Alpine IVE-W535BT User Manual [en, ru, de, es, fr, it, pl]

MOBILE MEDIA STATION
IVE-W535BT
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
R
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR
Contents
WARNING ................................................................................................................................................................2
CAUTION .................................................................................................................................................................2
Getting Started .....................................................................................................................................................3
User Registration ..................................................................................................................................................5
Radio Operation ...................................................................................................................................................6
MP3/WMA/AAC Operation ...............................................................................................................................6
DVD Operation ...................................................................................................................................................... 7
iPod/iPhone Operation (Optional) ................................................................................................................. 8
USB Memory Operation (Optional) ...............................................................................................................9
Hands-Free Phone Control .............................................................................................................................10
Installation ............................................................................................................................................................11
Connections .........................................................................................................................................................13
Specifications ......................................................................................................................................................15
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent record.
SERIAL NUMBER:
ISO SERIAL NUMBER: AL
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:
For details on all functions, refer to the Owner’s Manual stored in the supplied CD-ROM. (As it is data CD, the CD cannot be used for playing back music and images on the player.) If required, an ALPINE dealer will readily provide you with a print out of the Owner’s Manual contained in the CD-ROM.
1-EN
WARNING
WARNING
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so may result in an accident.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD VOLUME LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.
DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN INSERTION SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the product.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or product damage.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations or ground connections. Using such parts could disable control of the vehicle and cause fire, etc.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR GEARSHIFT.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc., and results in serious accident.
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or material property damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repairing.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit internally, or may not securely install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in product failure.
KEEP FINGERS AWAY WHILE THE MOTORIZED FRONT PANEL OR MOVING MONITOR IS IN MOTION.
Failure to do so may result in personal injury or damage to the product.
2-EN
Owner’s manual Touch operation, Location of Controls, Turning Power On or Off
Getting Started
Touch operation
You can operate the system by using the touch panel on the screen.
e
Common onscreen buttons
: Returns to the previous screen. Depending on the function, this button may cancel the operations
performed on the screen.
: Closes the window.
Location of Controls
A (Release) button
Use this button to remove the front panel.
B Remote Sensor
Point the remote control transmitter towards the remote sensor within a range of 2 meters.
(My Favorites) button
C
The My Favorites screen for registered User 1 is displayed. Press and hold this button at least 3 seconds to switch to User 2.
(SOURCE) button
D
Displays the Audio/Visual screen. If the Audio/Visual screen is already displayed, changes the source. Press and hold for at least 3 seconds to activate the Traffic Information mode.
(PHONE) button
E
Recalls the Telephone Menu screen. When a hands-free phone is connected, press and hold for at least 3 seconds to switch to the call history screen.
(AUDIO SETUP) button
F
Displays the “Setting the Balance/Fader/Subwoofer” screen. Press and hold for at least 3 seconds to activate the Sound Setup selection mode.
G Rotary encoder/MUTE/C button
Adjust the volume by turning to the left or right. Press to activate /deactivate the mute mode. Press and hold for at least 3 seconds to turn the power off.
H c (Eject) button
Ejects a disc.
I RESET switch
The system of this unit is reset.
3-EN
Turning Power On or Off
1 Turn the ignition key to the ACC or ON position.
The system is turned on.
2 Press and hold the Rotary encoder for at least 3 seconds to turn the power off.
4-EN
Owner’s manual User Registration
User Registration
You can register up to two users. Configure the User 1 and User 2 settings for each user.
1 Press the (My Favorites) button.
The My Favorites screen is displayed.
2 Touch [Start].
The user name input screen for the first user is displayed.
Touching [Skip] registers the user name as
“USER 1” or “USER 2” and no BLUETOOTH device is registered. In this case, the users will not be switched automatically.
Touching [Cancel] or pressing the Favorites) button returns to the original screen without registering a user.
(My
3 Input the user name from the keypad and
touch [OK].
The BLUETOOTH Device Setup screen is displayed.
Touch [
] to edit the name.
4 Touch [Link], then touch [OK].
The BLUETOOTH Device List is displayed.
Touching [Do not Link] exits user registration
without registering a BLUETOOTH device.
5 Touch [Search].
The system starts searching for BLUETOOTH devices. When the search is completed, the BLUETOOTH Device List is displayed.
Set the BLUETOOTH setting on the preregistered BLUETOOTH device side to “ON.”
6 Touch a registered BLUETOOTH device and
touch [OK].
My Favorites screen for USER1 is displayed.
Register User 2
e
7 Press the (My Favorites) button.
The My Favorites screen is exited and the display returns to the original screen.
8 Press and hold the (My Favorites) button
for at least 3 seconds.
The My Favorites user guide is displayed. Repeat steps 2 through 6 to register USER 2.
5-EN
Radio Operation
Decreases frequency
Preset button
Displays the preset stations with a short touch. Touch for at least 2 seconds to memorise the current station as a preset station.
Owner’s manual Radio
RDS information display Increases frequency
Switches band
Changes operation button
Changes tuning mode
SEEK mode indicator
Traffic Information mode On/Off
Memorises stations automatically
Changes operation button
PRIORITY NEWS mode On/Off
MP3/WMA/AAC Operation
Finds the beginning of the current file/Finds a previous file within one second after playback starts/Fast-reverses when touched for at least 2 seconds
Current song no./Total song no.
Displays the search screen Elapsed time
Pause and Playback
Changes text information
RDS indicator
Displays Select PTY screen
AF mode On/Off
Owner’s manual CD/MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC information display
Finds the beginning of the next file/Fast-forwards when touched for at least 2 seconds
Random Play
Repeat Playback
Finds beginning of previous folder
Finds beginning of next folder
6-EN
Displays the search screen
Owner’s manual DVD
DVD Operation
When you touch the DVD playback screen, the DVD operation screen is displayed. The following is an example of the DVD-VIDEO operation screen.
Finds the beginning of the current chapter/Finds a previous chapter within one second after playback starts/Fast-reverses when touched for at least 2 seconds
DVD information display-2
Elapsed time
Pause and Playback
Stop Playback
Displays Top Menu screen
Displays numeric keypad input mode screen
Changes operation button
Switches Angle
Finds the beginning of next chapter/Fast-forwards when touched for at least 2 seconds
DVD information display-1
Remaining time for playing
Repeat Playback
Changes operation button
Displays Menu control screen
Displays Menu screen
Switches Audio Tracks
Switches Subtitles
7-EN
Owner’s manual iPod/iPhone (Optional)
iPod/iPhone Operation (Optional)
An iPod/iPhone can be connected to this unit by using the cable (KCU-461iV) (sold separately). You can connect a video-capable iPod to enjoy not only Music but also Video files.
Audio mode
Artwork display
Finds the beginning of the current file/Finds a previous file within one second after playback starts/Fast-reverses when touched for at least 2 seconds
Current song no./Total song no.
Displays the search screen Elapsed time
Pause and Playback
Finds beginning of previous Playlist/ Artist/Album/Podcast/Genre/Composer
Direct switch mode icon
Searching for a Music File
For example: Searching by Artist name
1 Touch [ (Search)] during playback. 2 Touch [Music]. 3 Touch [Artists].
iPod/iPhone information display
Finds the beginning of the next file/Fast-forwards when touched for at least 2 seconds
Random Play
Repeat Playback
Remaining time for playing
Displays the search screen
Finds beginning of next Playlist/Artist/Album/ Podcast/Genre/Composer
4 Touch the selected artist name.
The Albums search screen of the selected artist is displayed. Touching [p] of the desired artist will play back all songs of the selected artist.
5 Touch the desired album’s name.
All songs of the selected album are displayed. Touching [p] of the desired album will play back all songs of the selected album.
6 Touch the desired song’s name.
The selected song is played back.
Touching [p] of “ALL” will play back all songs in the list.
8-EN
Owner’s manual USB Memory (Optional)
USB Memory Operation (Optional)
You can play back music files (MP3/WMA/AAC) and video files (DivX® ) stored in a USB memory device on the internal player of this system. Refer to the “MP3/WMA/AAC Operation” (page 6) for information on music.
Video mode
Finds the beginning of the current file/Finds a previous file within one second after playback starts/Fast­reverses when touched for at least 2 seconds
Current file no./Total file no.
Finds the beginning of next file/Fast-forwards when touched for at least 2 seconds
DivX® information display
Displays the search screen
Pause and Playback
Stop Playback
Finds beginning of previous folder
Finds beginning of next folder
Changes operation button
Elapsed time
Repeat Playback
Changes operation button
Displays the search screen
Switches Audio Tracks
Switches Subtitles
9-EN
Owner’s manual BLUETOOTH Setting, BLUETOOTH Operation
Hands-Free Phone Control
Hands-free calls are possible when using an HFP (Hands-Free Profile) compatible mobile phone with the IVE­W535BT.
How to connect to a BLUETOOTH compatible device (Pairing)
1 Touch [Setup] icon of Top banner.
[SETUP] icon
2 Touch [ (BLUETOOTH)]. 3 Touch [BLUETOOTH]. 4 Touch [o] or [p] of “BLUETOOTH” to set to
“On.”
5 Touch [ ]. 6 Touch [Set BLUETOOTH Device].
8 Touch [Audio] or [Hands-free] of the device
you want to connect from the list.
Audio: Sets for use as an Audio device. Hands-free: Sets for use as a Hands Free Device.
9 When the device registration is complete, a
message appears and the device returns to normal mode.
The BLUETOOTH registration process differs depending on the device version and SSP (Simple Secure Pairing). If a 4 or 6 character Passcode appears on this device, enter the Passcode using the BLUETOOTH compatible device. If a 6 character Passkey appears on this device, make sure the same passkey is displayed on the BLUETOOTH compatible device and touch “Yes.”
Answering a Call
1 An incoming call triggers the ringtone and
an incoming call display.
7 Touch [Search] of “No Device.”
The Device list displays up to 10 items.
10-EN
2 Touch [ ] or press (PHONE) button.
The call starts.
Hanging up the Telephone
1 Touch [ ].
The call finishes.
Installation
When making connections to the vehicle’s electrical
system, be aware of the factory installed components (e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to provide power for this unit. When connecting the IVE-W535BT to the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of the IVE-W535BT has the appropriate amperage. Failure to do so may result in damage to the unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your Alpine dealer. The Display must be completely retracted in the casing
when installing. If it is not, problems may occur.
1 Install at an angle between horizontal
and 30°. Note that installing at an angle outside of this range will result in a loss of performance and possibly damage.
0 - 30°
Owner’s manual Installation
2 Mounting the Microphone.
For safe use, make sure of the following:
location is stable and firm.
driver’s view and operations are not obstructed.
microphone is located where the driver’s voice can be easily picked up (on the sun visor, etc.).
When you speak into the microphone, you should not have to change your driving posture. This may cause a distraction, taking your attention away from safely driving your vehicle. Carefully consider direction and distance while mounting the microphone. Confirm that the driver’s voice can be easily picked up at the selected location.
Microphone
Cable clamp (Sold separately)
3 Remove the mounting sleeve from the
main unit.
This unit
Bracket keys (Included)
11-EN
Slide the unit into the mounting sleeve and
secure it.
Mounting Sleeve
Bracket
(Included)
Pressure Plates*
Dashboard
Rubber Cap (Included)
1
Hex Bolt (Included)
This unit
Face Plate* (Included)
2
*1 If the installed mounting sleeve is loose in the
dashboard, the pressure plates may be bent slightly to remedy the problem.
*2 The supplied face plate may be mounted.
4 When your vehicle has the Bracket, mount
the long hex bolt onto the rear panel of the IVE-W535BT and put the Rubber Cap on the hex bolt. If your vehicle does not have the Mounting Support, reinforce the head unit with the metal mounting strap (not supplied). Secure the ground lead of the unit to a clean metal spot using a screw (*1) already attached to the vehicle’s chassis.
Connect all the leads of the IVE-W535BT according to details described in the CONNECTION section.
2
*
1
*
Chassis
Screw
Bolt Stud
This unit
Hex Nut (M5)
Metal Mounting Strap
Ground Lead
For the screw marked “*2,” use an appropriate screw for
the chosen mounting location.
5 Slide the IVE-W535BT into the dashboard
until it clicks. This ensures that the unit is properly locked and will not accidentally come out from the dashboard.
Connection Diagram of SPST Switch (sold separately)
(If the ACC power supply is not available)
ACC (Red)
BATTERY (Yellow)
12-EN
IVE-W535BT
If your vehicle has no ACC power supply, add an SPST (Single-Pole, Single-Throw) switch (sold separately) and fuse (sold
separately). The diagram and the fuse amperage shown above are in the case when IVE-W535BT is used individually.
If the switched power (ignition) lead of the IVE-W535BT is connected directly to the positive (+) post of the vehicle’s
battery, the IVE-W535BT draws some current (several hundred milliamperes) even when its switch is placed in the OFF position, and the battery may be discharged.
SPST SW (Optional)
FUSE (5A) (Optional)
FUSE (20A) (Optional)
Battery
Connections
Connections 1/2
Owner’s manual Connections
Antenna
ISO Antenna Plug
iPod/iPhone (Sold separately)
Connection kit KCU-461iV (Sold separately)
Nokia Phone (Sold separately)
IGNITION
(Red)
GND
(Black)
POWER ANT
(Blue)
10A
REMOTE TURN-ON
PARKING BRAKE
BATTERY
(Yellow)
USB extension cable (Included)
(Blue/White)
REVERSE
(Orange/White)
(Yellow/Blue)
iPod VIDEO AV extension cable (Included with KCU-461iV)
(Green)
(Green/Black)
(White)
(White/Black)
(Gray/Black)
(Gray)
(Violet/Black)
(Violet)
USB Memory (Sold separately)
Nokia Phone connection kit KCU-230NK (Sold separately)
To amplifier or equalizer
To plus side of the back lamp signal lead of the car
To the parking brake signal lead
To power antenna
Ignition key
Battery
Rear left
Front left
Speakers
Front right
Rear right
13-EN
Connections 2/2
Connect this to the optional Vehicle Display Interface box
To steering remote control interface box
REMOTE OUT
(Brown)
REMOTE IN
(Brown)
SPEED SENSOR
(Green/White)
CAMERA1
CAMERA2
CAMERA SW
(Yellow)
(Red)
(White)
(Yellow)
(Red)
(White)
To remote input lead
To remote output lead
To the vehicle speed pause line
To Front/Rear camera
To Rear/Other camera
Not used
Microphone (Included)
To Video Output terminal
To Audio Output terminals (R, L)
To Video Input terminal
To Audio Input terminals (R, L)
14-EN
Amplifier
Amplifier
Amplifier
Rear Left
Rear Right
Front Left
Front Right
Subwoofers
Specifications
Owner’s manual Specifications
MONITOR SECTION
Screen Size 6.1” LCD Type Transparent type TN LCD Operation System TFT active matrix Number of Picture Elements 1,152,000 pcs.
Effective Number of Picture Elements 99% or more Illumination System LED
(800 × 3 × 480)
FM TUNER SECTION
Tuning Range 87.5 – 108.0 MHz Mono Usable Sensitivity 8.1 dBf (0.7 µV/75 ohms) 50 dB Quieting Sensitivity 12 dBf (1.1 µV/75 ohms) Alternate Channel Selectivity 80 dB Signal-to-Noise Ratio 65 dB Stereo Separation 35 dB Capture Ratio 2.0 dB
MW TUNER SECTION
Tuning Range 531 – 1,602 kHz Usable Sensitivity 25.1 µV/28 dBf
LW TUNER SECTION
Tuning Range 153 – 281 kHz Sensitivity (IEC Standard) 31.6 V/30 dBf
USB SECTION
USB requirements USB 1.1/2.0 Max. Power Consumption 1,000 mA USB Class USB (Play From Device)/
File System FAT12/16/32 MP3 Decoding MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 WMA Decoding Windows Media™ Audio AAC Decoding AAC-LC format “.m4a” file Number of Channels 2-Channel (Stereo) Frequency Response* 5-20,000 Hz (±1 dB) Total Harmonic Distortion 0.008% (at 1 kHz) Dynamic Range 95 dB (at 1 kHz) Signal-to-Noise Ratio 100 dB Channel Separation 85 dB (at 1 kHz)
*
Frequency response may differ depending on the encoder software/bit rate.
USB (Mass Storage Class)
CD/DVD SECTION
Frequency Response 5 – 20,000 Hz (±1 dB) Wow & Flutter (% WRMS) Below measurable limits Total Harmonic Distortion 0.008% (at 1 kHz) Dynamic Range 95 dB (at 1 kHz) Channel Separation 85 dB (at 1 kHz) Signal system NTSC/PAL Horizontal resolution 500 lines or greater Video output level 1Vp-p (75 ohms) Video S/N ratio DVD: 60 dB
Audio S/N ratio 100 dB
PICKUP
Wave length DVD: 666 nm CD: 785 nm Laser power CLASS II
BLUETOOTH SECTION
BLUETOOTH Specification Bluetooth V2.1+EDR Output Power +4 dBm Max. (Power class 2) Profile HFP (Hands-Free Profile) OPP (Object Push Profile) PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio
AVRCP (Audio/Video Remote
Distribution Profile)
Control Profile)
GENERAL
Power Requirement 14.4 V DC
Operating temperature -4°F to +140°F
Maximum Power Output 50 W × 4 Output Voltage 2,000 mV/10k ohms Weight 2.23 kg Audio output level Preout (Front, Rear): 2 V/10k ohms (max.) Preout (Subwoofer): 2 V/10k ohms (max.) AUX OUT: 1.2 V/10k ohms
(11–16 V allowable)
(-20°C to + 60°C)
CHASSIS SIZE
Width 178 mm Height 100 mm Depth 164.4 mm
NOSE SIZE
Width 170 mm Height 95 mm Depth 18.5 mm
Due to continuous product improvement, specifications
and design are subject to change without notice. The LCD panel is manufactured using an extremely
high precision manufacturing technology. Its effective pixel ratio is over 99.99%. This means that there is a possibility that 0.01% of the pixels could be either always ON or OFF.
15-EN
This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
© 2010 Nokia. All rights reserved. Nokia and Works with Nokia are trademarks or registered trademarks of Nokia Corporation.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.
The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Alpine Electronics, Inc. is under licence.
“MPEG Layer-3 audio coding technology licenced from Fraunhofer IIS and Thomson.”
“Supply of this product only conveys a licence for private,non-commercial use and does not convey a licence nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue-generation) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An independent licence for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com”
Portions ©2011, Microsoft Corporation. All Rights Reserved.
