Alpine IVA-W502R, IVA-W505R User Manual [sv]

R
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
Mobile Media Station
IVA-W505R IVA-W502R
DIGITAL VIDEO
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
R
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-12118Z55-B
GR
RU
SVENSKA
Innehåll Bruksanvisning
VARNING
VARNING .................................................. 5
FÖRSIKTIGHET ....................................... 5
ATT OBSERVERA .................................... 6
Skivor som kan spelas i denna enhet ... 7
Komma igång
Tillbehörslista ................................................. 11
Kontrollernas placering .................................. 11
Sätta på eller stänga av strömmen .................. 11
Sätt i/mata ut en skiva .................................... 12
Justera bildskärmens visningsvinkel .............. 12
Reglering av volym ........................................ 12
Hur du hanterar bildskärmen .......................... 13
Användning av pekknapp ............................ 13
Välja källa ................................................... 13
Visa den numeriska skärmen för inmatning
av siffror .................................................. 14
Välja visningsstil ......................................... 14
Radio
Lyssna på radion ............................................. 15
Manuell lagring av förvalsstationer ................ 15
Förinställa stationer automatiskt .................... 15
Välja en förinställd station ............................. 15
RDS-mottagning
Stänga av eller sätta på AF
(Alternativa Frekvenser) ............................. 16
Mottagning av trafikmeddelanden .................. 16
PTY-inställning (programtyp) ........................ 16
Mottagning av trafikmeddelande under
uppspelning av CD eller radio .................... 17
Prioritera nyheter ............................................ 17
Visning av radiotext ........................................ 17
CD/MP3/WMA/AAC
Uppspelning ................................................... 18
Upprepa uppspelning ..................................... 18
M.I.X. (Slumpvis uppspelning) ......................18
Välja mappar (för MP3/WMA/AAC) .............18
Om MP3/WMA/AAC .....................................19
DVD/video-CD
Spela upp en skiva ...........................................21
Visa DVD-läget på skärmen .......................21
Om en meny visas .......................................21
Visa toppmenyskärmen ..............................22
Visa menyskärmen ......................................22
Visa funktionsmenyn ..................................22
Söka via program ...........................................23
Söka via spellista ...........................................23
Stoppa uppspelning (PRE STOP) ..................23
Stoppa uppspelning ........................................23
Snabbspoling framåt/bakåt ............................23
Hitta början på kapitel/spår/filer ....................23
Visa stillbilder (pausa) ...................................24
Uppspelning framåt/bakåt en bildruta i
taget ............................................................24
Uppspelning i Slow Motion ...........................24
Välja program (SKIP) ....................................24
Välja spellista (SKIP) ....................................24
Välja mappar ..................................................24
Upprepad spelning .........................................24
Söka efter titel-/grupp-/program-/spellista/
mappnummer ..............................................25
Söka direkt efter kapitel-/spår- eller
filnummer ...................................................25
Byta vinkel .....................................................26
Bläddra för att flytta en sida framåt eller
bakåt ...........................................................26
Byta ljudspår ..................................................26
Byte av textning (textningsspråk) ..................26
Utföra ändringar från skivans meny ...............27
Visa skivstatus för DVD/video-CD ................27
Om DivX® ......................................................27
Andra praktiska funktioner
Justera ljudet ...................................................27
Sökfunktion .....................................................28
Funktion för baksätesunderhållning ................29
Byta läge för skärmen .....................................29
1-SE
Byta enbart den visuella källan
(Simultanlägesfunktion) ..............................30
Avbryta simultanlägesfunktionen ................ 30
Blackout-läge på eller av ................................30
Inställning
DVD-inställning
DVD-inställningsprocedur ..............................30
Ändra språkinställningen ............................31
Inställning av språk för menyer ...................31
Inställning av ljudspråk (dialoger) .............. 31
Inställning av textningsspråk .......................31
Ändra landskodsinställning .........................31
Inställning av barnskyddsnivå
(Parental lock) ..........................................31
Ställa in den digitala optiska utgången ........ 32
Inställning av läget för nedmix ....................34
Inställning av TV-skärmens läge ................. 34
Ställa in bonuskoden ..................................34
Ställa in uppspelningsläget för
DVD-ljud ................................................34
Spela upp MP3/WMA/AAC-data
(FILE PLAY MODE) ..............................35
Inställning av den komprimerade filens
uppspelningsinformation .........................35
Visa skivans DivX®-information ...............35
Ställa in uppspelningsläget för
video-CD ..................................................35
RADIO-inställning
Inställning av radions funktioner ....................35
RDS-tidsvisning ..........................................35
Inställning av källans signalnivå .................35
PI SEEK-inställning ....................................36
Mottagning av regionala (lokala)
RDS-stationer ...........................................36
Byta visningsspråk för PTY
(programtyp) ............................................36
Ställa in PTY31-mottagning
(larmmeddelande) .................................... 36
DISPLAY-inställning
Bildskärmsinställning ..................................... 36
Inställning av bakgrundsbelysningens
ljusstyrka ..................................................37
Ställa in minsta nivå för
bakgrundsbelysningens ljusstyrka ...........37
Byta bakgrundsmönster ...............................37
Automatisk inställning av
bakgrundsmönster ....................................37
Ändra färg på texten ....................................37
Justera pekskärmen .....................................37
GENERAL-inställning
Allmän inställning ..........................................38
Visning av tid ..............................................38
Ställa in tiden ...............................................38
Ställa in sommartid .....................................38
Demonstrationsfunktion ..............................38
Ljudvägledningsfunktion (Beep) ................38
Ställa in rullningen ......................................38
Växla till ryskt teckensnitt ..........................38
Justering av knappbelysningens dimmer
under kvällen ...........................................38
SYSTEM-inställning
Systeminställning ............................................ 39
Ställa in avbrottsläget för en extern
enhet .........................................................39
Ställa in visning av avbrottsikon ................. 39
Byte av funktion för fjärrkontrollsensor ...... 39
Ställa in den bakre kamerans inmatning ..... 40
Inställning av navigationsläget .................... 40
Inställning av navigeringsavbrott ................ 40
Ställa in AUX-läget ..................................... 40
Justera ljudnivån för en extern ljudsignal ..... 40
Växla signalsystem för bildinmatning ........ 40
Inställning av bildvisning ............................40
Inställning av Bluetooth-anslutning
(BLUETOOTH IN) ..................................41
Växla USB-adaptern mellan ON/OFF ........ 41
Inställning av pekknappen VISUAL ........... 41
Inställning av OPTION-knappen på
enheten .....................................................41
Inställning av digital utsignal ...................... 41
Ställa in AUX+ läget ...................................41
Ställa in AUX+ ljudnivå ..............................41
L.L.C. (Linear Luminance Control)-inställning
Inställning av L.L.C. .......................................42
Inställning av bildkvalitetens bildmörker
(L.L.C) .....................................................42
Välja läget VISUAL EQ
(fabriksinställningen) ............................... 42
Ställa in ljusstyrka .......................................42
Justera bildens färg ......................................42
Justera bildens nyans ................................... 43
Ställa in bildens kontrast ............................. 43
Ställa in bildkvaliteten .................................43
Spara VISUAL EQ ......................................43
Hämtning av data
Nerladdningen av informationen
BACKGROUND .........................................43
2-SE
Extern ljudprocessor (Tillval)
Inställningsprocedur för Dolby Surround ....... 44
Inställning av A.PROCESSOR .......................45
Ställ in MX-läget för den externa
ljudprocessorn ..........................................45
Ställa in baskontrollen .................................45
Använda Pro Logic II ..................................45
Justering av X-OVER ..................................46
Utföra tidskorrigeringen manuellt
(T.CORR) .................................................46
Fasomkoppling ............................................47
Ställa in grafisk equalizer ............................47
Ställa in parametrisk equalizer .................... 47
Ställa in högtalarna ......................................48
Ställa in Dolby Digital .................................48
Högtalarinställning ...................................... 49
Ställa in nivå för DVD .................................49
Inställning av linjär PCM ............................ 49
Lagra inställningar i minnet ............................49
Ta fram förvalsminnet ..................................... 49
IMPRINT-hantering (Tillval)
Ändra MultEQ-läge ........................................50
Anpassa ljudinställningarna i manuellt
läge ..............................................................50
Förinställningar för Equalizer (F-EQ) ......... 50
Ställa in avklingningen för
diskanthögtalaren (TW SETUP) .............. 51
Inställning av MX-nivån
(MEDIA XPANDER) .............................. 51
Justera den parametriska equalizer-kurvan
(P-EQ) ......................................................51
Justera den grafiska equalizer-kurvan
(G-EQ) .....................................................52
Ställa in tidskorrigeringens enhet
(T.CORR PARAMETER) ........................52
Ändra tidskorrigeringen (T.CORR) .............52
Justera inställningen av övergångsfrekvenser
(X-OVER) ................................................ 52
Lagra inställningar i minnet ............................53
Ta fram förvalsminnet ..................................... 53
Inställning av Subwoofer ................................53
Ställa in ljudvolymen för subwoofern ......... 53
Ställa in Subwoofer-system .........................53
Inställning av Subwoofer ............................53
Ställa in Subwoofer-kanal ........................... 53
Om tidskorrigering .........................................54
Om Crossover .................................................55
Om IMPRINT .................................................56
Navigeringssystem (Tillval)
Visa navigeringsskärmen (Tillval) .................. 57
Det bärbara navigeringssystemets (tillval)
funktion .......................................................57
Om den inbyggda dockan används för
IVA-W505R .............................................57
Om en dockningsstation (tillval) används för
IVA-W505R .............................................57
AUX-enhet (Tillval)
Styra AUX-enheter (Tillval) ...........................58
Använda TUE-T200DVB (Tillval)
Styra TUE-T200DVB (Tillval) .......................58
CD-växlare (Tillval)
Styra CD-växlare (Tillval) .............................. 59
Val av flera CD-växlare (Tillval) .................... 59
USB-adapterfunktion (Tillval)
Kontroll av USB (Tillval) ............................... 60
USB-minne (Tillval)
BANK-funktion (endast USB-minne) ............ 60
Uppspelning ....................................................61
Upprepa uppspelning ......................................61
Slumpvis blandad Shuffle (M.I.X.) ................61
Söka efter önskad låt ....................................... 61
Söka efter artistens namn ............................62
Välja Spellista/Artist/Album/Genre/
Kompositör ..................................................62
Välj önskad Folder (Folder upp/ned) .............. 62
Skapa en spellista genom Artist/
Album-information från den aktuella
låten .............................................................62
Om MP3/WMA/AAC-filer på ett
USB-minne ..................................................62
iPod® (Tillval)
Uppspelning ....................................................63
Söka efter önskad låt ....................................... 63
Söka efter artistens namn ............................64
Direktsökningsfunktion .................................. 64
Välja Spellista/Artist/Album/Genre/
Kompositör/Kategori ...................................64
Slumpvis blandad Shuffle (M.I.X.) ................64
Upprepa uppspelning ......................................65
3-SE
Information
Om DVD-skivor ..............................................65
Terminologi ....................................................66
Lista över språkkoder .....................................67
Lista över landskoder ......................................68
Om problem uppstår .......................................70
Specifikationer ................................................74
Installation och anslutningar
Varning! .................................................. 75
Försiktigt! ............................................... 75
Försiktighetsåtgärder ........................... 75
Installation ......................................................76
Anslutningar ...................................................79
Systemexempel ...............................................82
4-SE

