. Nieprawidłowy
montaż tego produktu umożliwia kierowcy oglądanie telewizji
i filmów podczas kierowania. Może to rozpraszać uwagę i
odwracać wzrok kierowcy od drogi, co może być przyczyną
wypadku. W jego wyniku kierowca i pasażerowie mogą zostać
poważnie ranni.
NIE OGLĄDAĆ FILMÓW PODCZAS KIEROWANIA
POJAZDEM.
Oglądanie filmów może odwracać uwagę kierowcy od drogi
przed pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI
ODWRACAJĄCYCH UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO
PROWADZENIA POJAZDU.
Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy
wykonywać dopiero po całkowitym zatrzymaniu pojazdu.
Należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu przed
podjęciem dalszych czynności. Niezastosowanie się do tego
wymogu może spowodować wypadek.
UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM
12 V I UJEMNYM UZIEMIENIEM.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym
przedstawicielem firmy). Niezastosowanie się do tego wymogu
może spowodować pożar lub inne wypadki.
NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE WKRĘTY,
PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM
DLA DZIECI.
Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W
wypadku połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z
lekarzem.
PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY
PRZESTRZEGAĆ WŁAŚCIWEGO NATĘŻENIA
PRĄDU.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować
pożar lub porażenie prądem.
NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I
PANELI RADIATORÓW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może
spowodować zapalenie urządzenia.
URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W MOBILNYCH
INSTALACJACH PRĄDU 12 V.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować
pożar, porażenie prądem lub inne obrażenia ciała.
NIE WKŁADAĆ RĄK, PALCÓW LUB
PRZEDMIOTÓW OBCYCH W GNIAZDA
WEJŚCIOWE URZĄDZENIA LUB SZCZELINY.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub
uszkodzenia urządzenia.
NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU
POWYŻEJ POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE
SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW DOBIEGAJĄCYCH SPOZA
POJAZDU.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia
kierowcy usłyszenie sygnałów takich jak: dźwięk syreny
pojazdów ratunkowych lub sygnałów ostrzegawczych (np. przy
przejeździe kolejowym) może stanowić zagrożenie i
doprowadzić do wypadku. SŁUCHANIE GŁOŚNEJ
MUZYKI W SAMOCHODZIE MOŻE TEŻ BYĆ
PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.
KIERUJĄC POJAZDEM, NALEŻY JAK
NAJRZADZIEJ SPOGLĄDAĆ NA WYŚWIETLACZ.
Spoglądanie na wyświetlacz może odwracać uwagę kierowcy
od drogi przed pojazdem i być przyczyną wypadku.
8-PL
PRZESTROGA
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować obrażenia ciała lub szkody
materialne.
W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY
NIEZWŁOCZNIE WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub
zniszczenia urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do
naprawy do autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub
najbliższego centrum serwisowego Alpine.
NIE NALEŻY DOTYKAĆ PORUSZAJĄCEGO SIĘ
PANELU PRZEDNIEGO ANI MONITORA.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Czyszczenie urządzenia
Urządzenie należy co pewien czas czyścić miękką i suchą ściereczką.
W przypadku plam, które trudniej usunąć należy zwilżyć ściereczkę
wodą. Użycie innych środków może spowodować rozpuszczenie
farby lub uszkodzenie plastikowych elementów.
Te m p er a t u r a
Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy
temperatura wewnątrz pojazdu wynosi od 0°C do +45°C.
Kondensacja wilgoci
Kondensacja może spowodować nierównomierne odtwarzanie
dźwięku z płyty. W takim przypadku należy wyjąć płytę z
odtwarzacza i poczekać około godzinę na wyparowanie wilgoci.
Uszkodzona płyta
Nie należy odtwarzać pękniętych, zniekształconych ani
uszkodzonych płyt. Odtwarzanie uszkodzonych płyt może
spowodować poważne uszkodzenie mechanizmu odtwarzania.
Płyty o nieregularnych kształtach
W tym urządzeniu należy używać wyłącznie okrągłych płyt i
nigdy nie należy korzystać z płyt o innym kształcie.
Używanie płyt o innym kształcie może spowodować
uszkodzenie mechanizmu.
Nowe płyty
Aby uniknąć zablokowania płyty CD, po włożeniu płyty o
nieregularnym kształcie lub nieprawidłowym włożeniu płyty
wyświetlany jest komunikat „Błąd dysku”. Jeżeli nowa płyta
jest wysuwana natychmiast po włożeniu, należy przesunąć
palec po wnętrzu środkowego otworu i zewnętrznej krawędzi
płyty. Jeżeli wyczuwalne są nierówności lub nieregularne
kształty, może to uniemożliwić prawidłowe włożenie płyty.
Aby usunąć nierówności, należy zetrzeć wnętrze środkowego
otworu i zewnętrzną krawędź płyty długopisem lub podobnym
przedmiotem, a następnie włożyć płytę ponownie.
Otwór
środkowy
Nierówności
Otwór środkowy
Nowa
płyta
Na zewnątrz
(nierówności)
Konserwacja
W przypadku problemów nie należy podejmować prób
samodzielnej naprawy urządzenia. Należy przekazać je do
najbliższego przedstawiciela handlowego firmy Alpine lub
centrum serwisowego firmy Alpine w celu dokonania naprawy.
Nigdy nie wolno wykonywać następujących
czynności
Nie wolno chwytać ani wyciągać płyty, która jest wciągana do
odtwarzacza przez automatyczny mechanizm ponownego
ładowania.
Nie wolno wkładać płyty do urządzenia, gdy jego zasilanie jest
wyłączone.
Wkładanie płyt
Odtwarzacz może odtworzyć tylko jedną płytę na raz. Nie
należy wkładać do urządzenia więcej niż jednej płyty.
Podczas wkładania płyty należy upewnić się, że etykieta
skierowana jest do góry. Nieprawidłowe włożenie płyty spowoduje
wyświetlenie na ekranie odtwarzacza komunikatu „Błąd dysku”.
Jeżeli komunikat „Błąd dysku” będzie nadal wyświetlany nawet
po prawidłowym włożeniu płyty, należy nacisnąć przycisk RESET
ostrym przedmiotem, takim jak długopis.
Odtwarzanie płyty podczas jazdy po nierównej drodze może
spowodować przeskakiwanie dźwięku, ale nie doprowadzi do
porysowania płyty ani uszkodzenia odtwarzacza.
Miejsce montażu
Nie należy montować urządzenia IVE-W535BT w miejscach
narażonych na działanie następujących czynników:
• Bezpośrednie światło słoneczne lub ciepło
• Duża wilgotność i woda
• Duża ilość kurzu
• Nadmierne wibracje
Prawidłowe korzystanie
Nie wolno upuszczać trzymanych płyt. Płytę należy trzymać
tak, aby nie pozostawiać na niej odcisków palców. Nie należy
przyklejać do płyty taśmy, papieru ani etykiet. Nie należy pisać
na powierzchni płyty.
PRAWIDŁOWO
NIEPRAWIDŁOWOPRAWIDŁOWO
9-PL
Czyszczenie płyty
Odciski palców, kurz lub brud znajdujące się na powierzchni
płyty mogą spowodować przeskakiwanie dźwięku z
odtwarzacza DVD. Aby co pewien czas wyczyścić płytę, należy
przetrzeć odtwarzaną powierzchnię czysta i miękką ściereczką
od środka w kierunku zewnętrznej krawędzi. Jeżeli
powierzchnia jest mocno zabrudzona, przed wyczyszczeniem
płyty należy zwilżyć czystą i miękką ściereczkę w roztworze
łagodnego i neutralnego detergentu.
Płyty, które można
odtwarzać w tym
urządzeniu
Płyty, które można odtwarzać
W tym urządzeniu można odtwarzać płyty wymienione
poniżej.
Akcesoria do płyt
W sklepach dostępne są różne akcesoria umożliwiające
ochronę powierzchni płyt i poprawę jakości dźwięku. Jednakże
większość z nich powoduje zmianę grubości i/lub średnicy
płyty. Korzystanie z takich akcesoriów może być przyczyną
problemów z odtwarzaniem. Zalecamy, aby nie korzystać z
tych akcesoriów w przypadku płyt używanych w
odtwarzaczach DVD firmy Alpine.
Przezroczysta foliaStabilizator płyty
Obsługa niektórych funkcji tego urządzenia jest bardzo
skomplikowana. Z tego powodu konieczne było umieszczenie
tych funkcji na specjalnym ekranie. Korzystanie z nich jest
możliwe tylko po zaparkowaniu pojazdu. Zapewni to
skoncentrowanie się kierowcy na drodze, a nie na obsłudze
urządzenia IVE-W535BT. Ma to na celu zapewnienie
bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów.
Gdy pojazd jest w ruchu nie można dokonywać ustawień. Aby
można było wykonać procedurę opisaną w Instrukcji obsługi,
pojazd musi być zaparkowany, a hamulec postojowy włączony.
Próba wykonania tych czynności podczas jazdy spowoduje
wyświetlenie ostrzeżenia „Unable to operate while driving.”
(Nie można używać podczas jazdy).
• Urządzenie IVE-W535BT pobiera niewielką ilość energii nawet
po wyłączeniu zasilania. Jeżeli przewód włączenia zasilania
(zapłonu) urządzenia IVE-W535BT zostanie podłączony
bezpośrednio do dodatniego (+) bieguna akumulatora pojazdu,
akumulator może zostać rozładowany.