16-EN
Inhalt
WARNUNG ..............................................................................................................................................................2
VORSICHT ................................................................................................................................................................2
Erste Schritte ..........................................................................................................................................................3
Benutzerregistrierung ........................................................................................................................................5
Radio-Funktionsbildschirm ..............................................................................................................................6
MP3-/WMA-/AAC-Betrieb..................................................................................................................................6
DVD-Funktionsbildschirm .................................................................................................................................7
iPod-/iPhone-Funktionsbildschirm (Option) ..............................................................................................8
USB-Speicher-Betrieb (Option) .......................................................................................................................9
Steuerung der Freisprechtelefonfunktion ................................................................................................10
Einbau ....................................................................................................................................................................11
Anschlüsse ............................................................................................................................................................13
Technische Daten ...............................................................................................................................................15
WICHTIG
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle und bewahren Sie die Notiz auf.
SERIENNUMMER:
ISO-SERIENNUMMER: AL
EINBAUDATUM:
EINGEBAUT VON:
GEKAUFT BEI:
Detaillierte Erläuterungen zu den Gerätefunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM. Bei dieser CD handelt es sich um eine Daten-CD. Die Wiedergabe von Musik oder Bildern auf dem Player ist damit nicht möglich. Bei Bedarf erhalten Sie bei Ihrem ALPINE-Händler einen Ausdruck der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
1-DE
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.) übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden am Gerät kommen.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
2-DE
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine­Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
DIE HÄNDE FERNHALTEN, WENN SICH DAS MOTORGETRIEBENE BEDIENTEIL ODER DER SCHWENKBARE MONITOR BEWEGT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
Bedienungsanleitung Bedienung über den Touchscreen, Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente, Ein- und Ausschalten
Erste Schritte
Bedienung über den Touchscreen
Sie können das System über die berührungsempfindlichen Schaltflächen auf dem Bildschirm bedienen.
Häufig benutzte Schaltflächen
e
: Rückkehr zum vorherigen Bildschirm. Je nach Funktion kann mit dieser Taste der Touchscreen-
Bedienvorgang abgebrochen werden.
: Schließt das Fenster.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
A Taste (Entriegeln)
Zum Abnehmen des Bedienteils.
B Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung in einem Abstand von maximal 2 Metern auf diesen Sensor.
C Taste
D Taste
E Taste
F Taste
(My Favorites)
Der Meine Favoriten-Bildschirm für den registrierten Benutzer 1 wird angezeigt. Halten Sie diese Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, um zu Benutzer 2 zu wechseln.
(SOURCE)
Ruft den Audio/Visual-Bildschirm auf. Wenn der Audio/Visual-Bildschirm bereits angezeigt wird, wird die Signalquelle gewechselt. Halten Sie diese Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, um den Verkehrsdurchsage-Modus zu aktivieren.
(PHONE)
Ruft den Telefonmenübildschirm auf. Wenn ein Freisprechtelefon mit dem Gerät verbunden ist, halten Sie diese Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, um zum Bildschirm mit der Anrufliste zu wechseln.
(AUDIO SETUP)
Ruft den Bildschirm „Einstellung von Balance/Fader/ Subwoofer“ auf. Halten Sie diese Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, um den Auswahlmodus für Klangeinstellungen zu aktivieren.
G Drehschalter/MUTE/Taste C
Dient zum Einstellen der Lautstärke durch Drehen nach links oder rechts. Durch Drücken aktivieren/deaktivieren Sie den Stummschaltmodus. Wenn Sie die Taste länger als 3 Sekunden drücken, wird das Gerät ausgeschaltet.
H Taste c (Auswerfen)
Zum Auswerfen der Disc.
I RESET-Schalter
Das Gerätesystem wird zurückgesetzt.
3-DE
Ein- und Ausschalten
1 Drehen Sie den Zündschlüssel in die Stellung ACC oder EIN.
Das System schaltet sich ein.
2 Wenn Sie den Drehschalter mindestens 3 Sekunden drücken, wird das Gerät ausgeschaltet.
4-DE
Bedienungsanleitung Benutzerregistrierung
Benutzerregistrierung
Sie können bis zu zwei Benutzer registrieren. Nehmen Sie die Einstellungen für die beiden Benutzer unter Benutzer 1 und Benutzer 2 vor.
1 Drücken Sie die Taste (My Favorites).
Der Meine Favoriten-Bildschirm wird angezeigt.
2 Tippen Sie [Start] an.
Der Bildschirm zum Eingeben des Benutzernamens für den ersten Benutzer wird angezeigt.
Wenn Sie [Überspringen] berühren, wird der
Benutzername als „BENUTZER 1“ oder „BENUTZER 2“ gespeichert und es wird kein BLUETOOTH Gerät registriert. In diesem Fall werden die Benutzer nicht automatisch gewechselt.
Wenn Sie [Abbrechen] berühren oder die Taste
(My Favorites) drücken, wird wieder der Ausgangsbildschirm angezeigt, ohne dass ein Benutzer registriert wird.
3 Geben Sie den Benutzernamen über die
Tastatur ein und berühren Sie [OK].
Der Setup-Bildschirm für das BLUETOOTH Gerät wird angezeigt.
Berühren Sie [
], um den Name zu bearbeiten.
4 Berühren Sie [Link] und dann [OK].
Die BLUETOOTH Geräteliste wird angezeigt.
Wenn Sie [Kein Link] berühren, wird die
Benutzerregistrierung beendet, ohne ein BLUETOOTH Gerät zu registrieren.
5 Berühren Sie [Suchen].
Das System startet die Suche nach BLUETOOTH Geräten. Wenn die Suche abgeschlossen ist, wird die BLUETOOTH Geräteliste angezeigt.
Setzen Sie die BLUETOOTH-Einstellung am vorregistrierten BLUETOOTH Gerät auf [ON].
6 Berühren Sie ein registriertes BLUETOOTH
Gerät und berühren Sie [OK].
Der Meine Favoriten-Bildschirm für BENUTZER 1 wird angezeigt.
Registrieren von Benutzer 2
e
7 Drücken Sie die Taste (My Favorites).
Der Meine Favoriten-Bildschirm wird geschlossen und der Ausgangsbildschirm wird wieder angezeigt.
8 Halten Sie die Taste (My Favorites)
mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
Die Meine Favoriten-Benutzeranweisungen warden angezeigt. Gehen Sie wie in Schritt 2 bis 6 erläutert vor, um BENUTZER 2 zu registrieren.
5-DE
Radio-Funktionsbildschirm
Verringert die Frequenz
Stationstaste
Durch kurzes Antippen wird der entsprechende Festsender eingestellt. Durch mindestens zwei Sekunden langes Halten wird der momentan eingestellte Sender als Festsender gespeichert.
Ändert den Abstimmmodus
SEEK-Modusanzeige
Verkehrsfunkmodus Ein/Aus
Bedienungsanleitung Radio
RDS-Informationsanzeige Erhöht die Frequenz
Wechselt das Frequenzband
Wechselt den Bedienungsknopf
Ändert die Textinformationen
RDS-Anzeige
Speichert Sender automatisch ab
Wechselt den Bedienungsknopf
Empfang mit Nachrichtenpriorität Ein/Aus
MP3-/WMA-/AAC-Betrieb
Rücksprung zum Anfang der aktuellen Datei/ Rücksprung zum Anfang der vorhergehenden Datei, wenn innerhalb der ersten Sekunde nach Wiedergabebeginn angetippt/Schneller Rücklauf, wenn mindestens zwei Sekunden lang gehalten
Nummer des aktuellen Songs/ Gesamtzahl der Songs Der Suchbildschirm wird angezeigt
Abgelaufene Zeit
Pause und Wiedergabe
Findet den Anfang des vorherigen Ordners
Findet den Anfang des nächsten Ordners
Zeigt den Bildschirm „PTY auswählen“ an
AF-Funktion Ein/Aus
Bedienungsanleitung CD/MP3/WMA/AAC
MP3-/WMA-/AAC­Informationsanzeige
Sprung zum Anfang der nächsten Datei/Schneller Vorlauf, wenn mindestens zwei Sekunden lang gehalten
Zufallswiedergabe
Wiederholfunktion
Der Suchbildschirm wird angezeigt
6-DE
Bedienungsanleitung DVD
DVD-Funktionsbildschirm
Wenn Sie den DVD-Wiedergabebildschirm antippen, wird der DVD-Funktionsbildschirm angezeigt. Die nachfolgende Abbildung ist ein Beispiel für den DVD-VIDEO-Funktionsbildschirm.
Rücksprung zum Anfang des aktuellen Kapitels/Rücksprung zum Anfang des vorhergehenden Kapitels, wenn innerhalb der ersten Sekunde nach Wiedergabebeginn angetippt/Schneller Rücklauf, wenn mindestens zwei Sekunden lang gehalten
DVD-Informationsanzeige-2
Abgelaufene Zeit
Pause und Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
Zeigt den Menübedienbildschirm an
Zeigt den Zifferneingabebildschirm an
Wechselt den Bedienungsknopf
Schaltet zwischen den Blickwinkeln hin und her
Sprung zum Anfang des nächsten Kapitels/Schneller Vorlauf, wenn mindestens zwei Sekunden lang gehalten
DVD-Informationsanzeige-1
Verbleibende Wiedergabezeit
Wiederholfunktion
Wechselt den Bedienungsknopf
Zeigt den Menübedienbildschirm an
Zeigt den Menübildschirm an
Schaltet zwischen Audiospuren hin und her
Schaltet zwischen Untertiteln hin und her
7-DE
Bedienungsanleitung iPod/iPhone (Option)
iPod-/iPhone-Funktionsbildschirm (Option)
Sie können mit dem separat erhältlichen Kabel (KCU-461iV) einen iPod/ein iPhone an dieses Gerät anschließen. Wenn Sie einen videofähigen iPod anschließen, können Sie nicht nur Musik, sondern auch Videodateien wiedergeben.
Audiomodus
Grafikanzeige Rücksprung zum Anfang der
aktuellen Datei/Rücksprung zum Anfang der vorhergehenden Datei, wenn innerhalb der ersten Sekunde nach Wiedergabebeginn angetippt/ Schneller Rücklauf, wenn mindestens zwei Sekunden lang gehalten
Nummer des aktuellen Songs/ Gesamtzahl der Songs Der Suchbildschirm wird angezeigt
Abgelaufene Zeit
Pause und Wiedergabe
Sprung zur vorhergehenden Wiedergabeliste/Interpret/Album/ Podcast/Genre/Komponist
Direktwahltastensymbol
Nach einer Musikdatei suchen
Zum Beispiel: Suchen nach einem Interpretennamen
1 Berühren Sie [ (Search)] während der
Wiedergabe.
2 Berühren Sie [Music].
iPod/iPhone­Informationsanzeige
Sprung zum Anfang der nächsten Datei/Schneller Vorlauf, wenn mindestens zwei Sekunden lang gehalten
Zufallswiedergabe
Wiederholfunktion
Verbleibende Wiedergabezeit
Der Suchbildschirm wird angezeigt
Sprung zur nächsten Wiedergabeliste/zum nächsten Interpreten/ Album/Podcast/Genre/ Komponisten
4 Berühren Sie den Namen des ausgewählten
Interpreten.
3 Berühren Sie [Artists].
8-DE
Der Album-Suchbildschirm des gewählten Interpreten erscheint. Bei Berühren von [p] des gewünschten Interpreten werden alle seine Songs wiedergegeben.
5 Berühren Sie den Namen des gewünschten
Albums.
Alle Songs des gewählten Albums werden angezeigt. Bei Berühren von [p] des gewünschten Albums werden alle Songs aus Diesem wiedergegeben.
6 Berühren Sie den Namen des gewünschten
Songs.
Der gewählte Song wird wiedergegeben.
Durch das Antippen von [p] unter der Option „ALL“
werden alle Songs aus der List abgespielt.
Bedienungsanleitung USB-Speicher (Option)
USB-Speicher-Betrieb (Option)
Sie können Musikdateien (MP3/WMA/AAC) und Videodateien (DivX®), die in einem USB-Speichermedium auf dem internen Player dieses Systems gespeichert sind, wiedergeben. Informationen zu der Musik finden Sie unter „MP3-/WMA-/AAC-Betrieb“ (Seite 6).
Video-Modus
Rücksprung zum Anfang der aktuellen Datei/ Rücksprung zum Anfang der vorhergehenden Datei, wenn innerhalb der ersten Sekunde nach Wiedergabebeginn angetippt/Schneller Rücklauf, wenn mindestens zwei Sekunden lang gehalten
DivX® Informationsanzeige
Der Suchbildschirm wird angezeigt
Pause und Wiedergabe
Nr. der aktuellen Datei/ Anzahl aller Dateien
Sprung zum Anfang der nächsten Datei/Schneller Vorlauf, wenn mindestens zwei Sekunden lang gehalten
Abgelaufene Zeit
Wiederholfunktion
Stoppen der Wiedergabe
Findet den Anfang des vorherigen Ordners
Findet den Anfang des nächsten Ordners
Wechselt den Bedienungsknopf
Wechselt den Bedienungsknopf
Der Suchbildschirm wird angezeigt
Schaltet zwischen Audiospuren hin und her
Schaltet zwischen Untertiteln hin und her
9-DE
Bedienungsanleitung BLUETOOTH-Einstellung, BLUETOOTH-Bedienung
Steuerung der Freisprechtelefonfunktion
Telefongespräche über die Freisprecheinrichtung sind nur möglich, wenn ein HFP- (Hands-Free Profile) kompatibles Mobiltelefon mit dem IVE-W535BT verwendet wird.
Herstellen der Verbindung zu einem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät (Pairing)
1 Berühren Sie das [Setup]-Symbol im
Banner oben.
[Setup]-Symbol
2 Berühren Sie [ (BLUETOOTH)]. 3 Berühren Sie [BLUETOOTH]. 4 Berühren Sie [o] oder [p] unter
„BLUETOOTH“, um ihn auf „On“ zu stellen.
5 Berühren Sie [ ]. 6 Berühren Sie [BLUETOOTH Gerät
auswählen].
8 Berühren Sie [Audio] oder [Hands-free] für
das Gerät aus der Liste, mit dem Sie sich verbinden möchten.
Audio: Einstellung als Audiogerät. Hands-free: Einstellung als Freisprecheinrichtung.
9 Wenn die Geräteregistrierung
abgeschlossen ist, erscheint eine Meldung und das Gerät kehrt in den Normalmodus zurück.
Der BLUETOOTH-Registrierungsprozess ist je nach
Geräteversion und SSP (Simple Secure Pairing) verschieden. Wenn ein Passcode mit 4 oder 6 Zeichen auf diesem Gerät erscheint, geben Sie den Passcode mit dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät ein. Wenn ein Passschlüssel aus 6 Zeichen auf diesem Gerät erscheint, überprüfen Sie, ob derselbe Passschlüssel auf dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät erscheint und berühren Sie „Yes“.
Annehmen eines Anrufs
1
Ein eingehender Anruf löst den Klingelton aus und wird auf dem Bildschirm angezeigt.
7 Berühren Sie [Search] unter „No Device“.
Die Geräteliste zeigt bis zu 10 Einträge an.
10-DE
2 Berühren Sie [ ] oder drücken Sie die Taste
(PHONE).
Das Gespräch wird gestartet.
Auflegen des Telefons
1 Berühren Sie [ ].
Das Gespräch wird beendet.
Einbau
Beim Anschließen an das Bordnetz des Fahrzeugs
unbedingt die werkseitig eingebauten Komponenten (z. B. Bordrechner) beachten. Keinesfalls die Stromversorgung für das Gerät an diesen Komponenten abgreifen. Beim Anschluss im Sicherungskasten des IVE-W535BT darauf achten, dass die Sicherung des gewählten Stromkreises die für den IVE­W535BT vorgeschriebene Amperezahl aufweist. Bei Nichtbeachtung dieses Punktes sind Folgeschäden am Gerät bzw. am Fahrzeug nicht ausgeschlossen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Alpine-Händler. Der Monitor muss beim Einbau ganz eingefahren sein.
Wenn er offen steht, können Einbauprobleme auftreten.
1 Die Installation sollte in einem Winkel
zwischen horizontal und 30° erfolgen. Liegt der Installationswinkel außerhalb dieses Bereichs, kann es zu Leistungseinbußen und möglicherweise zu Schäden kommen.
0 - 30°
Bedienungsanleitung Einbau
2 Befestigung des Mikrofons.
Beachten Sie Folgendes für den sicheren Gebrauch:
Der Einbauort ist stabil und fest.
Die Sicht und Tätigkeiten des Fahrers werden nicht behindert.
Das Mikrofon ist dort angebracht, wo die Stimme des Fahrers gut hörbar ist (an der Sonnenblende usw.).
Beim Sprechen in das Mikrofon sollten Sie nicht die Haltung ändern müssen, die Sie zum Fahren eingenommen haben. Dies könnte Ihre Aufmerksamkeit vom sicheren Fahren Ihres Wagens ablenken. Beachten Sie die Richtung und den Abstand beim Anbringen des Mikrofons. Bestätigen Sie, ob die Stimme des Fahrers am ausgewählten Ort gut hörbar ist.
Mikrofon
Kabelklammer (separat erhältlich)
3 Nehmen Sie den Einbaurahmen vom
Hauptgerät.
Dieses Gerät
Halterungsklammern (mitgeliefert)
11-DE
Schieben Sie das Gerät in den
Einbaurahmen und sichern Sie es.
Einbaurahmen (mitgeliefert)
Halterung­sklammer
Druck­Platten*
Armaturenbrett
1
Sechskantbolzen (mitgeliefert)
Gummikappe (mitgeliefert)
Dieses Gerät
Sichern Sie das Massekabel des Geräts mit Hilfe einer bereits am Chassis des Fahrzeugs vorhandenen Schraube (*1) an einer sauberen Metallstelle. Schließen Sie alle anderen Kabel des IVE-W535BT an dieses Gerät gemäß den Angaben im Abschnitt ANSCHLÜSSE an.
2
*
Schraube
Stiftschraube
Sechskantmutter (M5)
2
*1
Wenn der angebrachte Einbaurahmen lose im
Frontplatte* (mitgeliefert)
Armaturenbrett sitzt, können die Druckplatten geringfügig gebogen werden, um das Problem zu beheben.
*2 Die mitgelieferte Frontplatte kann angebracht werden.
Befestigungsstrebe
Massekabel
Für die Schraube, gekennzeichnet mit „*2“, eine für den
gewählten Einbauort geeignete Schraube verwenden.