Bruksanvisning

VARNING

FÖRVARA SMÅ FÖREMÅL SOM T.EX. BULTAR OCH SKRUVAR UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.

VARNING

Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här, eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till och med dödlig utgång.
INSTALLERA PRODUKTEN KORREKT OCH SÅ ATT FÖRAREN INTE KAN SE TV/VIDEO ANNAT ÄN DÅ FORDONET STÅR STILL OCH PARKERINGSBROMSEN DRAGITS ÅT.
TV/Videovisning i ett fordon i drift innebär risker eftersom det kan distrahera föraren och innebär därmed en olycksrisk. Om inte enheten installerats korrekt finns möjlighet för föraren att se på TV/ Video under körning, vilket i värsta fall kan leda till en svår olycka.
KOMBINERA INTE VIDEOTITTANDE OCH BILKÖRNING.
Videovisning under körning kan distrahera föraren med olyckor som följd.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller vägsignaler (t ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en olycka. DET KAN OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN LYSSNAR PÅ FÖR HÖGA VOLYMER I EN BIL.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.

FÖRSIKTIGHET

Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
HÅLL FINGRARNA BORTA NÄR DEN MOTORDRIVNA FRONTPANELEN ELLER MONITORN ÄR I RÖRELSE.
Det kan resultera i personskador eller skador på enheten.
HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN TECKENFÖNSTRET UNDER KÖRNING.
Teckenfönstret kan vara en störande faktor och leda bort uppmärksamheten från trafiken, vilket kan leda till olyckor.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
5-SE

