FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
Mobile Media Station
IVA-W505R
IVA-W502R
DIGITAL VIDEO
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
R
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
DAS GERÄT SO EINBAUEN, DASS DER FAHRER DIE TV-/
VIDEOANZEIGE WÄHREND DER FAHRT NICHT SEHEN
KANN, BIS DAS FAHRZEUG STEHT UND DIE HANDBREMSE
ANGEZOGEN WIRD.
Es ist gefährlich, während der Fahrt fernzusehen oder Videos
anzuschauen. Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden
und einen Unfall verursachen. Wenn das Gerät nicht richtig
eingebaut wird, kann der Fahrer beim Fahren die TV-/
Videoanzeige sehen und dadurch vom Verkehr abgelenkt werden.
In diesem Fall besteht hohe Unfallgefahr. Der Fahrer und andere
Personen können dabei schwer verletzt werden.
BEIM FAHREN DIE VIDEOANZEIGE AUSSCHALTEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen
Unfall verursachen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN
LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in
Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand
gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren
Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls
besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE
WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE
WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen.
HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN
AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF DEN
BILDSCHIRM SCHAUEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen
Unfall verursachen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
HALTEN SIE KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN ODER
SCHRAUBEN VON KINDERN FERN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER
RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT
ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und
es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER
ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN
PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen
autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten AlpineKundendienst.
DIE HÄNDE FERNHALTEN, WENN SICH DAS
MOTORGETRIEBENE BEDIENTEIL ODER DER
SCHWENKBARE MONITOR BEWEGT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen.
5-DE
VORSICHTSMASSNAHMEN
RICHTIG
Reinigung des Gerätes
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen.
Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit Wasser
befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe
angreifen und den Kunststoff beschädigen.
Temperatur
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die
Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +45°C und 0°C liegt.
Kondensation
Kondensatbildung im Gerät kann Tonschwankungen während der
Disc-Wiedergabe verursachen. Sollte dies vorkommen, nehmen Sie
die Disc aus dem Gerät und warten eine Stunde, bis die
Feuchtigkeit sich verflüchtigt hat.
Beschädigte Disc
Versuchen Sie nicht, eine Disc mit Rissen, Verwellungen oder
anderen Schäden abzuspielen, da dadurch das Laufwerk ernsthaft
beschädigt werden kann.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen
eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten AlpineKundendienst.
Unterlassen Sie Folgendes
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese
herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das
Laufwerk zurückgezogen wird.
Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn
dieses ausgeschaltet ist.
Neue Discs
Um ein Verklemmen einer Disc im Laufwerk zu verhindern, wird
zur Warnung „DISC ERROR“ angezeigt, wenn eine Disc mit einer
ungewöhnlichen Oberfläche eingesetzt wird, oder wenn eine Disc
versehentlich falsch herum eingeführt wurde. Wenn eine neue Disc
nach dem anfänglichen Laden sofort wieder ausgeworfen wird,
sollten Sie mit einem Finger um die Innenseite der Mittenöffnung
und den Außenrand der Disc tasten. Falls Sie irgendwelche
Unebenheiten feststellen, könnte dies bedeuten, dass die Disc nicht
richtig geladen werden kann. Zur Beseitigung derartiger
Unebenheiten können Sie die Innenkante der Öffnung und die
Außenkante der Disc mit einem Kugelschreiber oder einem
anderen geeigneten Gegenstand abreiben. Schieben Sie die Disc
dann erneut ein.
Mittenöffnung
Unebenheiten
Mittenöffnung
Neue Disc
Außenseite
(Unebenheiten)
Einbauort
Wählen Sie einen Einbauort, der dem IVA-W505R/IVA-W502R
Schutz bietet vor:
• Direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
• Feuchtigkeit und Nässe
•Staub
• Starken Erschütterungen
Richtige Handhabung
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Halten Sie die
Disc so fest, dass Sie keine Fingerabdrücke auf der Oberfläche
hinterlassen. Discs dürfen weder beschrieben noch mit irgendeinem
Gegenstand beklebt werden.
Einschieben von Discs
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen.
Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben.
Die Etikettenseite muss nach oben weisen. Bei einer falsch herum
eingeschobenen Disc wird „DISC ERROR“ am Player angezeigt.
Wenn „DISC ERROR“ weiterhin angezeigt wird, obwohl die Disc
richtig eingesetzt wurde, drücken Sie den RESET-Schalter mit
einem spitzen Gegenstand wie z.B. einem Kugelschreiber.
Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße
kann zu Tonaussetzern führen, hierdurch kann die Disc jedoch
nicht verkratzt und das Gerät auch nicht beschädigt werden.
Discs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Discs und niemals
Discs mit einer abweichenden oder unregelmäßigen Form.
Solche Discs können den Gerätemechanismus beschädigen.
6-DE
FAL SC HRICHTIG
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Disc-Oberfläche
können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die SpielOberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen, weichen
Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung
können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen Reinigungslösung
anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der
Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel
erhältlich. Die meisten davon verändern jedoch Dicke und/oder
Durchmesser der Disc. Solches Zubehör kann daher
Betriebsstörungen zur Folge haben. Wir raten Ihnen daher von der
Verwendung solchen Zubehörs für Alpine DVD-Player ab.
TransparentfolieDisc-Stabilisator
• Nach dem Ausschalten des Systems verbleibt auf dem Display
vorübergehend ein Geisterbild. Dies ist ein
Flüssigkristallanzeigen eigenes Merkmal und ist völlig normal.
• Bei extrem tiefen Temperaturen kann der Kontrast des
Bildschirms vorübergehend leiden. Nach einer kurzen
Aufwärmphase ist das Bild jedoch wieder normal.
Alpine-Geräte mit Ai-NET-Bus, die am IVA-W505R/IVA-W502R
angeschlossen sind, können vom IVA-W505R/IVA-W502R aus
bedient werden. Die Funktionen und Anzeigen hängen vom jeweils
angeschlossenen Gerät ab. Einzelheiten können Sie bei Ihrem
Alpine-Händler in Erfahrung bringen.
Die Bedienung gewisser Gerätefunktionen ist äußerst komplex. Wir
haben diese Funktionen daher auf einer speziellen Menüanzeige
zusammengefasst. Diese Anzeige kann nur aufgerufen werden,
wenn das Fahrzeug geparkt ist. Durch diese Vorsichtsmaßnahme
wird sichergestellt, dass Ihre Aufmerksamkeit während der Fahrt
dem Straßenverkehr gilt und nicht dem IVA-W505R/IVA-W502R.
Dies bietet Ihnen und den anderen Insassen mehr Sicherheit auf der
Straße.
Klangprozessoreinstellungen sind nicht möglich, während das
Fahrzeug in Bewegung ist. Zum Durchführen der entsprechenden,
in der Bedienungsanleitung beschriebenen Bedienvorgänge müssen
Sie das Fahrzeug anhalten und die Feststellbremse anziehen. Wenn
Sie versuchen, einen solchen Bedienvorgang während der Fahrt
auszuführen, erscheint die Meldung „CAN’T OPERATE WHILE
DRIVING“ (Bedienung während der Fahrt nicht möglich).
• Der IVA-W505R/IVA-W502R zieht auch im ausgeschalteten Zustand
geringfügig Strom. Wenn die Zuleitung für geschaltete
Stromversorgung (über die Zündung) des IVA-W505R/IVA-W502R
direkt an den Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie angeklemmt wird,
kann dies eine allmähliche Entladung der Fahrzeugbatterie zur Folge
haben.
Alternativ kann ein SPST-Schalter (separat erhältlich) installiert
werden, der dann zur Unterbrechung der Stromversorgung auf OFF
gestellt wird. Vergessen Sie in diesem Fall nicht, den SPST-Schalter
wieder auf ON zu stellen, bevor Sie den IVA-W505R/IVA-W502R
erneut einschalten. Wie der SPST-Schalter installiert wird, ist unter
„Anschlussschema für SPST-Schalter (separat erhältlich)“ (Seite 78)
beschrieben. Bei dieser Anschlussweise sollten Sie das Stromkabel
(Zündung) von der Batterie abklemmen, wenn das Fahrzeug
voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird.
Discs, die auf diesem Gerät
abgespielt werden können
Abspielbare Discs
Die nachfolgend angegebenen Disc-Typen können auf diesem Gerät abgespielt werden.
Marke (Logo)Aufnahme
DVD-VideoAudio + Video
DVD-AudioAudio + Video
®
DIGITAL VIDEO
CD-R/
CD-RW
Audio + Video
DVD-R/
DVD-RW
Video-CDAudio + Video
Musik-CDAudio
DivX
* Kompatibel mit zweischichtigen DVD-Discs
Die nachfolgend angegebenen Disc-Typen können, sofern
formatiert, auf diesem Gerät abgespielt werden.
CD-Format
MP3-Format
(„mp3“)
WMA-Format
(„wma“)
AAC-Format
(„aac“, „m4a“)
DVD-Video-Format
DVD-VR-Format
Disc-
Abmessung
12 cm*
8 cm
12 cm*
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD-Single)
12 cm
8 cm
DVD+R/
DVD+RW
DivX-Format
(„avi“, „divx“)
Video-CD-Format
•
Nicht abgeschlossene (nicht finalisierte) Discs können nicht abgespielt werden.
Dieses Gerät ist nicht mit DualDisc kompatibel.
Die Verwendung einer DualDisc kann zu einer Fehlfunktion des
Geräts führen und die Disc beschädigen, wenn sie eingelegt/
ausgeworfen wird.
DVD-Regionsnummer (Nummer der Wiedergabe-Region)
Dieser DVD-Player spielt alle Discs ab, deren Regionsnummer 2
(oder All) ist. DVDs mit einer anderen als der aufgeführten
Regionsnummer können auf diesem DVD-Player nicht abgespielt
werden.
2
ALL
Video-CDs
Diese DVD-MultiMedia-Station ist kompatibel mit
menügesteuerten Video-CDs (Version 2.0) (PBC).
„PBC“ ist eine Funktion, mit der Sie mit den auf der Disc
aufgenommenen Bildschirmmenüs die Szenen auswählen können,
die Sie sehen wollen, und über die im Dialog unterschiedliche
Informationsarten angezeigt werden.
Gebrauch von CDs (CD/CD-R/CD-RW)
Bei Verwenden anderer CDs als den angegebenen können
Leistungseinbußen auftreten.
Sie können CD-Rs (bespielbare CDs)/CD-RWs (mehrfach
bespielbare CDs) wiedergeben, die mit einem Audiogerät bespielt
wurden. Außerdem können Sie CD-Rs/CD-RWs mit Audiodateien
im MP3/WMA/AAC-Format wiedergeben lassen.
• Folgende Discs lassen sich auf diesem Gerät unter Umständen
nicht abspielen:
Defekte Discs, Discs mit Fingerabdrücken, Discs nach Einfluss
von extremen Temperaturen oder extremer Sonneneinstrahlung
(z. B. durch Zurücklassen im Auto oder Gerät), mangelhaft
bespielte Discs, Discs mit fehlerhaften oder abgebrochenen
Aufnahmen, kopiergeschützte Discs, die nicht den Normen der
CD-Audioindustrie entsprechen.