W celu uproszczenia procedury można użyć przełącznika
jednobiegunowego i jednostanowego SPST (Single-Pole, SingleThrow, sprzedawany oddzielnie). Przed wyjściem z pojazdu
można ustawić go w pozycji wyłączenia (OFF). Przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia IVE-W535BT należy
ustawić przełącznik SPST z powrotem w pozycji włączenia
(ON). Informacje o podłączaniu przełącznika SPST zawiera
sekcja „Schemat połączeń przełącznika SPST (sprzedawany
oddzielnie)” (strona 92). Jeżeli przewód zasilania (zapłonu) nie
jest wyłączany, należy odłączyć go od bieguna akumulatora,
jeżeli pojazd ma nie być używany przez dłuższy czas.
Oznaczenie
(logo)
DVD VideoAudio + wideo12 cm*
CD z
muzyką
®
DivX
* Zgodne z dwuwarstwowymi płytami DVD
W tym urządzeniu można odtwarzać sformatowane płyty
wymienione poniżej.
Format CD
Format MP3 („mp3”)
Format WMA („wma”)
Format AAC („aac”, „m4a”)
Format DVD Video
Format DivX („avi”, „divx”)
• Nie można odtwarzać płyt, które nie zostały sfinalizowane.
Nagrana zawartość Rozmiar płyty
Audio12 cm
Audio + wideo12 cm
CD-R/
CD-RW
DVD-R/
DVD-RW
DVD+R/
DVD+RW
10-PL
Płyty, których nie można odtwarzać
Płyty DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (oprócz plików
MP3/WMA/AAC), Photo CD itp.
Płyty DualDisc
To urządzenie nie obsługuje płyt DualDisc.
Użycie płyty DualDisc może spowodować awarię urządzenia i
uszkodzenie płyty przy jej wkładaniu/wysuwaniu.
Numer regionu DVD (umożliwiający odtwarzanie)
Ten odtwarzacz DVD odtwarza wszystkie płyty o numerze
regionu 2 (lub All). Płyty DVD o numerze regionu innym niż
podane poniżej, nie mogą być odtwarzane w tym odtwarzaczu
DVD.
ALL
Korzystanie z płyt kompaktowych (CD/CD-R/
CD-RW)
Korzystanie z płyt kompaktowych niezgodnych ze specyfikacją
nie gwarantuje ich prawidłowego odtwarzania.
Można odtwarzać płyty CD-R (CD-Recordable) i CD-RW
(CD-ReWritable), które zostały nagrane wyłącznie na
urządzeniach audio. Można także odtwarzać płyty CD-R i
CD-RW zawierające pliki w formacie MP3/WMA/AAC.
• Niektóre z poniższych płyt mogą nie być odtwarzane w tym
urządzeniu:
Płyty uszkodzone, płyty z odciskami palców, płyty poddane
działaniu bardzo wysokich lub niskich temperatur, bądź
światła słonecznego (np. pozostawione w samochodzie lub
w tym urządzeniu), płyty nagrane w niestabilnych
warunkach, płyty, których nagranie nie powiodło się lub
które próbowano nagrać ponownie, płyty CD
zabezpieczone przed kopiowaniem, które są niezgodne ze
standardem CD Audio.
• Należy używać płyt z plikami MP3/WMA/AAC zapisanych
w formacie zgodnym z tym urządzeniem. Szczegółowe
informacje zawierają strony 30 i 31.
Informacja dla użytkowników korzystających z płyt CD-R/
CD-RW
• Jeżeli nie można odtworzyć płyty CD-R/CD-RW, należy
upewnić się, że ostatnia sesja nagrywania została zamknięta
(sfinalizowana).
• Jeżeli jest to konieczne, należy sfinalizować płytę CD-R/
CD-RW i ponowić próbę jej odtworzenia.
Wskazówki dotyczące tworzenia własnych płyt
Urządzenie IVE-W535BT odtwarza płyty DVD Video,
®
, Audio CD i wyposażone jest we wbudowany dekoder
DivX
MP3/WMA/AAC.
Poniższe informacje mają na celu ułatwienie tworzenia
własnych płyt CD (CD Audio lub CD-R/RW z plikami MP3/
WMA/AAC).
Jaka jest różnica między płytą CD Audio a płytą CD z plikami
MP3/WMA/AAC?
Płyta CD Audio ma taki sam format, jak płyty CD dostępne w
sklepach (nazywane także CD-DA). MP3 (MPEG Audio
Layer 3)/WMA (Windows Media Audio)/AAC (Advanced
Audio Coding) to plik danych, który wykorzystuje schemat
kompresji w celu zmniejszenia rozmiaru pliku muzycznego*.
Wielosesyjne płyty CD-R/RW:
Zatrzymanie nagrywania oznacza utworzenie jednej sesji.
Dopóki płyta nie zostanie zamknięta (sfinalizowana), można
dodać do niej dane. Po nagraniu tych dodatkowych danych
płyta staje się „wielosesyjną” płytą CD.
* Jeśli pierwszą sesję na płycie zawierającej zarówno dane
CD-DA, jak i dane MP3/WMA/AAC stanowi plik CD-DA,
odtwarzane będą jedynie pliki CD-DA.
Prawidłowo sformatowane płyty z plikami MP3/WMA/AAC:
Aby zapewnić prawidłowe odtwarzanie, należy używać
formatowania ISO9660. Można użyć konwencji nazewnictwa
plików ISO Level 1 (standard DOS 8.3), Level 2
(32 znaki) lub Joliet (długie nazwy plików w systemie
Windows lub na komputerach Macintosh)*.
* Dodatkowe informacje zawiera Instrukcja obsługi.
Informacje o korzystaniu z płyt kompaktowych
(CD/CD-R/CD-RW)
• Nie należy dotykać powierzchni.
• Nie należy wystawiać płyty na działanie bezpośredniego
światła słonecznego.
• Nie należy przyklejać na płytę naklejek ani etykiet.
• Jeżeli płyta jest zakurzona, należy ją wyczyścić.
• Należy sprawdzić, czy powierzchnia płyty jest gładka i
płaska.
• Nie należy korzystać z dostępnych w sklepach
akcesoriów do płyt.
Nie należy pozostawiać płyty w samochodzie ani w
urządzeniu przez dłuższy czas. Nigdy nie należy wystawiać
płyty na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
Wysoka temperatur i wilgoć mogą uszkodzić płytę,
uniemożliwiając jej ponowne odtworzenie.
11-PL
Korzystanie z płyt DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
• Urządzenie to obsługuje płyty nagrane w formacie
standardowym DVD-Video.
• Należy pamiętać, że płyty, które nie zostały sfinalizowane
(przetworzone w celu umożliwienia używania z
odtwarzaczami DVD) nie mogą być odtwarzane w tym
odtwarzaczu DVD.
• W zależności od urządzenia nagrywającego i formatu płyty
niektóre płyty mogą nie być odtwarzane.
• Odtwarzanie płyt lub plików wykorzystujących mechanizmy
zabezpieczania przed kopiowaniem może być niemożliwe.
Niektóre urządzenia nagrywające mogą niewłaściwie
sformatować skopiowane pliki, uniemożliwiając ich
prawidłowe odtwarzanie.
• W następujących przypadkach odtworzenie płyty może być
niemożliwe:
płyty nagrane przez niektóre nagrywarki DVD, określone
płyty o nieregularnych kształtach, płyty uszkodzone, płyty
zabrudzone, jeżeli soczewka tego odtwarzacza DVD jest
zabrudzona lub jeżeli w urządzeniu nastąpiła kondensacja
wilgoci.
• Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń dotyczących
używanych płyt DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
• Nie należy naklejać naklejek, etykiet ani taśmy po stronie
płyty DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW z etykietą.
• W porównaniu ze standardowymi płytami płyty DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW są mniej odporne na
działanie wysokiej temperatury, wilgoci i bezpośredniego
światła słonecznego. Pozostawienie płyt w samochodzie
może spowodować ich uszkodzenie, uniemożliwiając
odtwarzanie w tym urządzeniu.
• Zakresy temperatur, w których można odtwarzać płyty są
następujące:
DVD-R/DVD-RW: -25 ~ +70°C
DVD+R/DVD+RW: +5 ~ +55°C
Terminologia dotycząca płyt
Ty t u ł
Jeżeli na płycie DVD dostępne są tytuły, są to największe
nagrane na niej jednostki podziału informacji.
Rozdział
Każdy tytuł może być podzielony na mniejsze części nazywane
rozdziałami. Mogą to być określone sceny lub fragmenty
muzyczne.
Ochrona złącza USB
• Do złącza USB tego urządzenia można podłączyć tylko
odtwarzacz iPod lub telefon iPhone, pamięć USB lub
telefon Nokia. Nie jest gwarantowane poprawne działanie w
przypadku użycia innych urządzeń USB.
• Jeśli używane jest złącze USB, należy użyć tylko kabla
dostarczonego wraz z urządzeniem. Koncentrator USB nie
jest obsługiwany.
• W zależności od podłączonej pamięci USB to urządzenie
może nie działać lub może nie być możliwe wykonanie
niektórych funkcji.
• W tym urządzeniu można odtwarzać pliki audio w formacie
MP3/WMA/AAC.
• W tym urządzeniu można odtwarzać pliki wideo w formacie
®
.
DivX
• Możliwe jest wyświetlanie wykonawcy, nazwy utworu itp.
Niektóre znaki specjalne mogą być wyświetlane
nieprawidłowo.
PRZESTROGA
Firma Alpine nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych,
nawet jeśli te dane itp. zostały utracone podczas korzystania z
tego urządzenia.