ATT OBSERVERA

Rengöring av produkten
Använd en mjuk, torr trasa till att rengöra produkten regelbundet. Om du behöver ta bort svårare fläckar kan du fukta trasan med vatten, inget annat. Om du använder något annat medel vid rengöring kan detta medföra att färgen löses upp eller att plasten skadas.
Temperatur
Kontrollera att temperaturen inuti fordonet är mellan +45°C och 0°C innan enheten slås på.
Nya skivor
För att förhindra att en cd-skiva fastnar visas ”DISC ERROR” om skivor med oregelbunden yta sätts i, eller om skivor sätts i på fel sätt. När en ny skiva omedelbart matas ut efter att ha satts in i enheten, skall du känna efter med ett finger på centrumhålets kant och på skivans yttre kant. Om du känner några förhöjningar eller ojämnheter kan detta göra att skivan inte kan sättas i på rätt sätt. För att avlägsna dessa ojämnheter skall du slipa på centrumhålets kant och på den yttre kanten med en kulspetspenna eller ett liknande instrument, och sedan sätta i skivan igen.
Centrumhål
Centrumhål
Ny skiva
Kondensering
Du kan märka att ljudet från skivan svänger på grund av kondensering. Om detta händer tar du ut skivan ur spelaren och väntar ungefär en timme, så att fukten avdunstar.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva. Om du spelar en skadad skiva kan det allvarligt skada avspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera enheten om problem uppstår. Återlämna den istället till din Alpine-återförsäljare eller till närmaste Alpine-verkstad för reparation.
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och drag aldrig ut skivan medan den håller på att skjutas in i spelaren med den automatiska laddningsmekanismen. Försök inte att sätta in en skiva i apparaten när strömmen är frånslagen.
Sätt i skivor
Din spelare accepterar enbart en skiva åt gången för uppspelning. Gör inga försök att sätta i flera skivor. Kontrollera att skivans textförsedda sida riktas uppåt när du sätter i den. ”DISC ERROR” visas om den sätts i på fel sätt. Om ”DISC ERROR” fortsätter att visas även om skivan satts i på rätt sätt, trycker du på RESET-omkopplaren med ett spetsigt föremål, exempelvis en kulspetspenna. Uppspelning av en skiva medan man kör på mycket ojämnt väglag kan resultera i att musikstycken hoppas över, men detta kommer inte att repa skivan eller skada spelaren.
Ytterkant (Ojämnheter)
Ojämnheter
Angående monteringsplatsen
Var noga med IVA-W505R/IVA-W502R inte monteras på en plats där den utsätts för:
• Direkt solsken och värme
• Hög luftfuktighet och vatten
•Mycket damm
• Starka vibrationer
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när du hanterar den. Håll skivan så att det inte blir fingeravtryck på ytan. Fäst inte tejp, papper eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
RÄTT
FEL RÄTT
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan orsaka att DVD-spelaren hackar. Som rutinrengöring skall du torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivans centrum ut mot dess kanter. Om skivans yta är svårt nedsmutsad, kan du fukta en ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan du torkar av skivan.
Angående oregelbundet utformade skivor
Se till att enbart runda skivor spelas i den här enheten och att ovanligt utformade skivor aldrig används. Användning av specialutformade skivor kan orsaka skada på spelarens mekanism.
6-SE
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och för att förbättra ljudkvaliteten. Men de flesta av dem påverkar skivans tjocklek och/eller diameter. Om man använder sådana tillbehör kan de orsaka funktionsproblem. Vi rekommenderar att du inte använder sådana tillbehör på skivor som spelas med Alpine DVD-spelare.