• Verwenden Sie ausschließlich Discs mit MP3/WMA/AACDateien in dem Format, das diesem Gerät entspricht. Nähere
Einzelheiten finden Sie auf
Hinweis zu CD-Rs/CD-RWs
• Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt,
vergewissern Sie sich, dass die letzte Aufnahme-Session
abgeschlossen wurde.
• Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und
versuchen Sie nochmals, sie wiederzugeben.
Seite 19 und 20.
Tipps zur Herstellung Ihrer eigenen CDs
Der IVA-W505R/IVA-W502R gibt Video-DVDs, Audio-DVDs,
Video-CDs und Audio-CDs wieder und verfügt über einen
eingebauten MP3/WMA/AAC-Decoder.
Die folgenden Informationen sollen Ihnen bei der Herstellung Ihrer
eigenen Musik-CDs (entweder Audio-CDs oder MP3/WMA/AACcodierte CD-R/RW-Dateien) helfen.
Was ist der Unterschied zwischen einer Audio- und einer MP3/
WMA/AAC-CD?
Bei einer Audio-CD handelt es sich um dasselbe Format wie bei
CDs, die Sie im Handel erwerben können (auch bekannt als CDDA). Bei MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)/WMA (Windows Media
Audio)/AAC (Advanced Audio Coding) handelt es sich um eine
Datendatei, die ein Kompressionsschema verwendet, um die Größe
der Musikdatei zu reduzieren.*
Hybrid Audio-CDs und Daten-CD-R/RW-Discs (MP3/WMA/
AAC):
Der IVA-W505R/IVA-W502R ist in der Lage, jeden Bereich der
Disc zu lesen. Wählen Sie CD-DA, um den CD-Audiobereich
wiederzugeben, oder MP3/WMA/AAC, um den MP3/WMA/AACBereich wiederzugeben.*
Multisession-CD-R/RW:
Wenn das Lesen gestoppt wurde, wird dies als eine Session
beurteilt. Wenn die Disc nicht abgeschlossen (finalisiert) wurde,
können zusätzliche Daten hinzugefügt werden. Wenn diese
zusätzlichen Daten aufgenommen worden sind, wird die CD zu
einer „Multisession“-CD. Der IVA-W505R/IVA-W502R ist
ausschließlich in der Lage, Multisession-DATA-formatierte Discs
(MP3/WMA/AAC-Dateien – Keine Audio-CD-Dateien) zu lesen.
Ordnungsgemäß formatierte MP3/WMA/AAC-Discs:
Verwenden Sie die ISO9660-Formatierung, um eine
ordnungsgemäße Wiedergabe sicherzustellen. Sie können die
Standard-ISO-Bezeichnung Level 1 (8.3 DOS-Standard)-, Level 2
(32 Zeichen)- oder Joliet- (lange Windows- oder MacintoshDateinamen) Dateibezeichnungs-Vereinbarungen verwenden.*
* Lesen Sie sich hinsichtlich zusätzlicher Informationen bitte die
Bedienungsanleitung durch.
Umgang mit Discs (CD/CD-R/CD-RW)
• Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.
• Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht.
• Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an.
• Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die CD eine glatte und ebene
Oberfläche hat.
• Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör.
Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder
in diesem Gerät. Setzen Sie Discs auf keinen Fall direktem
Sonnenlicht aus.
Hitze und Feuchtigkeit können Discs so beschädigen, dass sie
sich nicht mehr abspielen lassen.
8-DE
Gebrauch von DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs
• Dieses Gerät ist nur mit DVDs kompatibel, die in den
Standardformaten DVD-Video und DVD-VR (nur DVD-R/
DVD-RW) bespielt wurden.
• Beachten Sie bitte, dass nicht abgeschlossene DVDs mit diesem
DVD-Player nicht wiedergegeben werden können. Erst durch
das Abschließen wird die Wiedergabe auf reinen DVDAbspielgeräten wie diesem DVD-Player möglich.
• Einige Discs können je nach Aufnahmegerät und Disc-Format
nicht wiedergegeben werden.
• Kopiergeschützte Discs oder Dateien können unter Umständen
nicht abgespielt werden. Manche Aufnahmesysteme formatieren
kopierte Dateien nicht vorschriftsmäßig, was die Wiedergabe
unmöglich macht.
• In folgenden Fällen wird die DVD auf diesem Gerät unter
Umständen nicht wiedergegeben:
bei mit bestimmten DVD-Recordern bespielten DVDs, bei
bestimmten Nicht-Standard-DVDs, bei beschädigten oder
verschmutzten DVDs, wenn die Linse dieses DVD-Players
verschmutzt ist oder wenn sich im Gerät Feuchtigkeit
niedergeschlagen hat.
•
Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise, die den DVD-Rs/
DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs beigelegt sind.
• Bringen Sie keine Aufkleber, Klebebänder o. ä. auf der
beschrifteten Seite von DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/
DVD+RWs an.
• Im Vergleich zu normalen DVDs sind DVD-Rs/DVD-RWs/
DVD+Rs/DVD+RWs empfindlicher gegenüber Hitze,
Feuchtigkeit und direktem Sonnenlicht. Wenn sie z. B. in einem
Auto liegen gelassen werden, kann es zu Schäden kommen und
die DVDs können mit diesem Gerät möglicherweise nicht mehr
abgespielt werden.
• Der Betriebstemperaturbereich für die Wiedergabe von Discs ist
wie folgt:
DVD-R/DVD-RW: -25 ~ +70 °C
DVD+R/DVD+RW: +5 ~ +55 °C
Disc-Inhalt
Titel
Falls Titel für die DVD einprogrammiert sind, sind dies die größten
Datensatzeinheiten, die auf der Disc aufgezeichnet sind.
Kapitel
Jeder Titel kann in weitere kleinere Teile, Kapitel genannt,
unterteilt werden. Diese können spezielle Szenen oder
Musikpassagen enthalten.
Schützen des USB-Anschlusses
• An den USB-Anschluss dieses Geräts können Sie ausschließlich
einen iPod, einen USB-Speicher oder einen tragbaren AudioPlayer anschließen. Bei anderen USB-Produkten kann eine
ordnungsgemäße Funktion nicht garantiert werden.
• Wenn Sie den USB-Anschluss verwenden, verwenden Sie
ausschließlich das mit diesem Gerät gelieferte
Verbindungskabel. Ein USB-Hub wird nicht unterstützt.
• Je nach angeschlossenem USB-Speichergerät funktioniert dieses
Gerät unter Umständen nicht korrekt oder einige Funktionen
lassen sich nicht ausführen.
• Folgende Audiodateiformate lassen sich auf diesem Gerät
wiedergeben: MP3/WMA/AAC.
• Der Interpreten-/Songname usw. kann angezeigt werden,
allerdings werden nicht unbedingt alle Buchstaben korrekt
angezeigt.
VORSICHT
Alpine übernimmt keinerlei Haftung für Datenverluste usw., selbst
dann nicht, wenn die Daten usw. im Zusammenhang mit der
Verwendung dieses Produkts verloren gehen.
Umgang mit USB-Speichern
• Dieses Gerät kann Speichergeräte steuern, die die
USB-Massenspeicherklasse (MSC-Protokoll) unterstützen. Die
abspielbaren Audiodateiformate sind MP3, WMA und AAC.
• Die Funktionsfähigkeit eines USB-Speichers kann nicht
garantiert werden. Verwenden Sie USB-Speicher in
Übereinstimmung mit den Vertragsbestimmungen. Lesen Sie
bitte die Bedienungsanleitung zum USB-Speicher genau durch.
• Benutzen und lagern Sie die Geräte nicht an Stellen, an denen sie
folgenden Bedingungen ausgesetzt sind:
Direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen im
Fahrzeug.
Möglicher hoher Luftfeuchtigkeit oder korrodierenden
Substanzen.
• Befestigen Sie den USB-Speicher an einer Stelle, an der er für
den Fahrer nicht hinderlich ist.
• Bei sehr hohen oder niedrigen Temperaturen funktioniert ein
USB-Speicher unter Umständen nicht korrekt.
• Verwenden Sie ausschließlich zertifizierte USB-Speicher.
Beachten Sie jedoch, dass selbst zertifizierte USB-Speicher je
nach Typ oder Zustand unter Umständen nicht korrekt
funktionieren.
• Je nach Einstellungen für den USB-Speichertyp, dem Zustand
des Speichers oder der Codierungssoftware erfolgen Wiedergabe
oder Anzeige am Gerät unter Umständen nicht ordnungsgemäß.
• Mit DRM (Digital Rights Management) geschützte Dateien
können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Dazu
gehören AAC-formatierte Dateien, die Sie beim iTunes Store
erworben haben, sowie WMA- oder andere Dateien mit
Urheberrechtsschutz irgendwelcher Art.
• Bei einem USB-Speicher kann es etwas dauern, bis die
Wiedergabe beginnt. Befindet sich auf dem USB-Speicher eine
andere als eine Audiodatei, so kann es geraume Zeit dauern, bis
die Datei wiedergegeben oder bei einer Suche gefunden wird.
• Das Gerät kann Dateien mit der Erweiterung „mp3“, „wma“
oder „m4a“ wiedergeben.
• Versehen Sie ausschließlich Audiodateien mit den oben
genannten Erweiterungen. Andernfalls wird eine NichtAudiodatei nicht als solche erkannt. Versucht das Gerät, sie
abzuspielen, kann es zu Störgeräuschen kommen, die
Lautsprecher und/oder Verstärker beschädigen können.
• Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten Sicherungskopien auf
einem PC zu erstellen.
• Trennen Sie ein USB-Gerät nicht während der Wiedergabe von
diesem Gerät. Schalten Sie mit SOURCE zu einer anderen
Eingangsquelle als USB um und trennen Sie erst dann das USBGerät, um mögliche Schäden am Speicher auszuschließen.
9-DE
Umgang mit tragbaren Audio-Playern
• Das Gerät kann einen tragbaren Audio-Player mit USBSchnittstelle steuern. Die abspielbaren Audiodateiformate sind
MP3 und WMA.
• Die Funktionsfähigkeit eines tragbaren Audio-Players kann
nicht garantiert werden. Verwenden Sie tragbare Audio-Player in
Übereinstimmung mit den Vertragsbestimmungen. Lesen Sie
bitte die Bedienungsanleitung zu Ihrem tragbaren Audio-Player
genau durch.
• Benutzen und lagern Sie die Geräte nicht an Stellen, an denen sie
folgenden Bedingungen ausgesetzt sind:
Direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen im
Fahrzeug.
Möglicher hoher Luftfeuchtigkeit oder korrodierenden
Substanzen.
• Befestigen Sie den tragbaren Audio-Player an einer Stelle, an der
er für den Fahrer nicht hinderlich ist.
• Bei sehr hohen oder niedrigen Temperaturen funktioniert ein
tragbarer Audio-Player unter Umständen nicht korrekt.
• Je nach Einstellungen für den Typ des tragbaren Audio-Players,
dem Zustand des Speichers oder der Codierungssoftware
erfolgen Wiedergabe oder Anzeige am Gerät unter Umständen
nicht ordnungsgemäß.