Informacje o korzystaniu z pamięci USB
• Urządzenie umożliwia sterowanie urządzeniem pamięci
masowej, które zapewnia obsługę protokołu klasy pamięci
masowej USB (MSC). Można odtwarzać pliki audio w
formatach MP3, WMA i AAC.
• Działanie pamięci USB nie jest gwarantowane. Pamięci
USB należy używać zgodnie z warunkami umowy. Należy
dokładnie przeczytać instrukcję obsługi pamięci USB.
• Należy unikać użycia lub przechowywania w następujących
miejscach:
W dowolnym miejscu samochodu wystawionym na
działanie bezpośredniego światła słonecznego lub
wysokich temperatur.
W miejscu, w którym może wystąpić wysoka wilgotność
lub istnieją substancje powodujące korozję.
• Pamięć USB należy zamocować w miejscu, które nie będzie
przeszkadzać w pracy kierowcy.
• Pamięć USB może nie działać poprawnie w wysokiej lub
niskiej temperaturze.
• Należy używać tylko certyfikowanej pamięci USB. Należy
pamiętać, że nawet certyfikowana pamięć USB może nie
działać poprawnie w zależności od jej typu lub stanu.
• W zależności od ustawień typu pamięci USB, stanu pamięci
lub oprogramowania użytego do kodowania, urządzenie
może nie odtwarzać lub nie wyświetlać prawidłowo.
• Pliki chronione za pomocą technologii DRM (Digital
Rights Management) nie mogą być odtwarzane w tym
urządzeniu. Obejmuje to pliki w formacie AAC zakupione
w sklepie iTunes, pliki w formacie WMA oraz inne pliki z
technologią uniemożliwiającą kopiowanie.
• Uruchomienie odtwarzania z pamięci USB może wymagać
pewnego czasu. Jeśli pamięć USB zawiera określone pliki
inne niż pliki audio, rozpoczęcie odtwarzania lub
wyszukiwania może wymagać znacznie dłuższego czasu.
• Urządzenie może odtwarzać pliki z rozszerzeniem „mp3”,
„wma” lub „m4a”.
• Powyższych rozszerzeń nie należy dodawać do plików
innych niż dane audio. Dane inne niż audio nie zostaną
rozpoznane. Odtwarzanie takich danych może spowodować
hałas, który może doprowadzić do uszkodzenia głośników i/
lub wzmacniaczy.
• Zaleca się tworzenie kopii zapasowej ważnych danych na
komputerze osobistym.
• Nie należy odłączać urządzenia USB podczas odtwarzania.
Należy zmienić ustawienie SOURCE na inne źródło niż
USB, a następnie odłączyć urządzenie USB, aby zapobiec
możliwości uszkodzenia pamięci.
12-PL
• To urządzenie wykorzystuje technologię ochrony przed
kopiowaniem chronioną patentami obowiązującymi w
Stanach Zjednoczonych oraz innymi prawami ochrony
własności intelektualnej Rovi Corporation. Inżynieria
wsteczna oraz demontaż są zabronione.
• Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami towarowymi
firmy Dolby Laboratories.
• Windows Media i logo Windows są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch i iTunes są
znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w
USA i innych krajach.
• Etykiety „Made for iPod” (przeznaczone dla odtwarzacza
iPod) oraz „Made for iPhone” (przeznaczone dla telefonu
iPhone) oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostało
zaprojektowane specjalnie pod kątem możliwości
podłączenia do odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone i
zostało certyfikowane przez producenta jako spełniające
standardy jakości firmy Apple. Firma Apple nie jest
odpowiedzialna za działanie tego urządzenia lub jego
zgodność z normami bezpieczeństwa i prawnymi.
Użytkowanie urządzenia wraz z iPod lub iPhone może
wpłynąć na działanie sieci bezprzewodowej.
, DivX Certified® i powiązane logo są znakami
towarowymi firmy Rovi Corporation lub jej podmiotów
zależnych używanymi na podstawie licencji.
znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde
użycie tych znaków przez firmę Alpine Electronics, Inc.
podlega licencji.
licencjonowana przez firmy Fraunhofer IIS oraz Thomson.”
do prywatnego, niekomercyjnego użytku. Producent nie
udziela licencji ani żadnych praw do użytkowania tego
urządzenia w celach komercyjnych (to jest przynoszących
zyski), nadawania przez stacje radiowe i telewizyjne/
odtwarzania w sieci Internet, sieciach intranetowych ani
żadnych innych sieciach lub systemach dystrybucji, jak na
przykład płatne kanały multimedialne lub usługi
dostarczania treści na żądanie. Na tego rodzaju usługi
konieczne jest uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe
informacje dostępne są pod adresem
http://www.mp3licensing.com”
®
są zastrzeżonymi
13-PL
Funkcje
Automatyczna zmiana ustawień użytkownika
Urządzenie IVE-W535BT umożliwia zarejestrowanie do dwóch użytkowników.
Każdy użytkownik może skonfigurować własne preferowane ustawienia.
Identyfikacja użytkowników odbywa się poprzez zarejestrowanie odpowiednich urządzeń BLUETOOTH z tym urządzeniem.
UŻYTKOWNIK 1UŻYTKOWNIK 2
UŻYTKOWNIK 2
UŻYTKOWNIK 1
• Szczegółowe informacje na temat sposobu rejestrowania urządzenia BLUETOOTH zawiera sekcja „Rejestracja użytkownika” (strona 19).
• Jeśli podczas korzystania z systemu przez UŻYTKOWNIK 1 zostanie rozpoznany UŻYTKOWNIK 2, pojawi się komunikat
potwierdzenia.
• Jeśli żadne urządzenie BLUETOOTH nie zostało zarejestrowane lub chcesz przełączyć użytkownika ręcznie, można przełączyć
użytkowników przez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku (My Favorites).
• Szczegółowe informacje dotyczące ustawień, na które wpływa przełączenie użytkowników, zawiera sekcja „Ustawienia podczas
przełączania użytkowników” (strona 22).
Ulubione
Można zarejestrować do ośmiu pozycji Ulubione jako klawiszy skrótów dla każdego zarejestrowanego użytkownika.
Dla wygody można dostosować często używane i przydatne funkcje.
UŻYTKOWNIK 1UŻYTKOWNIK 2
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu rejestrowania lub dodawania pozycji Ulubione, zmiany nazwy użytkownika itp. zawiera sekcja
„Użycie funkcji Ulubione” (strona 18).
14-PL
Łatwe określanie ustawień dźwięku w zależności od typu pojazdu
(i-Personalize)
Ta funkcja umożliwia ustawianie i odtwarzanie najlepszego środowiska dźwięku dla danego pojazdu.
Przy użyciu urządzenia wybierz i ustaw typ pojazdu, pozycję kierownicy, typ głośników i ich wielkość oraz materiał na fotelach.
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu konfigurowania ustawień zawiera sekcja „Odgłos pracy samochodu” (strona 21).
Przykładowy ekran po zakończeniu wprowadzania ustawień
Aby dostosować poziom głośności, obróć pokrętło w lewo lub w
prawo.
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć tryb wyciszenia.
Naciśnij i przytrzymaj przez przynajmniej 3 sekundy, aby
wyłączyć zasilanie.
Przycisk c (Wysuń)
Umożliwia wysunięcie płyty.
Szczelina na płyty
• Szczegółowe informacje na temat przełącznika RESET zawiera
Jednostką tą można sterować za pomocą dodatkowego
sterowania radiem pojazdu. Niezbędny jest moduł interfejsu
zdalnego sterowania Alpine (opcjonalny). Aby uzyskać
szczegółowe informacje, należy skontaktować się z
przedstawicielem handlowym firmy Alpine.
Możliwość sterowania Pilotem zdalnego sterowania
Tym urządzeniem można sterować za pomocą opcjonalnego
pilota zdalnego sterowania Alpine. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, należy skontaktować się z przedstawicielem
handlowym firmy Alpine. Skieruj opcjonalny pilot zdalnego
sterowania na czujnik zdalnego sterowania.
Informacje o opisach przycisków użytych w niniejszej
Instrukcji obsługi
Przyciski znajdujące się z przodu urządzenia wyróżnione są
wytłuszczoną czcionką (np. (My Favorites)). Przyciski
znajdujące się na wyświetlaczu ekranu dotykowego ukazane są
wytłuszczoną czcionką w nawiasach, [ ] (np. []).
Przycisk (zwalnianie)
Umożliwia zdjęcie panelu przedniego.
Zdalny czujnik
Skieruj pilot zdalnego sterowania w kierunku czujnika zdalnego
sterowania z odległości nie większej niż 2 metry.
Przycisk (My Favorites)
Powoduje wyświetlenie ekranu Ulubione dla zarejestrowanego
Użytkownika 1.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez co najmniej 3 sekundy,
aby przełączyć na Użytkownika 2.
Przycisk (SOURCE)
Powoduje wyświetlenie ekranu Audio/wideo. Jeśli ekran Audio/
wideo jest już wyświetlany, przycisk powoduje zmianę źródła.
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 3 sekundy, aby włączyć
tryb Informacje o ruchu drogowym.
Przycisk (PHONE)
Przechodzi do ekranu menu telefonu.
Jeśli podłączony jest telefon z obsługą trybu głośnomówiącego,
naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez co najmniej 3 sekundy,
aby przełączyć na ekran historii połączeń.
Przycisk (AUDIO SETUP)
Powoduje wyświetlenie ekranu „Ustawianie Balance/Fader/
Subwoofer”.
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 3 sekundy, aby włączyć
tryb wyboru Ustawienia dźwięku).