4 Falls das Fahrzeug eine Stützhalterung
aufweist, bringen Sie die lange Sechskantschraube an der Rückseite des IVE-W535BT an und decken sie mit der Gummikappe ab. Bei einem Fahrzeug ohne Stützhalterung muss das Hauptgerät mit Hilfe einer Befestigungsstrebe (nicht im Lieferumfang) hinten abgestützt werden.
Anschlussschema für SPST-Schalter (separat erhältlich)
(Falls keine ACC-Spannungsversorgung vorhanden ist)
ACC
IVE-W535BT
(Rot)
BATTERY (Gelb)
5 Schieben Sie den IVE-W535BT in das
Armaturenbrett, bis ein Klicken ertönt. Hierdurch wird sichergestellt, dass das Gerät vorschriftsmäßig arretiert ist und nicht aus dem Armaturenbrett rutschen kann.
SPST SW (Option)
1
*
Chassis
SICHERUNG (5A) (Option)
SICHERUNG (20A) (Option)
Dieses Gerät
12-DE
Batterie
Wenn Ihr Fahrzeug keine ACC-Spannungsversorgung bietet, schließen Sie das Gerät über einen separat erhältlichen
SPST-Schalter (einpoliger Ein-/Ausschalter) und über eine separat erhältliche Sicherung an. Das Diagramm und die oben angegebene Amperezahl der Sicherung beziehen sich auf den Fall, in dem der IVE-W535BT
allein verwendet wird. Wenn das Zuleitungskabel für die geschaltete Stromversorgung (Zündung) des IVE-W535BT direkt mit dem Pluspol (+)
der Batterie des Fahrzeugs verbunden ist, zieht der IVE-W535BT auch im ausgeschalteten Zustand Strom (einige hundert Milliampere), was ein Entladen der Batterie zur Folge haben kann.
Anschlüsse
Anschlüsse 1/2
Bedienungsanleitung Anschlüsse
Antenne
ISO-Antennenstecker
iPod/iPhone (separat erhältlich)
Verbindungssatz KCU­461iV (separat erhältlich)
Nokia-Phone (separat erhältlich)
IGNITION
(Rot)
GND
(Schwarz)
POWER ANT
(Blau)
10A
REMOTE TURN-ON
PARKING BRAKE
BATTERY
(Gelb)
iPod VIDEO AV-Verbindungskabel (Mitgeliefert mit KCU-461iV)
USB-Verlängerungskabel (mitgeliefert)
(Blau/Weiß)
REVERSE
(Orange/Weiß)
(Gelb/Blau)
(Grün)
(Grün/Schwarz)
(Weiß)
(Weiß/Schwarz)
(Grau/Schwarz)
(Grau)
(Violett/Schwarz)
(Violett)
USB-Speicher (separat erhältlich)
Verbindungssatz KCU-230NK für Nokia-Telefon (separat erhältlich)
An den Verstärker bzw. Equalizer
An die Plusader des Rückfahrscheinwerferkabels am Fahrzeug
An das Handbremsen-Signalkabel
An die Motorantenne
Zündschlüssel
Batterie
Hinten links
Vorne links
Lautsprecher
Vorne rechts
Hinten rechts
13-DE
Anschlüsse 2/2
Verbinden Sie dies mit der optionalen Fahrzeug-Display-Schnittstellenbox.
An Lenkradfernbedienungs-Schnittstellenbox.
REMOTE OUT
(Braun)
REMOTE IN
(Braun)
SPEED SENSOR
(Grün/Weiß)
CAMERA1
CAMERA2
CAMERA SW
(Gelb)
(Rot)
(Weiß)
(Gelb)
(Rot)
(Weiß)
An das Fernbedienungs-Eingangskabel
An das Fernbedienungsausgangskabel
An die Fahrzeug-Drehzahlpausenleitung
An die Front-/Rear-Kamera
An Rear/Other/Kamera
Nicht verwendet
Mikrofon (mitgeliefert)
An Videoausgang
An Audioausgängen (R, L)
An Videoeingang
An Audioeingängen (R, L)
14-DE
Verstärker
Verstärker
Verstärker
Linker Hecklautsprecher
Rechter Hecklautsprecher
Linker Frontlautsprecher
Rechter Frontlautsprecher
Subwoofer
Technische Daten
Bedienungsanleitung Technische Daten
MONITOR-ABSCHNITT
Bildschirmgröße 6,1” LCD-Typ (Flüssigkristallanzeige) Transparentes TN LCD Arbeitsprinzip TFT-Aktivmatrix Anzahl Bildelemente 1.152.000 Pixel (800 × 3 × 480) Effektive Anzahl an Bildelementen mindestens 99% Beleuchtung LED
UKW-TUNER
Empfangsbereich 87,5 - 108,0 MHz Mono-Empfindlichkeit 8,1 dBf (0,7 µV/75 Ohm) Geräuschberuhigung, 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 Ohm) Ersatzkanal-Abstimmschärfe 80 dB Störabstand 65 dB Stereokanaltrennung 35 dB Gleichwellenselektion 2,0 dB
MW-TUNER
Empfangsbereich 531 - 1.602 kHz Nutzbare Empfindlichkeit 25,1 µV/28 dBf
LW-TUNER
Empfangsbereich 153 - 281 kHz Empfindlichkeit (IEC-Standard) 31,6 µV/30 dBf
USB-ABSCHNITT
USB-Anforderungen USB 1.1/2.0 Max. Energieverbrauch 1.000 mA USB-Klasse USB ( Wiedergabe vom Gerät)/
Dateisystem FAT12/16/32 MP3-Decodierung MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 WMA-Decodierung Windows Media™ Audio AAC-Decodierung AAC-LC-Format, „.m4a“-Datei Anzahl der Kanäle 2-Kanal (Stereo) Frequenzgang* 5-20.000 Hz (±1 dB) Gesamtklirrfaktor 0,008% (bei 1 kHz) Dynamikumfang 95 dB (bei 1 kHz) Störabstand 100 dB Kanaltrennung 85 dB (bei 1 kHz)
*
Frequenzgang kann abhängig von Codierungssoftware/Bitrate abweichen.
USB (Massenspeicher)
CD/DVD-ABSCHNITT
Frequenzgang 5 - 20.000 Hz (±1 dB) Gleichlaufschwankungen (% WRMS) unterhalb messbarer Grenzen Gesamtklirrfaktor 0,008% (bei 1 kHz) Dynamikumfang 95 dB (bei 1 kHz) Kanaltrennung 85 dB (bei 1 kHz) Signalnorm NTSC/PAL Horizontale Auflösung mindestens 500 Zeilen Video-Ausgangspegel 1 Vs-s (75 Ohm) Video-Störabstand DVD: 60 dB Audio-Signal-Rauschabstand 100 dB
PICKUP
Wellenlänge DVD: 666 nm CD: 785 nm Laserleistung CLASS II
BLUETOOTH-ABSCHNITT
BLUETOOTH-Spezifikation Bluetooth V2.1+EDR Ausgangsleistung +4 dBm Max. (Leistungsklasse 2) Profile HFP (Hands Free Profile)
OPP (Object Push Profile) PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
ALLGEMEINES
Spannungsversorgung 14,4 V Gleichspannung
Betriebstemperatur -20°C bis + 60°C Maximale Ausgangsleistung 50 W × 4 Ausgangsspannung 2.000 mV/10 kOhm Gewicht 2,23 kg Audio-Ausgangspegel Vorverstärkerausgang (Front, Heck): 2 V/10 kOhm (max.) Vorverstärkerausgang (Subwoofer): 2 V/10 kOhm (max.) AUX OUT: 1,2 V/10 kOhm
(11 - 16 V zulässig)
GEHÄUSEGRÖSSE
Breite 178 mm Höhe 100 mm Tiefe 164,4 mm
VORSPRUNGGRÖSSE
Breite 170 mm Höhe 95 mm Tiefe 18,5 mm
Aufgrund ständiger Produktverbesserungen bleiben
Änderungen an technischen Daten und Design ohne Vorankündigung vorbehalten. Das LCD-Display (Flüssigkristallbildschirm) wird mit
hochpräzisen Fertigungsverfahren hergestellt. Der Anteil der effektiven Bildpunkte beträgt mehr als 99,99%. Dies wiederum bedeutet, dass bis zu 0,01% der Bildpunkte unter Umständen dauerhaft aktiviert oder deaktiviert sind.
15-DE
In diesem Gerät kommt Kopierschutztechnologie zum
Einsatz, die durch US-Patente und andere geistige Eigentumsrechte der Rovi Corporation geschützt sind. Reverse Engineering und Disassemblierung sind verboten.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Marken der Dolby Laboratories.
Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch und iTunes sind Marken von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss eines iPod bzw. iPhone entworfen und vom Entwickler für die Übereinstimmung mit den Leistungsstandards von Apple zertifiziert wurde. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung der Sicherheitsstandards und behördlichen Auflagen. Beachten Sie bitte, dass der Gebrauch dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Funkleistung beeinträchtigen kann.
© 2010 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Nokia und Works with Nokia sind Marken oder eingetragene Marken der Nokia Corporation.
DivX®, DivX Certified® und die zugehörigen Logos sind Marken der Rovi Corporation oder ihrer Tochtergesellschaften und werden unter Lizenz verwendet.
Die Wortmarke BLUETOOTH® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Nutzung solcher Marken von Alpine Electronics, Inc. unterliegt den Lizenzbestimmungen.
„MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie ist von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.“
„Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden) Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit, Kabel und/oder beliebige andere Medien), Senden/Streaming über das Internet, Intranets und/ oder andere Netzwerke sowie andere elektronische Inhalts-Vertriebssysteme wie Pay-Audio- oder Audio­on-Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke ist eine unabhängige Lizenz erforderlich. Weitere Einzelheiten finden Sie unter http://www.mp3licensing.com“
Teile ©2011, Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
16-DE
Contenu
AVERTISSEMENT ...................................................................................................................................................2
ATTENTION .............................................................................................................................................................2
Mise en route .........................................................................................................................................................3
Enregistrement de l’utilisateur ........................................................................................................................ 5
Fonctionnement de la radio .............................................................................................................................6
Utilisation de MP3/WMA/AAC ......................................................................................................................... 6
Fonctionnement du lecteur DVD ...................................................................................................................7
Fonctionnement de l’iPod/iPhone (en option) .........................................................................................8
Utilisation d’un lecteur USB (en option) ......................................................................................................9
Utilisation de la fonction mains libres ........................................................................................................10
Installation ............................................................................................................................................................11
Raccordements ...................................................................................................................................................13
Caractéristiques techniques ...........................................................................................................................15
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et conservez-le.
NUMÉRO DE SÉRIE:
NUMÉRO DE SÉRIE ISO : AL
DATE D’INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU D’ACHAT:
Pour obtenir de plus amples informations sur l’ensemble des fonctions, reportez-vous au mode d’emploi fourni sur le CD-ROM. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de données, ce CD ne peut pas être utilisé pour lire des fichiers audio ou image sur le lecteur.) Si vous le souhaitez, demandez à votre revendeur ALPINE de vous fournir la version papier du mode d’emploi contenu dans le CD-ROM.
1-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
2-FR
Mode d’emploi Utilisation de l’écran tactile, Emplacement des commandes, Mise sous et hors tension
Mise en route
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser le système via l’écran tactile.
e
Touches communes de l’écran
: Revient à l’écran précédent. Selon la fonction, cette touche peut annuler les opérations exécutées à
l’écran.
: Ferme la fenêtre.
Emplacement des commandes
A Bouton (Retrait)
Utilisez cette touche pour enlever le panneau frontal.
B Capteur de télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur de télécommande dans un rayon de 2 mètres.
C Bouton
L’écran Mes favoris correspondant à l’Utilisateur 1 enregistré s’affiche. Maintenez enfoncé ce bouton touche pendant au moins 3 secondes pour passer à l’Utilisateur 2.
D Bouton
Ce bouton permet d’afficher l’écran Audio/Visuel. Si l’écran Audio/Visuel est déjà affiché, ce bouton permet de changer de source. Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 3 secondes pour activer le mode info-trafic.
E Bouton
Ce bouton permet de rappeler l’écran du menu Téléphone. Lorsqu’un téléphone mains libres est connecté, maintenez ce bouton enfoncé pendant au moins 3 secondes pour passer à l’écran de l’historique des appels.
F Bouton (AUDIO SETUP)
Ce bouton permet d’afficher l’écran « Réglage de Balance/Fader/Subwoofer ». Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 3 secondes pour activer le mode de sélection des réglages Audio.
(My Favorites)
(SOURCE)
(PHONE)
G Bouton rotatif/bouton MUTE/C
Réglez le volume en tournant le bouton vers la gauche ou vers la droite. Appuyez dessus pour activer/désactiver le mode de coupure du son. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 3 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
H Bouton c (éjection)
Éjecte le disque.
I Commutateur RESET
Le système de cet appareil est réinitialisé.
3-FR
Mise sous et hors tension
1 Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
2 Appuyez sur le bouton rotatif pendant au moins 3 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
4-FR
Mode d’emploi Enregistrement de l’utilisateur
Enregistrement de l’utilisateur
Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Définissez les réglages Utilisateur 1 et Utilisateur 2 pour chaque utilisateur.
1 Appuyez sur le bouton (My Favorites).
L’écran Mes favoris s’affiche.
2 Appuyez sur [Start].
L’écran de saisie du nom de l’utilisateur correspondant au premier utilisateur s’affiche.
Si vous appuyez sur la touche [Saut], l’utilisateur
est enregistré en tant que « UTILISATEUR 1 » ou « UTILISATEUR 2 » et aucun périphérique BLUETOOTH n’est enregistré. Dans ce cas, il est impossible de changer d’utilisateur automatiquement.
Appuyez sur la touche [Annuler] ou sur le bouton
(My Favorites) pour revenir à l’écran d’origine sans enregistrer d’utilisateur.
3 Saisissez le nom de l’utilisateur à l’aide du
clavier, puis appuyez sur la touche [OK].
L’écran de configuration de l’appareil BLUETOOTH s’affiche.
Appuyez sur la touche [
nom.
] pour modifier le
4 Appuyez sur la touche [Lié], puis sur la
touché [OK].
La liste des appareils BLUETOOTH s’affiche.
Appuyez sur la touche [Non lié] pour annuler
l’enregistrement de l’utilisateur sans enregistrer d’appareil BLUETOOTH.
5 Appuyez sur la touche [Chercher].
Le système lance la recherche d’appareils BLUETOOTH. Une fois la recherche terminée, la liste des appareils BLUETOOTH s’affiche.
Définissez le réglage BLUETOOTH sur l’appareil BLUETOOTH préenregistré sur [ON].
6 Appuyez sur un appareil BLUETOOTH
enregistré, puis appuyez sur la touche [OK].
L’écran Mes favoris correspondant à l’UTILISATEUR 1 s’affiche.
Enregistrez l’Utilisateur 2.
e
7 Appuyez sur le bouton (My Favorites).
Vous quittez l’écran Mes favoris et revenez à l’écran d’origine.
8 Maintenez enfoncé le bouton (My
Favorites) pendant au moins 3 secondes.
Le guide d’utilisation des favoris s’affiche. Répétez les étapes 2 à 6 pour enregistrer l’UTILISATEUR 2.
5-FR
Fonctionnement de la radio
Diminue la fréquence
Touche de présélection
Affiche les émetteurs présélectionnés par un bref effleurement. Effleurer pendant au moins deux secondes pour mémoriser l’émetteur en cours comme présélection.
Modifie le mode de syntonisation
Indicateur de mode SEEK
Mode d’information de circulation en/hors fonction
Mode d’emploi Radio
Affichage d’information RDS Augmente la fréquence
Commue la gamme
Change le bouton de fonctionnement
Permet de modifier les informations textuelles
Voyant RDS
Mémorise les émetteurs automatiquement
Change le bouton de fonctionnement
Mode de priorité aux actualités en/hors fonction
Utilisation de MP3/WMA/AAC
Trouve le début de fichier en cours / un fichier antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Numéro de la chanson actuelle / nombre total de chansons
Affiche l’écran de recherche Temps écoulé
Pause et lecture
Trouve le début du dossier précédent
Trouve le début du dossier suivant
Affiche l’écran de sélection PTY
Mode AF en/hors fonction
Mode d’emploi CD/MP3/WMA/AAC
Affichage d’information MP3/WMA/AAC
Trouve le début du fichier suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Lecture aléatoire
Lecture répétitive
Affiche l’écran de recherche
6-FR
Mode d’emploi DVD
Fonctionnement du lecteur DVD
En effleurant l’écran de lecture de DVD, l’écran de fonctionnement de DVD s’affiche. Voici un exemple d’écran de fonctionnement de DVD-VIDEO.
Trouve le début de chapitre en cours / un chapitre antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Affichage d’information DVD-2
Temps écoulé
Pause et lecture
Arrête la lecture
Affiche l’écran de menu supérieur
Affiche l’écran de mode de saisie de clavier numérique
Change le bouton de fonctionnement
Commute l’angle
Trouve le début du chapitre suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Affichage d’information DVD-1
Temps de lecture restant
Lecture répétitive
Change le bouton de fonctionnement
Affiche l’écran de commande de menu
Affiche l’écran de Menu
Commute les pistes audio
Commute les sous-titres
7-FR
Mode d’emploi iPod/iPhone (en option)
Fonctionnement de l’iPod/iPhone (en option)
Un iPod/iPhone peut être connecté à cet appareil en utilisant le câble vendu séparément (KCU-461iV). Vous pouvez connecter un iPod avec capacité vidéo pour utiliser les fichiers musicaux et vidéo.
Mode Audio
Affichage des illustrations
Trouve le début de fichier en cours / un fichier antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Numéro de la chanson actuelle / nombre total de chansons Affiche l’écran de recherche
Temps écoulé
Pause et lecture
Trouve le début de liste de lecture/ artiste/album/podcast/genre/ compositeur précédent
Icône de mode de commutation directe
Recherche d’un fichier de musique
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
1 Appuyez sur [ (Recherche)] pendant la
lecture.
2 Appuyez sur [Music].
Affichage d’information iPod/iPhone
Trouve le début du fichier suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Lecture aléatoire
Lecture répétitive
Temps de lecture restant
Affiche l’écran de recherche
Trouve le début de liste de lecture/artiste/ album/podcast/genre/ compositeur suivant
4 Appuyez sur le nom de l’artiste sélectionné.
3 Appuyez sur [Artists].
8-FR
L’écran de recherche par albums correspondant à l’artiste sélectionné s’affiche. Appuyez sur [p] de l’artiste de votre choix pour lire toutes les chansons de l’artiste sélectionné.