• Wenn Sie an Ihrem tragbaren Audio-Player MSC/MTP
einstellen können, stellen Sie ihn auf MTP.
• Ein tragbarer Audio-Player, in dem Daten in einem USBMassenspeicher gespeichert sind, lässt sich auf diesem Gerät
unter Umständen nicht abspielen.
• Je nach den Einstellungen des tragbaren Audio-Players wird ein
USB-Massenspeicher unter Umständen jedoch auch unterstützt.
Erläuterungen zum Einstellen des tragbaren Audio-Players
finden Sie in der Bedienungsanleitung dazu.
• Das Gerät kann MP3/WMA-Dateien wiedergeben, die mit
Windows Media Player (Version 10 oder 11) synchronisiert und
dann an den tragbaren Audio-Player weitergeleitet wurden.
Dateien mit der Erweiterung „mp3“ oder „wma“ können
abgespielt werden.
• Wenn die Daten nicht mit Windows Media Player synchronisiert
und in anderer Weise weitergeleitet werden, ist eine korrekte
Wiedergabe dieser Dateien auf diesem Gerät unter Umständen
nicht möglich.
• WMDRM10 wird von diesem Gerät unterstützt.
• Kopiergeschützte Dateien (Dateien mit Urheberrechtsschutz)
können nicht wiedergegeben werden.
• Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten Sicherungskopien auf
einem PC zu erstellen.
• Trennen Sie ein USB-Gerät nicht während der Wiedergabe von
diesem Gerät. Schalten Sie mit SOURCE zu einer anderen
Eingangsquelle als USB um und trennen Sie erst dann das USBGerät, um mögliche Schäden am Speicher auszuschließen.
• Dieses Produkt verwendet Technologien zum
Urheberrechtsschutz, die durch US-Patente und sonstige Rechte
zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Der Gebrauch
dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss
von Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den privaten
oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt
eine spezielle Genehmigung von Macrovision vor. Die
Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
• Hergestellt mit der Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von
Dolby Laboratories.
• Windows Media und das Windows-Logo sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
• iPod ist ein eingetragenes Markenzeichen der Apple Inc. in den
USA und anderen Ländern.
• „MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von
Fraunhofer IIS und Thomson.“
• „Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz
für private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet
weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für
einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden) Einsatz für
Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit, Kabel und/oder
beliebige andere Medien), Senden/Streaming über das
Internet, Intranets und/oder andere Netzwerke sowie andere
Vertriebssysteme für elektronische Inhalte wie Pay-Audio- oder
Audio-on-Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke
ist eine unabhängige Lizenz erforderlich. Einzelheiten können
bei http://www.mp3licensing.com in Erfahrung gebracht
werden.“
• Audyssey MultEQ XT ist ein eingetragenes Markenzeichen der
Audyssey Laboratories Inc.
• L.L.C. (Linear Luminance Control) mit Technologie von
Apical Limited, Großbritannien.
* Hinweis für Kunden, die kein optionales tragbares
Navigationssystem benutzen: Befestigen Sie, falls nötig, die
Einschubfachabdeckung mit dieser Schraube.
IMPRINT/AUDIO-Taste
Mit dieser Taste rufen Sie den IMPRINT-Funktionsbildschirm
auf.
(Wenn der optionale Audioprozessor IMPRINT (PXA-H100)
angeschlossen ist.)
Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
um den AUDIO SETUP-Bildschirm aufzurufen.
SOURCE/ -Taste
Zum Einschalten des Geräts. Wenn Sie die Taste länger als
2 Sekunden drücken, wird das Gerät ausgeschaltet.
Ruft die SOURCE-Auswahlanzeige wieder auf.
OPEN-Taste
IVA-W505R:
Ruft den EJECT/TILT-Bildschirm auf.
Wenn Sie [EJECT] unter DISC antippen, sich die Disc aber
nicht auswerfen lässt, halten Sie OPEN mindestens 3
Sekunden lang gedrückt.
IVA-W502R:
Auswerfen einer Disc.
Wenn Sie OPEN drücken, sich die Disc aber nicht
auswerfen lässt, halten Sie OPEN mindestens 3 Sekunden
lang gedrückt.
RESET-Schalter
Der RESET-Schalter muss in folgenden Fällen gedrückt
werden: beim erstmaligen Gebrauch des Geräts, nach dem
Einbau des CD-Wechslers, nach einem Austausch der
Autobatterie usw.
Schalten Sie das Gerät aus und drücken Sie den RESETSchalter dann mit einem Kugelschreiber oder einem
anderen spitzen Gegenstand hinein.
IVA-W505R: DOCK-Anzeige
Leuchtet, wenn ein portables Navigationsgerät an das
Gerät angeschlossen wird.
IVA-W502R: DISC-Anzeige
Leuchtet, wenn eine Disc ins Gerät eingelegt ist.
Fernbedienungs-Schnittstellenbox (optional)
Sie können dieses Gerät über die sekundären Radiobedienelemente
des Fahrzeugs bedienen. Dazu muss eine FernbedienungsSchnittstellenbox (optional) von Alpine angeschlossen sein.
Einzelheiten können Sie bei Ihrem Alpine-Händler in Erfahrung
bringen.
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Fernbedienungssensor
Den Transmitter der als Sonderzubehör erhältlichen
Fernbedienung in einem Bereich von 2 Metern auf den
Fernbedienungssensor richten.
/-Taste
Zum Einstellen der Lautstärke.
TA-Ta st e
Zum Ein- und Ausschalten des T. INFO-Modus.
Wenn Sie die Taste erneut drücken, schalten Sie den
T. INFO-Modus aus, sofern er eingeschaltet war.
(OPTION)-Taste
Mit dieser Taste rufen Sie die Einstellung auf, die Sie wie in „Funktion
der VISUAL-Softtaste“ erläutert festgelegt haben (Seite 41).
Wenn „V. SEL“ eingestellt ist, wird der VISUAL SETUPBildschirm aufgerufen.
Wenn „TEL“ eingestellt ist, wird der TEL-Bildschirm für
Bluetooth-Geräte aufgerufen (sofern die optionale
Bluetooth-Box angeschlossen ist).
Hinweise zu den in dieser Bedienungsanleitung
verwendeten Tastenbeschreibungen
• Die Tasten an der Vorderseite des Geräts sind in Fettdruck
dargestellt (z. B. SOURCE/ ). Die Tasten auf dem
Berührungsbildschirm sind in Fettdruck in eckigen Klammern [ ]
dargestellt (z. B. [SOURCE]).
• Wenn eine Softtaste und die entsprechende Taste am Gerät die
gleiche Funktion haben, wird in dieser Bedienungsanleitung in
erster Linie die Funktion der Softtaste erläutert.
Ein- und Ausschalten
Gewisse Gerätefunktionen können während der Fahrt nicht benutzt
werden. Zum Ausführen dieser Funktionen müssen Sie das Fahrzeug
anhalten und die Handbremse anziehen.
1
Drücken Sie SOURCE/ , um das Gerät
einzuschalten.
• Das Gerät kann durch Betätigen einer beliebigen Taste eingeschaltet
werden. Der IVA-W502R kann aber nicht eingeschaltet werden, wenn
OPEN gedrückt wird.
2
Zum Ausschalten halten Sie SOURCE/
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
• Bestimmte Gerätefunktionen können während der Fahrt nicht benutzt
werden. Stoppen Sie in diesem Fall das Fahrzeug, ziehen Sie die
Handbremse an und führen Sie die Funktion erst dann aus.
• Der IVA-W505R/IVA-W502R ist ein Präzisionsgerät. Behandeln Sie
es bitte mit Sorgfalt, damit Sie möglichst lange Freude daran haben.
11-DE
Einlegen/Auswerfen einer Disc
Einstellen des Monitor-Betrachtungswinkels
IVA-W505R:
1
Drücken Sie OPEN am Gerät.
Das Display wechselt zur EJECT/TILT-Funktionsanzeige.
2
Einlegen einer Disc:
Tippen Sie [OPEN] auf dem EJECT/TILT-Bildschirm an.
Der bewegliche Monitor öffnet sich. Legen Sie dann eine
Disc in den Discschacht ein. Das Einlegen einer Disc
schließt den Monitor automatisch.
Discschacht
Auswerfen der Disc:
Tippen Sie [EJECT] unter DISC auf dem EJECT/TILTBildschirm an.
Der bewegliche Monitor öffnet sich. Daraufhin wird die Disc
ausgeworfen.
3
Tippen Sie
Der bewegliche Monitor schließt sich.
IVA-W502R:
Einlegen der Disc:
Drücken Sie OPEN.
Der bewegliche Monitor öffnet sich.
Legen Sie die Disc in den Discschacht ein.
Auswerfen der Disc:
Drücken Sie OPEN erneut.
Die Disc wird ausgeworfen.
• Wenn Sie [] antippen, wird wieder der Hauptbildschirm für die
Eingangsquellen angezeigt (nur IVA-W505R).
• Setzen Sie den sich öffnenden Monitor keinen Erschütterungen aus,
da dies eine Funktionsstörung des Geräts verursachen könnte.
• Das Monitorbild kann bei tiefen Temperaturen sowie auch direkt
nach dem Einschalten matt sein. Die Helligkeit nimmt jedoch nach
kurzer Zeit einen normalen Wert an.
• Beim Schließen stoppt der Monitor am eingestellten Neigungswinkel.
VORS ICHT
Halten Sie Hände (oder Gegenstände) vom Monitor fern,
während er sich öffnet oder schließt, um Schäden und
Verletzungen zu vermeiden. Die Rückseite des beweglichen
Monitors wird auch unter normalen Betriebsbedingungen sehr
warm. Es handelt sich nicht um eine Störung. Vermeiden Sie eine
Berührung.
[CLOSE]
auf dem EJECT/TILT-Bildschirm an
.
Stellen Sie den Winkel des Monitors so ein, dass Sie ihn optimal sehen können.
IVA-W505R:
1
Drücken Sie OPEN am Gerät.
Das Display wechselt zur EJECT/TILT-Funktionsanzeige.
2
Tippen Sie [ ] oder [ ] unter TILT an, um den
Monitorwinkel wunschgemäß einzustellen.
Der Monitorwinkel kann in 5 Stufen angepasst werden.
3
Tippen Sie [] an, um wieder den vorhergehenden
Bildschirm aufzurufen.
IVA-W502R:
1
Tippen Sie auf dem Hauptbildschirm für die
gewünschte Quelle [SETUP] an.
Die Setup-Auswahlanzeige erscheint.
2
Tippen Sie [DISPLAY SETUP] an.
3
Tippen Sie [ ] oder [ ] unter TILT an, um den
Monitorwinkel wunschgemäß einzustellen.
Wenn die Tasten gedrückt werden, ändert sich der
Bildschirmwinkel um 5 Schritte.
4
Tippen Sie [] an, um wieder den vorhergehenden
Bildschirm aufzurufen.
• Diese Funktion kann beim Fahren geändert werden.
• Wenn der Monitor beim Ändern des Winkels gegen ein Hindernis
stößt, stoppt er sofort.