Włączanie i wyłączanie zasilania
Z niektórych funkcji tego urządzenia nie można korzystać, gdy
pojazd jest w ruchu. Przed użyciem tych funkcji należy zatrzymać
pojazd w bezpiecznym miejscu i włączyć hamulec postojowy.
1
Obróć kluczyk zapłonu w pozycję ACC lub ON.
System zostaje włączony.
•
Po włączeniu, system wyświetla się ekran ostatniego trybu,
który był wyświetlony przed obróceniem kluczyka zapłonu w
pozycję off [wył.]. Przykładowo, jeśli urządzenie znajduje się w
trybie radia, gdy zapłon zostaje wyłączony, będzie on również
w trybie radia, gdy zapłon zostanie ponownie włączony.
2
Naciśnij i przytrzymaj pokrętło przez przynajmniej 3
sekundy, aby wyłączyć zasilanie.
• Urządzenie można włączyć, naciskając dowolny przycisk z
wyjątkiem przycisku (zwalnianie).
• Stacja multimedialna IVE-W535BT to precyzyjne urządzenie.
Ostrożne obchodzenie się z nim, powinno zapewnić lata
bezproblemowego działania.
16-PL
Włączanie systemu.
W systemie Alpine, po obróceniu kluczyka zapłonu do pozycji
ACC lub ON, automatycznie wyświetlany jest ekran otwarcia.
1
Przy pierwszym otwarciu systemu wyświetla się
menu wyboru języka. Do wyboru jest 21 języków.
Dotknij przycisku [ ] lub [ ], aby przejrzeć listę, a
następnie dotknij żądany język.
• Można też przeglądać listy dotykając ekranu i przesuwając
palec w górę i w dół.
2
Dotknij [OK].
Zostanie wyświetlony ekran radia.
• Z niektórych funkcji tego urządzenia nie można korzystać, gdy
pojazd jest w ruchu. Przed użyciem tych funkcji należy
zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu i włączyć hamulec
postojowy.
Zdejmowanie i zakładanie panelu
przedniego
Zdejmowanie
1
Wyłącz zasilanie urządzenia.
2
Naciśnij przycisk (zwalnianie) u góry po lewej
stronie aż do odłączenia panelu.
3
Chwyć górną stronę panelu przedniego i wyjmij go.
Zakładanie
1
Włóż dolną stronę panelu przedniego do urządzenia
głównego.
2
Naciśnij górną stronę panelu przedniego aż do
zablokowania w urządzeniu głównym.
b
a
• Przed założeniem panelu przedniego, należy sprawdzić, czy na
stykach złącza nie ma brudu, a między panelem przednim, a
urządzeniem głównym nie znajdują się inne przedmioty.
• Panel przedni należy zakładać ostrożnie. Panel należy trzymać z
boku, aby uniknąć przypadkowego naciśnięcia przycisków.
Przestroga
• Należy zachować ostrożność, aby nie zranić się
krawędzią panelu przedniego podczas jego
zdejmowania i zakładania.
• Podczas zdejmowania, zakładania i przenoszenia
panelu przedniego nie należy ściskać go zbyt
mocno ani narażać na działanie nadmiernej siły.
• Należy uważać, aby nie nadepnąć na panel przedni
podczas jego przenoszenia.
• Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić
panelu przedniego po jego zdjęciu.
• Należy zachować ostrożność, aby nie zranić się
elementami uszkodzonego panelu przedniego.
• Po zdjęciu panelu przedniego należy
przechowywać go poza zasięgiem dzieci, aby
uniemożliwić im wkładanie panelu do ust.
• Podczas zakładania panelu przedniego należy
wyłączyć zasilanie urządzenia i zachować
ostrożność, aby nie zranić się krawędzią panelu.
pokrowiec*
* Aby chronić panel przedni, należy włożyć go do dostarczonego
pokrowca.
• Panel przedni może się nagrzać podczas normalnej pracy
(zwłaszcza styki złącza z tyłu panelu przedniego). Nie oznacza to
wystąpienia awarii.
17-PL
Pierwsze uruchomienie systemu
Szybkie zmniejszanie głośności
Przycisk RESET należy nacisnąć, gdy urządzenie jest używane po
raz pierwszy, po wymianie akumulatora samochodu itp.
1
Wyłącz zasilanie urządzenia.
2
Naciśnij przycisk (zwalnianie), aby zdjąć panel
przedni.
3
Naciśnij przełącznik RESET długopisem lub
podobnym ostrym przedmiotem.
Przełącznik RESET
Wkładanie/wyjmowanie płyty
Wkładanie płyty
Włóż płytę etykietą skierowaną do góry.
Szczelina
na płyty
Użycie funkcji automatycznego wyciszania spowoduje
natychmiastowe zmniejszenie poziomu głośności o 20 dB.
1
Naciśnij pokrętło, aby aktywować tryb MUTE.
Poziom dźwięku zostanie zmniejszony o około 20 dB.
2
Ponowne naciśnięcie pokrętła spowoduje
ustawienie głośności na poprzednim poziomie.
Użycie funkcji Ulubione
Przykładowy ekran funkcji Ulubione
Nazwa użytkownika: wyświetla nazwę użytkownika
Ikona Ulubione: dotknięcie ikony na ekranie Ulubione
spowoduje przejście do ekranu wybranej aplikacji.
Przycisk Dodaj: służy do dodawania (rejestrowania) ikon
funkcji Ulubione (strona 20)
Przycisk Edytuj: służy do edytowania ikon funkcji Ulubione
(strona 20)
Przycisk Kamera: służy do wyświetlania obrazu z kamery
(strona 21)
Przycisk i-Personalize: służy do konfigurowania ustawień iPersonalize (strona 21)
Po włożeniu płyty do określonego miejsca zostanie ona
automatycznie wciągnięta do urządzenia. Urządzenie rozpocznie
odtwarzanie płyty.
• Nie należy dotykać palcami bezpośrednio powierzchni płyty.
• Przed włożeniem lub wyjęciem płyty należy zawsze ustawić
kluczyk zapłonu w pozycji ACC lub ON. Kiedy kluczyk zapłonu
znajduje się w pozycji OFF, nie można wyjąć ani włożyć płyty.
Wysuwanie płyty
Naciśnij przycisk (Wysuń).
Gdy płyta zostanie częściowo wysunięta, wyjmij ją.
• Jeżeli płyta nie zostanie wysunięta po naciśnięciu przycisku ,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk przez co najmniej 5
sekund.
Regulacja głośności
Obracaj pokrętło do momentu uzyskania żądanego
poziomu dźwięku.
Głośność: 0 – 35
18-PL
Rejestracja użytkownika
Można zarejestrować do dwóch użytkowników. Skonfiguruj
ustawienia Użytkownik 1 i Użytkownik 2 dla każdego użytkownika.
1
Naciśnij przycisk (My Favorites).
Zostanie wyświetlony ekran Ulubione.
2
Dotknij [Start].
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania nazwy pierwszego
użytkownika.
• Dotknięcie przycisku [Pomiń] powoduje zarejestrowanie
nazwy użytkownika jako „UŻYTKOWNIK 1” lub
„UŻYTKOWNIK 2”, a żadne urządzenie BLUETOOTH
nie zostanie zarejestrowane. W takim przypadku
użytkownicy nie będą przełączani automatycznie.
• Dotknięcie przycisku [Kasuj] lub naciśnięcie przycisku
(My Favorites) spowoduje powrót do pierwotnego ekranu
bez rejestrowania użytkownika.
3
Wprowadź nazwę użytkownika za pomocą
klawiatury i dotknij przycisku [OK].
5
Dotknij przycisku [Szukaj].
System rozpocznie wyszukiwanie urządzeń BLUETOOTH.
Po zakończeniu wyszukiwania zostanie wyświetlona lista
urządzeń BLUETOOTH.
• Wybierz opcję [ON] (Włączone) dla ustawienia
BLUETOOTH na wstępnie zarejestrowanym urządzeniu
BLUETOOTH.
6
Dotknij zarejestrowanego urządzenia BLUETOOTH,
a następnie dotknij przycisku [OK].
Zostanie wyświetlony ekran Ulubione dla UŻYTKOWNIK 1.
• Ikony funkcji Ulubione można edytować.
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu dodawania,
edytowania, usuwania lub ustawiania ikon funkcji Ulubione
zawiera sekcja „Dodawanie ikon Ulubione” (strona 20).
Rejestrowanie Użytkownika 2
Zostanie wyświetlony ekran ustawiania urządzenia BLUETOOTH.
• Dotknij przycisku [], aby edytować nazwę.
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu wprowadzania
znaków na klawiaturze zawiera sekcja „Sposób
wprowadzania znaków i cyfr (klawiatura)” (strona 23).
4
Dotknij przycisku [Połączenie], a następnie
przycisku [OK].
Zostanie wyświetlona lista urządzeń BLUETOOTH.
• Urządzenia BLUETOOTH, które zostaną zarejestrowane w
tym miejscu, służą do automatycznej identyfikacji
użytkownika.
Ponadto możliwe jest użycie telefonu komórkowego jako
telefonu z obsługą trybu głośnomówiącego.
Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Ustawianie
BLUETOOTH” (strona 53).
z rejestracji użytkownika bez rejestrowania urządzenia
BLUETOOTH.
7
Naciśnij przycisk (My Favorites).
Nastąpi wyjście z ekranu Ulubione i zostanie wyświetlony
pierwotny ekran.
8
Naciśnij i przytrzymaj przycisk (My Favorites)
przez co najmniej 3 sekundy.
Zostanie wyświetlony przewodnik funkcji Ulubione. Powtórz kroki
od 2 do 6, aby zarejestrować UŻYTKOWNIK 2.