Skivor som kan spelas i denna enhet

Spelbara skivor
De typer av skivor som anges nedan kan spelas på den här enheten.
Märke (logotyp) Inspelat innehåll Format
12 cm*
DVD-video Ljud + Video
8 cm
Genomskinligt skikt Skivstabilisator
• En svag spökbild blir kvar en kort stund efter att systemet stängs av. Detta är en effekt som är specifik för LCD-teknologi och det är fullt normalt.
• Vid kalla temperaturförhållanden kan skärmens kontrast temporärt försvagas. Efter en kort uppvärmningsperiod återgår den till det normala.
Alpine-produkter utrustade med Ai-NET-buss som ansluts till IVA-W505R/IVA-W502R kan styras från IVA-W505R/ IVA-W502R. Funktionerna och skärmbilderna varierar beroende på vilka produkter som ansluts. Kontakta din Alpine-återförsäljare för utförlig information.
Handhavandet av vissa av den här enhetens funktioner är mycket komplicerat. Därför har det bedömts vara nödvändigt att placera dessa funktioner på en särskild skärmbild. Detta begränsar användningen av dessa funktioner till när fordonet är parkerat. Det garanterar att förarens uppmärksamhet är riktad på vägen och inte på IVA-W505R/IVA-W502R. Detta har gjorts för förarens och passagerares säkerhet. Justeringar av ljudprocessorn kan inte utföras om bilen rullar. Bilen måste vara parkerad och handbromsen måste vara åtdragen för att procedurerna i bruksanvisningen ska gälla. Varningen ”CAN’T OPERATE WHILE DRIVING,” visas om försök görs att utföra dessa funktioner under körning.
IVA-W505R/IVA-W502R drar en aning ström även när den är
avstängd. Om strömbrytarkabeln (tändning) från IVA-W505R/ IVA-W502R är ansluten direkt till den positiva (+) polen på fordonets batteri kan batteriet laddas ur. En SPST-brytare (Single-Pole, Single-Throw) (säljs separat) kan installeras för att förenkla denna procedur. Då kan du helt enkelt ställa den i läget OFF (av) när du lämnar fordonet. Ställ tillbaka SPST-brytaren till ON (på) innan du använder IVA-W505R/ IVA-W502R Se ”Kopplingsschema för SPST-brytare (säljs separat)” (sidan 78) för SPST-brytarens anslutningsanvisningar. Om den här strömkabeln (tändning) inte har någon strömbrytare måste den kopplas bort från batteriets pol, om fordonet ska stå oanvänt under en längre tid.
12 cm*
DVD-ljud Ljud + Video
®
DIGITAL VIDEO
Ljud + Video
Video-CD Ljud + Video
Musik-CD Ljud
DivX
* Klarar att spela DVD-skivor med två skikt
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(cd-singel)
12 cm
8 cm
De typer av skivor som anges nedan kan spelas på den här enheten.
CD-format
MP3-format (”mp3”)
WMA-format (”wma”)
AAC-format (”aac”, ”m4a”)
DVD video-format
DVD-VR­format
DivX format (”avi”, ”divx”)
Video CD­format
CD-R/
CD-RW
DVD-R/
DVD-RW
DVD+R/
DVD+RW
• Skivor som inte är avslutade på rätt sätt (finalised) kan inte spelas upp.
7-SE
Följande skivor går inte att spela
DVD-ROM-, DVD-RAM-, CD-ROM- (förutom MP3/WMA/ AAC-filer), foto-CD-skivor m.fl.
DualDisc
Den här enheten är inte kompatibel med DualDisc. Att använda en DualDisc kan leda till att enheten inte fungerar som den ska, och kan göra att skivan skadas när den sätts i eller matas ut.
Regionkod för DVD-skivor (nummer för spelbar region)
DVD-spelaren kan spela alla skivor med regionkod 2 (eller All). DVD-skivor med en annan regionkod än de som visas nedan kan inte spelas i denna DVD-spelare.
2
ALL
Video-CD-skivor
Denna DVD-huvudenhet är kompatibel med Video-CD-skivor som klarar uppspelningskontroll (PBC) (version 2.0). ”PBC” är en funktion du kan använda på de menybilder som är inspelade på skivan, där du kan välja vilka scener du vill se och titta på olika typer av information i dialogform.
Använda CD-skivor (CD/CD-R/CD-RW)
Korrekt funktion kan inte garanteras om du använder ospecificerade CD-skivor. Du kan spela CD-R-skivor (CD-Recordables)/CD-RW-skivor (CD-ReWritables) som spelats in på ljudutrustning. Du kan också spela upp CD-R-/CD-RW-skivor som innehåller ljudfiler i formatet MP3/WMA/AAC.
• Vissa av följande skivor kan inte spelas på den här enheten: Undermåliga skivor, skivor med fingeravtryck, skivor som utsatts för extrema temperaturer eller solljus (om du t.ex. har lämnat dem i bilen eller i enheten), skivor som spelats in under instabila förhållanden, skivor där en misslyckad bränning bränts över med en ny inspelning, kopieringsskyddade cd-skivor som inte överensstämmer med industristandarden för ljudskivor.
• Använd skivor med MP3/WMA/AAC-filer som skrivits i ett format som är kompatibelt med denna enhet. Mer information finns på sidan
För kunder som använder CD-R-/CD-RW-skivor
• Om en CD-R-/CD-RW-skiva inte kan spelas upp bör du kontrollera att du avslutat bränningen på rätt sätt (att du slutbehandlat skivan).
• Slutbehandla CD-R-/CD-RW-skivan om det behövs och försök sedan spela upp den igen.
sidor 19 och 20.
Tips för att göra dina egna cd-skivor
IVA-W505R/IVA-W502R kan spela DVD Video-, DVD Audio-, Video CD- och Audio CD-skivor, och har en inbyggd MP3/WMA/ AAC-avkodare.
Följande information är avsedd att hjälpa dig skapa dina egna musik-cd-skivor (antingen vanliga ljudskivor eller MP3/WMA/ AAC-kodade CD-R-/RW-filer).
Vad är skillnaden mellan en ljudskiva och en MP3/WMA/ AAC-skiva?
Ljud-cd-skivan har samma format som de cd-skivor som säljs i handeln (de betecknas även som CD-DA). MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)/WMA (Windows Media Audio)/AAC (Advanced Audio Coding) är en datafil som använder ett komprimeringssystem för att reducera musikfilens storlek*.
Hybrid Audio CD- och Data (MP3/WMA/AAC) CD-R-/RW-skivor:
IVA-W505R/IVA-W502R kan läsa båda sektorerna på skivan. Välj CD-DA för att spela avsnittet med CD-ljud, eller MP3/WMA/AAC för att spela avsnittet med MP3/WMA/AAC-data*.
Multisession CD-R/RW-skivor:
Om en inspelning har avbrutits antas den vara en session. Om skivan inte har stängts (slutbehandlats) går det fortfarande att spela in mer data på skivan. Om mer data spelas in på detta sätt blir skivan en s.k. ”multisession”-cd. IVA-W505R/IVA-W502R kan endast läsa multisession DATA-formaterade skivor (MP3/WMA/ AAC-filer – inte ljudskivor).
Korrekt formaterade MP3/WMA/AAC-skivor:
Använd ISO9660-formatering för att vara säker på skivan går att spela. Filnamnen kan vara standard filnamn enligt ISO Level 1 (8.3 DOS standard), Level 2 (32 tecken) eller Joliet (långa filnamn enligt Windows eller Macintosh)*.
* Läs bruksanvisningen för mer information.
Hantering av cd-skivor (CD/CD-R/CD-RW)
• Vidrör inte skivornas yta.
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus.
• Fäst inte klistermärken eller etiketter på skivorna.
• Rengör skivorna när de är smutsiga.
• Se till att skivan är jämn och plan.
• Använd inga kommersiellt tillgängliga tillbehör för cd­skivor.
Lämna inte skivan i bilen eller i enheten under längre tid. Utsätt aldrig skivan för direkt solljus.
Värme och fukt kan skada skivan och eventuellt göra den obrukbar.
8-SE
Använda DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/DVD+RW-skivor
• Denna enhet är kompatibel med skivor inspelade på formaten standard DVD-video och DVD-VR (DVD-R/DVD-RW enbart)
• Tänk på att skivor som inte är slutbehandlade (bearbetade för att kunna spelas på DVD-spelare som endast klarar uppspelning) inte kan spelas upp på den här DVD-spelaren.
• Vissa skivor kan inte spelas upp beroende på den utrustning som använts vid inspelningen.
• Det går eventuellt inte att spela skivor eller filer med kopieringsskydd. Vissa inspelningssystem formaterar inte kopierade filer på rätt sätt så att de går att spela upp.
• I följande fall kan det hända att skivan inte spelas upp på enheten: skivor som spelats in på vissa DVD-spelare, vissa oregelbundet utformade skivor, slitna skivor, smutsiga skivor, om DVD-spelarens pickuplins är smutsig eller om fukt kommit in i enheten.
• Se till att följa alla försiktighetsåtgärder som medföljer DVD-Rs/ DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RW-skivorna.
• Klistra aldrig etiketter, märken eller tejp på DVD-R-/DVD-RW-/ DVD+R-/DVD+RW-skivans etikettsida.
• DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/DVD+RW-skivor är känsligare mot värme, fukt och direkt solljus än vanliga skivor. Om de t.ex. lämnas i bilen kan de förstöras och går kanske inte att spela på den här apparaten.
• Driftstemperaturen för uppspelning av skivor är som följer: DVD-R/DVD-RW: -25 ~ +70°C DVD+R/DVD+RW: +5 ~ +55°C
Skivterminologi
Titel
Om DVD-skivan har titlar inprogrammerade utgör dessa de största indelningarna av informationen på skivan.
Kapitel
Varje titel kan delas upp i mindre enheter som kallas kapitel. Kapitlen kan vara t.ex. speciella scener eller melodier.
Skydda USB-kontakten
• Endast en iPod, USB-minne eller bärbar ljudspelare kan anslutas till USB-kontakten på denna enhet. Det går inte att garantera rätt prestanda för andra USB-produkter.
• Om USB-kontakten används, se till att enbart välja den medföljande anslutningskabeln med enheten. En USB-hub stöds inte.
• Beroende på det anslutna USB-minnet, kanske enheten inte fungerar eller vissa funktioner kanske inte utförs.
• De ljudfilformat som kan spelas upp på enheten är MP3/WMA/AAC.
• Artist/låtnamn, etc. kan visas, men det är inte säkert att det visas rätt tecken.
FÖRSIKTIGHET
Alpine tar inget ansvar för dataförlust etc. även om data etc. förloras medan denna produkt används.
Hantering av USB-minne
• Denna enhet kan styra en minneslagringsenhet som stödjer protokollet USB Mass Storage Class (MSC). Spelbara filformat är MP3, WMA och AAC.
• USB-minnesfunktion kan inte garanteras. Använd USB-minnet enligt de villkor som ska accepteras. Läs bruksanvisningen för USB-minnet ordentligt.
• Undvik att använda lagringen på följande platser:
På de platser i bilen som utsätts för direkt solljus eller höga temperaturer. På de platser där det finns risk för hög luftfuktighet eller där korrosiva ämnen finns närvarande.
• Placera USB-minnet på en plats där föraren inte hindras.
• USB-minnet kanske inte fungerar på rätt sätt vid höga eller låga temperaturer.
• Använd enbart certifierade USB-minnen. Observera att även ett certifierat USB-minne kanske inte fungerar på rätt sätt beroende på typ eller tillstånd.
• Beroende på inställningarna på USB-minnets typ, minnesstatus eller avkodningsprogram, kanske enheten inte spelar upp eller visas korrekt.
• Filer skyddade av DRM (Digital Rights Management) kan inte spelas upp på den här enheten. Dessa innefattar AAC­formaterade filer som köpts från iTunes Store samt WMA eller andra filer med någon form av copyright-skydd.
• Det kan ta en viss tid för ett USB-minne att spela upp. Om det finns någon annan fil än en ljudfil på USB-minnet, tar det lång tid innan filen spelas upp eller söks efter.
• Enheten kan spela upp filer med filändelserna ”mp3”, ”wma” eller ”m4a”.
• Lägg inte till någon sådan filändelse på en fil som inte innehåller ljuddata. Denna data som inte är ljud kommer inte att kunna identifieras. Resultatet kan bli att uppspelningen innehåller ljud som kan skada högtalare och/eller förstärkare.
• Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar viktig information till en dator.
• Koppla inte ur USB-enheten medan uppspelning pågår. Ändra SOURCE till något annat än USB, och koppla därefter ur USB-enheten för att undvika att skada dess minne.
9-SE
Hantering av den bärbara ljudspelaren
• Enheten kan kontrollera en bärbar ljudspelare med ett USB­uttag. Spelbara filformat är MP3, WMA.
• Funktionen på den portabla ljudspelaren kan inte garanteras. Använd den portabla ljudspelaren enligt de villkor som ska accepteras. Läs bruksanvisningen för den portabla ljudspelaren ordentligt.
• Undvik att använda lagringen på följande platser:
På de platser i bilen som utsätts för direkt solljus eller höga temperaturer. På de platser där det finns risk för hög luftfuktighet eller där korrosiva ämnen finns närvarande.
• Placera den portabla ljudspelaren på en plats där föraren inte hindras.
• Den portabla ljudspelaren kanske inte fungerar på rätt sätt vid höga eller låga temperaturer.
• Beroende på inställningarna på den portabla ljudspelarens typ, minnesstatus eller avkodningsprogram, kanske enheten inte spelar upp eller visas korrekt.
• Se till att den portabla ljudspelaren har en inställning för MSC/ MTP som är inställd på MTP.
• En portabel ljudspelare i vilken data finns lagrat från ett USB-minne kanske inte går att spela upp.
• Beroende på inställning på den portabla ljudspelaren, kanske den inte stöder ett USB-minne. För inställningar, se spelarens bruksanvisning.
• Enheten kan spela upp MP3/WMA filer synkroniserade av Windows Media Player (Ver. 10 eller 11), och förs sedan vidare till spelaren. Filer med filändelserna ”mp3”, eller ”wma” går att spela upp.
• Om data inte synkroniseras av Windows Media Player och förs vidare på annat sätt kanske inte enheten kommer att kunna spela upp filerna på rätt sätt.
• Stöd finns för WMDRM10 på enheten.
• En fil som är kopieringsskyddad (copyright-skydd) kan inte spelas upp.
• Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar viktig information till en dator.
• Koppla inte ur USB-enheten medan uppspelning pågår. Ändra SOURCE till något annat än USB, och koppla därefter ur USB-enheten för att undvika att skada dess minne.
Denna produkt innehåller upphovsrättsskyddad teknik som är
skyddad av patent och andra intellektuella egendomsrättigheter i USA. Användning av denna kopieringsskyddade teknik måste beviljas av Macrovision och är endast avsedd för visning i hemmet och för annan begränsad visning, om inte Macrovision beviljat annat. Baklängeskonstruktion eller demontering är förbjuden.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby och den dubbla-D symbolen är varumärken som ägs av Dolby Laboratories.
Tillverkad under licens under U.S. Patent #’s: 5 451 942;
5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 & andra U.S. och världsomspännande patent utfärdade och ansökta. DTS och DTS 2.0 + Digital Out är registrerade varumärken och DTS logotyp och Symbol är varumärken som ägs av DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller
registrerade varumärken som ägs av Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
iPod är ett varumärke som ägs av Apple Inc., registrerat i USA
och i andra länder.
”Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 licensierad av
Fraunhofer IIS och Thomson.”
”Med den här produkten medföljer endast en licens för privat,
icke-kommersiellt bruk och överför inte en licens eller antyder några rättigheter för att använda denna produkt för kommersiell (dvs. inkomstbringande) realtidssändning (via markbundna nät, satellit, kabel och/eller annan media), sändning/dataöverföring via Internet, intranät och/eller andra nätverk eller i andra elektroniska distributionssystem, t.ex. betalkanaler eller audio-on-demand-program. Det krävs en oberoende licens för den typen av användning. Besök http://www.mp3licensing.com för mer information”
Audyssey MultEQ XT är ett registrerat varumärke som ägs av
Audyssey Laboratories Inc.
L.L.C. (Linear Luminance Control) använder teknik som
tillhandahålls av
Apical Limited, U.K.
10-SE