5 Appuyez sur le nom de l’album choisi.
Tous les morceaux de l’album sélectionné sont affichés. Appuyez sur [p] de l’album de votre choix pour lire toutes les chansons de l’album sélectionné.
6 Appuyez sur le nom du morceau choisi.
La lecture du morceau sélectionné commence.
Appuyez sur [p] en regard de « ALL » permettra la
lecture de tous les morceaux de la liste.
Mode d’emploi Clé USB (en option)
Utilisation d’un lecteur USB (en option)
Vous pouvez jouer des fichiers de musique (MP3/WMA/AAC) et des fichiers vidéo (DivX®) stockés sur la clé USB sur le lecteur interne du système. Reportez-vous à « Utilisation de MP3/WMA/AAC » (page 6) pour des informations sur la musique.
Mode vidéo
Trouve le début de fichier en cours / un fichier antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Affichage des informations DivX®
Affiche l’écran de recherche
Pause et lecture
Numéro du fichier actuel / nombre total de fichiers
Trouve le début du fichier suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Temps écoulé
Lecture répétitive
Arrête la lecture
Trouve le début du dossier précédent
Trouve le début du dossier suivant
Change le bouton de fonctionnement
Change le bouton de fonctionnement
Affiche l’écran de recherche
Commute les pistes audio
Commute les sous-titres
9-FR
Mode d’emploi Réglage BLUETOOTH, Utilisation du système BLUETOOTH
Utilisation de la fonction mains libres
L’appareil IVE-W535BT autorise les appels téléphoniques mains libres en utilisant un téléphone compatible avec mains libres (HFP).
Comment connecter un appareil compatible BLUETOOTH (jumelage)
1 Appuyez sur l’icône [Réglages] du bandeau
supérieur.
Icône [RÉGLAGES]
2 Appuyez sur [ (BLUETOOTH)]. 3 Appuyez sur [BLUETOOTH]. 4 Appuyez sur la touche [o] ou [p] de
« BLUETOOTH » pour mettre sur « On ».
5 Appuyez sur [ ]. 6 Appuyez sur [Reg. Appareils BLUETOOTH].
8 Appuyez sur [Audio] ou [Hands-free] du
périphérique que vous désirez connecter depuis la liste.
Audio : Règle pour utiliser comme un
Hands-free : Règle pour utiliser comme un
périphérique audio.
périphérique mains-libres.
9 Lorsque l’enregistrement du périphérique
est terminé, un message apparaît et l’appareil revient en mode normal.
TLe processus d’enregistrement BLUETOOTH varie en
fonction de la version de l’appareil et de SSP (Simple Secure Pairing). Si un code de 4 à 6 caractères apparaît sur cet appareil, insérez le code à l’aide du périphérique compatible BLUETOOTH. Si un mot de passe à 6 caractères apparaît sur cet appareil, veillez à ce que le même mot de passe soit affiché sur le périphérique compatible BLUETOOTH et appuyez sur « Yes ».
Pour répondre à un appel
7 Appuyez sur [Search] de « No Device ».
La liste de périphérique peut afficher jusqu’à 10 éléments.
10-FR
1 Un appel entrant déclenche la sonnerie et
l’écran d’appel entrant.
2 Appuyez sur la touche [ ] ou sur le bouton
(PHONE).
L’appel commence.
Raccrochage du téléphone
1 Appuyez sur [ ].
L’appel se termine.
Installation
Lorsque vous raccordez les fils au système électrique
du véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par exemple, le microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez l’IVE-W535BT au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible du circuit destiné à IVE-W535BT possède le nombre d’ampères approprié ; si ce n’est pas le cas, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. Si ce n’est pas le cas, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. Lors de l’installation, l’écran doit être complètement
replié dans le coffret. Si ce n’est pasle cas, des problèmes peuvent survenir.
1 Installez à un angle compris entre 30° et
l’horizontale. Remarquez que l’installation à un angle non compris dans cette gamme aboutira à une perte de performance et éventuellement des dommages.
0 - 30°
Mode d’emploi Installation
2 Montage du microphone.
Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez ce qui suit :
La position est stable et rigide.
La vision et les opérations du conducteur ne sont pas gênées.
Le microphone est positionné pour capter facilement la voix du conducteur (sur le pare­soleil, etc.).
Lorsque vous parlez dans le microphone, vous ne devriez pas avoir à changer votre posture de conduite. Cela peut causer une distraction, vous divertir d’une conduite en toute sécurité de votre véhicule. Considérez avec soin l’orientation et la distance du microphone lors du montage. Confirmez que la voix du conducteur peut facilement être captée à l’emplacement choisi.
Microphone
Serre-Câble (vendu séparément)
3 Retirez la gaine de montage de l’unité
principale.
Cet appareil
Clés de support (fournies)
11-FR
Faites glisser l’appareil dans la gaine de
montage, puis fixez-le.
Gaine de montage (fourni)
Clé de support
Compression Plaques*
1
Tableau de bord
Capuchon en caoutchouc (fourni)
Boulon hex (fourni)
Cet appareil
Cadran* (fourni)
2
*1 Si la gaine de montage installée n’épouse pas bien la
forme du tableau de bord, les plaques de compression peuvent être légèrement pliées pour remédier au problème.
*2 Le cadran fourni peut être monté.
attache de montage métallique (non fournie). Fixez le fil de terre de l’appareil à un élément métallique propre à l’aide d’une vis (*1) déjà fixée au châssis du véhicule. Raccordez tous les fils de l’IVE­W535BT selon les indications de la section RACCORDEMENTS.
2
*
1
*
Châssis
Vis
Tige filetée
Cet appareil
Écrou hexagonal (M5)
Languette de fixation métallique
Fil de terre
Pour la vis désignée par le symbole « *2 », utilisez une
vis appropriée à l’emplacement de montage choisi.
4 Si votre véhicule possède un support,
installez le long boulon à tête hexagonale sur le panneau arrière de l’appareil IVE-W535BT et placez le capuchon en caoutchouc sur le boulon. Si le véhicule ne possède pas de support de montage, renforcez l’appareil principal avec une
5 Faites glisser l’IVE-W535BT dans le tableau
de bord jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Cela permet de s’assurer que l’appareil est correctement bloqué et qu’il ne risque pas de sortir accidentellement du tableau de bord.
Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément)
(Si l’alimentation ACC n’est pas disponible)
ACC
IVE-W535BT
Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu
(Rouge)
BATTERY (Jaune)
SPST SW (en option)
séparément) et un fusible (vendu séparément). Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque l’IVE-W535BT est utilisé seul.
Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’IVE-W535BT est directement raccordé à la borne positive (+) de la
batterie du véhicule l’IVE-W535BT véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est hors tension, ce qui risque de décharger la batterie.
FUSIBLE (5 A) (en option)
FUSIBLE (20 A) (en option)
Batterie
12-FR
Raccordements
Raccordements 1/2
Mode d’emploi Raccordements
Antenne
Fiche d’antenne ISO
l’iPod/iPhone (vendu séparément)
Kit de connexion KCU-461iV (vendu séparément)
Téléphone Nokia (vendu séparément)
IGNITION
(Rouge)
GND
(Noir)
POWER ANT
(Bleu)
10A
REMOTE TURN-ON
PARKING BRAKE
BATTERY
(Jaune)
Câble d’extension USB (fourni)
(Bleu/Blanc)
REVERSE
(Orange/Blanc)
(Jaune/Bleu)
Câble d’extension AV de l’iPod (Inclus avec KCU-461iV)
(Vert)
(Vert/Noir)
(Blanc)
(Blanc/Noir)
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
(Violet)
Clé USB (vendue séparément)
Kit de connexion du téléphone Nokia KCU-230NK (vendu séparément)
Vers l’amplificateur ou l’égaliseur
Vers côté positif du fil du signal du feu de recul du véhicule
Vers le fil du signal du frein à main
Vers l’antenne électrique
Clé de contact
Batterie
Arrière gauche
Avant gauche
Avant droite
Arrière droite
Enceintes
13-FR
Raccordements 2/2
Connectez ceci au boîtier optionnel de l’interface d’affichage pour véhicule.
Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant.
REMOTE OUT
(Brun)
REMOTE IN
(Brun)
SPEED SENSOR
(Vert/Blanc)
CAMERA1
CAMERA2
CAMERA SW
(Jaune) (Rouge)
(Blanc)
(Jaune) (Rouge)
(Blanc)
Vers le fil d’entrée de la télécommande
Vers fil de sortie de la télécommande
À la ligne du capteur de vitesse du véhicule
Pour la Caméra frontale/de recul
À la caméra arrière/autre
Non utilisé
Microphone (fourni)
Vers borne de sortie vidéo
Vers bornes de sortie audio (R, L)
Vers la borne d’entrée vidéo
Vers les bornes d’entrée audio (R, L)
14-FR
Amplificateur
Amplificateur
Amplificateur
Arrière gauche
Arrière droite
Avant gauche
Avant droite
Caissons de graves
Caractéristiques techniques
Mode d’emploi Caractéristiques techniques
SECTION DU MONITEUR
Taille de l’écran 6,1” Type d’affichage à cristaux liquides Affichage à cristaux liquides TN de
Système de fonctionnement Matrice active TFT Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pixels (800 × 3 × 480) Nombre effectif d’éléments d’image 99% ou plus Système d’illumination LED
type transparent
SECTION DU TUNER FM
Plage d’accord 87,5 – 108,0 MHz Sensibilité utilisable en mode mono 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohms) Sensibilité du silencieux à 50dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohms) Sélectivité du canal de remplacement 80 dB Rapport signal/bruit 65 dB Séparation stéréo 35 dB Rapport de captage 2,0 dB
SECTION DU TUNER MW
Plage d’accord 531 – 1 602 kHz Sensibilité utilisable 25,1 µV/28 dBf
SECTION DU TUNER LW
Plage d’accord 153 – 281 kHz Sensibilité (norme CEI) 31,6 µV/30 dBf
SECTION USB
Version USB USB 1.1/2.0 Consommation maximale 1 000 mA Classe USB USB (lecture depuis le
Système de fichiers FAT12/16/32 Décodage MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Décodage WMA Windows Media™ Audio Décodage AAC Fichier « .m4a » au format AAC-LC Nombre de canaux 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence* 5-20 000 Hz (±1 dB) Distorsion harmonique totale 0,008% (à 1 kHz) Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz) Rapport signal/bruit 100 dB Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz)
*
La réponse en fréquence peut varier en fonction du logiciel de codage ou du débit binaire.
périphérique)/USB (classe de stockage de masse)
SECTION CD/DVD
Réponse en fréquence 5-20 000 Hz (±1 dB) Pleurage et scintillement (% WRMS) Inférieur aux limites mesurables Distorsion harmonique totale 0,008% (à 1 kHz) Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz) Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz) Système de signaux NTSC/PAL Résolution horizontale 500 lignes ou davantage Niveau de sortie vidéo 1Vp-p (75 ohms) Rapport signal/bruit vidéo DVD : 60 dB Rapport signal/bruit audio 100 dB
MÉCANISME DE LECTURE
Longueur d’onde DVD : 666 nm CD : 785 nm Puissance du laser CLASS II
SECTION BLUETOOTH
Spécifications BLUETOOTH Bluetooth V2.1+EDR Puissance de sortie +4 dBm Max. (Puissance classe 2) Profil HFP (Profil mains libres) OPP (Profil d’envoi de fichiers) PBAP (Profil d’accès au répertoire
A2DP (Profil de distribution audio
AVRCP (Profil de télécommande
téléphonique)
avancé)
multimédia)
GÉNÉRALITÉS
Puissance requise 14,4 V CC (11-16 V admissibles) Température de fonctionnement
-4°F to +140°F (-20°C à + 60°C) Puissance de sortie maximum 50 W × 4 Tension de sortie 2 000 mV/10k ohms Poids 2,23 kg Niveau de sortie audio Présortie (avant, arrière) : 2 V/10k ohms (max.) Présortie (caisson de graves) : 2 V/10k ohms (max.) AUX OUT : 1,2 V/10k ohms
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur 178 mm Hauteur 100 mm Profondeur 164,4 mm
TAILLE DU NEZ
Largeur 170 mm Hauteur 95 mm Profondeur 18,5 mm
En raison des améliorations que nous apportons
continuellement à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiés sans avis préalable. L’affichage à cristaux liquides a été fabriqué avec des
technologies de construction de très haute précision. Sa résolution effective est supérieure à 99,99%. Il est donc possible que 0,01% des pixels soient toujours ON ou OFF.
15-FR
Cet élément inclut une technologie de protection
des droits qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriétés intellectuelles de la société Rovi. La rétro-conception et le démontage sont interdits.
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et la marque au double D sont des marques de Dolby Laboratories.
Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent que l’accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement a un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié conforme par le développeur aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable quant au fonctionnement de ce système ou bien du respect de celui-ci de la législation ou des normes de sécurité en vigueur. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un appareil iPod ou iPhone peut avoir une incidence sur les performances sans-fils.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés. Nokia et Works with Nokia sont des marques ou des marques déposées de Nokia Corporation.
DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques de la société Rovi et ses filiales, et sont utilisés sous licence.
La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques de commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et ces marques sont utilisées sous licence par Alpine Electronics, Inc.
« Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson ».
« L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une télétransmission en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plates-formes payantes ou applications de téléchargements de matériel audio). Il est nécessaire d’acquérir une licence indépendante pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com »
Portions ©2011, Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
16-FR
Índice
ADVERTENCIA........................................................................................................................................................2
PRECAUCIÓN .........................................................................................................................................................2
Primeros pasos ......................................................................................................................................................3
Registro de usuarios ............................................................................................................................................ 5
Funcionamiento de la radio .............................................................................................................................6
Funcionamiento MP3/WMA/AAC...................................................................................................................6
Funcionamiento del DVD .................................................................................................................................. 7
Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional) ............................................................................................8
Funcionamiento Memoria USB (Opcional) .................................................................................................9
Control de teléfonos manos libres ...............................................................................................................10
Instalación ............................................................................................................................................................11
Conexiones ...........................................................................................................................................................13
Especificaciones..................................................................................................................................................15
IMPORTANTE
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE:
NÚMERO DE SERIE ISO: AL
FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
Para obtener información detallada de todas las funciones, consulte el manual del propietario contenido en el CD-ROM que se suministra. (Al ser un CD de datos, el CD no se puede utilizar para reproducir música o imágenes en el reproductor.) Si es necesario, un distribuidor de ALPINE podrá facilitarle una copia impresa del manual del propietario incluido en el CD-ROM.
1-ES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCIÓN O EN LAS ABERTURAS.
Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
NO TOQUE LA UNIDAD CON LOS DEDOS MIENTRAS EL PANEL FRONTAL O MONITOR MOTORIZADOS ESTÁN EN MOVIMIENTO.
Esto podría ocasionar lesiones personales o daños al producto.
2-ES
Manual de operación Funcionamiento del Touch (Toque), Ubicación de los controles, Encendido y apagado
Primeros pasos
Funcionamiento del Touch (Toque)
Puede manejar el sistema utilizando el touch panel en la pantalla.
e
Botones en pantalla comunes
: Vuelve a la pantalla anterior. Dependiendo de la función, este botón puede cancelar las operaciones
que se realizan en la pantalla.
: Cierra la ventana.
Ubicación de los controles
A Botón (Extraer)
Utilice este botón para extraer el panel frontal.
B Sensor Remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros.
C Botón
D Botón
E Botón
F Botón
(My Favorites)
Muestra la pantalla Mis Favoritos para el Usuario 1 registrado. Pulse este botón y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos para cambiar al Usuario 2.
(SOURCE)
Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/ Visual ya está visible, cambia la fuente. Pulse el botón y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos para activar el modo Información de tráfico.
(PHONE)
Recupera la pantalla del menú del teléfono. Si hay un teléfono manos libres conectado, pulse este botón y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos para cambiar a la pantalla del historial de llamadas.
(AUDIO SETUP)
Muestra la pantalla “Ajustar el Balance/Fader/ Subwoofer”. Pulse el botón y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos para activar el modo de selección Ajustes de Sonido.
G Codificador giratorio/botón MUTE/C
Ajuste el volumen girando el codificador giratorio a la izquierda o a la derecha. Pulse este botón para activar/desactivar el modo silenciado. Manténgalo pulsado durante al menos 3 segundos para apagar la unidad.
H Botón c (Expulsar)
Expulsa el disco.
I Interruptor RESET
El sistema de esta unidad es reseteado.
3-ES
Encendido y apagado
1 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
2 Pulse el codificador giratorio y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos para
apagar la unidad.
4-ES
Manual de operación Registro de usuarios
Registro de usuarios
Es posible registrar hasta dos usuarios. Puede configurar los ajustes Usuario 1 y Usuario 2 para cada usuario.
1 Pulse el botón (My Favorites).
Aparecerá la pantalla Mis Favoritos.
2 Toque [Start].
Aparecerá la pantalla de introducción de nombre de usuario para el primer usuario.
Si toca [Saltar], registrará el nombre de usuario
como “USUARIO 1” o “USUARIO 2” y no se registrará ningún dispositivo BLUETOOTH. En este caso, los usuarios no podrán cambiarse automáticamente.
Si toca [Cancelar] o pulsa el botón Favorites), volverá a la pantalla original sin registrar ningún usuario.
(My
3 Introduzca el nombre de usuario con el
teclado y toque [OK].
Aparece la pantalla Ajustes de Dispositivo BLUETOOTH.
Toque [
] para editar el nombre.
4 Toque [Enlazados] y, después, toque [OK].
Aparece la Lista de Dispositivos BLUETOOTH.
Si toca [No enlazados] ,el usuario sale del proceso
de registro sin registrar ningún dispositivo BLUETOOTH.
5 Toque [Buscar].
El sistema comienza a buscar dispositivos BLUETOOTH. Cuando finaliza la búsqueda, aparece la Lista de Dispositivos BLUETOOTH.
Establezca la configuración de BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH prerregistrado en [ON].
6 Toque un dispositivo BLUETOOTH
registrado y luego toque [OK].
Aparecerá la pantalla Mis Favoritos para USUARIO 1.
Registro del Usuario 2
e
7 Pulse el botón (My Favorites).
Saldrá de la pantalla Mis Favoritos y volverá a la pantalla original.
8 Pulse el botón (My Favorites) y
manténgalo presionado al menos durante 3 segundos.