19-PL
Edytowanie funkcji Ulubione
Ustawianie funkcji Ulubione
Skonfiguruj ustawienia funkcji Ulubione.
Naciśnij przycisk (My Favorites).
Zostanie wyświetlony ekran Ulubione dla UŻYTKOWNIK 1.
• Aby skonfigurować ustawienia funkcji Ulubione dla
UŻYTKOWNIK 2, naciśnij i przytrzymaj przycisk
(My Favorites) przez co najmniej 3 sekundy. Zostanie
wyświetlony ekran Ulubione.
Dodawanie ikon Ulubione
Dla każdego użytkownika można zarejestrować maksymalnie
osiem ikon Ulubione.
Nie można jednak zarejestrować tych samych elementów
(kategorii).
1
Dotknij przycisku [].
Zostaną wyświetlone elementy do dodania (kategorie).
2
Dotknij żądanego elementu do dodania (kategorii).
Obecne źródło: rejestruje aktualnie odtwarzane źródło w funkcji
Ulubione
: umożliwia zarejestrowanie w funkcji Ulubione numerów
Te l e f on
telefonów, które są zapisane w książce telefonicznej, w celu
nawiązywania połączenia przy użyciu skrótów.
Wybierz nazwę lub numer telefonu na liście Książka telefoniczna i
dotknij przycisku [ADD].
• Naciśnij przycisk
• Opcję TELEFON można wybrać tylko po podłączeniu telefonu
komórkowego.
Audio/wideo
audio
[Radio]: umożliwia zarejestrowanie zaprogramowanych stacji
radiowych od 1 do 6 w paśmie FM1/FM2/FM3/MW/LW.
Można wybierać zaprogramowane stacje radiowe od 1 do 6
spośród zaprogramowanych stacji FM1/FM2/FM3/MW/LW.
[Disc]/[USB/iPod]/[Aux-1]/[Aux-2]/[Aux-3]/[BT audio]:
możliwe jest bezpośrednie przełączenie na dowolne z tych
źródeł audio.
b
lub B, aby przełączyć numery telefonów.
: umożliwia przełączenie bezpośrednio na źródło
Można usuwać nazwy na ekranie Ulubione lub zmienić układ.
Dotknij przycisku [].
Pojawi się symbol „” i urządzenie przełączy się w tryb Edycja.
• Dotknięcie przycisku [Kasuj] powoduje powrót do poprzedniego
ekranu bez dokonywania zmian.
Zmiana nazwy
1
Dotknij ikony, którą chcesz zmienić.
Zostanie wyświetlony ekran Edytuj tekst (klawiatura).
2
Wprowadź nazwę i dotknij przycisku [OK].
Nastąpi powrót do trybu Edycja.
3
Dotknij [OK].
Nazwa zostanie zmieniona.
Usuwanie ikon
1
Dotknij symbolu „” obok ikony, którą chcesz
usunąć.
Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia.
2
Dotknij [OK].
Nastąpi powrót do trybu Edycja.
3
Dotknij [OK].
Ustawienia Moich Ulubionych
Można zmienić lub usunąć nazwę zarejestrowanego użytkownika
albo zmienić zarejestrowany numer telefonu.
Dotknij przycisku [Setup].
Zostanie wyświetlony ekran Ustawienia Moich Ulubionych.
20-PL
Zmiana nazwy użytkownika
1
Dotknij przycisku [Name] użytkownika, który ma
zostać zmieniony.
Zostanie wyświetlony ekran Wprowadzanie nazwy Użytkownika
(klawiatura).
2
Wprowadź nazwę i dotknij przycisku [OK].
Nazwa użytkownika zostanie zmieniona.
• Szczegółowe informacje dotyczące wprowadzania znaków
na klawiaturze zawiera sekcja „Sposób wprowadzania
znaków i cyfr (klawiatura)” (strona 23).
Zmiana urządzenia BLUETOOTH
Można zmienić urządzenia BLUETOOTH powiązane z
użytkownikiem.
1
Dotknij przycisku [Phone] użytkownika, który ma
zostać zmieniony.
Zostanie wyświetlony ekran ustawiania urządzenia BLUETOOTH.
2
Dotknij przycisku [Połączenie], a następnie
przycisku [OK].
Zostanie wyświetlona lista urządzeń BLUETOOTH.
• Urządzenia BLUETOOTH, które zostały ustawione przy
użyciu funkcji Rejestracja użytkownika, są wyróżnione.
Aby wyświetlić szczegółowe ustawienia, dotknij przycisku
[Szukaj].
3
Wybierz urządzenie, które chcesz zmienić, a
następnie dotknij przycisku [OK].
Urządzenie zostanie zmienione.
Usuwanie zarejestrowanych użytkowników
1
Dotknij przycisku [Delete] dla nazwy użytkownika,
który ma zostać usunięty.
Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia.
2
Dotknij [OK].
• Po usunięciu zarejestrowanego użytkownika zostaną
przywrócone ustawienia domyślne wszystkich elementów
związanych z funkcją przełączania użytkowników.
Ustawienia i-Personalize
Istnieje możliwość skonfigurowania ustawień dźwięku w
zależności od typu pojazdu.
Dotknij przycisku [i-Personalize].
Zostanie wyświetlony ekran Ustawienia i-Personalize.
Odgłos pracy samochodu
Istnieje możliwość ustawiania i odtwarzania najlepszego
środowiska dźwięku dla danego pojazdu.
1
Dotknij opcji [Odgłos pracy samochodu].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru rodzaju pojazdu.
Zmiana układu
Możliwa jest zmiana układu przycisków skrótów.
1
Przeciągnij i upuść ikonę w żądanym miejscu.
2
Dotknij [OK].
Wyświetlanie obrazu z kamery
Jeśli do systemu jest podłączona zakupiona oddzielnie kamera,
można wyświetlić obraz z kamery.
Dotknij przycisku [Camera] (Kamera).
Zostanie wyświetlony obraz z kamery.
• Szczegółowe informacje dotyczące obsługi kamery zawiera
sekcja „Obsługa kamery (opcja)” (strona 69).
• Jeśli jednocześnie podłączona jest kamera przednia (kamera
podłączona bezpośrednio) i kamera tylna lub boczna (kamera
AUX), zostanie wyświetlony ekran wyboru obrazu z kamery.
2
Dotknij ikony odpowiedniego rodzaju pojazdu.
• Wybrany rodzaj pojazdu zostanie odzwierciedlony na
symbolu „i-Personalize” na ekranie Ulubione.
3
Dotknij pozycji fotela kierowcy.
4
Dotknij wielkości głośnika przedniego.
5
Wybierz, czy jest to głośnik wysokotonowy.
6
Wybierz miejsce instalacji głośnika tylnego.
Jeśli wybierzesz opcję „Brak tylnich głośników”, nie będzie
możliwe ustawienie tylnego głośnika dla funkcji Fader/Korekcja
czasu/X-OVER podczas ustawiania dźwięku.
7
Wybierz, czy jest to subwoofer.
Jeśli wybierzesz opcję „Nie”, nie będzie możliwe dostosowanie
poziomu/fazy subwoofera podczas ustawiania dźwięku.
21-PL
8
Wybierz rodzaj obicia foteli pojazdu.
Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia ustawień.
• Jeśli fotele pojazdu są wykonane ze skóry i tkaniny, wybierz
opcję [Pół skóra].
Ustawienia podczas przełączania
użytkowników
9
Sprawdź ustawienia i dotknij przycisku [OK].
• Jeśli uprzednio zapisano ustawienia Time Correction (Korekcja
czasu)/X-OVER/Parametric EQ (Korektor parametryczny) jako
Program3, dane zostaną nadpisane.
• Łatwe ustawienia dźwięku zostają odzwierciedlone w
(Korektor parametryczny)
Dostosowywanie korekcji czasu (Korekcja czasu)
Dostosowywanie ustawień przejścia (X-OVER) (tylko gdy
opcja Subwoofer jest włączona)
Ustawienia programów korektora (Bass Max EQ) zostają
wyłączone.
iPersonalize
Za pomocą urządzenia pamięci USB, ustawienia dźwięku pobrane
z witryny ALPINE mogą być użyte do konfiguracji ustawień Time
Correction (korekta czasu), X-OVER i Parametric EQ (korektor
parametrów).
Element ust awieñ: iPersonalize
Nazwa pliku z danymi pobierania powinna wyglądać w
następujący sposób: „A_U*****.MP3”.
Poniżej przedstawiono funkcje/ustawienia, na które wpływa
przełączenie użytkowników.
Element
UlubioneRejestracja użytkownika19
Ustawianie funkcji Ulubione*
Wyświetlanie obrazu z kamery*
RDSWyświetlanie wiadomości tekstowych
Ustawienia
ogólne
Ustawienia
dźwięku
Konfiguracja
źródła
Obsługa
telefonu bez
użycia rąk
Obsługa kamery Zmienianie schematu wyświetlania
1
Z wyjątkiem ustawień i-Personalize Setup
*
2
Schemat wyświetlania można ustawić w przypadku podłączenia
*
kamery wyposażonej w funkcję zmiany ekranu kamery.
stacji radiowej
Ustawianie wyświetlania górnego i
dolnego banera
Zmiana koloru wyświetlacza39
Włączanie i wyłączanie subwoofera42
Regulacja poziomu dźwięku
subwoofera
Ustawianie źródła49
Przypisywanie skrótu do wybierania
numeru
Funkcja ponownego wybierania61
Funkcja Książki Telefonicznej61
obrazu z kamery tylnej*
Zmienianie schematu wyświetlania
obrazu z kamery przedniej*
Włączanie i wyłączanie ekranu
przewodnika
Regulacja położenia wyświetlania
ostrzeżeń
1
2
2
2
Strona
referencyjna
69, 72
69, 72
20
21
28
39
42
62
69
72
Rozszerzenie (stałe)
Identyfikator (litery alfabetu lub
cyfry, maksymalnie 5 znaków)
Nagłówek (stały)
• Zapisz dane ustawień w katalogu głównym.