• Bei bestimmten Blickwinkeln ändert sich die Bildschirmfarbe. Stellen
Sie den Winkel so ein, dass Sie den Schirm optimal sehen können.
• Bei niedriger Spannung der Autobatterie blinkt der Monitorschirm
möglicherweise, während der Winkel geändert wird. Es handelt sich
dabei nicht um eine Funktionsstörung.
• Wenn [] mindestens 2 Sekunden lang gedrückt gehalten wird,
wird der Hauptbildschirm für die Eingangsquellen angezeigt.
Einstellen der Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke durch Drücken von oder
ein.
Wenn Sie oder festhalten, ändert sich die Lautstärke
kontinuierlich.
Lautstärke: 0 - 35
• Die MUTE-Funktion kann mit der optionalen Fernbedienung
gesteuert werden.
12-DE
Das Display
Bedienung mit den Softtasten
• Tippen Sie die Taste auf dem Display nur leicht mit der Fingerkuppe
an, damit das Display nicht beschädigt wird.
• Wenn Sie eine Taste antippen und das Gerät nicht reagiert, heben Sie
den Finger vom Display ab und versuchen Sie es noch einmal.
Hinweise zu den in dieser Bedienungsanleitung verwendeten
Tastenbeschreibungen
• Die Softtasten auf dem Bildschirm sind in Fettdruck in eckigen
Klammern [ ] dargestellt (z. B [SOURCE]).
• Wenn eine Softtaste und die Taste am Gerät die gleiche Funktion
haben, beziehen sich die Erläuterungen in dieser
Bedienungsanleitung auf die Funktion der Softtaste.
2
Tippen Sie [RADIO] an.
Im Display erscheint der Hauptbildschirm für den
Radiomodus.
Anzeigebeispiel für den UKW-Radio-Hauptbildschirm
Auswählen einer Signalquelle
Im Folgenden wird das Auswählen einer Signalquelle am Beispiel der
Radiomodusanzeige erläutert.
1
Tippen Sie [SOURCE] auf dem Hauptbildschirm an.
Die SOURCE-Auswahlanzeige erscheint.
Anzeigebeispiel für die SOURCE-Auswahlanzeige
Wechselt zur Auswahlanzeige VISUAL.
Stellen Sie VISUAL ein, wie in „Funktion der VISUALSofttaste“ auf Seite 41 erläutert.
Wechselt zur Auswahlanzeige SETUP.
Wechselt zum Hauptbildschirm.
Zeigt die wählbaren Quellenmodi an.
(Welche Quellenmodi angezeigt werden, hängt von den
angeschlossenen Geräten und Einstellungen ab.)
Rückkehr zum vorherigen Bildschirm.
Wechselt zur REAR-Auswahlanzeige, wenn „Aktivierung
des Bildausgangs“ (Seite 40) auf ON gesetzt ist.
Informationen zur aktuellen Eingangsquelle.
Beispiel: Im DISC-Modus werden das DISC-Bild, die
Titelnummer und die Titeldauer angezeigt.
Wechselt zur SOURCE-Auswahlanzeige (zum
Bildschirm aus Schritt 1)
Zeigt den Namen der ausgewählten Eingangsquelle an,
zum Beispiel den Wellenbereich des Radios
Ändert die Art der Anzeige (siehe „Auswählen des
Anzeigestils“ (Seite 14)).
Zeigt Uhrzeit und Lautstärke an
Funktionsführung:
Die Funktionsführung variiert je nach Eingangsquelle.
Der Inhalt der Funktionsführung ändert sich, wenn Sie
[P1/2]*, [P1/3]* oder [P1/4]* in der Funktionsführung
antippen. So erhalten Sie Zugriff auf viele weitere
Funktionen.
* Die Anzeige kann je nach den angeschlossenen Geräten variieren.
3
Tippen Sie auf [SOURCE] im Hauptbildschirm für
die Eingangsquellen, um zu einem anderen
Bildschirm für die Quelle zu wechseln, und wählen
Sie die gewünschte Quelle aus der SOURCEAuswahlanzeige.
• Nach 5 Sekunden im visuellen Modus ist nur noch der
Bildquellenbildschirm zu sehen.
Um den Hauptbildschirm für die Eingangsquellen anzuzeigen,
berühren Sie das Display und tippen Sie dann [ESC] auf dem
Bildschirm an. Die SOURCE-Auswahlanzeige wird angezeigt, wenn
Sie auf [SOURCE] auf dem gewechselten Hauptbildschirm für die
Eingangsquellen tippen.
13-DE
Anzeigen des ZifferneingabebildschirmsAuswählen des Anzeigestils
Der Zifferneingabebildschirm wird angezeigt, wenn Sie zum Suchen
eines Titels oder Kapitels den DVD-Modus ausgewählt haben. Er dient
auch zum Eingeben eines Ländercodes oder Passworts beim Einrichten
des Geräts für die DVD-Wiedergabe.
1
Tippen Sie [10KEY] auf dem Hauptbildschirm für
die Eingangsquellen an.
2
Tippen Sie die gewünschte Zifferntaste an.
Anzeigebeispiel für den Zifferneingabebildschirm
Die Funktionstasten in diesem Bereich stehen zur
Verfügung, wenn der Zifferneingabebildschirm
angezeigt wird.
Eingabebereich
Schließt den Zifferneingabebildschirm
Alle eingegebenen Ziffern werden gelöscht.
Die vorherige Ziffer wird gelöscht.
Die eingegebene Ziffer wird bestätigt.
Zifferntasten
Falls angezeigt, wird der Zifferneingabebildschirm bei
Drücken auf dieses Feld geschlossen.
Sie können für alle Eingangsquellen den Anzeigestil ändern, indem Sie
im Normalbetrieb [Style] antippen.
Style 1 (ursprünglicher Stil) Style 2
Anzeigebeispiel für iPod-Hauptbildschirm
<Style 1>
Erläuterungen zum direkten Ändern der L.L.C.Einstellanzeige (nur für Bildquellen) finden Sie auf
Seite 42.
Zum direkten Wechseln zur Bass*1-, Treble*1- und
Subwoofer*2-Einstellanzeige.
Bei Anschluss eines externen Audioprozessors
(optional) mit MEDIA XPANDER an dieses Gerät und
DEFEAT in Stellung OFF kann der Pegel der MEDIA
XPANDER-Funktion auch direkt eingestellt werden.
• Wenn ein optionaler IMPRINT-Klangprozessor (PXA-H100)
angeschlossen ist, muss auch MultEQ auf OFF gesetzt sein,
damit MEDIA XPANDER direkt eingestellt werden kann.
*1Die Einstellung ist nicht möglich, wenn DEFEAT auf ON gesetzt ist
(Seite 28).
*2Die Einstellung ist nicht möglich, wenn SUBWOOFER auf OFF
gesetzt ist (Seite 28).
Zeigt die Namen der nächsten 5 Songs an (nur im USB
AUDIO- und iPod-Modus).
3
Bestätigen Sie durch Antippen von [ENT] Ihre
Eingabe.
<Style 2>
Zeigt das Bild der aktuellen Eingangsquelle an.
• Wenn zu dem gerade wiedergegebenen Song eine Grafik gehört,
kann diese im Feld angezeigt werden (nur im USB
AUDIO*3- und iPod*4-Modus).
*3 Ein USB-Speicher ist an den USB-Anschluss angeschlossen und nur
JPEG- oder BMP-Bilder (nur im 565-Format), die kleiner als 80 KB
sind, werden angezeigt.
*4Ein iPod kann über den USB-Anschluss angeschlossen werden.
14-DE
Radio
Anzeigebeispiel für den UKW-Radio-Hauptbildschirm
[SOURCE]-Taste: Schlagen Sie bitte auf Seite 13 nach.
[VISUAL]-Taste: Zum Aufrufen der Auswahlanzeige
VISUAL
[SETUP]-Taste: Zum Aufrufen der Auswahlanzeige
SETUP
[Style]-Taste: Schlagen Sie bitte auf Seite 14 nach.
[DX SEEK]*1-Taste: Zum Aufrufen der Auswahlliste für
den Abstimmmodus.
[PTY SEARCH]*2-Taste: Erläuterungen zum Suchen
eines Senders nach PTY (Programmtyp) finden Sie
unter „PTY-Funktion (Abstimmung nach Programmtyp)“
Seite 16).
(
Zeigt die Speichernummer/Frequenz an
*1Die Taste zeigt den aktuellen Abstimmmodus an.
*2Die Taste funktioniert nur, wenn als Abstimmmodus PTY ausgewählt
ist.
Rundfunkempfang
1
Tippen Sie [SOURCE] auf dem Hauptbildschirm an.
Die SOURCE-Auswahlanzeige erscheint.
2
Tippen Sie [RADIO] an.
Das Radio ist nun aktiviert, und die Radiomodusanzeige
erscheint auf dem Display.
3
Tippen Sie [BAND] an, um das gewünschte Band zu
wählen.
Bei jeder Betätigung wird nach folgendem Schema
weitergeschaltet:
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
4
Tippen Sie [DX SEEK] an, um den Abstimmmodus
zu wählen.
DX SEEKLocal SEEKMANUALPTY
• Für die automatische Abstimmung können Sie zwischen Fern-
und Nahsenderempfang wählen:
- DX-Modus (Fernsenderempfang);
Der Suchlauf spricht sowohl auf starke als auch schwache
Sender an.
- Nahsenderempfang;
Der Suchlauf spricht nur auf starke Sender an.
Die werksseitige Einstellung ist „DX“ (Fernsender).
5
Tippen Sie [], [] oder [], [] an, um
eine höhere bzw. niedrigere Empfangsfrequenz
einzustellen.
Zur manuellen Einstellung kann man den Finger auf der
Taste halten, um die Frequenz fortlaufend zu ändern.
Manuelles Speichern von Festsendern
1
Stellen Sie den Sender, den Sie abrufbereit
speichern möchten, manuell oder per
Sendersuchlauf ein.
2
Tippen Sie [P1/2] an, um die Funktionsführung zu
wechseln.
3
Tippen Sie eine der Funktionstasten [P.SET 1] bis
[P.SET 6] mindestens 2 Sekunden lang an.
Der eingestellte Sender wird abgespeichert.
4
Wiederholen Sie den Vorgang, um bis zu 5 weitere
Sender dieses Bandes zu speichern.
Zum Speichern von Sendern anderer Bänder wählen Sie
einfach das betreffende Band und wiederholen den
Vorgang dann.
Sie können insgesamt 30 Festsender speichern
(6 Sender pro Band: UKW1, UKW2, UKW3, MW oder LW).
• Wenn die betätigte Speichertaste bereits mit einem Festsender belegt
ist, wird dieser gelöscht und durch den neuen Sender ersetzt.
Automatisches Speichern von
Festsendern
Der Tuner kann auch automatisch nach Sendern suchen und die 6
stärksten Sender im aktuellen Band abspeichern.
Wählen Sie das gewünschte Band und tippen Sie
[A.MEMO] an.
Der Tuner sucht nun automatisch nach Sendern und speichert
die 6 stärksten Sender unter den Tasten [P.SET 1] bis [P.SET 6]
ab.
Nach der automatischen Speicherung stellt der Tuner den
Festsender von Taste [P.SET 1] ein.