Komma igång

Tillbehörslista

Huvudenhet .........................................................................1
Strömkabel...........................................................................1
Monteringskassett ...............................................................1
Monteringsnyckel ................................................................2
Försänkta Skruvar (M5 x 8)..................................................6
Skruvar (M5 × 8)..................................................................8
Gummihatt ...........................................................................1
Bult.......................................................................................1
Frontram .............................................................................1
Monteringstätning................................................................2
Skruv för infästning av fackpanel (M2 x 4) (Endast IVA-W505R)*......2
Pre OUT-kabel .....................................................................1
AUX I/O-kabel......................................................................1
AV förlängningskabel...........................................................1
USB förlängningskabel........................................................1
USB 30P kabel.....................................................................1
Bruksanvisning ............................................... 1 uppsättning
* Till kunder som inte använder någon bärbar navigator (tillval):
Fäst fackpanelen med denna skruv om så behövs.
IMPRINT/AUDIO-knapp
Tryck för att hämta upp skärmen IMPRINT. (När den extra IMPRINT ljudprocessorn (PXA-H100) är ansluten.) Håll intryckt i minst 2 sekunder för att gå till skärmbilden AUDIO SETUP.
SOURCE/ -knapp
Med den här knappen slår du på strömmen. Du stänger av strömmen genom att hålla knappen intryckt under minst 2 sekunder. Öppnar skärmen för val av källa (SOURCE).
OPEN-knapp
IVA-W505R: Öppnar skärmen EJECT/TILT. Om skivan inte matas ut efter tryckning på [EJECT], håll OPEN intryckt under minst 3 sekunder. IVA-W502R: Matar ut skivan. Håll OPEN intryckt under minst 3 sekunder om skivan inte matas ut när du tryckt på OPEN.
RESET-omkopplare
Se till att du trycker på RESET-omkopplaren när du använder enheten första gången, efter att du installerat CD-växlaren, efter att du har bytt ut bilbatteriet osv. Tryck på RESET-knappen med en kulspetspenna eller ett annat spetsigt föremål för att stänga av enheten.
IVA-W505R: DOCK-indikator
Tänds när en bärbar navigationsenhet sätts i enheten.
IVA-W502R: DISC-indikator
Tänds när en skiva sätts i enheten.
Gränssnittsdosa för fjärrkontroll (tillval)
Denna enhet kan manövreras med fordonets sekundära radioreglage. En Alpine gränssnittsdosa för fjärrkontroll (tillval) krävs. Kontakta din Alpine-återförsäljare för utförlig information.