Aparecerá la guía de usuario de Mis Favoritos. Repita los pasos del 2 al 6 para registrar el USUARIO
2.
5-ES
Funcionamiento de la radio
Baja de frecuencia
Botón de Predeterminado
Si lo toca brevemente, visualiza las emisoras predefinidas. Si lo toca durante al menos 2 segundos, memoriza la emisora actual como predefinida.
Cambia el modo de sintonización
Indicador de modo SEEK
Modo Traffic Information On/Off
Manual de operación Radio
Visualización de información RDS
Sube de frecuencia
Cambia de banda
Cambia el botón de operación
Cambia la información de texto
Indicador RDS
Memoriza emisoras automáticamente
Cambia el botón de operación
Modo PRIORITY NEWS On/Off
Funcionamiento MP3/WMA/AAC
Va al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
No. de canción actual/No. total de canciones
Visualiza la pantalla de búsqueda Tiempo transcurrido
Pausa y reproducción
Busca el principio de la carpeta anterior
Busca el principio de la siguiente carpeta
Visualiza la pantalla Seleccionar PTY
Modo AF On/Off
Manual de operación CD/MP3/WMA/AAC
Visualización de información MP3/WMA/ AAC
Va al inicio del siguiente archivo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Reproducción aleatoria
Repite reproducción
Visualiza la pantalla de búsqueda
6-ES
Manual de operación DVD
Funcionamiento del DVD
Si toca la pantalla de reproducción de DVD, se visualiza la pantalla de funcionamiento del DVD. A continuación encontrará un ejemplo de la pantalla de funcionamiento del DVD-VIDEO.
Va al principio del capítulo actual/Va al capítulo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/ Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Visualización de información DVD-2
Tiempo transcurrido
Pausa y reproducción
Detiene la reproducción
Muestra la pantalla Top Menu
Visualiza la pantalla de modo de entrada del teclado numérico
Cambia el botón de operación
Cambia el ángulo
Va al inicio del siguiente capítulo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Visualización de información DVD-1
Tiempo restante de reproducción
Repite reproducción
Cambia el botón de operación
Visualiza la pantalla Menu control
Visualiza la pantalla Menu
Cambia las pistas de audio
Cambia los subtítulos
7-ES
Manual de operación iPod/iPhone (Opcional)
Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional)
A esta unidad puede conectarse un iPod/iPhone mediante el cable adecuado (KCU-461iV) (se vende por separado). Puede conectar un iPod compatible con vídeo para disfrutar tanto de archivos de sonido como de vídeo.
Modo audio
Visualización de imágenes artísticas
Va al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/ Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
No. de canción actual/No. total de canciones
Visualiza la pantalla de búsqueda Tiempo transcurrido
Pausa y reproducción
Va al principio de la anterior lista de reproducción/artista/álbum/podcast/ género/compositor
Icono de modo del botón directo
Búsqueda de un archivo de música
Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista
1 Toque [ (Búsqueda)] durante la
reproducción.
2 Toque [Music].
Visualización de información iPod/iPhone
Va al inicio del siguiente archivo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Reproducción aleatoria
Repite reproducción
Tiempo restante de reproducción
Visualiza la pantalla de búsqueda
Va al principio de la siguiente lista de reproducción/artista/ álbum/podcast/género/ compositor
4 Toque el nombre del artista seleccionado.
3 Toque [Artists].
8-ES
Aparece la pantalla de búsqueda de Álbumes del artista seleccionado. Tocar [p] del artista deseado reproducirá todas las canciones del artista seleccionado.
5 Toque el nombre del álbum deseado.
Se visualizarán todas las canciones del álbum seleccionado. Tocar [p] del álbum deseado reproducirá todas las canciones del álbum seleccionado.
6 Toque el nombre de la canción deseada.
Se reproducirá la canción seleccionada.
Tocar [p] de “ALL” reproducirá todas las canciones de
la lista.
Manual de operación Memoria USB (Opcional)
Funcionamiento Memoria USB (Opcional)
Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC) y archivos de vídeo (DivX® ) almacenados en un dispositivo de memoria USB en el reproductor interno de este sistema. Consulte el “Funcionamiento MP3/WMA/AAC” (página 6) para más información sobre la música.
Modo vídeo
Va al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/ Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Visualización de información DivX®
Visualiza la pantalla de búsqueda
Pausa y reproducción
No. de archivo actual/No. total de archivos
Va al inicio del siguiente archivo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Tiempo transcurrido
Repite reproducción
Detiene la reproducción
Busca el principio de la carpeta anterior
Busca el principio de la siguiente carpeta
Cambia el botón de operación
Cambia el botón de operación
Visualiza la pantalla de búsqueda
Cambia las pistas de audio
Cambia los subtítulos
9-ES
Manual de operación Configuración del BLUETOOTH, Funcionamiento del BLUETOOTH
Control de teléfonos manos libres
Es posible hacer llamadas con manos libres si se utiliza un teléfono compatible con un perfil de manos libres (Hands-Free Profile) con el IVE-W535BT.
Cómo conectarse con un dispositivo de BLUETOOTH compatible (vinculación)
1 Toque [Ajustes] en la información superior.
Icono [AJUSTES]
2 Toque [ (BLUETOOTH)]. 3 Toque [BLUETOOTH]. 4 Toque [o] o [p] de “BLUETOOTH” para
ajustar a “On”.
5 Toque [ ]. 6 Toque [Establecer Dispositivo BLUETOOTH].
8 Toque [Audio] o [Hands-free] del
dispositivo que desee conectar de la lista.
Audio: Ajustes para uso como un dispositivo
Hands-free: Ajustes para uso como un dispositivo
de Audio.
Manos Libres.
9 Cuando el registro del dispositivo se ha
completado, aparece un mensaje y el dispositivo vuelve al modo normal.
El proceso de registro con BLUETOOTH difiere dependiendo de la versión del dispositivo y SSP (Simple Secure Pairing, Pareado Simple Seguro). Si aparece una contraseña de 4 ó 6 caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña usando el dispositivo compatible con BLUETOOTH. Si aparece una contraseña de seis caracteres en este dispositivo, asegúrese de que esa misma contraseña se visualiza en el dispositivo compatible con BLUETOOTH y toque “Yes”.
Responder una llamada
7 Toque [Search] de “No Device”.
La lista de dispositivos muestra hasta 10 elementos.
10-ES
1 Una llamada entrante activará el tono y la
pantalla de llamada entrante.
2 Toque [ ] o pulse el botón (PHONE).
Se iniciará la llamada.
Colgar el teléfono
1 Toque [ ].
Se da por terminada la llamada.
Instalación
Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del
vehículo, tenga en cuenta los componentes instalados en fábrica (p.ej., el ordenador de a bordo). No coja corriente de estos conductores para alimentar esta unidad. Cuando conecte el IVE-W535BT a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que piensa utilizar para el IVE-W535BT tiene el amperaje adecuado. De lo contrario, la unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor Alpine. La pantalla deberá estar completamente cerrada en el
alojamiento al realizar la instalación. En caso contrario, podrán surgir problemas.
1 Instalar en un ángulo que se encuentre
entre horizontal y 30°. Tenga en cuenta que si instala en un ángulo fuera de este rango, podría provocar la pérdida de rendimiento y causar posibles daños.
0 - 30°
Manual de operación Instalación
2 Instalación del micrófono.
Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo siguiente:
que la ubicación sea estable y firme.
que la vista del conductor y de las operaciones no sea obstruida.
que el micrófono esté ubicado en un lugar en el que alcance fácilmente la voz del conductor (en el parasol, etc.).
Cuando hable en el micrófono, no debe de cambiar su postura de conducción. De lo contrario podría distraerle, desviando su atención de la conducción segura de su vehículo. Considere cuidadosamente la dirección y la distancia al instalar el micrófono. Confirme que la voz del conductor sea captada fácilmente en la ubicación seleccionada.
Micrófono
Fijación del cable (se vende por separado)
3 Retire la funda de montaje de la unidad
principal.
Esta unidad
Llaves del soporte (suministradas)
11-ES
Deslice la unidad en la funda de montaje y
fíjela.
Funda de montaje (incluida)
Llave de soporte
Presión Placas*
Salpicadero
Funda de caucho (incluida)
1
Pasador hexagonal (incluida)
Esta unidad
Placa frontal* (incluida)
2
*1 Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero
está flojo, las placas de presión pueden doblarse un poco para solventar el problema.
*2 La placa frontal suministrada se puede montar.
la unidad en un punto metálico desnudo con un tornillo (*1) ya fijado al chasis del vehículo. Conecte todos los cables del IVE-W535BT siguiendo las indicaciones de la sección CONEXIONES.
2
*
1
*
Bastidor
Tornillo
Pasador
Esta unidad
Tuerca hexagonal (M5)
Brida metálica de montaje
Cable de tierra
Para el tornillo con la marca “*2”, utilice un tornillo
adecuado para la ubicación de montaje elegida.
4 Si su vehículo posee soporte, instale
el perno hexagonal largo en el panel posterior del IVE-W535BT y coloque el tapón de caucho sobre dicho perno. Si su vehículo no dispone de soporte de montaje, refuerce la unidad principal
5 Deslice el IVE-W535BT en el salpicadero
hasta que oiga un clic. Esto permite asegurarse de que la unidad queda correctamente fijada y no se saldrá accidentalmente del salpicadero.
con una brida de montaje metálica (no suministrada). Fije el cable de tierra de
Diagrama de conexión del interruptor SPST (vendido por separado)
(Si la fuente de alimentación de ciclo combinado no está disponible)
12-ES
ACC
IVE-W535BT
Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-
(Rojo)
BATTERY (Amarillo)
Throw) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado). El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que IVE-W535BT se
utiliza individualmente. Si el cable de alimentación conmutado (contacto) del IVE-W535BT se conecta directamente al polo positivo (+) de la
batería del vehículo, el IVE-W535BT absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios), incluso cuando el interruptor está apagado (posición OFF), y la batería podría descargarse.
SPST SW (Opcional)
FUSIBLE (5 A) (Opcional)
FUSIBLE (20 A) (Opcional)
Batería
Conexiones
Conexiones 1/2
Manual de operación Conexiones
Prolongador USB (incluido)
REMOTE TURN-ON
(Azul/Blanco)
REVERSE
(Naranja/Blanco)
PARKING BRAKE
(Amarillo/Azul)
Prolongador iPod VIDEO AV (incluido con KCU-461iV)
Conector de antena ISO
Kit de conexión KCU-461iV (vendido por separado)
Memoria USB (se vende por separado)
Antena
iPod/iPhone (vendido por separado)
Teléfono Nokia (vendido por separado)
Kit de conexión para teléfono Nokia KCU-230NK (vendido por separado)
Al amplificador o al ecualizador
Al polo positivo del cable de señal de la luz trasera del coche
Al cable de señal del freno de mano
IGNITION
(Rojo)
GND
(Negro)
POWER ANT
(Azul)
10A
BATTERY
(Amarillo)
(Verde)
(Verde/Negro)
(Blanco)
(Blanco/Negro)
(Gris/Negro)
(Gris)
(Violeta/Negro)
(Violeta)
A la antena eléctrica
Llave de contacto
Batería
Posterior izquierdo
Frontal izquierdo
Altavoces
Frontal derecho
Posterior derecho
13-ES
Conexiones 2/2
Conéctelo a la caja de interfaz de la pantalla del vehículo opcional.
A la caja de la interfaz de control remoto del volante.
REMOTE OUT
(Marrón)
REMOTE IN
(Marrón)
SPEED SENSOR
(Verde/Blanco)
CAMERA1
CAMERA2
CAMERA SW
(Amarillo)
(Rojo)
(Blanco)
(Amarillo)
(Rojo)
(Blanco)
Al cable de entrada remota
Al cable de salida remota
Al la línea de pausa de velocidad del vehículo
A la cámara frontal/trasera
A la cámara trasera/otra/cámara
No se utiliza
Micrófono (Incluido)
Al terminal de salida de vídeo
A los terminales de salida de audio (R, L)
Al terminal de entrada de vídeo
A los terminales de entrada de audio (R, L)
14-ES
Amplificador
Amplificador
Amplificador
Posterior izquierdo
Posterior derecho
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Subwoofers
Especificaciones
Manual de operación Especificaciones
SECCIÓN DEL MONITOR
Tamaño de la pantalla 6,1” Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente Sistema operativo Matriz activa TFT Número de elementos de la imagen
1.152.000 elementos (800 × 3 × 480) Número efectivo de elementos de la imagen 99% o más Sistema de iluminación LED
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Sensibilidad útil en mono 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohmios) Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohmios) Selectividad de canal alternativo 80 dB Relación de señal/ruido 65 dB Separación estéreo 35 dB Relación de captura 2,0 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW
Rango de sintonía 531 – 1.602 kHz Sensibilidad útil 25,1 µV/28 dBf
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE LW
Rango de sintonía 153 – 281 kHz Sensibilidad (Norma IEC) 31,6 µV/30 dBf
SECCIÓN DE USB
Requisitos de USB USB 1.1/2.0 Consumo máx. energía 1.000 mA Clase USB USB (dispositivo de reproducción)/
Sistema de archivos FAT12/16/32 Decodificación MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Decodificación WMA Windows Media™ Audio Decodificación AAC Archivo “.m4a” en formato AAC-LC Número de canales 2 canales (estéreo) Respuesta de frecuencia* 5-20.000 Hz (±1 dB) Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz) Gama dinámica 95 dB (a 1 kHz) Relación de señal/ruido 100 dB Separación de canales 85 dB (a 1 kHz)
*
La respuesta de frecuencia puede variar en función del software de codificación o la velocidad de bits.
USB (almacenamiento masivo)
SECCIÓN DE CD/DVD
Respuesta de frecuencia 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Fluctuación & trémolo (% WRMS) Por debajo de los límites medibles Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz) Gama dinámica 95 dB (a 1 kHz) Separación de canales 85 dB (a 1 kHz) Sistema de señal NTSC/PAL Resolución horizontal 500 líneas o más Nivel de salida de vídeo 1Vp-p (75 ohmios) Relación señal/ruido de vídeo DVD: 60 dB Relación señal/ruido de audio 100 dB
RECEPCIÓN
Longitud de onda DVD: 666 nm CD: 785 nm Potencia de láser CLASS II
SECCIÓN BLUETOOTH
Especificación del BLUETOOTH Bluetooth V2.1+EDR Potencia de Salida +4 dBm Máx. (Clase de Potencia 2) Perfil HFP (Hands-Free Profile, perfil
manos libres) OPP (Object Push Profile, perfil empujar objeto) PBAP (Phone Book Access Profile, perfil de acceso a la agenda) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, perfil de distribución avanzada de audio) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, perfil de control remoto de Audio/Video)
GENERAL
Alimentación 14,4 V CC (11–16 V de margen permisible) Temperatura de funcionamiento
-20°C a + 60°C Salida de alimentación máxima 50 W × 4 Voltaje de salida 2.000 mV/10 k ohmios Peso 2,23 kg Nivel de salida de audio
Salida previa (delantero, trasero) Salida previa (subwoofer): 2 V/10 k ohmios (máx.) AUX OUT: 1,2 V/10 k ohmios
: 2 V/10 k ohmios (máx.)
TAMAÑO DEL CHASIS
Anchura 178 mm Altura 100 mm Profundidad 164,4 mm
TAMAÑO CUERPO DELANTERO
Anchura 170 mm Altura 95 mm Profundidad 18,5,4 mm
Debido a la mejora continua del producto, las
especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin
previo aviso.
El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de
fabricación de una precisión extremadamente alta. Su
ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa
que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles
estén siempre ON u OFF.
15-ES
Este producto incorpora tecnología de protección
de derechos de autor amparada en patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Están prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y la marca de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Windows Media y el logotipo Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y/o en otros países.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
“Made for iPod”, y “Made for iPhone”, significa que un accesorio electrónico se ha diseñado exclusivamente para conectarse a un iPod o iPhone, respectivamente, y su cumplimiento de las normas de funcionamiento de Apple ha sido certificado por los programadores. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o cumplimiento con los requisitos normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o un iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
© 2010 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia y Works with Nokia son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nokia Corporation.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus subsidiarios y deben utilizarse en virtud de una licencia.
La marca y los logotipos de la palabra BLUETOOTH® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas realizado por Alpine Electronics, Inc. se realiza bajo licencia.
“Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson”.
“El suministro de este producto solo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para más información, consulte http://www.mp3licensing.com”
Fragmentos ©2011, Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
16-ES
Indice
AVVERTIMENTO ....................................................................................................................................................2
ATTENZIONE ..........................................................................................................................................................2
Funzionamento del pannello a sfioramento ..............................................................................................3
Registrazione degli utenti .................................................................................................................................5
Funzionamento della radio ..............................................................................................................................6
Funzionamento MP3/WMA/AAC ....................................................................................................................6
Funzionamento DVD ..........................................................................................................................................7
Funzionamento dell’iPod/iPhone (Opzionale) ..........................................................................................8
Funzionamento memoria USB (Opzionale) ................................................................................................ 9
Controllo vivavoce del telefono ....................................................................................................................10
Installazione .........................................................................................................................................................11
Collegamenti .......................................................................................................................................................13
Specifiche ..............................................................................................................................................................15
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie dell’unità nell’apposito spazio sottostante e conservarlo per riferimenti futuri.
NUMERO DI SERIE:
NUMERO DI SERIE ISO: AL
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
LUOGO DI ACQUISTO:
Per informazioni dettagliate su tutte le funzioni, consultare le Istruzioni per l’uso memorizzate nel CD-ROM fornito. (Trattandosi di un CD dati, non è possibile utilizzare il CD per riprodurre musica e immagini sul lettore). Se necessario, il rivenditore ALPINE fornirà prontamente una copia cartacea delle Istruzioni per l’uso contenute nel CD.
1-IT
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI VITI FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE, L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.
2-IT
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.
NON AVVICINARE LE DITA ALL’APPARECCHIO QUANDO IL PANNELLO FRONTALE ELETTRICO O IL MONITOR MOBILE SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
Istruzioni per l’uso Funzionamento del pannello a sfioramento, Individuazione dei comandi, Accensione o spegnimento
Funzionamento del pannello a sfioramento
Funzionamento del pannello a sfioramento
È possibile utilizzare il sistema tramite il pannello a sfioramento sullo schermo.
e
Tasti comuni sullo schermo
: Consente di ritornare alla schermata precedente. In base alla funzione, questo tasto potrebbe
cancellare le operazioni effettuate sullo schermo.
: Chiude la finestra.