• Szczegółowe informacje dotyczące procedur pobierania znajdują
się w witrynie ALPINE.
1
Dotknij opcji [iPersonalize].
Wyświetla się lista maksymalnie 5 elementów – plików danych
ustawień.
2
Dotknij odpowiedniego pliku.
3
Dotknij [OK].
Pobrane wartości ustawień ustawiane są jako ustawienia Time
Correction (korekta czasu)/X-OVER/Parametric EQ (korektor
parametrów), jednocześnie zostają zapisane odpowiednio jako
Program3.
• Gdy nie podłączono żadnej pamięci USB, funkcja „Ustawienia
iPersonalize” jest niedostępna.
• Jeśli uprzednio zapisano ustawienia Time Correction (Korekcja
czasu)/X-OVER/Parametric EQ (Korektor parametryczny) jako
Program3, dane zostaną nadpisane.
22-PL
Elementy, na ustawienia których wpływa
przełączenie zarejestrowanych użytkowników, są
oznaczone symbolem „” w tej
instrukcji obsługi.
Przykład:
Sposób wprowadzania znaków i
cyfr (klawiatura)
Ustawienie Wygasanie górnego/
dolnego banera
Wprowadzanie znaków jest wymagane podczas rejestracji
użytkownika, wyszukiwania miejsc itp.
Wyświetlane ekrany i procedury mogą różnić się minimalnie w
zależności od używanej funkcji, ale podstawowa metoda
wprowadzania jest identyczna.
Obszar wprowadzania cyfr.
(Usuń)
Wraca do poprzedniego znaku i kasuje go.
Dotknięcie na dłużej niż 2 sekundy powoduje skasowanie
wszystkich wprowadzonych znaków.
Klawiatura znakowa
Przełącznik selektora znaków specjalnych
Klawiatura znakowa Klawiatura ze znakami specjalnymi
Klawiatura z symbolami Klawiatura znakowa
(spacja)
Umożliwia potwierdzenie wprowadzonego numeru.
Kiedy opcja „Wygasanie górnego/dolnego banera” jest włączona,
górny i dolny baner ekranu odtwarzania Audio/wideo wygasają po
upływie 5 sekund, jeśli nie zostanie wykonana żadna operacja. Aby
ponownie wyświetlić przyciski, dotknij środka ekranu.
Baner górny
Baner dolny
• Szczegółowe informacje dotyczące sposobu ustawiania opcji
Wygasanie górnego/dolnego banera zawiera sekcja „Ustawianie
wyświetlania górnego i dolnego banera” (strona 39).
Przełączanie źródeł
Podczas odtwarzania dźwięku/filmu naciśnij przycisk
(SOURCE) lub dotknij przycisku źródła na banerze górnym, aby
przełączyć na żądane źródło.
Przełączanie źródeł przy użyciu przycisku
(SOURCE)
Podczas odtwarzania dźwięku/filmu naciśnij kilkakrotnie przycisk
(SOURCE), aby przełączyć na żądane źródło.
1
Radio Disc*
AUX -3*
1
Ta opcja jest niedostępna, jeśli nie włożono płyty bądź nie
*
podłączono pamięci USB lub odtwarzacza iPod.
2
Ta opcja jest niedostępna, jeśli opcja Wejście AUX jest ustawiona
*
na „Off” (Wył.).
3
Ta opcja jest niedostępna, jeśli opcja Wybór wejścia AUX3 jest
*
ustawiona na „iPod Video”.
USB/iPod*1 AUX-1*2 AUX -2*2
3
BLUETOOTH AUDIO Radio…
23-PL
Przełączanie źródeł przy użyciu banera górnego
Dotknij przycisku źródła na banerze górnym na górze ekranu
Audio/wideo i wybierz żądane źródło.
Przycisk źródła
Baner górny
Jeśli przycisk źródła jest ukryty, dotknij przycisków [<<] [>>].
• Jeśli opcja „Ustawianie źródła” (strona 49) jest włączona, można
przełączać źródła, przesuwając palcem po środku ekranu od
prawej do lewej strony lub od lewej do prawej strony.
Funkcja wyłączania ekranu
Ten tryb jest przydatny, jeśli wyświetlacz urządzenia jest zbyt jasny
w nocy.
Aby anulować tryb wyłączenia ekranu, dotknij ekranu lub naciśnij
dowolny przycisk.
• Tryb wyłączenia ekranu nie zostaje anulowany przez
zwiększenie/zmniejszenie poziomu głośności, włączenie/
wyłączenie wyciszenia lub wysunięcie płyty.
• Trybu wyłączenia ekranu nie można anulować, kiedy zasilanie
lub stacyjka są wyłączona.
• Umieszczenie dźwigni zmiany biegów w pozycji biegu
wstecznego (R), gdy podłączona jest kamera tylna, powoduje
wyświetlenie obrazu z kamery tylnej.
Gdy podłączone jest urządzenie BLUETOOTH, po otrzymaniu
•
połączenia zostaje wyświetlony ekran połączenia przychodzącego.
Obsługa dotykowa
System można obsługiwać za pomocą panelu dotykowego na
ekranie.
• Aby chronić wyświetlacz, należy dotykać przycisków
ekranowych delikatnie opuszkiem palca.
• Jeżeli dotknięcie przycisku nie wywoła żadnej reakcji, należy
cofnąć palec i spróbować ponownie.
• Przyciski ekranowe, których nie można użyć, ukazane są w
przygaszonym kolorze.
Popularne przyciski ekranowe
[]:Powoduje powrót do poprzedniego ekranu. Zależnie od
funkcji, ten przycisk może anulować operacje wykonywane na
ekranie.
[]:Zamyka okno.
Wybór elementu z listy
Aby poruszać się po liście należy wykonać następujące czynności.
Dotknij ekranu i przesuwaj palec w górę i w dół.
Ekran będzie się przewijał zgodnie z przesunięciami palca.
Można również dotknąć przycisków [] i [].
O przycisku MX (Media Xpander)
(Ekspander dźwięku)
Nacisnąć
ekran na ekran ustawień Media Xpander (Ekspander dźwięku).
Patrz „Ustawianie MX (Media Xpander) (Ekspandera dźwięku)”
(strona 43).
[MX]
na ekranie odtwarzania Audio/wideo, aby zmienić
• Po dotknięciu ekranu należy odsunąć palec od ekranu przed
wykonaniem przeciągania i wówczas zostanie wybrany ten
element z listy.
24-PL
Informacje o Wyświetlaczu
Wskaźnika
Pasek Wskaźnika u dołu ekranu wyświetla różne typy informacji,
takie jak bieżący czas.
Wyświetlany ekran różni się w zależności od źródła. Aby
uzyskać szczegóły, zapoznaj się z przykładowym ekranem
dla każdego źródła.
Zapala się, gdy jest połączenie z urządzeniem
kompatybilnym z BLUETOOTH.
: Połączenie BLUETOOTH z urządzeniem audio
: Połączenie BLUETOOTH z telefonem z zestawem
głośnomówiącym
Mruga podczas ponownego łączenia. Nie wyświetla się, gdy
połączenie ustawione jest w pozycji OFF (WYŁ.).
Przedstawia poziom baterii podłączonego urządzenia
BLUETOOTH.
Poziom
baterii
Ikona
Ten wskaźnik może nie być wyświetlany w zależności od
podłączonego urządzenia BLUETOOTH.
Ukazuje poziom siły sygnału podłączonego urządzenia
kompatybilnego z BLUETOOTH.
Wyświetlane, gdy ustawienie BLUETOOTH jest w pozycji ON
(WŁ.).
Rozładowana
bateria
0123Brak usługi
Poziom 1Poziom 2Poziom 3
Wyświetlenie zegara
Można przełączać pomiędzy opcjami wyświetlania w trybie
12-godzinnym i 24-godzinnym (strona 38).
25-PL
Radio
Przykładowy ekran główny trybu Radio
Dotknij przycisku
[<<], [>>]
Wyświetlenie pasma
Wyświetlenie częstotliwości
Przycisk programu
Tryb SEEK
Słuchanie audycji radiowych
Ręczne programowanie stacji
1
Ustaw stację, którą chcesz zaprogramować i
zapisać w pamięci, dostrajając ją ręcznie lub
automatycznie.
2
Dotknij i przytrzymaj dowolny przycisk
zaprogramowanej stacji przez co najmniej
2 sekundy.
Wybrana stacja zostanie zapisana w pamięci.
3
Powtórz procedurę, aby zapisać w pamięci do 5
innych stacji w tym samym paśmie częstotliwości.
Aby użyć tej procedury dla innych pasm częstotliwości, należy
wybrać odpowiednie pasmo częstotliwości i wykonać ją
ponownie.
W pamięci można zapisać do 30 zaprogramowanych stacji
(6 stacji dla każdego pasma częstotliwości: FM1, FM2, FM3,
MW lub LW).
• Jeżeli w zaprogramowanym ustawieniu o danym numerze
zapisana jest już stacja, nastąpi jej usunięcie i zostanie zapisana
nowa stacja.
Automatyczne programowanie
stacji
1
Naciśnij przycisk (SOURCE).