Kontrollernas placering

Fjärrsensor
Rikta fjärrkontrollen (tillval) mot fjärrsensorn på ett avstånd av maximalt två meter.
/ -knappen
Tryck för att ställa in volymen.
TA-knap p
Växlar T. INFO-läget mellan ON och OFF. Tryck igen för att avbryta T. INFO-läget när detta är aktiverat.
(OPTION) knapp
Tryck för att hämta upp den inställning som är utförd i ”
Inställning av pekknappen VISUAL Om ”V. SEL” är inställd, hämtas skärmen VISUAL SETUP upp. Om ”TEL” är inställt, hämtas skärmen TEL Bluetooth upp (när Bluetooth-boxen (tillval) är ansluten).
” (sidan 41).
Om de beskrivningar av knappar som används i denna bruksanvisning
Knapparna på enhetens framsida skrivs med fet stil i texten
(t.ex. SOURCE/ ). Knapparna på pekskärmen skrivs med fet stil inom parentes [ ] (t.ex. [SOURCE]).
Den här bruksanvisningen förklarar till största delen
pekknapparnas funktioner, eftersom pekknapparna och knapparna på enheten har samma funktion.

Sätta på eller stänga av strömmen

Vissa av den här enhetens funktioner kan inte användas när fordonet är i rörelse. Se till att parkera fordonet på en säker plats och dra åt handbromsen innan du försöker använda dessa funktioner.
1
Sätt på enheten genom att trycka på SOURCE/ .
Man kan starta enheten genom att trycka på valfri knapp.
IVA-W502R kan dock inte startas även om man trycker på OPEN.
2
Stäng av enheten genom att hålla SOURCE/ intryckt i minst 2 sekunder.
Vissa av den här enhetens funktioner kan inte användas när fordonet
är i rörelse. Se i sådana fall till att först stanna fordonet, dra åt handbromsen och därefter utföra funktionen.
IVA-W505R/IVA-W502R är en precisionsapparat. Med varsamt
handhavande kan dess unika egenskaper åtnjutas under en lång tid.
11-SE

Sätt i/mata ut en skiva

Justera bildskärmens visningsvinkel

IVA-W505R:
1
Tryck p å OPEN på enheten.
Bildskärmen växlar till bilden EJECT/TILT.
2
Sätt i en skiva:
Peka på [OPEN] på skärmbilden EJECT/TILT. Den rörliga bildskärmen öppnas så att en skiva kan tryckas in i skivfacket. Bildskärmen stängs automatiskt efter att man satt i en skiva.
Skivfack
Mata ut skivan:
Peka på [EJECT] för DISC på skärmbilden EJECT/TILT. Den rörliga bildskärmen öppnas. Sedan matas skivan ut.
3
Peka på [CLOSE] på skärmbilden EJECT/TILT.
Den rörliga bildskärmen stängs.
IVA-W502R:
Sätt i skivan: Tryck p å OPEN.
Den rörliga bildskärmen öppnas. Sätt in skivan i skivfacket.
Mata ut skivan: Tryck p å OPEN igen.
Skivan matas ut.
Peka på [ ] så återgår du till den tidigare huvudskärmen
(Endast IVA-W505R).
Utsätt inte den rörliga bildskärmen för stötar när den är öppen
eftersom det kan orsaka fel på enheten.
Bildskärmen kan ha dämpad ljusstyrka vid låga temperaturer och
direkt efter att strömmen slagits på. Ljusstyrkan återgår till normal styrka efter ett tag.
Bildskärmen stannar vid inställd vinkel när den stängs.
FÖRSIKTIGT
Se till att hålla händer (eller andra föremål) borta från bildskärmen medan den öppnas eller stängs för att undvika skador eller att skadas. Bildskärmens baksida blir väldigt varm vid normal användning. Det är inget tecken på något fel. Vidrör inte.
Justera bildskärmens vinkel för bättre läsbarhet.
IVA-W505R:
1
Tryck på OPEN på enheten.
Bildskärmen växlar till bilden EJECT/TILT.
2
Peka på [ ] eller [ ] för TILT för att ställa in önskad vinkel på bildskärmen.
Bildskärmens vinkel kan justeras i fem steg.
3
Återgå till föregående skärmbild genom att peka på
[
].
IVA-W502R:
1
Peka på [SETUP] för den valda källan på huvudskärmen.
Skärmen för val av inställning visas.
2
Peka på [DISPLAY SETUP].
3
Peka på [ ] eller [ ] på TILT för att ställa in önskad vinkel på skärmen.
Genom att trycka på knapparna kan man ändra skärmvinkeln i fem steg.
4
Återgå till föregående skärmbild genom att peka på
[
].
Denna funktion kan justeras medan du kör.
Om bildskärmen stöter på ett hinder medan vinkeln justeras, stoppas
den omedelbart.
Skärmbildens färg varierar beroende på betraktningsvinkel. Ställ in
vinkeln så att bildskärmen är lätt att se.
Om spänningen från fordonets batteri är låg kan den hända att
skärmen blinkar när skärmvinkeln ändras. Detta är normalt och tyder inte på något fel.
Håller man [ ] intryckt under minst 2 sekunder växlar man över
till huvudskärmbilden för källor.

Reglering av volym

Ställ in volymen genom att trycka på eller .
Volymen sänks eller höjs oavbrutet om du trycker och håller eller intryckt. Volym: 0 - 35
MUTE-funktionen (ljud av) kan aktiveras med fjärrkontrollen
(tillval).
12-SE

Hur du hanterar bildskärmen

Användning av pekknapp

Var rädd om bildskärmen – tryck bara helt lätt på den med
fingrarnas mjukdelar (fingerblomman).
Om du nuddar en knapp och inget händer, tar du bort fingret från
skärmen och försöker igen.
Om de beskrivningar av knappar som används i denna bruksanvisning
Knapparna på pekskärmen skrivs med fet stil inom parentes [ ]
(t.ex. [SOURCE]).
Den här bruksanvisningen förklarar endast pekknapparnas
funktioner, när pekknapparna och knapparna på huvudenheten har samma funktion.
2
Peka på [RADIO].
Skärmen växlar till Radio-lägets huvudfönster.
Exempel på huvudskärm i FM Radio-läge

Välja källa

Här är ett exempel på hur du väljer en källa i Radio-läget.
1
Peka på [SOURCE] på huvudskärmen.
Skärmbilden för val av källa (SOURCE) visas.
Skärmexempel för val av källa (SOURCE)
Växlar över till skärmbilden för inställning (VISUAL).
Ställ in på VISUAL enligt ”Inställning av pekknappen
VISUAL
” på sidan 41.
Växlar över till skärmbilden för inställning (SETUP). Växlar över till huvudskärmbilden för källor. Visar vilka källor du kan välja mellan
(Vilka källor du kan välja varierar beroende på vilka anslutningar och inställningar du har gjort).
Återgår till föregående skärmbild. Ändras till skärmbilden REAR för val när ”Inställning av bildvisning” (sidan 40) är inställd på ON. Information om aktuell källa.
t.ex. DISC image, Track NO. och Track time visas i läge DISC.
Ändringar i skärmbilden för val av källa (SOURCE) (till skärmbilden för steg 1) Visar namnet på källan, t.ex. vilket radioband du har valt Ändrar visningsstil, se ”Välja visningsstil” (sidan 14). Visar tid och ljudvolym Funktionsguide:
Det som visas i funktionsguiden varierar beroende på källa. Innehållet i funktionsguiden ändras när du trycker på [P1/2]*, [P1/3]* eller [P1/4]* i funktionsguiden och du får tillgång till flera andra funktioner.
* Vad som visas på skärmen kan variera beroende på vilka enheter du
anslutit.
3
Peka på [SOURCE] på huvudskärmbilden för att ändra till annan skärmbild för källa och välj önskad källa från skärmbilden för val av källa (SOURCE).
Efter 5 sekunder för varje funktion i visningsläget växlar skärmen
bara över till visningsskärmen. För att visa huvudskärmen för källa pekar du på skärmen och pekar sedan på [ESC] på skärmen. Skärmbilden för val av källa (SOURCE) visas när du pekar på [SOURCE] på källans ändrade huvudskärmbild.
13-SE