• Wenn keine speicherbaren Sender gefunden werden, stellt der Tuner
wieder den Sender ein, den Sie vor der automatischen
Senderspeicherung empfangen haben.
Abrufen von Festsendern
Sie können die Festsender des aktuellen Wellenbereichs über die
Speichertasten abrufen.
1
Nachdem Sie das gewünschte Band ausgewählt
haben, tippen Sie [P1/2] an, um die
Funktionsführung zu wechseln.
2
Tippen Sie eine der Speichertasten [P.SET 1] bis
[P.SET 6] an, auf der ein Sender gespeichert ist.
Der betreffende Sender wird eingestellt.
15-DE
RDS-Betrieb
Ein- und Ausschalten der AF-Funktion
(Alternativfrequenzen)
RDS (Radio Data System) ist ein Rundfunk-Informationssystem, das
sich des 57 kHz Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme
bedient. RDS ermöglicht den Empfang verschiedener Informationen
wie Verkehrsfunkdurchsagen und Senderkennungen sowie den
automatischen Wechsel zu stärkeren Alternativfrequenzen, die dasselbe
Programm ausstrahlen.
1
Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.
Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.
2
Tippen Sie [SOURCE SETUP] an.
Der Bildschirm für die Eingangsquelle erscheint.
3
Tippen Sie [] unter RDS SETUP an.
Das Display wechselt zur RDS-Funktionsanzeige.
4
Tippen Sie [AF] an, um die AF-Funktion
(Alternativfrequenzen) zu aktivieren (ON) bzw. zu
deaktivieren (OFF).
• Der RDS SETUP-Modus erscheint nicht, wenn für das Radio der
Wellenbereich MW oder LW eingestellt ist.
• Wenn AF aktiviert ist, stellt das Gerät automatisch einen starken
Sender aus dem AF-Verzeichnis ein.
• Schalten Sie die Funktion aus (AF OFF), wenn eine automatische
Neuabstimmung nicht erforderlich ist.
5
Tippen Sie [] an, um wieder den vorhergehenden
Bildschirm aufzurufen.
Tipps
• Wenn das Gerät das PTY31-Signal (Notfalldurchsage) empfängt,
zeigt das Gerät „ALARM“ auf seinem Display an, sofern PTY31
aktiviert ist. Anweisungen dazu finden Sie unter „PTY31-Einstellung
(Notfalldurchsage)“ (Seite 36).
• Die digitalen RDS-Daten enthalten die folgenden Informationen:
PIProgrammkennung
PSProgrammdienstname
AFVerzeichnis der Alternativfrequenzen
TPVerkehrsfunkprogramm
TAVerkehrsdurchsage
PTYProgrammtyp
EONEinblendung anderer Sender mit Verkehrsdurchsagen
• Anweisungen dazu finden Sie auf Seite 36 unter „PI SEEK-
Einstellung“, „Empfang von RDS-Regionalsendern“,
„Anzeigesprache für PTY (Programmtyp)“ und „PTY31-Einstellung
(Notfalldurchsage)“.
Empfangen von Verkehrsnachrichten
Drücken Sie TA, um den Verkehrsfunkmodus zu
aktivieren.
Wenn ein Verkehrsfunksender eingestellt ist, leuchtet die TAAnzeige zur Bestätigung.
Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch
empfangen und wiedergegeben. Solange keine
Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im
Bereitschaftszustand.
Wenn eine Verkehrsdurchsage beginnt, empfängt das Gerät
diese automatisch und zeigt „Traffic Info“ auf dem Display an.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät wieder auf
Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
• Wenn das Verkehrsfunk-Empfangssignal unter einen bestimmten Wert
absinkt, bleibt das Gerät noch 1 Minute lang im Empfangsmodus.
Wenn das Signal länger als 70 Sekunden unter einem bestimmten
Wert bleibt, blinkt/leuchtet „TA“ im Display.
• Wenn Sie eine laufende Verkehrsdurchsage nicht hören wollen,
können Sie diese mit TA abbrechen.
Der T. INFO-Modus bleibt dabei aktiviert und das Gerät gibt die
nächste Durchsage automatisch wieder.
• Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht
geändert wird, speichert das Gerät die neue Lautstärkeeinstellung.
Die nächste Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit
der gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
PTY-Funktion
(Abstimmung nach Programmtyp)
RDS SETUP-Modus
1
Tippen Sie [PTY SEARCH] auf dem Bildschirm an.
FM-Radiomodus
1
Tippen Sie [DX SEEK]* an, um den
PTY-Abstimmmodus zu wählen.
Der PTY-Modus wird aktiviert.
Der Programmtyp des gegenwärtig eingestellten Senders
wird nun auf dem Display angezeigt.
2
Tippen Sie nach Aktivieren der PTY-Funktion, d. h.
während „PTY“ (Programmtyp) angezeigt wird, [
oder [ ] an, um den gewünschten Programmtyp zu
wählen.
Bei jeder Tastenbetätigung wird zum jeweils nächsten
Programmtyp gewechselt.
]
16-DE
3
Tippen Sie nach Auswählen des Programmtyps
[PTY SEARCH] an, um den Suchlauf nach einem
Sender mit einem entsprechenden Programm zu
starten.
Wenn kein Sender gefunden wird, erscheint „NO PTY“ auf
dem Display.
* Die Taste zeigt den aktuellen Abstimmmodus an.
Empfangen von Verkehrsnachrichten
beim Hören von Musik (CD oder Radio)
Das hier gegebene Beispiel erklärt, wie Verkehrsmeldungen während
CD-Wiedergabe empfangen werden.
1
Drücken Sie in der CD-Betriebsart TA, um den
Verkehrsfunkmodus zu aktivieren.
Das Gerät sucht dann automatisch nach empfangbaren
Verkehrsdurchsagen.
Bei Empfang einer Verkehrsmeldung schaltet das Gerät von
der CD-Betriebsart auf Radioempfang, um diese Meldung
durchzugeben.
• Bei Empfang von Verkehrsmeldungen schaltet das Gerät
die CD-Wiedergabe automatisch stumm.
• Nach der Verkehrsdurchsage gibt das Gerät wieder die
zuvor gehörte Quelle wieder.
• Der Empfänger ist mit der EON-Funktion (Enhanced Other
Networks) ausgestattet. Wenn der empfangene Sender keine
Verkehrsnachrichten ausstrahlt, stellt der Empfänger automatisch
den entsprechenden Verkehrsfunksender ein.
2
Nach Ende der Verkehrsmeldung schaltet das Gerät
wieder auf CD-Betrieb zurück.
Nachrichtenpriorität
Mit dieser Funktion können Sie beim Rundfunkempfang die Priorität
auf Nachrichtensendungen legen. Auf diese Weise verpassen Sie
ausgestrahlte Nachrichten nicht, da das Gerät Nachrichtenprogrammen
bei Sendebeginn automatisch den Vorrang gibt und die gerade
empfangene Sendung unterbricht. Diese Funktion kann bei MW- und
LW-Empfang nicht genutzt werden.
1
Tippen Sie [NEWS] an, um den Empfang mit
Nachrichtenpriorität zu aktivieren.
Die „NEWS“-Anzeige erscheint auf dem Display. Zum
Deaktivieren der Nachrichtenpriorität-Funktion tippen Sie
[NEWS] ein weiteres Mal an. Die zuvor gehörte Sendung
wird nun wieder empfangen.
2
Tippen Sie [] an, um wieder den vorhergehenden
Bildschirm aufzurufen.
Anzeigen von Radio-Text-Information
CD/MP3/WMA/AAC
Anzeigebeispiel für den MP3/WMA/AAC-Hauptbildschirm
[SOURCE]-Taste: Schlagen Sie bitte auf Seite 13 nach.
[VISUAL]-Taste: Zum Aufrufen der Auswahlanzeige
VISUAL.
[SETUP]-Taste: Zum Aufrufen der Auswahlanzeige
SETUP
[Style]-Taste: Schlagen Sie bitte auf Seite 14 nach.
[ ]-Taste: Schlagen Sie bitte auf Seite 28 nach.
CD:
Zeigt Titeltext*1/Disc-Text*1 an.
• Falls es weder Titel- noch Disc-Namensinformationen gibt, wird
„NO TEXT“ angezeigt.
MP3/WM/AAC:
Erst wird in der oberen Zeile der Dateiname und dann der
Stückname angezeigt, sofern ID3-Tag-Informationen
vorliegen.
Nachdem in der unteren Zeile der Ordnername angezeigt
wird, erscheint der Album-/Interpretenname, falls
ID3-Tag-Informationen vorhanden sind.
CD:
Zeigt die Disc-Nummer*2/Titelnummer/verstrichene Zeit an.
MP3/WMA/AAC:
Zeigt die Disc-Nummer*3/Ordnernummer/Stücknummer/
verstrichene Wiedergabedauer an.
*1Erscheint, wenn eine CD-Text-Disc eingelegt ist.
*2Wird angezeigt, wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist.
*3Wird angezeigt, wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler
angeschlossen ist.
Bei diesem Gerät können Textinformationen von einem Radiosender
angezeigt werden.
1
Stellen Sie einen Sender ein, der Textinformation
ausstrahlt.
2
Tippen Sie im UKW-Radiomodus [INFO.] an, um den
Radiotextmodus zu aktivieren.
Im Display erscheint ein paar Sekunden lang „WAIT“.
3
Tippen Sie [INFO.] an, um den Radiotextmodus zu
deaktivieren.
• Falls keine Textmeldungen empfangen werden können bzw. deren
Empfang gestört ist, zeigt das Display „NO TEXT“ an.
17-DE
Wiedergabe
Wiederholbetrieb
1
Tippen Sie [SOURCE] auf dem Hauptbildschirm an.
Die SOURCE-Auswahlanzeige erscheint.
2
Tippen Sie [DISC] an.
Der DISC-Modus-Bildschirm erscheint.
Wenn eine CD/MP3/WMA/AAC-Disc mit nach oben
weisender Beschriftung in den Disc-Schacht des
IVA-W505R/IVA-W502R eingeführt wird, wird sie vom Gerät
abgespielt.
3
Tippen Sie [] oder [] an, um einen Titel/
eine Datei zu wählen.
Rückkehr zum Anfang des aktuellen Titels (bzw. der aktuellen
Datei):
Tippen Sie [] an.
Schneller Rücklauf:
Halten Sie [] gedrückt.
Sprung zum Anfang des nächsten Titels (bzw. der nächsten
Datei):
Tippen Sie [] an.
Schneller Vorlauf:
Halten Sie [] gedrückt.
Für Wiedergabepausen
Tippen Sie [/] an.
Durch erneutes Antippen von [/] wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Zum Auswerfen der Disc
IVA-W505R: Siehe Abschnitt „Einlegen/Auswerfen einer Disc“
IVA-W502R: Drücken Sie OPEN.
• Der IVA-W505R/IVA-W502R ist mit einem integrierten MP3/WMA/
AAC-Prozessor ausgestattet. Sie können CD-ROMs, CD-Rs und CDRWs mit MP3/WMA/AAC-Dateien auf diesem Gerät abspielen.