Individuazione dei comandi
A Tasto (Sgancio)
Usare questo tasto per rimuovere il pannello anteriore.
B Sensore del telecomando
Rimanendo entro un raggio di 2 metri, puntare il trasmettitore del telecomando in direzione del sensore del telecomando.
C Tasto
D Tasto
E Tasto
F Tasto
(My Favorites)
Viene visualizzata la schermata Preferiti per l’utente 1 registrato. Per passare all’utente 2, tenere premuto questo tasto per almeno 3 secondi.
(SOURCE)
Consente di visualizzare la schermata Audio/Visual. Se è già visualizzata, consente di commutare la sorgente. Tenere premuto per almeno 3 secondi per attivare il modo Notiziari sul traffico.
(PHONE)
Consente di richiamare la schermata del menu del telefono. Quando è connesso un telefono con vivavoce, tenere premuto per almeno 3 secondi per passare alla schermata dei registri delle chiamate.
(AUDIO SETUP)
Consente di visualizzare la schermata “Impostazioni di Balance/Fades/Subwoofer“. Tenere premuto per almeno 3 secondi per attivare la modalità di selezione Impostazioni Audio.
G Tasto manopola/MUTE/C
Consente di regolare il volume mediante rotazione a sinistra o a destra. Premere per attivare/disattivare l’audio. Tenere premuto per almeno 3 secondi per disattivare l’alimentazione.
H Tasto c (Espulsione)
Consente di estrarre il disco.
I Interruttore RESET
Viene reimpostato il sistema di questa unità.
3-IT
Accensione o spegnimento
1 Girare la chiave di accensione sulla posizione di attivazione (ACC o ON).
Il sistema si accende.
2 Per spegnere l’unità, tenere premuta la manopola per almeno 3 secondi.
4-IT
Istruzioni per l’uso Registrazione degli utenti
Registrazione degli utenti
È possibile registrare un massimo di due utenti. Specificare le impostazioni di Utente 1 e Utente 2 per ciascun utente.
1 Premere il tasto (My Favorites).
Viene visualizzata la schermata Preferiti.
2 Toccare [Start].
Viene visualizzata la schermata di immissione del nome per il primo utente.
Se si tocca [Skip] viene registrato il nome utente
“UTENTE 1” o “UTENTE 2” senza dispositivi BLUETOOTH. In questo caso il passaggio da un utente all’altro non avverrà automaticamente.
Toccando [Cancella] o premendo il tasto Favorites) si torna alla schermata precedente senza effettuare la registrazione.
3 Immettere il nome utente mediante la
tastiera e toccare [OK].
Viene visualizzata la schermata di impostazione del dispositivo BLUETOOTH.
Toccare [
] per modificare il nome.
4 Toccare [Link] e successivamente [OK].
Viene visualizzata la schermata Lista Periferiche BLUETOOTH.
Se si tocca [NON LINK], si termina la procedura
senza registrare alcun dispositivo BLUETOOTH.
(My
5 Toccare [Ricerca].
Il sistema avvia la ricerca di dispositivi BLUETOOTH. Al termine della ricerca, viene visualizzata la schermata Lista Periferiche BLUETOOTH.
Impostare su [ON] il dispositivo BLUETOOTH precedentemente registrato.
6 Toccare il dispositivo BLUETOOTH
registrato e successivamente [OK].
Viene visualizzata la schermata Preferiti per l’UTENTE 1.
Registrazione dell’utente 2
e
7 Premere il tasto (My Favorites).
La schermata Preferiti viene chiusa e appare nuovamente la schermata precedente.
8 Tenere premuto il tasto (My Favorites)
per almeno 3 secondi.
Viene visualizzata la guida dell’utente dei Preferiti. Ripetere I punti da 2 a 6 per registrare l’UTENTE 2.
5-IT
Funzionamento della radio
Consente di decrementare la frequenza
Tasto preselezione
Consente di visualizzare le stazioni preselezionate mediante una breve pressione. Toccare il tasto per almeno 2 secondi al fine di memorizzare la stazione corrente come stazione preselezionata.
Consente di cambiare il modo di sintonizzazione
Indicatore di modalità SEEK
Attivazione/disattivazione modo informazioni sul traffico
Istruzioni per l’uso Radio
Visualizzazione informazioni RDS
Consente di aumentare la frequenza
Consente di cambiare banda
Modifica il tasto operativo
Consente di modificare le informazioni testo
Indicatore RDS
Consente di memorizzare le stazioni in maniera automatica
Modifica il tasto operativo
Attivazione/disattivazione modo PRIORITY NEWS (Priorità notiziari)
Funzionamento MP3/WMA/AAC
Consente di trovare l’inizio del file corrente/Consente di trovare un file precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno 2 secondi
N. brano corrente/N. totale di brani
Visualizza la schermata di ricerca Tempo trascorso
Pausa e riproduzione
Trova l’inizio della cartella precedente
Trova l’inizio della cartella successiva
Consente di visualizzare la schermata di selezione PTY
Attivazione/disattivazione modo AF
Istruzioni per l’uso CD/MP3/WMA/AAC
Visualizzazione informazioni MP3/WMA/ AAC
Consente di trovare l’inizio del file successivo/ Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno 2 secondi
Riproduzione casuale
Riproduzione ripetuta
Visualizza la schermata di ricerca
6-IT
Istruzioni per l’uso DVD
Funzionamento DVD
Quando si tocca la schermata di riproduzione DVD, viene visualizzata la schermata di funzionamento del DVD. Quello che segue è un esempio della schermata di funzionamento del DVD-VIDEO.
Consente di trovare l’inizio del capitolo corrente/Consente di trovare un capitolo precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/ Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno 2 secondi
Visualizzazione informazioni DVD-2
Tempo trascorso
Pausa e riproduzione
Arresto riproduzione
Consente di visualizzare la schermata del menu dei titoli
Consente di visualizzare la schermata del modo di immissione dei numeri
Modifica il tasto operativo
Consente di commutare l’angolazione
Consente di trovare l’inizio del capitolo successivo/ Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno 2 secondi
Visualizzazione informazioni DVD-1
Tempo di riproduzione residuo
Riproduzione ripetuta
Modifica il tasto operativo Consente di visualizzare la
schermata di controllo dei menu
Consente di visualizzare la schermata Menu
Consente di commutare i brani audio
Consente di commutare i sottotitoli
7-IT
Istruzioni per l’uso iPod/iPhone (opzionale)
Funzionamento dell’iPod/iPhone (Opzionale)
A questa unità è possibile collegare un iPod/iPhone utilizzando il cavo (KCU-461iV) (venduto separatamente). Il collegamento dell’iPod consente non solo di ascoltare la musica ma anche di riprodurre i file video.
Modo Audio
Display copertina Consente di trovare l’inizio
del file corrente/Consente di trovare un file precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno 2 secondi
N. brano corrente/N. totale di brani
Visualizza la schermata di ricerca Tempo trascorso
Pausa e riproduzione
Consente di trovare l’inizio dell’elenco di riproduzione/artista/album/genere/ compositore precedente
Icona modo tasto diretto
Ricerca di un file musicale
Per esempio: Ricerca per nome dell’artista
1 Toccare [ (Ricerca)] durante la
riproduzione.
2 Toccare [Music].
Visualizzazione informazioni iPod/iPhone
Consente di trovare l’inizio del file successivo/Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno 2 secondi
Riproduzione casuale
Riproduzione ripetuta
Tempo di riproduzione residuo
Visualizza la schermata di ricerca
Consente di trovare l’inizio dell’elenco di riproduzione/ artista/album/genere/ compositore successivo
4 Toccare il nome dell’artista selezionato.
3 Toccare [Artists].
8-IT
Viene visualizzata la schermata di ricerca degli album dell’artista selezionato. Toccando [p] dell’artista desiderato vengono riprodotte tutte le canzoni dell’artista selezionato.
5 Toccare il nome dell’album desiderato.
Vengono visualizzati tutti i brani dell’album selezionato. Toccando [p] dell’album desiderato vengono riprodotte tutte le canzoni dell’album selezionato.
6 Toccare il nome del brano desiderato.
La canzone desiderata viene riprodotta.
Toccare [p] di “ALL” riprodurrà tutte le canzoni in
elenco.
Istruzioni per l’uso Memoria USB (opzionale)
Funzionamento memoria USB (Opzionale)
Questa unità può collegarsi a fino a 2 dispositivi di memoria USB. È possibile riprodurre file musicali (MP3/WMA/AAC) e file video (DivX®) memorizzati in un dispositivo di memoria USB sul lettore interno del sistema. Fare riferimento a “Funzionamento MP3/WMA/AAC” (pagina 6) per informazioni sulla musica.
Modo Video
Consente di trovare l’inizio del file corrente/Consente di trovare un file precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno 2 secondi
Visualizzazione informazioni DivX®
Visualizza la schermata di ricerca
Pausa e riproduzione
N. file corrente/N. totale file
Consente di trovare l’inizio del file successivo/Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno 2 secondi
Tempo trascorso
Riproduzione ripetuta
Arresto riproduzione
Trova l’inizio della cartella precedente
Trova l’inizio della cartella successiva
Modifica il tasto operativo
Modifica il tasto operativo
Visualizza la schermata di ricerca
Consente di commutare i brani audio
Consente di commutare i sottotitoli
9-IT
Istruzioni per l’uso Impostazione BLUETOOTH, Funzionamento di BLUETOOTH
Controllo vivavoce del telefono
Utilizzando un telefono cellulare compatibile HFP (Hands-Free Profile) con IVE-W535BT è possibile effettuare e ricevere telefonate in vivavoce.
Collegamento di un dispositivo compatibile BLUETOOTH (accoppiamento)
1 Toccare l’icona [Setup] nella barra
superiore.
Icona [SETUP]
2 Toccare [ (BLUETOOTH)]. 3 Toccare [BLUETOOTH]. 4 Toccare [o] o [p] di “BLUETOOTH” per
impostarlo su “On”.
5 Toccare [ ]. 6 Toccare [Impostazioni periferiche
BLUETOOTH].
8
Toccare [Audio] o [Hands-free] del dispositivo in elenco che si desidera collegare.
Audio: Imposta per l’uso come dispositivo
Hands-free: Imposta per l’uso come dispositivo
audio.
vivavoce.
9 Al completamento della registrazione
del dispositivo, appare un messaggio e il dispositivo torna al modo normale.
Il processo di registrazione BLUETOOTH varia in base
alla versione del dispositivo e a SSP (Simple Secure
Pairing - Collegamento Semplice Sicuro). Se un codice
di protezione di 4 o di 6 caratteri appare su questo
dispositivo, immettere il codice di protezione tramite il
dispositivo compatibile BLUETOOTH.
Se appare un codice di protezione di 6 caratteri,
assicurarsi che lo stesso codice sia visualizzato sul
dispositivo compatibile BLUETOOTH e toccare “Yes”.
Rispondere a una chiamata
1 Una chiamata in entrata fa partire la
suoneria e un display di chiamata in entrata.
7 Toccare [Search] in “No Device”.
L’elenco dei dispositivi visualizza fino a 10 voci.
10-IT
2 Toccare [ ] o premere il tasto (PHONE).
Inizia la conversazione telefonica.
Riagganciare il telefono
1 Toccare [ ].
La conversazione telefonica termina.
Installazione
Quando si eseguono i collegamenti al sistema elettrico
della vettura, fare attenzione ai componenti installati in fabbrica (per es. il computer di bordo). Non servirsi di questi cavi per fornire alimentazione all’unità. Quando si collega l’unità IVE-W535BT alla scatola dei fusibili, assicurarsi che il fusibile per il particolare circuito dell’unità IVE-W535BT sia dell’amperaggio corretto. Altrimenti ne potrebbero derivare danni all’unità e/o alla vettura. Se non si è sicuri, consultare il rivenditore Alpine. Il display deve essere completamente ritirato
nell’intelaiatura durante l’installazione. Diversamente, si potrebbero verificare problemi.
1 Installare l’unità a un angolo compreso
tra la posizione orizzontale e i 30°. Tenere in considerazione che l’installazione a un angolo non compreso nell’intervallo indicato comporterà una riduzione delle prestazioni ed eventuali danneggiamenti.
0 - 30°
Istruzioni per l’uso Installazione
2 Montaggio del Microfono.
Per ragioni di sicurezza, verificare quanto segue:
la posizione è stabile e ferma.
la visuale e le operazioni di guida del conducente non sono ostruite.
il microfono è posizionato in un punto dove la voce del conducente può essere facilmente ricevuta (su un’aletta parasole, ecc.).
Quando si parla al microfono, non deve essere necessario cambiare la posizione di guida. Ciò potrebbe causare una distrazione, spostando l’attenzione dalla guida sicura del veicolo. Quando si monta il microfono, tenere in particolare considerazione la direzione e la distanza. Confermare che la voce del conducente possa essere facilmente ricevuta dalla posizione prescelta.
Microfono
Morsetto del cavo (venduto separatamente)
3 Rimuovere il manicotto di montaggio
dall’unità principale.
Questa unità
Chiavi della staffa (in dotazione)
11-IT
Far scorrere l’unità nel manicotto di
montaggio e fissarla.
Manicotto di montaggio (in dotazione)
Staffa
Piastrine di pressione*
1
Bullone esagonale (in dotazione)
Cruscotto
Cappuccio in gomma (in dotazione)
Mascherina* (in dotazione)
Questa unità
2
*1 Se il manicotto di montaggio installato è allentato
nel cruscotto, piegare leggermente le piastrine di pressione per risolvere il problema.
*2 È possibile montare la mascherina in dotazione.
separatamente). Fissare il cavo di massa dell’unità a una parte in metallo libera per mezzo di una vite (*1) già attaccata al telaio della vettura. Collegare tutti gli altri cavi dell’unità IVE-W535BT secondo le indicazioni della sezione COLLEGAMENTI.
*
1
*
Telaio
2
Vite
Prigioniero
Questa unità
Dado esagonale (M5)
Staffa di montaggio in metallo
Cavo di massa
Per la vite contrassegnata con “*2”, usare una vite
appropriata alla posizione di montaggio scelta.
4 Una volta dotata la vettura della staffa,
montare il bullone esagonale lungo sul pannello posteriore dell’unità IVE­W535BT e applicare al bullone esagonale il cappuccio in gomma. Se la vettura non
5 Far scorrere l’unità IVE-W535BT nel
cruscotto fino a quando non si sente uno scatto. Questo assicura che l’unità sia bloccata adeguatamente e che non cada accidentalmente fuori dal cruscotto.
è dotata del supporto di montaggio, rinforzare l’unità principale con la staffa di montaggio in metallo (venduta
Diagramma di collegamento dell’interruttore SPST (venduto separatamente)
(se l’alimentazione ACC non è disponibile)
ACC
IVE-W535BT
Se la vettura non è dotata di alimentazione ACC, aggiungere un interruttore SPST (Single-Pole, Single-Throw) venduto
(rosso)
BATTERY (giallo)
SPST SW (opzionale)
separatamente e un fusibile venduto separatamente. Il diagramma e l’amperaggio del fusibile di cui sopra si riferiscono all’uso della sola unità IVE-W535BT.
Se il cavo di alimentazione (accensione) dell’unità IVE-W535BT è collegato direttamente al polo positivo (+) della
batteria della vettura, l’unità IVE-W535BT consuma una certa corrente (alcune centinaia di milliampere) anche quando l’interruttore è nella posizione OFF; pertanto, la batteria si può scaricare.
FUSIBILE (5A) (opzionale)
FUSIBILE (20A) (opzionale)
Batteria
12-IT
Collegamenti
Collegamenti 1/2
Istruzioni per l’uso Collegamenti
Antenna
Spina antenna ISO
iPod/iPhone (venduto separatamente)
Kit di collegamento KCU-461iV (venduto separatamente)
Nokia Phone (venduto separatamente)
IGNITION
(rosso)
GND
(nero)
POWER ANT
(blu)
10A
REMOTE TURN-ON
(arancione/bianco)
PARKING BRAKE
BATTERY
(giallo)
Prolunga AV VIDEO per iPod (in dotazione con KCU-461iV)
Prolunga USB (in dotazione)
(blu/bianco)
REVERSE
(giallo/blu)
(verde)
(verde/nero)
(bianco)
(bianco/nero)
(grigio/nero)
(grigio)
(viola/nero)
(viola)
Memoria USB (venduta separatamente)
Kit di collegamento per telefono Nokia KCU­230NK (acquistabile separatamente)
All’amplificatore o equalizzatore
Al lato positivo del cavo del segnale delle luci posteriori della vettura
Al conduttore del segnale del freno di stazionamento
All’antenna
Chiave di accensione
Batteria
Posteriore sinistro
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Posteriore destro
Altoparlanti
13-IT
Collegamenti 2/2
Collegarlo al box interfaccia display opzionale della vettura.
Alla scatola interfaccia del telecomando sullo sterzo.
REMOTE OUT
(marrone)
REMOTE IN
(marrone)
SPEED SENSOR
(verde/bianco)
CAMERA1
CAMERA2
CAMERA SW
(giallo) (rosso)
(bianco)
(giallo) (rosso)
(bianco)
Al conduttore di ingresso del telecomando
Al cavo di uscita del telecomando
Alla linea impulsi di velocità del veicolo
Alla telecamera anteriore/posteriore
Alla telecamera posteriore/altra telecamera/ telecamera
Non utilizzato
Microfono (in dotazione)
Al terminale di uscita video
Ai terminali di uscita audio (L/R)
Al terminale di ingresso video
Ai terminali di ingresso audio (L/R)
14-IT
Amplificatore
Amplificatore
Amplificatore
Posteriore sinistro
Posteriore destro
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Subwoofer
Specifiche
Istruzioni per l’uso Specifiche
SEZIONE MONITOR
Dimensioni schermo 6,1” Tipo LCD TN LCD di tipo trasparente Sistema operativo Matrice attiva TFT Numero di pixel 1.152.000 pixel (800 × 3 × 480) Numero di pixel effettivo 99% o superiore Sistema di illuminazione LED
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di sintonizzazione 87,5 – 108,0 MHz Sensibilità utile 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohm) Sensibilità per 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohm) Selettività 80 dB Rapporto segnale-rumore 65 dB Separazione stereo 35 dB Rapporto di cattura 2,0 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE MW
Gamma di sintonizzazione 531 – 1.602 kHz Sensibilità utile 25,1 µV/28 dBf
SEZIONE SINTONIZZATORE LW
Gamma di sintonizzazione 153 – 281 kHz Sensibilità (IEC Standard) 31,6 µV/30 dBf
SEZIONE USB
Requisiti USB USB 1.1/2.0 Consumo energetico massimo
1.000 mA Categoria USB USB (Riproduzione da dispositivo)/
File System FAT12/16/32 Decodifica MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Decodifica WMA Windows Media™ Audio Decodifica AAC File “.m4a” formato AAC-LC Numero di canali 2 canali (Stereo) Risposta in frequenza* 5-20.000 Hz (±1 dB) Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz) Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz) Rapporto segnale-rumore 100 dB Separazione fra canali 85 dB (a 1 kHz)
*
La risposta in frequenza potrebbe variare a seconda del software per la codifica o della velocità di trasmissione.