Visa den numeriska skärmen för inmatning av siffror

Det numeriska tangentbordet visas när DVD-läge är valt för sökning av en titel eller kapitel. Det kan även användas för att mata in en landskod eller ett lösenord för DVD-inställningar.
1
Peka på [10KEY] på huvudskärmen.
2
Peka på önskad siffertangent.
Skärmexempel för den numeriska skärmen
Du kan använda funktionsknapparna i det här området samtidigt som den numeriska skärmen visas. Skärmens inmatningsområde Stänger den numeriska skärmen Raderar alla inmatade siffror Raderar föregående siffror Bekräftar de inmatade siffrorna Sifferknappar Det numeriska tangentbordet stängs om man pekar på området medan det visas.
3
Bekräfta valet genom att peka på [ENT].

Välja visningsstil

Du kan ändra visningsstil genom att peka på [Style] i normalläge för alla källor.
Style 1 (Initial) Style 2
Visningsexempel för iPod huvudskärm
<Style 1>
Ändrar till justeringsskärmen L .L .C. (endast för visuell källa) direkt, se sidan 42. Ändrar till skärmen för inställning av nivåer för Bass*1, Tre bl e*1 och Subwoofer*2 direkt. När en extern ljudprocessor (tillval) med funktionen MEDIA XPANDER är ansluten till denna enhet och Defeat är inställt på OFF, kan även nivån för MEDIA XPANDER justeras direkt.
Om IMPRINT ljudprocessorn (tillval) (PXA-H100) är ansluten,
måste MultEQ också ställas på OFF för att det ska gå att justera MEDIA XPANDER direkt.
*1Inställningen går inte att utföra när DEFEAT är valt till ON.
(sidan 28)
*2Inställningen går inte att utföra när SUBWOOFER är valt till OFF
(sidan 28).
Visar namnet på nästkommande 5 låtar (Endast för lägena USB AUDIO och iPod).
14-SE
<Style 2>
Visar bilden för aktuell källa.
Om låten som spelas upp innehåller bilder, kan bilderna visas i
(Endast för lägena USB AUDIO*3 och iPod*4).
*3USB-minne är anslutet med en USB-anslutning och endast
JPEG- eller BMP-bilder (565-formaterade) som är mindre än 80KB kan visas.
*4iPod är ansluten med USB-anslutning.

Radio

Exempel på huvudskärm i FM Radio-läge
[SOURCE]-knapp: Se sidan 13 [VISUAL]-knapp: Visar VISUAL inställningsskärm. [SETUP]-knapp: Visar SETUP inställningsskärm. [Style]-knapp: Se sidan 14 [DX SEEK]*1-knapp: Visar urvalslistan för
mottagningsläge.
[PTY SEARCH]*2-knapp: Sök efter en station med
PTY-sökning (programtyp), se ”PTY-inställning (programtyp)” ( Visar snabbvalsnumret/frekvensen
*1Knappen visar aktuellt inställningsläge. *2Knappen visas bara när inställningsläge för PTY är valt.

Lyssna på radion

1
Peka på [SOURCE] på huvudskärmen.
Skärmbilden för val av källa (SOURCE) visas.
2
Peka på [RADIO].
Radion aktiveras och radioläget visas på bildskärmen.
sidan 16).
5
Ändra radiofrekvensen uppåt eller neråt genom att peka på [
I manuellt läge trycker du och håller för att ändra frekvensen oavbrutet.
], [ ] eller [ ], [ ].

Manuell lagring av förvalsstationer

1
Ställ in en radiostation som du vill lagra i förvalsminnet med hjälp av manuell eller automatisk sökning.
2
Ändra funktionsguiden genom att peka på [P1/2].
3
Tryck på någon av snabbvalsknapparna [P.SET 1] till [P.SET 6] under minst 2 sekunder.
Den valda radiostationen lagras.
4
Du kan lagra upp till 5 stationer från samma band genom att upprepa proceduren.
Använd proceduren för andra band genom att helt enkelt välja önskat band och sedan upprepa proceduren.
Totalt 30 stationer kan lagras i förvalsminnet (6 stationer för varje band: FM1, FM2, FM3, MW eller LW).
Om ett förvalsminne redan har lagrats på samma funktionsnummer
rensas det och den nya stationen lagras istället.

Förinställa stationer automatiskt

Radion kan automatiskt söka upp och lagra 6 starka stationer på det valda bandet sorterade efter signalstyrka.
När du valt önskat band pekar du på [A.MEMO].
Mottagaren söker automatiskt upp 6 starka stationer och lagrar dem under [P.SET 1] till [P.SET 6] efter signalstyrka. När den automatiska lagringen är avslutad ställs stationen som lagrats under [P.SET 1] in.
Om inga stationer lagrats återgår radion till den station du lyssnade
på innan den automatiska lagringsproceduren påbörjades.
3
Välj frekvensband genom att peka på [BAND].
Varje tryckning växlar band enligt följande:
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
4
Välj mottagningsläge genom att peka på [DX SEEK].
DX SEEK Local SEEK MANUAL PTY
Du kan välja mellan två lägen för automatisk
mottagningsinställning: DX och Lokal:
- DX-läge (Distans).
Både starka och svaga stationer ställs in.
- Lokalläge.
Endast starka stationer ställs in. Den ursprungliga inställningen är DX.

Välja en förinställd station

Du kan ställa in de stationer som lagrats i minnet för varje band med hjälp av funktionsknapparna.
1
När du valt önskat band ändrar du funktionsguiden genom att peka på [P1/2].
2
Tryck på någon av snabbvalsknapparna [P.SET 1] till [P.SET 6] som har en kanal lagrad.
Den lagrade stationen ställs in.
15-SE

RDS-mottagning

Stänga av eller sätta på AF (Alternativa Frekvenser)

RDS (Radio Data System) är ett system för radioinformation som använder en bärvåg för vanliga FM-sändningar på 57 kHz. Med RDS kan du ta emot olika slags information, som t.ex. trafikmeddelanden, stationsnamn och automatiskt ställa in en frekvens med högre signalstyrka som sänder samma program.
1
Peka på [SETUP] på huvudskärmen.
Skärmen SETUP för val av inställning visas.
2
Peka på [SOURCE SETUP].
Skärmbilden för inställning av källa (SOURCE SETUP) visas.
3
Peka på [ ] för RDS SETUP.
Skärmen växlar till RDS-läget.
4
Välj AF (Alternativa Frekvenser) ON (på) eller OFF (av) genom att peka på [AF].
RDS SETUP kommer inte att visas när radion är inställd på banden
MW eller LW.
När AF ON väljs ställer radion automatiskt in en station med stark
signal från AF-listan.
Använd läget AF OFF när automatisk omställning inte behövs.
5
Återgå till föregående skärmbild genom att peka på
[
].
Tips
Om enheten tar emot en PTY31-signal (larmmeddelande) visas
”ALARM” på skärmen endast om PTY31 är inställd på ON. För information om hur du gör hänvisas du till ”Ställa in PTY31-mottagning (larmmeddelande)” (sidan 36).
Den digitala RDS-datatjänsten inkluderar följande:
PI Programidentifikation PS Programinformation AF Lista över alternativa frekvenser TP Trafikprogram TA Trafikmeddelande PTY Programtyp EON Information om andra kanaler
Se sidan 36 om ”PI SEEK-inställning”, ”Mottagning av regionala
(lokala) RDS-stationer”, ”Byta visningsspråk för PTY (programtyp)” och ”Ställa in PTY31-mottagning (larmmeddelande)”.