Verwenden Sie ein Format, das diesem Gerät entspricht.
Für weitergehende Informationen zum Abspielen oder Speichern von
MP3/WMA/AAC-Dateien lesen Sie bitte auf Seite 19 und 20 nach,
bevor Sie das Gerät verwenden.
• WMA-Dateien, die mit DRM (Digital Rights Management) geschützt
sind, AAC-Dateien, die Sie im iTunes Music Store erworben haben,
und kopiergeschützte Dateien (Dateien mit Urheberrechtsschutz)
können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
• Das Gerät kann Discs abspielen, die sowohl Audiodaten als auch
MP3/WMA/AAC-Daten enthalten.
• Beim Abspielen von CD-Audiodaten gibt die Titelanzeige die auf der
Disc aufgezeichneten Titelnummern an.
• 8-cm-CDs können abgespielt werden.
• „Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten (FILE PLAY MODE)“
finden Sie auf Seite 35.
• Bei Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Discs mit vielen Dateien und
Ordnern dauert der Start der Wiedergabe etwas länger als normal.
• Tippen Sie [] an, um den Suchmodus zu aktivieren. Anweisungen
dazu finden Sie unter „Suchfunktion“ auf Seite 28.
Im CD-Wechslermodus steht die Suchfunktion jedoch nicht zur
Verfügung.
• Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt,
wenn eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate)
wiedergegeben wird.
(Seite 12).
Tippen Sie [] an, um den gerade wiedergegebenen
Titel wiederholt wiedergeben zu lassen.
Das spielende Stück (bzw. die aktuelle Datei) wird wiederholt
wiedergegeben.
Zum Deaktivieren der Wiederholfunktion tippen Sie [] ein
weiteres Mal an und wählen OFF aus.
CD: RPT RPT DISC*1 (off) RPT
MP3/WMA/AAC:
1 Tippen Sie [P1/2]*3 an, um die Funktionsführung zu
wechseln.
2 Tippen Sie [] an, um den gewünschten Repeat-
Modus auszuwählen.
RPT RPT FLDR*2 RPT DISC*1 (off) RPT
*1Falls ein CD-Wechsler oder MP3-kompatibler CD-Wechsler
angeschlossen und die Funktion RPT DISC (alles wiederholen)
aktiviert ist, spielt das Gerät alle Stücke (Dateien) der gewählten CD
wiederholt ab.
*2Es werden nur die Dateien eines Ordners wiederholt.
*3Die Anzeige kann je nach angeschlossenen Komponenten variieren.
Zufallswiedergabe (M.I.X.)
Tippen Sie während der Wiedergabe [] an.
Die Titel (Dateien) der Disc werden in zufälliger Reihenfolge
gespielt.
Zum Ausschalten der M.I.X.-Wiedergabe tippen Sie [] ein
weiteres Mal an.
CD: M.I.X. M.I.X. ALL*1 (off) M.I.X.
MP3/WMA/AAC:
1 Tippen Sie [P1/2]*4 an, um die Funktionsführung zu
wechseln.
2 Tippen Sie [] an, um den gewünschten M.I.X.-Modus
auszuwählen.
M.I.X. FLDR*3 M.I.X.*2 (off) M.I.X. FLDR*
*1Wenn ein CD-Wechsler mit M.I.X. ALL-Funktion angeschlossen ist,
können Sie auch M.I.X. ALL auswählen.
In diesem Modus werden alle Stücke auf allen CDs im aktuellen
Magazin in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
*2Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist, werden
alle Dateien einer Disc einmal in zufälliger Reihenfolge gespielt,
wonach die nächste Disc wiedergegeben wird.
*3Es werden nur die Dateien eines Ordners in zufälliger Reihenfolge
im M.I.X. FLDR-Modus gespielt.
*4Die Anzeige kann je nach angeschlossenen Komponenten variieren.
• Wenn der Suchmodus aktiviert wird (Seite 28), wird der
M.I.X.-Wiedergabemodus deaktiviert.
3
Auswählen von Ordnern
(für MP3/WMA/AAC-Betrieb)
18-DE
Tippen Sie FOLDER [] oder [] an, um den Ordner zu
wählen.
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC
VORS ICHT
Außer für den privaten Gebrauch ist das Duplizieren von
Audiodaten (einschließlich MP3/WMA/AAC-Daten) bzw. das
Verteilen, Übertragen oder Kopieren solcher Daten, unabhängig
davon, ob es kostenlos oder gegen eine Gebühr erfolgt, ohne
Genehmigung des Urheberrechtsinhabers durch die
Bestimmungen des Urheberrechts und internationaler Verträge
untersagt.
Was ist MP3?
MP3, die Abkürzung für „MPEG-1, 2, 2.5 Audio Layer 3“, ist ein
von der ISO, der International Standardization Organization, und
der MPEG, einer Gemeinschaftsinstitution der IEC, definierter
Komprimierungsstandard.
MP3-Dateien enthalten komprimierte Audiodaten. Mit der MP3Codierung lassen sich sehr hohe Komprimierungsraten erzielen
und Musikdateien auf bis zu ein Zehntel ihrer ursprünglichen
Größe reduzieren. Trotzdem entspricht die Tonqualität solcher
Dateien beinahe der von CDs. Beim MP3-Format werden die
hohen Komprimierungsraten durch die Unterdrückung von
Tönen erzielt, die für das menschliche Ohr ohnehin nicht hörbar
sind oder durch andere Töne verdeckt werden.
Was ist AAC?
AAC ist die Abkürzung für „Advanced Audio Coding“. Es
handelt sich dabei um ein grundlegendes
Audiokomprimierungsformat für MPEG2- oder MPEG4-Dateien.
Was ist WMA?
WMA-Daten (WMA = „Windows Media™ Audio“) sind
komprimierte Audiodaten.
Das WMA-Format ähnelt den MP3-Audiodaten und kann mit
kleineren Dateigrößen die Tonqualität von CDs erreichen.
Verfahren zum Erstellen von MP3/WMA/AAC-Dateien
Audiodaten werden mithilfe von Software mit MP3/WMA/AACCodecs komprimiert. Einzelheiten zum Erstellen von MP3/WMA/
AAC-Dateien schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur
jeweiligen Software nach.
MP3/WMA/AAC-Dateien mit folgenden Dateierweiterungen
können auf diesem Gerät wiedergegeben werden.
MP3: „mp3“
WMA: „wma“ (die Versionen 7.1, 8, 9, 9.1 und 9.2 werden
unterstützt)
AAC: „m4a“
Folgende WMA-Dateien werden nicht unterstützt. Windows
Media Audio Professional, Windows Media Audio 9 Voice oder
Windows Media Audio 9 Pro Lossless.
Es gibt viele verschiedene Versionen des AAC-Formats.
Vergewissern Sie sich, dass die verwendete Software den oben
genannten zulässigen Formaten entspricht. Selbst wenn die
Dateierweiterung zulässig ist, lässt sich das Format unter
Umständen nicht wiedergeben.
Die Wiedergabe von iTunes-codierten AAC-Dateien wird
Die Wiedergabe erfolgt bei manchen Abtastraten
möglicherweise nicht korrekt.
16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
ID3-Tags/WMA-Tags
Wenn Tag-Daten in einer MP3/WMA/AAC-Datei enthalten sind,
können mit diesem Gerät die in den ID3-Tag-/WMA-Tag-Daten
enthaltenen Namen von Stücken (Tracktitel), Interpreten und
Alben angezeigt werden (nicht mehr als 128 Zeichen).
Mit diesem Gerät können nur alphanumerische EinzelbyteZeichen und der Unterstrich angezeigt werden. Bei nicht
unterstützten Zeichen wird „NO SUPPORT“ angezeigt.
Die Zeichenanzahl ist möglicherweise beschränkt und abhängig
von der Tag-Information werden Zeichen möglicherweise nicht
korrekt angezeigt.
Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Dateien
Zunächst werden MP3/WMA/AAC-Dateien vorbereitet und dann
mit einer CD-R-Schreibsoftware auf eine CD-R oder CD-RW
(DVD-R/DVD-RW) geschrieben. Auf eine Disc passen bis zu
1024 Dateien/256 Ordner (einschließlich Stammordnern) bzw.
bis zu 255 Ordner.
Die Wiedergabe ist unter Umständen nicht möglich, wenn die
oben genannten Einschränkungen bei einer Disc nicht beachtet
werden.
Unterstützte Datenträger
Mit diesem Gerät können Sie CD-ROMs, CD-Rs, CD-RWs, DVDRs und DVD-RWs abspielen.
Unterstützte Dateisysteme
Dieses Gerät unterstützt CDs, die gemäß ISO9660, Stufe 1 oder
2, formatiert wurden.
Im ISO9660-Standard gelten einige Einschränkungen.
Die Verschachtelungstiefe von Ordnern darf einschließlich des
Stammverzeichnisses höchstens 8 betragen. Die Anzahl der
Zeichen für Ordner-/Dateinamen ist beschränkt.
Für Ordner-/Dateinamen sind die Buchstaben A-Z
(Großbuchstaben), die Zahlen 0-9 und ‘_’ (Unterstrich)
zulässig.
Mit diesem Gerät können auch Discs im Standard Joliet, Romeo
usw. abgespielt werden, sofern diese ISO9660 entsprechen.
Manchmal werden jedoch die Dateinamen, die Ordnernamen
usw. nicht korrekt angezeigt.
Unterstützte Formate
Dieses Gerät unterstützt CD-ROM XA, Mixed-Mode-CDs,
erweiterte CDs (CD-Extra) und Multi-Session-CDs.
CDs, die mit der Option „Track At Once“ (track- bzw. spurweise
Aufzeichnung) oder dem Paketschreibverfahren beschrieben
wurden, können mit diesem Gerät nicht korrekt wiedergegeben
werden.
Reihenfolge der Dateien
Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie
von der Schreibsoftware auf die Disc geschrieben wurden.
Daher kann die Wiedergabereihenfolge anders als erwartet
ausfallen. Überprüfen Sie die Schreibreihenfolge in der
Dokumentation der Software. Die Ordner und Dateien werden in
der unten angegebenen Reihenfolge wiedergegeben. (Die
folgenden Zahlen können sich von den tatsächlich angezeigten
Zahlen unterscheiden.)
19-DE
DVD/Video-CD
Stammordner
OrdnerMP3/WMA/AAC-Datei
Glossar
Bitrate
Dies ist die Tonkomprimierungsrate für die Codierung. Je höher die
Bitrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings sind bei
einer höheren Bitrate auch die Dateien größer.
Abtastrate
Dieser Wert gibt an, wie häufig die Daten pro Sekunde abgetastet
(aufgezeichnet) werden. Bei Musik-CDs wird zum Beispiel eine
Abtastrate von 44,1 kHz verwendet. Dies bedeutet, dass der Ton
44.100 mal pro Sekunde abgetastet (aufgezeichnet) wird. Je höher
die Abtastrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings ist
bei einer höheren Abtastrate auch die Datenmenge größer.
Codierung
Das Konvertieren von Musik-CDs, WAVE-Dateien (AIFF) und
anderen Audiodateien in ein bestimmtes
Tag
Informationen wie Stücktitel, die Namen von Interpreten, die Namen
von Alben usw., die in MP3/WMA/AAC-Dateien enthalten sind.