USB (Archiviazione di massa)
SEZIONE CD/DVD
Risposta in frequenza 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Wow & Flutter (% WRMS) Al di sotto dei limiti misurabili Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz) Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz) Separazione fra canali 85 dB (a 1 kHz) Sistema dei segnali NTSC/PAL Risoluzione orizzontale 500 linee o superiore Livello uscita video 1Vp-p (75 ohm) Rapporto S/N video DVD: 60 dB Rapporto S/N audio 100 dB
PICKUP
Lunghezza d’onda DVD: 666 nm CD: 785 nm Potenza laser CLASS II
SEZIONE BLUETOOTH
Specifica BLUETOOTH Bluetooth V 2.1+EDR Potenza in uscita +4 dBm Max. (Classe potenza 2) Profilo HFP (Hands-Free Profile) OPP (Object Push Profile) PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio
AVRCP (Audio/Video Remote
Distribution Profile)
Control Profile)
GENERALI
Potenza richiesta 14,4 V CC (11–16 V consentiti) Temperatura di esercizio da -20°C a + 60°C Uscita di potenza massima 50 W × 4 Tensione in uscita 2.000 mV/10k ohm Peso 2,23 kg Livello uscita audio Preout (anteriore, posteriore): 2 V/10k ohm (max.) Pre-out (subwoofer): 2 V/10k ohm (max.) AUX OUT: 1,2 V/10k ohm
DIMENSIONI DEL TELAIO
Ampiezza 178 mm Altezza 100 mm Profondità 164,4 mm
DIMENSIONI DEL FRONTALINO
Ampiezza 170 mm Altezza 95 mm Profondità 18,5 mm
A causa di continui miglioramenti del prodotto, i dati
tecnici e il design sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Il pannello LCD viene fabbricato usando tecnologie
di costruzione ad altissima precisione. Il numero di
pixel effettivo è pari a 99,99%. Ciò significa che c’è una
possibilità che lo 0,01% di pixel potrebbe essere sempre
accesa o sempre spenta.
15-IT
Questo prodotto incorpora una tecnologia di
protezione dalla copia protetta da brevetti USA e da altri diritti di proprietà intellettuale di Rovi Corporation. Sono proibite la decompilazione e il disassemblaggio.
Prodotto con licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
Windows Media e il logo di Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e iTunes sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
“Made for iPod,” e “Made for iPhone,” significano che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificatamente a un iPod o a un iPhone, rispettivamente, e ha la certificazione dallo sviluppatore di soddisfare gli standard di prestazione di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento del presente dispositivo o della sua conformità agli standard normativi e di sicurezza. Si noti che l’uso di questo accessorio con un iPod o iPhone potrebbe influire sulle prestazioni della rete senza fili.
© 2010 Nokia. Tutti i diritti riservati. Nokia e Works with Nokia sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation.
DivX®, DivX Certified® e i relativi logo sono marchi di fabbrica di Rovi Corporation o delle sue sussidiarie e vengono utilizzati su licenza.
La parola e i loghi BLUETOOTH® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Alpine Electronics, Inc. avviene su licenza.
“Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.”
“La fornitura del presente prodotto concede soltanto una licenza per uso privato, non commerciale e non garantisce licenze né implica diritti d’uso del prodotto in trasmissioni in tempo reale di tipo commerciale (cioè con ricavo di profitti) di tipo terrestre, satellitare, via cavo e/o mediante altri supporti, trasmissioni/ streaming via Internet, intranet e/o altre reti o in altri sistemi di distribuzione elettronica del contenuto, quali applicazioni pay-audio o audio-on-demand. È richiesta una licenza indipendente per tali usi. Per informazioni, visitare http://www.mp3licensing.com”
Portions ©2011, Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati.
16-IT
Innehåll
VARNING ..................................................................................................................................................................2
FÖRSIKTIGT .............................................................................................................................................................2
Komma igång ........................................................................................................................................................3
Registrering av användare ................................................................................................................................ 5
Radiofunktion ........................................................................................................................................................6
MP3/WMA/AAC-användning ...........................................................................................................................6
DVD-funktion.........................................................................................................................................................7
Använda iPod/iPhone (tillval) ..........................................................................................................................8
USB-minnesanvändning (tillval) .....................................................................................................................9
Styrning av handsfree-telefon .......................................................................................................................10
Installation ............................................................................................................................................................11
Anslutningar ........................................................................................................................................................13
Specifikationer ....................................................................................................................................................15
VIKTIGT
Skriv in enhetens serienummet i fältet nedan och ha det alltid tillgängligt som referens.
SERIENUMMER:
ISO SERIENUMMER: AL
INSTALLATIONSDATUM:
INSTALLATIONSTEKNIKER:
INKÖPSSTÄLLE:
Läs användarhandledningen på den medföljande cd-skivan för detaljerad information om alla funktioner (eftersom det är en dataskiva kan den inte användas för uppspelning av musik och bilder på spelaren). Vid behov kan en ALPINE-återförsäljare enkelt förse dig med en utskrift av den användarhandledning som finns på cd-skivan.
1-SE
VARNING
VARNING
Denna symbol indikerar viktiga instruktioner. Om dessa inte följs kan det kan leda till allvarliga skador eller dödsfall.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
FÖRVARA SMÅ FÖREMÅL SOM T.EX. BULTAR OCH SKRUVAR UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller vägsignaler (t ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en olycka. DET KAN OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN LYSSNAR PÅ FÖR HÖGA VOLYMER I EN BIL.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONS-ÖPPNINGAR ELLER VÄRME­PANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
FÖRSIKTIGT
Denna symbol indikerar viktiga instruktioner. Underlåtenhet att följa dem kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador.
HÅLL FINGRARNA BORTA NÄR DEN MOTORDRIVNA FRONTPANELEN ELLER MONITORN ÄR I RÖRELSE.
Det kan resultera i personskador eller skador på enheten.
2-SE
Användarhandledning Pekstyrning, Kontrollernas placering, Slå på eller stänga av strömmen
Komma igång
Pekstyrning
Du kan styra systemet med hjälp av pekskärmen.
Vanliga knappar på skärmen
e
: Återgår till föregående skärm. Beroende på funktionen kanske denna knapp avbryter åtgärderna som
utförts på skärmen.
: Stänger fönstret.
Kontrollernas placering
A -knappen (Release)
Använd denna knapp för att ta bort frontpanelen.
B Fjärrsensor
Rikta fjärrkontrollens sändare mot fjärrsensorn inom ett avstånd på 2 meter.
-knappen (My Favorites)
C
Skärmen Mina favoriter för att registrera Användare 1 visas. Håll denna knapp intryckt i minst 3 sekunder för att växla till Användare 2.
-knappen (SOURCE)
D
Visar skärmen Ljud/Bild. Om skärmen Ljud/Bild redan visas, byts källan. Håll intryckt i minst 3 sekunder för att aktivera trafikinformationsläget.
-knappen (PHONE)
E
Visa telefonmenyskärmen. Håll knappen intryckt i minst 3 sekunder när en handsfreetelefon är ansluten för att växla till skärmen för samtalshistorik.
-knappen (AUDIO SETUP)
F
Visar skärmen ”Ställa in Balance/Fader/Subwoofer”. Håll intryckt i minst 3 sekunder för att aktivera läget för val av Ljudinställning.
G Vridkontrollen/MUTE/C-knappen
Du ställer in volymen genom att vrida kontrollen åt vänster eller höger. Tryck för att aktivera/avaktivera ljudavstängningsläget. Du stänger av strömmen genom att hålla knappen intryckt i minst 3 sekunder.
H c-knappen (Eject)
Matar ut skivan.
I RESET-brytare
Enhetens system återställs.
3-SE
Slå på eller stänga av strömmen
1 Vrid tändningsnyckeln till läge ACC eller ON.
Systemet slås på.
2 Stäng av strömmen genom att hålla vridkontrollen intryckt i minst 3 sekunder.
4-SE
Användarhandledning Registrering av användare
Registrering av användare
Du kan registrera upp till två användare. Konfigurera inställningarna för Användare 1 och Användare 2 för varje användare.
1 Tryck på -knappen (My Favorites).
Skärmen Mina favoriter visas.
2 Tryck på [Start].
Inmatningskärmen för användarnamn för den första användaren visas.
Om du pekar på [Hoppa över] registreras
användarnamnet som ”ANVÄNDARE 1” eller ”ANVÄNDARE 2” och ingen BLUETOOTH-enhet registreras. Om så är fallet växlas inte användarna automatiskt.
Genom att peka på [Avbryt] eller trycka på
-knappen (My Favorites) återgår enheten till den ursprungliga skärmbilden utan att registrera en användare.
3 Ange användarnamnet med tangentbordet
och peka på [OK].
Inställningsskärmen för BLUETOOTH-enhet visas.
Peka på [
] för att redigera namnet.
4 Peka på [Anslut] och sedan på [OK].
Listan över BLUETOOTH-enheter visas.
Genom att peka på [Anslut ej] avslutas
användarregistreringen utan att registrera en BLUETOOTH-enhet.
5 Peka på [Sök].
Systemet börjar söka efter BLUETOOTH-enheter. Listan över BLUETOOTH-enheter visas när sökningen är genomförd.
Ställ in BLUETOOTH-inställningen för den förregistrerade BLUETOOTH-enheten på ”PÅ”.
6 Peka på en registrerad BLUETOOTH-enhet
och peka på [OK].
Skärmen Mina favoriter för ANVÄNDARE1 visas.
Registrera Användare 2
e
7 Tryck på -knappen (My Favorites).
Skärmen Mina favoriter stängs och ursprungsskärmen visas.
8 Håll -knappen (My Favorites) intryckt i
minst 3 sekunder.
Bruksanvisningen för Mina favoriter visas. Upprepa steg 2 till 6 för att registrera ANVÄNDARE2.
5-SE
Radiofunktion
Minskar frekvens
Snabbvalsknapp
En kort beröring av knapparna aktiverar de förinställda stationerna. Om en knapp hålls intryckt längre än 2 sekunder, lagras den nuvarande stationen som en förinställd station.
Ändrar kanalsökningsläge
SEEK lägesindikering
Aktiverar/deaktiverar läget Trafikinformatio
Användarhandledning Radio
RDS informationsdisplay Ökar frekvens
Byter frekvensba
Ändrar funktionsknapp
Ändrar textinformation
RDS-indikator
Automatisk lagring av stationer
Ändrar funktionsknapp
Aktiverar/deaktiverar läget PRIORITERA NYHETE
MP3/WMA/AAC-användning
Går till början av nuvarande fil/Går till föregående fil om du pekar på knappen inom en sekund efter uppspelningsstarten/ Snabbspolar bakåt om du pekar på knappen längre än 2 sekunder
Aktuellt låtnr./Totalt antal låtar
Sökskärmen visas Förfluten tid
Paus och Uppspelning
Hittar början av föregående mapp
Hittar början av nästa mapp
Visar skärmen Välj PTY
Aktiverar/deaktiverar AF-läge
Användarhandledning CD/MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC informationsdisplay
Går till början av nästa fil/Snabbspolar framåt om du pekar på knappen längre än 2 sekunder
Slumpvis uppspelning
Upprepad spelning
Sökskärmen visas
6-SE
Användarhandledning DVD
DVD-funktion
När du pekar på dvd-uppspelningsskärmen, visas funktionsskärmen DVD. Nedan visas ett exempel på en DVD­VIDEO-funktionsskärm.
Går till början av nuvarande kapitel/Går till föregående kapitel om du pekar på knappen inom en sekund efter uppspelningsstarten/ Snabbspolar bakåt om du pekar på knappen längre än 2 sekunder
DVD informationsdisplay-2
Förfluten tid
Paus och Uppspelning
Stoppar uppspelning
Visar skärmen Toppmeny
Visar skärmen med numeriskt tangentbord
Ändrar funktionsknapp
Byter vinkel
Går till början av nästa kapitel/Snabbspolar framåt om du pekar på knappen längre än 2 sekunder
DVD informationsdisplay-1
Återstående uppspelningstid
Upprepad spelning
Ändrar funktionsknapp
Visar kontrollskärmen Meny
Visar skärmen Meny
Byter ljudspår
Byter undertexter
7-SE
Användarhandledning iPod/iPhone (tillval)
Använda iPod/iPhone (tillval)
En iPod/iPhone kan anslutas till den här enheten med hjälp av en adapterkabel (KCU-461iV, säljs separat). Om du ansluter en iPod som kan visa video, kan du förutom att lyssna på musik även titta på filmer.
Ljudläge
Visning av illustration Går till början av nuvarande
fil/Går till föregående fil om du pekar på knappen inom en sekund efter uppspelningsstarten/ Snabbspolar bakåt om du pekar på knappen längre än 2 sekunder
Aktuellt låtnr./Totalt antal låtar
Sökskärmen visas Förfluten tid
Paus och Uppspelning
Går till början av föregående Spellista/ Artist/Album/Podcast/Genre/Kompositör
Ikon för direktväxling mellan lägen
Söka efter en musikfil
Till exempel: Söka efter artistens namn
1 Tryck på [ (Search)] under uppspelning. 2 Tryck på [Music]. 3 Tryck på [Artists].
iPod/iPhone informationsdisplay
Går till början av nästa fil/ Snabbspolar framåt om du pekar på knappen längre än 2 sekunder
Slumpvis uppspelning
Upprepad spelning
Återstående uppspelningstid
Sökskärmen visas
Går till början av nästa Spellista/Artist/ Album/Podcast/Genre/ Kompositör
4 Tryck på det markerade artistnamnet.
Sökningsskärmen för album för markerad artist visas. Tryck på [p] för önskad artist för att spela upp alla låtar med den valda artisten.
5 Tryck på det önskade albumets namn.
Alla låtar för det valda albumet visas. Tryck på [p] för önskat album för att spela upp alla låtar från det valda albumet.
6 Tryck på den önskade låtens namn.
Den valda låten spelas upp.
Om du trycker på [p] för ”ALL” så kommer alla låtar i
listan att spelas upp.
8-SE
Användarhandledning USB-minne (tillval)
USB-minnesanvändning (tillval)
Du kan spela upp musikfiler (MP3/WMA/AAC) och videofiler (DivX®) lagrade i ett USB-minne på det här systemets interna spelare. Denna sektion förklarar endast musikrelaterade åtgärder. Se ”MP3/WMA/AAC-användning” (sida 6) för information om musik.
Videoläge
Går till början av nuvarande fil/Går till föregående fil om du pekar på knappen inom en sekund efter uppspelningsstarten/ Snabbspolar bakåt om du pekar på knappen längre än 2 sekunder
DivX® informationsdisplay
Sökskärmen visas
Paus och Uppspelning
Nuvarande filnr./Totalt filnr.
Går till början av nästa fil/ Snabbspolar framåt om du pekar på knappen längre än 2 sekunder
Förfluten tid
Upprepad spelning
Stoppar uppspelning
Hittar början av föregående mapp
Hittar början av nästa mapp
Ändrar funktionsknapp
Ändrar funktionsknapp
Sökskärmen visas
Byter ljudspår
Byter undertexter
9-SE
Användarhandledning BLUETOOTH-inställning, Använda BLUETOOTH
Styrning av handsfree-telefon
Du kan ringa handsfree med IVE-W535BT om mobiltelefonen är kompatibel med en HFP-profil (Hands-Free Profile, handsfree-profil).
Hur man ansluter till en BLUETOOTH­kompatibel enhet (parar ihop)
1 Peka på ikonen [Inställning] i toppbannern.
Ikonen [INSTÄLLNING]
2 Tryck på [ (BLUETOOTH)]. 3 Tryck på [BLUETOOTH]. 4 Tryck på [o] eller [p] för ”BLUETOOTH” och
ställ in på ”On”.
5 Tryck på [ ]. 6 Tryck på [Välj BLUETOOTH-enhet].
8 Tryck på [Audio] eller [Hands-free] för den
enhet på listan du vill ansluta.
Audio: Ställer in för användning som
Hands-free: Ställer in för användning som
ljudenhet.
Handsfree-enhet.
9 När registreringen av enheten är slutförd
visas ett meddelande och enheten återgår till normalläge.
BLUETOOTH-registreringsprocessen skiljer sig åt
beroende på enhetens version och SSP (Simple Secure
Pairing). Om ett 4- eller 6-teckens lösenord visas på
enheten, ange lösenordet med den BLUETOOTH-
kompatibla enheten.
Om ett lösenord med 6 tecken visas på enheten, se till att
samma lösenord visas på den BLUETOOTH-kompatibla
enheten och tryck på ”Yes”.
Besvara ett samtal
1 Ett inkommande samtal sätter igång
ringtonen och en inkommande samtalsvisning.
7 Tryck på [Search] för ”No Device”.
Enhetslistan visar upp till 10 alternativ.
10-SE
2 Peka på [ ] eller tryck på -knappen
(PHONE).
Samtalet startar.
Avsluta samtalet
1 Tryck på [ ].
Samtalet avslutas.
Installation
Var aktsam med de elektriska komponenter i fordonet
som installerats på fabriken (t.ex. en inbyggd dator) när anslutningar görs till fordonets elsystem. Använd inte ledningarna till sådana komponenter som strömförsörjningskablar för den här enheten. När du ansluter IVE-W535BT till säkringsdosan måste du kontrollera att säkringen i den krets som du ansluter i IVE-W535BT har rätt amperetal. Om du ansluter till en säkring med fel amperetal riskerar du att skada enheten och/eller fordonets elsystem. Kontakta en Alpine­handlare om osäkerhet föreligger. Bildskärmen måste vara helt infälld i sitt hölje vid
montering. Om deninte är det kan problem inträffa.
1 Installera i en vinkel mellan vågrätt och
30°. Notera att installation i en vinkel utanför denna räckvidd kommer att resultera i minskad prestanda och möjligen skada.