2
Dotknij przycisku [Radio] na banerze górnym.
Zostanie włączony tryb radia, a na wyświetlaczu pojawi się ekran
trybu Radio.
• Wyświetlana zawartość różni się w zależności od ostatniego
wybranego pasma. ([RadioFM1] itp.)
3
Dotknij przycisku [Band] na banerze dolnym, aby
wybrać odpowiednie pasmo częstotliwości radiowej.
Każde dotknięcie powoduje zmianę pasma częstotliwości w
następujący sposób:
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
4
Dotknij przycisku [TUNE], aby wybrać tryb strojenia.
DX SEEK
(Wyszukiwanie
wg odległości)
* Wyświetlany tylko w przypadku wybrania trybu strojenia
PTY. Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Strojenie PTY
(typ programu)” (strona 28).
• Można wybrać jeden z dwóch trybów automatycznego
strojenia: DX i Local:
- Tryb DX (Odległość);
Zostaną dostrojone stacje o silnym i słabym sygnale.
- Tryb Local (Lokalny);
Dostrojone zostaną jedynie stacje o silnym sygnale.
Ustawieniem początkowym jest DX.
5
Dotknij przycisku [], [] lub [], [],
aby odpowiednio zwiększyć lub zmniejszyć
częstotliwość radiową.
W trybie ręcznym, dotknij i przytrzymaj, aby zmienić
częstotliwość w sposób ciągły.
Local SEEK
(Wyszukiwanie
stacji lokalnych)
MANUAL
(Ręczne)
PTY*
W wybranym paśmie częstotliwości zostanie automatycznie
wyszukane i zapamiętane 6 stacji.
Po wybraniu żądanego pasma częstotliwości dotknij
przycisku [A.Memo] na banerze dolnym.
Zostanie automatycznie wyszukanych i zapamiętanych po kolei dla
przycisków programów 6 stacji o silnym sygnale (wg siły sygnału).
Po ukończeniu automatycznego zapisywania w pamięci, tuner
wybiera stację dostępną po naciśnięciu przycisku programu 1.
Jeśli przycisk [A.Memo] nie jest wyświetlany, dotknij przycisku [<<] lub
[>>] na banerze dolnym, aby wyświetlić przycisk [A.Memo].
• Jeżeli w pamięci nie zostaną zapisane żadne stacje, tuner powróci
do stacji słuchanej przed rozpoczęciem procedury
automatycznego zapisywania w pamięci.
• Tę procedurę można anulować naciśnięciem przycisku
[A.Memo] podczas gdy tuner automatycznie wyszukuje stacje.
Anulowanie przywróci poprzednie ustawienie programu tunera.
Wybieranie zaprogramowanych
stacji radiowych
Zaprogramowane stacje zapisane w pamięci dla dowolnego pasma
częstotliwości można wybierać za pomocą przycisków
zaprogramowanych stacji.
1
Wielokrotnie dotknij przycisku [Band] na banerze
dolnym, aby wybrać odpowiednie pasmo
częstotliwości radiowej.
2
Dotknij jednego z przycisków zaprogramowanych
ustawień, w których zapisana jest stacja.
Włączanie lub wyłączanie funkcji
AF (częstotliwości alternatywne)
RDS (Radio Data System) to system informacji radiowych
wykorzystujący podnośną częstotliwość 57 kHz standardowych
emisji FM. System RDS umożliwia otrzymywanie różnych
informacji, takich jak dane o ruchu drogowym, nazwy stacji
radiowych oraz automatyczne przestrajanie na silniejszy nadajnik
transmitujący ten sam program.
1
Naciśnij przycisk (SOURCE).
2
Dotknij przycisku [Radio] na banerze górnym.
Zostanie włączony tryb radia, a na wyświetlaczu pojawi się ekran
trybu Radio.
• Wyświetlana zawartość różni się w zależności od ostatniego
wybranego pasma. (np. [RadioFM1])
3
Dotknij przycisku [AF] na banerze dolnym, aby
włączyć lub wyłączyć tryb AF.
Przy włączonym trybie AF (AF ON) zaświeci się wskaźnik „AF”.
Jeśli przycisk [AF] nie jest wyświetlany, dotknij przycisku [<<] na
banerze dolnym, aby wyświetlić przycisk [AF].
• Trybu RDS nie można wyświetlić, jeśli pasmo częstotliwości
radiowej jest ustawione na MW lub LW.
• Po wybraniu opcji AF ON (Tryb AF włączony) urządzenie
automatycznie dostroi się do stacji o silnym sygnale z listy AF.
• Trybu AF OFF (Tryb AF wyłączony) należy używać, gdy
automatyczne przestrajanie nie jest wymagane.
Wskazówki
• Jeżeli urządzenie odbierze sygnał PTY31 (komunikat alarmowy)
wyświetli napis „Alarm” tylko, jeżeli funkcja PTY31 będzie
włączona. Informacje na temat korzystania z tej funkcji zawiera
sekcja „Ustawianie odbioru sygnału PTY31 (Emergency
Broadcast)” (strona 51).
• Cyfrowe dane systemu RDS zawierają następujące informacje:
PIIdentyfikacja programu
PSNazwa usługi programu
AFLista alternatywnych częstotliwości
TPInformacje o ruchu drogowym
TAKomunikat o ruchu drogowym
PTYTyp programu
EONRozszerzenie na inne sieci
• Patrz strona 51, sekcje „Ustawienie PI SEEK (Wyszukiwanie
kodu PI)”, „Odbieranie informacji RDS ze stacji regionalnych
(Local)”, „Przełączanie języka funkcji PTY (Programme Type)”
i „Ustawianie odbioru sygnału PTY31 (Emergency Broadcast)”.
Odbieranie informacji o ruchu
drogowym
Dotknij przycisku [TA] na banerze dolnym, aby włączyć
tryb Informacje o ruchu drogowym.
Zaświeci się wskaźnik TA.
Po dostrojeniu stacji z informacjami o ruchu drogowym, zaświeci się
wskaźnik TA.
Informacje o ruchu drogowym można usłyszeć tylko w momencie ich
nadawania. Jeżeli informacje o ruchu drogowym nie są nadawane,
urządzenie działa w trybie gotowości.
Gdy rozpocznie się nadawanie informacji o ruch drogowym,
urządzenie automatycznie je odbierze, a na wyświetlaczu pojawi się
napis „T.Info.” (Informacje o ruchu drogowym).
Po zakończeniu nadawania informacji o ruchu drogowym urządzenie
automatycznie przełączy się w tryb gotowości.
• Jeżeli siła sygnału emisji informacji o ruchu drogowym spadnie
poniżej określonego poziomu, urządzenie pozostanie w trybie
odbioru przez 1 minutę. Jeżeli siła sygnału będzie pozostawać
poniżej określonego poziomu przez 70 sekund, na wyświetlaczu
będzie migał wskaźnik „TA”.
• Aby nie słuchać odbieranych informacji o ruchu drogowym,
należy dotknąć przycisku [TA] w celu pominięcia komunikatu z
informacjami o ruchu drogowym.
Tryb T. INFO pozostanie włączony (ON) w celu odbioru
następnego komunikatu z informacjami o ruchu drogowym.
• W przypadku zmiany poziomu głośności podczas odbierania
informacji o ruchu drogowym ustawienie poziomu zostanie
zapamiętane. Podczas następnego odbioru informacji o ruchu
drogowym poziom głośności zostanie automatycznie ustawiony
na zapamiętaną wartość.
• Jeśli aktywowany zostaje tryb Informacji o ruchu drogowym,
urządzenie automatycznie przełącza się na źródło radiowe
(nawet jeśli wybrane zostanie inne źródło), i odbiera nadawane
informacje o ruchu drogowym. Po zakończeniu transmisji
informacji o ruchu drogowym urządzenie powróci do
poprzedniego źródła.
27-PL
Ręczne odbieranie informacji o
ruchu drogowym
1
Dotknij przycisku [TA] na banerze dolnym, aby
włączyć tryb Informacje o ruchu drogowym.
Zaświeci się wskaźnik TA.
2
Dotknij [] lub [].
Wyszukiwanie stacji nadającej informacje o ruchu drogowym.
• Informacji o ruchu drogowym można szukać w trybie DX Seek
lub Local Seek.
Strojenie PTY (typ programu)
Wyświetlanie wiadomości
tekstowych stacji radiowej
Możliwe jest wyświetlanie wiadomości tekstowych nadawanych w
stacji radiowej.
Dotknij kilkakrotnie przycisku [Info] (Informacje) na
panelu dolnym w trybie radia FM, aby przełączyć na
żądane informacje.
1
Dotknij przycisku [PTY Search] na banerze dolnym.
Zostanie wyświetlony ekran wyboru listy PTY.
Jeśli przycisk [PTY Search] nie jest wyświetlany, dotknij przycisku
[<<] na banerze dolnym, aby wyświetlić przycisk [PTY Search].
2
Dotknij wybrany typ programu, aby rozpocząć
wyszukiwanie stacji nadającej program wybranego
typu.
Jeżeli nie zostanie znaleziona żadna stacja PTY, pojawi się napis
„No PTY.” (Brak programu tego typu).
3
Dotknij przycisku [TUNE], aby wybrać tryb strojenia
PTY.
Włączony zostanie tryb PTY.
4
Aby wybrać stację w strojeniu PTY, dotknij przycisku
[] lub [].
Priorytet dla wiadomości
Funkcja ta nadaje priorytet programowi informacyjnemu. Gdy
tylko nadawany jest program informacyjny, obecnie słuchany
program zostanie przerwany.