Stammordner
Der Stammordner (oder das Stammverzeichnis) befindet sich im
Dateisystem ganz oben. Der Stammordner enthält alle weiteren
Ordner und Dateien. Er wird für alle gebrannten Discs automatisch
erstellt.
Audiokomprimierungsformat
Anzeigebeispiel für den DVD-Video-Hauptbildschirm
[SOURCE]-Taste: Schlagen Sie bitte auf Seite 13 nach.
[VISUAL]-Taste: Zum Aufrufen der Auswahlanzeige
VISUAL.
[SETUP]-Taste: Zum Aufrufen der Auswahlanzeige
SETUP
[Style]-Taste: Schlagen Sie bitte auf Seite 14 nach.
Zeigt die wiedergegebene Disc (DVD VIDEO, DVD
AUDIO, PROGRAMM/PLAYLISTE (DVD-VR), VIDEO CD)
an.
Zeigt Tag-Informationen zu DivX® an.
Zeigt die Titelnummer/Kapitelnummer/verstrichene
Wiedergabedauer für eine DVD-Video an.
Zeigt die Gruppennummer/Titelnummer/verstrichene
Wiedergabedauer für eine DVD-Audio an.
Zeigt das Programm oder die Playlistennummer/
Kapitelnummer/verstrichene Wiedergabedauer für eine
DVD-VR an.
Zeigt die Titelnummer/verstrichene Wiedergabezeit
einer Video-CD an (wenn PBC ausgeschaltet ist).
Zeigt die Ordnernummer/Dateinummer/verstrichene
Wiedergabedauer für DivX
• Wenn Sie [ ] auf dem Bildschirm für den DivX®-Modus antippen,
erscheint der Suchlisten-Bildschirm. Erläuterungen finden Sie unter
„Suchfunktion“ (Seite 28).
• Einige Funktionen können je nach Disc oder Wiedergabebildschirm
.
nicht ausgeführt werden.
• Die Anzeigen der Funktionsführung [P1/2] usw. können je nach
angeschlossenem/n Gerät(en) variieren.
®
an.
Geeignete Disc-Typen werden neben den Überschriften
durch folgende Symbole identifiziert.
Im Handel erhältliche DVD-Video-Discs
(Vertriebsmedium für Spielfilme usw.) oder in einem
Videomodus bespielte DVD-R/DVD-RW, DVD+R/
DVD+RW können verwendet werden.
Dies schließt Discs mit DVD-Video- und
DVD-Audiodaten ein, wenn „VIDEO“ wie unter
„Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“
erläutert eingestellt ist (Seite 34).
Im Handel erhältliche DVD-Audio-Discs können
verwendet werden.
Im DVD-VR-Modus bespielte DVD-R/DVD-RWs
können verwendet werden.
Video-CD-Discs können verwendet werden.
CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW-Discs, die im DivX
wurden, können verwendet werden.
®
-Modus bespielt
20-DE
Wiedergabe einer Disc
Das Modell IVA-W505R/IVA-W502R enthält einen eingebauten DVDPlayer. Wenn ein optionaler Alpine DVD/Video-CD/CD-Player (oder
DVD-Wechsler) am IVA-W505R/IVA-W502R
dieser über den IVA-W505R/IVA-W502R bedient werden (mit
Ausnahme einiger Funktionen).
WARNUNG
Das Betrachten von Fernsehsendungen/DVDs/Videos
beim Lenken eines Fahrzeugs ist gefährlich (und in
vielen Ländern ungesetzlich). Der Fahrer könnte vom
Straßenverkehr abgelenkt werden und einen Unfall
verursachen.
Achten Sie auf vorschriftsmäßigen Einbau des
IVA-W505R/IVA-W502R, so dass der Fahrer das
Fernseh-/DVD-/Videobild nur dann sehen kann, wenn
das Fahrzeug steht und die Handbremse angezogen
ist.
Wenn der IVA-W505R/IVA-W502R nicht korrekt
eingebaut wird, kann der Fahrer während der Fahrt
durch das Fernseh-/DVD-/Videobild abgelenkt werden
und einen Unfall verursachen. Der Fahrer und andere
Personen können dabei schwer verletzt werden.
Aufrufen der DVD-Modusanzeige
• Wenn Sie versuchen, das zusätzliche Gerät während der Fahrt
einzuschalten, wird die Warnmeldung PICTURE OFF FOR YOUR
SAFETY (keine Bildwiedergabe aus Sicherheitsgründen) angezeigt.
Vors ic ht
• Die Funktionspalette ist nicht bei allen DVDs voll
verfügbar. Welche Funktionen unterstützt werden,
entnehmen Sie bitte der mit der DVD gelieferten
Anleitung.
• Fingerabdrücke auf der Oberfläche von Discs
beeinträchtigen die Wiedergabe. Falls eine Störung
auftritt, entnehmen Sie die Disc und kontrollieren
Sie sie auf eventuelle Verschmutzung. Säubern Sie
die Disc, falls erforderlich.
• Nach einer Unterbrechung der Wiedergabe durch
Ausschalten des Geräts oder der Zündung oder
Umschalten auf eine andere Quelle wird diese
später an derselben Stelle wieder fortgesetzt.
• Bei unzulässigen Bedienungen (vom Disc-Typ
abhängig) erscheint das folgende Symbol auf dem
Monitor:
angeschlossen ist, kann
• Wiedergabepunkt-Speicherfunktion
Diese Funktion sorgt dafür, dass die Wiedergabe
nach dem Ausschalten des Geräts oder der
Zündung und nach dem Umschalten auf eine
andere Quelle wieder an dem Punkt fortgesetzt
wird, an dem sie unterbrochen wurde.
1
Tippen Sie [SOURCE] auf dem Hauptbildschirm an.
Die SOURCE-Auswahlanzeige erscheint.
2
Tippen Sie [DISC] an.
Der DISC-Modus-Bildschirm erscheint.
Legen Sie eine DVD mit nach oben weisender Beschriftung
ein. Die Wiedergabe der Disc wird gestartet.
Wenn ein optionaler Alpine DVD-Player angeschlossen ist:
Legen Sie eine Disc in den DVD/Video CD/CD-Player ein.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe.
• Im DVD- oder Video-CD-Modus erscheint 5 Sekunden, nachdem eine
Funktion ausgeführt wurde, statt des Funktionsbildschirms der
Bildquellenbildschirm. Tippen Sie das Display an, um wieder den
Funktionsbildschirm aufzurufen.
• Durch Antippen von [WIDE] können Sie den Displaymodus ändern.
Anweisungen finden Sie unter „Umschalten zwischen Displaymodi“
auf Seite 29.
Zum Auswerfen der Disc
IVA-W505R: Siehe Abschnitt „Einlegen/Auswerfen einer Disc“
IVA-W502R: Drücken Sie OPEN.
•
Bei doppelseitigen DVDs wird die Rückseite nicht automatisch
wiedergegeben.
Entnehmen Sie die Disc, drehen Sie sie um und legen Sie sie wieder ein.
• Legen Sie KEINE Discs ein, die Karten für das Navigationssystem
enthalten. Andernfalls kann es zu Schäden kommen.
• Siehe auch „DVD-Einstellungen“ (Seite 30 bis 35).
• Wenn ein DVD-Wechsler oder DVD-Player angeschlossen wird,
müssen Sie die Fernbedienungseingangsleitung mit der
Fernbedienungsausgangsleitung dieses Geräts verbinden. Bei einer
fehlerhaften Verbindung ist die Bedienung des Geräts durch
Antippen nicht möglich.
• Um während der Video-CD-Wiedergabe zum vorherigen Bildschirm
zurückzuschalten (wenn PBC auf ON gesetzt ist), tippen Sie [P1/2] in
der Funktionsführung und dann [] an. Die Funktion kann jedoch
je nach Disc variieren.
• „CAN’T DOWNMIX“ wird angezeigt, wenn ein für Downmix
(Abmischung mehrerer Kanäle auf 2 Stereokanäle) gesperrter
Abschnitt einer DVD-Audio gespielt wird. In diesem Fall wird nur
der Ton des auf der Disc aufgezeichneten L- und R-Kanals
wiedergegeben. (Die Tondaten für den Center-Lautsprecher, den
linken und rechten Surround-Lautsprecher sowie den Subwoofer
werden nicht ausgegeben.)
• Solange „INDEX READING“ im Zusammenhang mit DivX®
angezeigt wird, stehen Vorlauf, Rücklauf sowie der Wiederholbetrieb
usw. nicht zur Verfügung.
(Seite 12).
Wenn ein Menü erscheint
Bei DVDs und Video-CDs mit PBC (Wiedergabe-Sonderfunktionen)
werden Menüanzeigen unter Umständen automatisch eingeblendet.
Folgen Sie in diesem Fall zum Starten der Wiedergabe den
Anweisungen in diesem Abschnitt.
• Zum Abspielen einer DVD-Audio-Disc müssen Sie „VCAP“
einstellen, wie unter „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“
(Seite 34) beschrieben.
Direktmenüfunktionen
1 Tippen Sie das DVD-Menü direkt an.
• Einige Funktionen können bei einigen DVDs nicht
ausgeführt werden.
21-DE
Menüfunktionen
1 Tippen Sie [KEY] an.
Der Menüfunktionsmodus wird angezeigt.
Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den
vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.
2 Wählen Sie durch Antippen von [ ], [ ], [ ] oder [ ]
die gewünschte Option aus.
3 Bestätigen Sie durch Antippen von [ENTER] Ihre
Auswahl.
Eingeben über den Zifferneingabebildschirm
Eingeben über den Zifferneingabebildschirm
Wenn PBC ausgeschaltet ist (OFF), erscheint die Menüanzeige nicht.
Schalten Sie PBC ein (ON), um den Bildschirm anzuzeigen. (Siehe
„Einstellen des Video-CD-Wiedergabemodus“ auf Seite 35.)
1 Tippen Sie im Video-CD-Modus [P1/2] an, um die
Funktionsführung zu wechseln.
2 Tippen Sie [10KEY] an.
Der Zifferneingabebildschirm wird angezeigt.
3 Geben Sie die gewünschte Nummer durch Antippen ein.
4 Tippen Sie zur Bestätigung [ENT] an.
Anzeigen des Top-Menüs
Wenn eine DVD zwei oder mehr Titel enthält, erscheint das Top-Menü.
Tippen Sie [TOP MENU] auf dem Hauptbildschirm des
DVD-Modus an.
Das Top-Menü erscheint.
• Erläuterungen zu den Funktionen finden Sie unter „Wenn ein Menü
erscheint“ auf Seite 21.
• Zum Abspielen einer DVD-Audio-Disc müssen Sie „VCAP“
einstellen, wie unter „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“
(Seite 34) beschrieben.
Anzeigen des Menüs
Wenn eine DVD zwei oder mehr Menüs hat, erscheint zusätzlich zu den
Hauptprogrammen ein Menü der verfügbaren Programme.
Tippen Sie [MENU] auf dem Hauptbildschirm des DVDModus an.