0 - 30°
Användarhandledning Installation
2 Montera mikrofonen.
För säker användning, kontrollera följande:
att placeringen är stabil och fast.
att förarens sikt och hantering inte är hindrade.
att mikrofonen är placerad där förarens röst lätt kan fångas upp (på solskyddet, etc.).
När du talar in i mikrofonen ska du inte behöva ändra din körställning. Detta kan orsaka en distraktion och tar uppmärksamheten från fordonet och vägen. Ta noga i åtanke riktning och avstånd när du monterar mikrofonen. Bekräfta att förarens röst lätt kan fångas upp från den valda platsen.
Mikrofon
Kabelklämma (säljs separat)
3 Ta bort monteringskassetten från
huvudenheten.
Den här enheten
Kassettnycklar (medföljer)
11-SE
Skjut in enheten i monteringskassetten och
sätt fast den.
Monteringskassett (medföljer)
Instrumentbräda
Anslut alla andra kablar till IVE-W535BT enligt beskrivningen i kopplingsschemat.
Sexkants-mutter (M5)
Skruv
Gummihatt
Kassettnyckel
Tryc k- plåtar*
1
(medföljer)
Sexkantsbult (medföljer)
Den här enheten
Frontplåt* (medföljer)
2
*1 Om den installerade monteringskassetten är lös i
instrumentbrädan kan du åtgärda det genom att böja tryckplåtarna något.
*2 Den medföljande frontplåten kan monteras.
4 Om det redan finns ett fäste på
bilen sätter du i den långa bulten på baksidan av IVE-W535BT och sätter på gummihatten på bulten. Om det inte finns något monteringsstöd på bilen skall huvudenheten förstärkas med metallbygeln (medföljer ej). Anslut jordkabeln till en ren metallpunkt med en skruv (*1), som redan finns på bilens chassi.
2
*
Pinnbult
Metallbygel
1
*
Jordledning
För skruven märkt ”*2”, måste du använda en lämplig
Chassi
Den här enheten
skruv för den valda monteringsplatsen.
5 Skjut in IVE-W535BT i instrumentpanelen
tills det klickar. Detta garanterar att enheten fästs ordentligt och inte kan lossna från instrumentbrädan av misstag.
Kopplingsschema för SPST-brytare (säljs separat)
(Om ACC-strömförsörjning inte är tillgänglig)
ACC (Röd)
BATTERY (Gul)
12-SE
IVE-W535BT
Om du inte kan ta ström direkt från tändningslåset, bör du montera en särskild SPST-brytare (Single-Pole, Single-Throw)
(säljs separat) och en säkring (säljs separat). Diagrammet och säkringens amperevärde som visas ovan gäller då IVE-W535BT används individuellt.
Om strömkabeln (tändning) från IVE-W535BT ansluts direkt till fordonsbatteriets pluspol (+) drar IVE-W535BT en liten
mängd ström (åtskilliga hundra milliampere) även då strömbrytaren är avstängd. Det kan orsaka att batteriet laddas ur.
SPST SW (Tillval)
SÄKRING (5A) (Tillval)
SÄKRING (20A) (Tillval)
Batteri
Anslutningar
Anslutningar 1/2
Användarhandledning Anslutningar
Antenn
ISO-antennanslutning
en iPod/iPhone­enhet (säljs separat)
Anslutningssats KCU-461iV (säljs separat)
Nokia-telefon (säljs separat)
IGNITION
(Röd)
GND
(Svart)
POWER ANT
(Blå)
10A
REMOTE TURN-ON
PARKING BRAKE
BATTERY
(Gul)
iPod VIDEO AV-förlängningskabel (Medföljer KCU-461iV)
Förlängningskabel för USB (medföljer)
(Blå/Vit)
REVERSE
(Orange/Vit)
(Gul/Blå)
(Grön)
(Grön/Svart)
(Vit)
(Vit/Svart)
(Grå/Svart)
(Grå)
(Violett/Svart)
(Violet)
USB-minne (säljs separat)
Anslutningssats för Nokia-telefon KCU­230NK (säljs separat) (endast INE-W928R)
Till förstärkare eller equalizer
Till pluspolen på bilens signalkabel för backljuset
Till handbromsens signalkabel
Till motorantenn
Tändningslåset
Batteri
Vänster bak
Vänster fram
Högtalare
Höger fram
Höger bak
13-SE
Anslutningar 2/2
Anslut denna till boxen för fordonets bildskärmsgränssnitt (tillval).
Till gränssnittsdosan för fjärrstyrning.
REMOTE OUT
(Brun)
REMOTE IN
(Brun)
SPEED SENSOR
(Grön/Vit)
CAMERA1
CAMERA2
CAMERA SW
(Gul) (Röd)
(Vit)
(Gul) (Röd)
(Vit)
Till fjärrstyrningsingång
Till fjärrstyrningsutgångens kabel
Till fordonets hastighetspausledning
Till Front/Backkamera
Till Back-/Annan/kamera
Används inte
Mikrofon (medföljer)
Till videoutgångsanslutning
Till ljudutgångsanslutningar (R, L)
Till videoingångsanslutning
Till ljudingångsanslutningar (R, L)
14-SE
Förstärkare
Förstärkare
Förstärkare
Vänster bak
Höger bak
Vänster fram
Höger fram
Subwoofers
Specifikationer
Användarhandledning Specifikationer
BILDSKÄRMSAVSNITT
Skärmstorlek 6,1” LCD Genomskinlig typ TN LCD Driftsystem TFT aktiv matris Antal bildelement 1 152 000 st.
Antal effektiva bildelement 99% eller fler Belysningssystem LED
(800 × 3 × 480)
FM TUNER-AVSNITT
Mottagningsomfång 87,5 – 108,0 MHz Enkanalig användbarkänslighet 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohm) Känslighet vid 50 dB:sstöravstånd 12 dBf (1,1 µV/75 ohm) Alternativ kanalselektivitet 80 dB Signalbrusförhållande 65 dB Stereoseparation 35 dB Infångningsindex 2,0 dB
MW TUNER-AVSNITT
Mottagningsomfång 531 – 1 602 kHz Användbar känslighet 25,1 µV/28 dBf
LW TUNER-AVSNITT
Mottagningsomfång 153 – 281 kHz Känslighet (IEC standard) 31,6 µV/30 dBf
USB-AVSNITT
USB-krav USB 1.1/2.00 Max. strömförbrukning 1 000 mA USB-klass USB(uppspelning från enhet)/
Filsystem FAT12/16/32 MP3-avkodning MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 WMA-avkodning Windows Media™ -ljud AAC-avkodning AAC-LC-format ”.m4a”-fil Antal kanaler 2-kanals (Stereo) Frekvensåtergivning* 5 – 20 000 Hz (±1 dB) Total harmonisk förvrängning 0,008 % (vid 1 kHz) Dynamikomfång 95 dB (vid 1 kHz) Signalbrusförhållande 100 dB Kanalseparation 85 dB (vid 1 kHz)
*
Frekvensomfånget kan variera beroende på kodningsprogramvara/bitfrekvens.
USB (masslagringsklass)
CD/DVD
Frekvensåtergivning 5 – 20 000 Hz (±1 dB) Svaj (% WRMS) Under den mätbara gränsen Total harmonisk förvrängning 0,008 % (vid 1 kHz) Dynamikomfång 95 dB (vid 1 kHz) Kanalseparation 85 dB (vid 1 kHz) Signalsystem NTSC/PAL Horisontell upplösning 500 linjer eller större Videosignalnivå 1Vp-p (75 ohms) Signalbrusförhållande för bild DVD: 60 dB
Signalbrusförhållande för ljud 100 dB
PICKUP
Våglängd DVD: 666 nm CD: 785 nm Lasereffekt CLASS II
BLUETOOTH-DELEN
BLUETOOTH-specifikationer Bluetooth V2.1+EDR Uteffekt +4 dBm max. (Effektklass 2) Profil HFP (Hands-Free Profile) OPP (Object Push Profile) PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio
AVRCP (Audio/Video Remote
Distribution Profile)
Control Profile)
GENERAL
Strömförsörjning 14,4 V likström (11–16 V tolerans) Driftstemperatur -20°C till + 60°C Maximal uteffekt 50 W × 4 Spänning ut 2 000 mV/10k ohm Vikt 2,23 kg Ljudnivå ut Preout (fram, bak): 2 V/10k ohm (max.) Preout (Subwoofer): 2 V/10k ohm (max.) AUX OUT: 1,2 V/10k ohm
CHASSISTORLEK
Bredd 178 mm Höjd 100 mm Djup 164,4 mm
FRONTSTORLEK
Bredd 170 mm Höjd 95 mm Djup 18,5 mm
Till följd av fortgående produktförbättringar förbehålls
rätten till ändringar av tekniska data och utförande utan
föregående meddelande.
LCD-skärmen är tillverkad med ytterst hög precision.
Andelen fullt fungerande bildpunkter överstiger 99,99%
av hela skärmen. Det innebär att 0,01 % av punkterna
kan vara ständigt tända eller släckta.
15-SE
Denna produkt innehåller kopieringsskyddsteknologi
som är skyddad av patent i USA och andra intellektuella egendomsrättigheter som tillhör Rovi Corporation. Reverse engineering eller demontering är förbjuden.
Tillverkas under licens från Dolby Laboratories. Dolby och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som ägs av Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch och iTunes är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder.
”Made for iPod,” och ”Made for iPhone,” innebär att ett elektroniskt tillbehör har utvecklats specifikt för att anslutas till iPod respektive iPhone och har certifierats av utvecklaren så att de uppfyller de prestandakrav som Apple ställer. Apple är inte ansvarigt för denna enhets funktion eller dess överensstämmelse med säkerhetsföreskrifter och standarder. Notera att användning av detta tillbehör med iPod eller iPhone kan påverka trådlösa funktioner.
© 2010 Nokia. Alla rättigheter förbehålls. Nokia och Works with Nokia är varumärken eller registrerade varumärken som ägs av Nokia Corporation.
DivX®, DivX Certified® och tillhörande logotyper är varumärken som tillhör Rovi Corporation och används på licens.
BLUETOOTH®-märket och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Alpine Electronics, Inc. sker på licens.
”Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 licensierad av Fraunhofer IIS och Thomson”.
”Med denna produkt medföljer endast en licens för privat, icke-kommersiellt bruk och inte en licens eller några rättigheter för att använda denna produkt för kommersiell (dvs. inkomstbringande) realtidssändning (via markbundna nät, satellit, kabel och/eller annan media), sändning/dataöverföring via internet, intranät och/eller andra nätverk eller i andra elektroniska distributionssystem, t.ex. betalkanaler eller audio-on­demand-applikationer. Det krävs en speciell licens för sådan användning. Besök http://www.mp3licensing.com för mer information”
Delar ©2011, Microsoft Corporation. Med ensamrätt.
16-SE
Inhoudsopgave
WAARSCHUWING .................................................................................................................................................2
OPGELET ..................................................................................................................................................................2
Aan de slag .............................................................................................................................................................3
Registratie van een gebruiker .........................................................................................................................5
Radiobediening ....................................................................................................................................................6
MP3/WMA/AAC gebruiken ............................................................................................................................... 6
Bediening van de DVD .......................................................................................................................................7
Bediening iPod/iPhone (Optioneel) ..............................................................................................................8
USB-geheugen gebruiken (optioneel) .........................................................................................................9
Handenvrije bediening van de telefoon ....................................................................................................10
Installatie ...............................................................................................................................................................11
Aansluitingen .....................................................................................................................................................13
Specificaties .........................................................................................................................................................15
BELANGRIJK
Noteer het serienummer van uw toestel in de daartoe voorziene ruimte hieronder en houd het bij als referentie.
SERIENUMMER:
ISO-SERIENUMMER: AL
DATUM VAN INSTALLATIE:
INSTALLATIETECHNICUS:
PLAATS VAN AANKOOP:
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de bijgeleverde cd-rom voor meer informatie over alle functies. (Dit is een data-cd en bijgevolg niet geschikt voor weergave van muziek en beelden op de speler.) Indien nodig zal een ALPINE-dealer u meteen een afgedrukte versie bezorgen van de gebruiksaanwijzing die op de cd-rom is opgeslagen.
1-NL
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het negeren van deze instructies kan ernstige verwondingen of de dood tot gevolg hebben.
GEBRUIK HET TOESTEL NIET WANNEER DIT U VERHINDERT VEILIG MET UW VOERTUIG TE RIJDEN.
Wanneer een functie uw langdurige aandacht vereist, dient u eerst volledig stil te staan voor u deze uitvoert. Parkeer uw voertuig steeds op een veilige plaats vooraleer u een functie gaat gebruiken. Doet u dit niet, dan loopt u het gevaar een ongeval te veroorzaken.
HOUD KLEINE VOORWERPEN ZOALS SCHROEVEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN.
Wanneer deze worden ingeslikt, kan dit leiden tot ernstige verwondingen. Contacteer in dit geval onmiddellijk een dokter.
BEPERK HET VOLUME ZODAT U GELUIDEN BUITEN DE AUTO NOG STEEDS KUNT HOREN TIJDENS HET RIJDEN.
Een te hoog volumeniveau kan geluiden, zoals de sirene van een ambulanceof waarschuwingssignalen langs de weg (bij overwegen, enz.) dempen, wat kan leiden tot gevaarlijke situaties en mogelijk tot een ongeval. EEN TE HOOG VOLUMENIVEAU IN EEN AUTO KAN OOK GEHOORSCHADE VEROORZAKEN.
DEMONTEER OF WIJZIG HET TOESTEL NIET.
Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot een ongeval, brand of elektrocutie.
ENKEL TE GEBRUIKEN IN AUTO’S MET EEN NEGATIEVE AARDING VAN 12 V.
(contacteer bij twijfel uw verdeler). Indien u deze instructie niet opvolgt, kan dit leiden tot brand, enz.
GEBRUIK DE CORRECTE AMPÈREWAARDE BIJ HET VERVANGEN VAN DE ZEKERINGEN.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot brand of elektrocutie.
BLOKKEER DE VENTILATIEOPENINGEN OF RADIATORPANELEN NIET.
Indien u dit wel doet, kan het toestel binnenin erg warm worden en zo brand veroorzaken.
GEBRUIK DIT PRODUCT VOOR MOBIELE 12V-TOEPASSINGEN.
Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand, elektrocutie of andere verwondingen.
PLAATS UW HANDEN, VINGERS OF VREEMDE VOORWERPEN NIET IN DE SLEUVEN VAN HET TOESTEL.
Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot letsel of schade aan het product.
SLUIT ALLES CORRECT AAN.
Zaken verkeerd aansluiten, kan vuur of schade aan het product veroorzaken.
VERWIJDER DE KABEL VAN DE NEGATIEVE BATTERIJAANSLUITING VOOR U HET TOESTEL AANSLUIT.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot elektrocutie of letsels ten gevolge van kortsluitingen.
SPLITS GEEN ELEKTRISCHE KABELS.
Snijd nooit de kabelisolatie weg om stroom te voorzien voor een ander apparaat. Wanneer u dit wel doet, zal de stroomcapaciteit van de kabel overschreden worden, wat kan leiden tot brand of elektrocutie.
BESCHADIG GEEN BUIZEN OF KABELS TIJDENS HET BOREN VAN GATEN.
Neem uw voorzorgen tijdens het boren van gaten in het chassis voor de installatie, zodat u geen buizen, brandstoftoevoeren, brandstoftanks of elektrische bedradingen raakt, beschadigt of blokkeert. Zoniet kan dit leiden tot brand.
GEBRUIK GEEN BOUTEN OF MOEREN IN DE REM- OF STUURINRICHTING OM EEN AARDING TE MAKEN.
Bouten of moeren die worden gebruikt in de rem- of stuurinrichting (of een ander veiligheidssysteem) of tanks mogen NOOIT gebruikt worden voor installaties of als aardverbinding. Het gebruik van dergelijke onderdelen kan leiden tot een controleverlies over de auto en brand enz. veroorzaken.
INSTALLEER NIET OP LOCATIES DIE HET BESTUREN VAN UW VOERTUIG KUNNEN HINDEREN, ZOALS HET STUUR OF DE VERSNELLINGSPOOK.
Wanneer u dit doet, kan dit uw gezichtsvermogen of uw bewegingen belemmeren met ernstige ongevallen tot gevolg.
OPGELET
Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het negeren van deze instructies kan verwondingen of schade aan het product tot gevolg hebben.
ZET ONMIDDELLIJK HET GEBRUIK STOP WANNEER ZICH EEN PROBLEEM VOORDOET.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsel of schade aan het product. Breng het toestel ter reparatie terug naar uw bevoegde Alpine-dealer of het dichtstbijzijnde Alpine-servicecenter.
LAAT DE AANSLUITING EN INSTALLATIE UITVOEREN DOOR DESKUNDIGEN.
De aansluiting en installatie van dit toestel vereist specifieke technische kennis en ervaring. Contacteer voor uw eigen veiligheid steeds de verdeler waar u dit product hebt gekocht om de installatie te laten uitvoeren.
GEBRUIK GESPECIFICEERDE ACCESSOIRES EN INSTALLEER ZE OP DE JUISTE MANIER.
Zorg ervoor dat u enkel de gespecificeerde accessoires gebruikt. Gebruik van andere dan de genoemde onderdelen kunnen interne schade veroorzaken aan het toestel of zorgen mogelijk voor een slechte installatie van het toestel. Daardoor kunnen onderdelen loskomen, met gevaren of storingen tot gevolg.
SCHIK DE KABELS ZODAT ZE NIET GEKNELD ZITTEN OF GEKNEPEN WORDEN DOOR EEN SCHERPE METALEN KANT.
Leid de kabels en bedrading weg van bewegende onderdelen (zoals de zetelrails) of scherpe of puntige kanten. Zo vermijdt u knelpunten en schade aan de bedrading. Wanneer de kabels door een metalen gat lopen, gebruik dan een rubberen ring om te voorkomen dat de kabelisolatie doorgesneden wordt door de metalen rand van het gat.
INSTALLEER NIET OP PLAATSEN MET VEEL VOCHT OF STOF.
Vermijd installatie van het toestel op plaatsen waar veel vocht of stof aanwezig is. Wanneer er vocht of stof terechtkomt in het toestel, kan dit storingen veroorzaken.
RAAK HET TOESTEL NIET AAN TERWIJL HET GEMOTORISEERDE VOORPANEEL OF HET BEWEGENDE SCHERM IN BEWEGING IS.
Doet u dit wel, dan kan dit leiden tot letsels of schade aan het product.
2-NL
Loading...