Dotknij przycisku [News] (Wiadomości) na banerze
dolnym, aby włączyć tryb PRIORITY NEWS (Priorytet dla
wiadomości).
Na wyświetlaczu pojawi się napis „NEWS” (Wiadomości). Dotknij
przycisku [News] (Wiadomości) ponownie, aby wyłączyć tryb Priority
News (Priorytet dla wiadomości) i powrócić do poprzednio
słuchanego programu.
Tryb informacji o stacji (PS/PTY/częstotliwość/nazwa utworu)
Tryb informacji o utworze (PS/nazwa utworu/nazwa wykonawcy/
nazwa albumu)
Tryb tekstowy radia (wiadomości tekstowe stacji radiowej)
28-PL
CD/MP3/WMA/AAC
• Czas odtwarzania może nie być wyświetlany prawidłowo w
przypadku odtwarzania pliku wykorzystującego technologię
VBR (zmienna szybkość transmisji bitów).
Przykładowy ekran główny trybu MP3/WMA/AAC
Tyt u ł p i o s enki
Nazwa wykonawcy
Nazwa albumu
Aktualny numer utworu/Całkowita liczba utworów
Czas, który upłynął
• Jeśli nie jest dostępny tekst CD, pojawia się komunikat „NO
TEXT” (Brak tekstu).
Odtwarzanie
1
Naciśnij przycisk (SOURCE).
2
Dotknij przycisku [Disc] na banerze górnym.
Na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu Disc (Płyta).
Po włożeniu do gniazda płyt urządzenia płyty etykietą do góry,
urządzenie rozpocznie odtwarzanie płyty.
3
Dotknij przycisku [] lub [], aby wybrać
odpowiednią ścieżkę (plik).
Powrót do początku bieżącej ścieżki (pliku):
Dotknij przycisku [].
Szybkie przewijanie do tyłu:
Dotknij i przytrzymaj przycisk [].
Przejście do początku następnej ścieżki (pliku):
Dotknij przycisku [].
Szybkie przewijanie do przodu:
Dotknij i przytrzymaj przycisk [].
4
Aby wstrzymać odtwarzanie, dotknij przycisku [ / ].
Symbol [ ] zostaje wyświetlony na środku ekranu.
Dotknij ponownie przycisku [ / ] lub dotknij przycisku [ ] na
środku ekranu, aby rozpocząć odtwarzanie.
•
Urządzenie IVE-W535BT odtwarza pliki MP3/WMA/AAC
zapisane na płycie CD lub DVD. Należy używać płyt z pdanymi
zapisanymi w formacie zgodnym z tym urządzeniem.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy przeczytać
informacje dotycząc odtwarzania i zapisywania plików MP3/
WMA/AAC na stronach strony 30 i 31.
• Pliki chronione za pomocą technologii DRM (Digital Rights
Management) nie mogą być odtwarzane w tym urządzeniu.
• Z płyt zawierających jednocześnie dane audio i dane MP3/
WMA/AAC, urządzenie odtwarza tylko dane audio.
• W przypadku odtwarzania płyty audio CD w miejscu ścieżki
wyświetlana jest liczba ścieżek zapisanych na płycie.
• Rozpoczęcie odtwarzania płyty MP3/WMA/AAC z wieloma
plikami i folderami może potrwać dłużej niż normalnie.
Powtarzanie odtwarzania
Dotknij [], aby powtarzać odtwarzanie.
Ścieżki (pliki) będą odtwarzane bez przerwy.
Każde dotknięcie przycisku powoduje zmianę trybu powtarzania.
CD:
Powtarzanie(Wyłączone)Powtarzanie
Pliki MP3/WMA/AAC:
PowtarzaniePowtórz folder*(Wyłączone)Powtarzanie
* Powtarzane będą tylko pliki z folderu.
• W przypadku powtarzania odtwarzania przy włączonym trybie
M.I.X. (Odtwarzanie losowe) tryb M.I.X. zostanie wyłączony.
M.I.X. (Odtwarzanie losowe)
Dotknij przycisku [] na banerze dolnym podczas
odtwarzania.
Ścieżki (pliki) na płycie będą odtwarzane w kolejności losowej.
Tryb M.I.X. (Odtwarzanie losowe) przełącza się przy każdym
dotknięciu ikony [].
CD:
M.I.X.(Wyłączone)M.I.X.
Pliki MP3/WMA/AAC:
Odtwarzanie los owe w
folderze (M.I.X.)*
* Odtwarzane losowo będą tylko pliki z folderu.
• W przypadku odtwarzania przy włączonym trybie M.I.X.
(Odtwarzanie losowe) tryb powtarzania odtwarzania zostanie
wyłączony.
• W przypadku wybrania ścieżki przy użyciu trybu wyszukiwania
tryb odtwarzania M.I.X. (Odtwarzanie losowe) zostanie
wyłączony.
(Wyłączone)Odtwarzanie losowe w
folderze (M.I.X.)*
Wybieranie folderów (dotyczy
plików MP3/WMA/AAC)
Dotknij przycisku [] lub [] na banerze dolnym,
aby wybrać folder.
Wyszukiwanie z tekstu CD
1
Dotknij przycisku [ (Szukaj)] na banerze dolnym
podczas odtwarzania.
Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania z tekstu CD.
29-PL
2
Dotknij nazwę wybranej ścieżki.
Wybrana ścieżka zostanie odtworzona.
• Aby uzyskać więcej informacji dotyczących przewijania listy,
patrz „Wybór elementu z listy” (strona 24).
Informacje o plikach MP3/WMA/
AAC
Wyszukiwanie po nazwie pliku/
folderu (dotyczy plików MP3/
WMA/AAC)
1
Dotknij przycisku [ (Szukaj)] na banerze dolnym
podczas odtwarzania.
Włączony zostanie tryb wyszukiwania.
2
Dotknij opcji [MUSIC].
Zostanie wyświetlony ekran z listą nazw folderów.
Tryb wyszukiwania po nazwie folderu
3
W żądanym folderze dotknij [ ].
Zostanie odtworzony pierwszy plik w folderze.
Tryb wyszukiwania po nazwie pliku
3
Dotknij nazwy żądanego folderu.
Zostanie wyświetlona nazwa pliku w wybranym folderze.
4
Dotknij nazwy żądanego pliku.
Wybrany plik zostanie odtworzony.
• Dotknij przycisku [], aby powrócić do poprzedniej
hierarchii.
• Aby uzyskać więcej informacji dotyczących przewijania listy,
patrz „Wybór elementu z listy” (strona 24).
• Po dokonaniu wyboru folderu przy pomocy wyszukiwania po
nazwie folderu należy dotknąć ikony [] na ekranie
głównym, aby wyświetlić ekran wyszukiwania folderu.
• Po dokonaniu wyboru pliku przy pomocy wyszukiwania po
nazwie pliku należy dotknąć ikony [] na ekranie głównym,
aby wyświetlić ekran wyszukiwania pliku.
PRZESTROGA
Z wyjątkiem użytku prywatnego, powielanie danych audio (w
tym plików MP3/WMA/AAC) lub ich rozpowszechnianie,
przesyłanie lub kopiowanie, bezpłatnie lub za opłatą, bez
zezwolenia właściciela praw autorskich jest surowo
zabronione przez ustawę Copyright Act i porozumienia
międzynarodowe.
Co to jest MP3?
MP3, którego oficjalna nazwa to „MPEG Audio Layer 3”, to standard
kompresji określany przez organizację ISO, International
Standardization Organization i MPEG, który jest wspólną inicjatywą
powołaną przez organizację IEC.
Pliki MP3 zawierają skompresowane dane audio. Kodowanie MP3
umożliwia zastosowanie bardzo wysokiego współczynnika kompresji
danych audio, zmniejszając rozmiar pliku do około jednej dziesiątej
pierwotnej wielkości. Dzieje się tak przy zachowaniu jakości dźwięku
bliskiej jakości z płyty CD. Format MP3 umożliwia uzyskanie tak
wysokiego współczynnika kompresji przez wyeliminowanie dźwięków
niesłyszalnych dla ludzkiego ucha lub zagłuszonych przez inne
dźwięki.
Co to jest AAC?
AAC to skrót od „Advanced Audio Coding” i jest to podstawowy
format kompresji audio dla formatów MPEG2 lub MPEG4.
Co to jest WMA?
WMA lub „Windows Media™ Audio” to skompresowane dane audio.
Format WMA jest podobny do danych audio w formacie MP3.
Sposoby tworzenia plików MP3/WMA/AAC
Dane audio kompresowane są z wykorzystaniem oprogramowania
zawierającego kodery-dekodery MP3/WMA/AAC. Szczegółowe
informacje na temat tworzenia plików MP3/WMA/AAC zawiera
instrukcja obsługi oprogramowania.
Pliki MP3/WMA/AAC, które mogą być odtwarzane przez to
urządzenie, mają następujące rozszerzenia.
MP3: „mp3”
WMA: „wma” (wersje 7.x, 8.x, 9.x)
AAC: „m4a”
Format WMA nie jest obsługiwany przez następujące pliki: Windows
Media Audio Professional, Windows Media Audio 9 Voice lub
Windows Media Audio 9 Pro Lossless.
Istnieje wiele różnych wersji formatu AAC. Należy sprawdzić, czy
używane oprogramowanie jest zgodne z obsługiwanymi formatami
wymienionymi poniżej. Odtworzenie pliku w danym formacie może
być niemożliwe pomimo prawidłowego rozszerzenia.
Obsługiwane jest odtwarzanie plików AAC zakodowanych przez
program iTunes.
30-PL
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.