Die Menüanzeige erscheint.
• Erläuterungen zu den Funktionen finden Sie unter „Wenn ein Menü
erscheint“ auf Seite 21.
1 Tippen Sie [KEY] an.
Der Menüfunktionsmodus erscheint.
2 Tippen Sie nochmals [KEY] an.
Der Zifferneingabebildschirm erscheint.
Falls angezeigt,
wird der
Zifferneingabebildschirm
beim Drücken
auf dieses Feld
geschlossen.
3 Tippen Sie die gewünschte Ziffer an.
4 Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Antippen von [ENT]
Blenden Sie durch Antippen von []
den Zifferneingabebildschirm aus.
auf dem Zifferneingabebildschirm.
Anzeigen der Menütasten
1
Tippen Sie [P1/2]* auf dem Hauptbildschirm des
DVD-Modus an.
Die Funktionsführung ändert sich.
* Tippen Sie zur Wiedergabe der DVD-Audio-Disc [P1/3] an.
2
Tippen Sie [MENU CONT] an.
Die Menütasten werden angezeigt.
• Erläuterungen zu den Funktionen finden Sie unter „Wenn ein Menü
erscheint“ auf Seite 21.
• Zum Abspielen einer DVD-Audio-Disc müssen Sie „VCAP“
einstellen, wie unter „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“
(Seite 34) beschrieben.
22-DE
Programmsuchlauf
1
Tippen Sie während der Wiedergabe einer DVD-VRDisc [TOP MENU] auf dem Hauptbildschirm des
DVD-Modus an.
Der Suchlisten-Bildschirm für Programme erscheint.
2
Tippen Sie [ ] des wiederzugebenden Programms
an.
Das gewählte Programm wird wiedergegeben und der
Hauptbildschirm des DVD-Modus erscheint wieder.
Tippen Sie während der Wiedergabe []
(schneller Rücklauf) oder [] (schneller Vorlauf)
an und halten Sie die Taste gedrückt.
Wenn Sie die Taste antippen und mehr als 1 Sekunde lang
gedrückt halten, erfolgt der Vorlauf/Rücklauf bei der Disc
mit doppelter Geschwindigkeit. Wenn Sie die Taste 5
Sekunden oder länger gedrückt halten, erfolgt der Vorlauf/
Rücklauf bei der Disc mit 8-facher Geschwindigkeit. Wenn
Sie die Taste 10 Sekunden oder länger gedrückt halten,
erfolgt der Vorlauf/Rücklauf bei der Disc mit 21-facher
Geschwindigkeit.
®
:
1
Tippen Sie während der Wiedergabe einer DVD-VRDisc [MENU] auf dem Hauptbildschirm des DVDModus an.
Der Suchlisten-Bildschirm für Playlisten erscheint.
2
Tippen Sie [ ] der wiederzugebenden Playliste an.
Die gewählte Playliste wird wiedergegeben, und der
Hauptbildschirm des DVD-Modus erscheint wieder.
• Diese Funktion arbeitet nur bei Discs, die eine Playliste enthalten.
Stoppen der Wiedergabe (PRE STOP)
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die Stopptaste. Der aktuelle
Wiedergabepunkt wird gespeichert.
1
Tippen Sie [ ] während der Wiedergabe einmal an.
„PRE STOP“ wird angezeigt.
2
Tippen Sie im PRE STOP-Betriebszustand [ / ]
an.
Die Wiedergabe wird von dem Punkt ab fortgesetzt, an dem
sie gestoppt wurde.
• Bei manchen Discs kann der Punkt, an dem die Wiedergabe gestoppt
wird, möglicherweise nicht präzise gespeichert werden.
• Zum Abspielen einer DVD-Audio-Disc müssen Sie „VCAP“
einstellen, wie unter „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“
(Seite 34) beschrieben.
Stoppen der Wiedergabe
Tippen Sie während der Wiedergabe [ ] zweimal an
oder tippen Sie [ ] an und halten Sie die Taste
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
„STOP“ wird angezeigt, und die Wiedergabe stoppt.
• Die Wiedergabe startet am Anfang der DVD, wenn Sie bei
angehaltener Wiedergabe [ / ] antippen.
DVD-Audio (VOFF-Modus)*:
1
Tippen Sie während der Wiedergabe []
(schneller Rücklauf) oder [] (schneller Vorlauf)
an und halten Sie die Taste gedrückt.
2
Um wieder zur normalen Wiedergabe zu schalten,
lassen Sie [
* Wenn „VCAP“ oder „VOFF“ eingestellt wurde, wie unter
„Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ (Seite 34)
beschrieben.
• Während des schnellen Vorlaufs/Rücklaufs ist kein Ton zu hören.
• Bei DVDs und Video-CDs mit Wiedergabe-Sonderfunktionen (PBC)
wird das Menü während des schnellen Vorlaufs/Rücklaufs unter
Umständen erneut angezeigt.
• Bei bestimmten Discs ist diese Funktion eventuell nicht möglich.
] oder [] los.
Suchen des Anfangs von Kapiteln/
Stücken/Dateien
Tippen Sie während der Wiedergabe
Bei jedem Antippen der Taste wird um ein Kapitel/ein Stück/eine
Datei weitergeschaltet, wonach die Wiedergabe am ausgewählten
Kapitel/Stück/der ausgewählten Datei wieder einsetzt.
:Zum Starten der Wiedergabe am Anfang des
nächsten Kapitels/Stücks/der nächsten Datei.
:Zum Starten der Wiedergabe am Anfang des
aktuellen Kapitels/Stücks/der aktuellen Datei.
• Manche DVDs sind nicht in Kapitel unterteilt.
• Schalten Sie PBC vor dem Starten der Suche stets aus. (Siehe
„Einstellen des Video-CD-Wiedergabemodus“ auf Seite 35.)
Zusätzliche Erläuterungen
Spielfilme oder Musikstücke auf DVDs sind in „Kapitel“
unterteilt.
Spielfilme oder Musikstücke auf Video-CD, DVD-Audio und
Musik-CDs sind in „Titel“ unterteilt.
„Gruppen“ verknüpfen einen Titel (einen Song) mit anderen
auf der DVD-Audio gespeicherten Titeln.
Wie Gruppen abgespielt werden, hängt von der jeweiligen
Disc ab.
„Playlisten“ definieren eine Reihe von Bildern sowie ihre
Wiedergabereihenfolge.
Diese Funktion arbeitet nur bei Discs, die eine Playliste enthalten.
[]
oder
[]
an.
23-DE
Standbildwiedergabe (Pause)
1
Tippen Sie während der Wiedergabe [/ ] einmal
an.
2
Tippen Sie [/ ] ein weiteres Mal an, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
• Im Standbildmodus wird kein Ton wiedergegeben.
• Beim Fortsetzen der Wiedergabe können das Bild und der Ton
kurzzeitig stoppen. Es handelt sich nicht um eine Störung.
Auswählen der Playliste (SKIP)
1
Tippen Sie [P1/3] während der Wiedergabe einer
DVD-VR-Disc zweimal an.
Die PLAYLIST-Funktionsführung erscheint.
2
Tippen Sie PLAYLIST* [ ] oder [] an, um eine
Playlist zu wählen.
* Um die Funktionsführungsanzeige PROGRAM [] oder [ ] in
PLAYLIST [ ] oder [ ] umzuschalten, geben Sie die Playliste
wieder. Einzelheiten finden Sie unter „Playlistensuchlauf“ (Seite 23).
Einzelbildschaltung vorwärts/rückwärts
1
Tippen Sie im Pausenmodus [] oder [] an.
Bei jedem Antippen wird um ein Einzelbild vor- oder
zurückgeschaltet.
2
Tippen Sie [/ ] an, um auf Normalbetrieb
zurückzuschalten.
• Bei der Einzelbildschaltung vorwärts/rückwärts ist kein Ton zu
hören.
• Mit einer DVD-VR oder Video-CD ist keine Einzelbildschaltung
rückwärts möglich.
Zeitlupe
1
Wenn Sie im Pausenmodus [] oder []
gedrückt halten, wird das Bild in Zeitlupe mit 1/8 der
Normalgeschwindigkeit wiedergegeben.
Wenn die Taste mehr als 5 Sekunden lang gedrückt
wird, schaltet der Player auf Zeitlupe mit der Hälfte
(1/2) der Normalgeschwindigkeit um.
2
Um auf Pause zu schalten, lassen Sie [] oder
[] los. Um die Wiedergabe fortzusetzen, tippen Sie [/ ] an.
• Bei Zeitlupe wird kein Ton wiedergegeben.
• Mit einer DVD-VR oder Video-CD ist keine Zeitlupenwiedergabe
rückwärts möglich.
• 1/2, 1/8 sind ungefähre Geschwindigkeitsangaben. Die tatsächliche
Geschwindigkeit hängt von der jeweiligen Disc ab.
Auswählen des Programms (SKIP)
Auswählen von Ordnern
Tippen Sie FOLDER [ ] oder [] an, um den Ordner
zu wählen.
Wiederholfunktion
Mit dieser Funktion können Sie Titel, Kapitel oder Stücke usw. einer
Disc wiederholt abspielen.
DVD-Video
[] auf dem Berührungsbildschirm antippen.
Der Repeat-Modus wechselt mit jedem Antippen der Taste.
REPEAT
REPEAT TITLE
REPEAT OFF
• Die Anzeige kann je nach den angeschlossenen Geräten variieren.
• Wenn Sie [] länger als 2 Sekunden gedrückt halten, wird der
REPEAT-Modus stets ausgeschaltet.
Video-CD
[] während der Wiedergabe auf dem
Berührungsbildschirm antippen.
Der Repeat-Modus wechselt mit jedem Antippen der Taste.
REPEAT
REPEAT DISC
REPEAT OFF
Das Kapitel wird wiederholt
wiedergegeben.
Der Titel wird nochmals wiedergegeben.
Rückschaltung auf normale Wiedergabe.
Das Stück wird wiederholt
wiedergegeben.
Die Disc wird wiederholt abgespielt.
*
Keine Wiedergabe-Wiederholung.
1
Tippen Sie [P1/3] während der Wiedergabe einer
DVD-VR-Disc zweimal an.
Die PROGRAM-Funktionsführung erscheint.
2
Tippen Sie PROGRAM* [ ] oder [ ] an, um ein
Programm zu wählen.
* Um die Funktionsführungsanzeige PLAYLIST [ ] oder [ ] in
PROGRAM [ ] oder [ ] umzuschalten, geben Sie das Programm
wieder. Einzelheiten finden Sie unter „Programmsuchlauf“
(Seite 23).
24-DE
* Erscheint nur im Wechslermodus.
• Die Anzeige kann je nach den angeschlossenen Geräten variieren.
• Die Titel/Disc-Wiederholfunktionen können bei Video-CDs mit PBC
(Wiedergabe-Sonderfunktionen) nicht eingesetzt werden. Diese Modi
stehen zur Verfügung, wenn PBC ausgeschaltet wurde. Siehe
„Einstellen des Video-CD-Wiedergabemodus“ auf Seite 35.
• Bei manchen Discs ist eine Umschaltung zwischen
Wiederholfunktionen nicht möglich.
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.