Mottagning av trafikmeddelanden

Tryck på TA för att aktivera läget för trafikinformation.
När en trafikmeddelandestation är inställd tänds TA-indikatorn. Trafikmeddelanden hörs bara när de sänds. Om trafikinformation
inte sänds ställs enheten om till standby-läge. När sändning av trafikmeddelande påbörjas tas den automatiskt emot av enheten och ”Traffic Info” visas.
När sändningen av trafikmeddelandet är över övergår enheten automatiskt till standby-läge.
Om trafikinformationssignalens styrka faller under en viss nivå
fortsätter radion i mottagningsläge i 1 minut. Om signalstyrkan sjunker under en viss nivå under mer än 70 sekunder blinkar ”TA” på skärmen.
Om du inte vill lyssna på den trafikinformation som tas emot, hoppar
du över det trafikmeddelandet genom att trycka på TA. T. INFO är fortfarande på (ON) och är redo att ta emot nästa trafikmeddelande.
Om volymen ändras under pågående mottagning av ett
trafikmeddelande, så lagras den nya volymnivån i minnet. Den lagrade volymnivån återkallas ur minnet och ställs automatiskt in nästa gång radion tar emot ett trafikmeddelande.

PTY-inställning (programtyp)

Läget RDS SETUP
1
Peka på [PTY SEARCH] på skärmen.
Läge FM Radio
1
Peka på [DX SEEK]* för att välja läget PTY tuning.
PTY-läget är aktiverat. Den aktuella stationens programtyp visas.
2
Peka på [ ] eller [ ] efter att PTY-läget aktiverats, för att välja önskad programtyp medan ”PTY” (programtyp) visas.
Varje tryckning rullar fram en ny programtyp, en efter en.
3
Peka på [PTY SEARCH] efter att du valt programtyp för att börja söka efter en station inom den valda programtypen.
Om ingen station hittas visas ”NO PTY”.
* Knappen visar aktuellt inställningsläge.
16-SE

Mottagning av trafikmeddelande under uppspelning av CD eller radio

Exemplet som förklaras här gäller hur en trafikinformationssändning kan tas emot under uppspelning av en CD.
1
Aktivera trafikinformationen i CD-läget genom att trycka på TA.
Enheten börjar automatiskt söka efter mottagbara trafiksändningar.
När trafikinformationssändningen hittats växlas läget från CD-uppspelning till Radio, och enheten tar emot trafikinformationen.
När trafikinformationens sändning börjar, tystas
CD-uppspelningen ned automatiskt.
När sändningen av trafikmeddelandet är över återgår
enheten automatiskt till den källa du lyssnade på innan sändningen av trafikmeddelandet började.
Radion är utrustad med EON (information om andra kanaler), så om
den inställda stationen inte sänder trafikmeddelanden ställer radion automatiskt in en alternativ station som sänder trafikmeddelandet.
2
När trafikinformationssändningen är slut återgår enheten till CD-uppspelning.

CD/MP3/WMA/AAC

Exempel på hur huvudskärmen för MP3/WMA/AAC kan se ut
[SOURCE]-knapp: Se sidan 13 [VISUAL]-knapp: Visar VISUAL inställningsskärm. [SETUP]-knapp: Visar SETUP inställningsskärm. [Style]-knapp: Se sidan 14 [ ]-knapp: Se sidan 28 CD:
Visar spårtext*1/ skivtext*1.
Om det varken finns spår- eller skivinformation visas ”NO TEXT”.

Prioritera nyheter

Med den här funktionen kan du göra inställningar för att prioritera nyhetsprogram. Du missar aldrig nyhetsprogram eftersom enheten automatiskt avbryter andra program som du lyssnar på och prioriterar nyheter när de sänds. Denna funktion kan användas när radion är inställd på ett annat läge än LW- och MW-mottagning.
1
Aktivera PRIORITY NEWS genom att peka på [NEWS].
Indikatorn ”NEWS” visas på bildskärmen. Peka på [NEWS] för att avaktivera PRIORITERA NYHETER och återgå till programmet du lyssnade på.
2
Återgå till föregående skärmbild genom att peka på
[
].

Visning av radiotext

Textmeddelanden från radiostationer kan visas.
1
Ställ in en radiostation som sänder textmeddelanden.
2
Aktivera radiotextläget genom att peka på [INFO.] i FM-radioläget.
”WAIT” visas på bildskärmen under några sekunder.
3
Du stänger av radiotextläget genom att peka på [INFO.].
”NO TEXT” visas på bildskärmen om inget textmeddelande tas emot
eller om radion inte lyckas ta emot ett textmeddelande ordentligt.
MP3/WMA/AAC:
När filnamn visats på den övre raden visas spårnamnet, under förutsättningen att det finns någon ID3-information. När mappnamnet visats på den nedre raden, visas albumnamn/artistnamn under förutsättning att det finns någon ID3-information.
CD:
Visar skivnummer*2/spårnummer/förfluten tid.
MP3/WMA/AAC:
Visar skivnummer*3/mappnummer/spårnummer/förfluten uppspelningstid.
*1Visas när en skiva med CD-text sätts i. *2Visas när det finns en CD-växlare ansluten. *3Visas när det finns en MP3-kompatibel CD-växlare ansluten.
17-SE

Uppspelning

Upprepa uppspelning

1
Peka på [SOURCE] på huvudskärmen.
Skärmbilden för val av källa (SOURCE) visas.
2
Peka på [DISC].
Skärmen visar skärmen för DISC-läge. När en CD/MP3/WMA/AAC-skiva sätts i CD-facket på
IVA-W505R/IVA-W502R med etikettsidan uppåt, börjar enheten spela CD/MP3/WMA/AAC-skivan.
3
Välj spår (fil) genom att peka på [ ] eller [ ].
Gå tillbaka till början av aktuellt spår (fil):
Peka på [ ].
Snabbspolning bakåt:
Peka på [ ] och håll.
Gå till början av nästa spår (fil):
Peka på [ ].
Snabbspolning framåt:
Peka på [ ] och håll.
Pausa uppspelningen
Peka på [ / ]. Uppspelningen återupptas genom att man trycker på [ / ] igen.
Mata ut skivan
IVA-W505R: Se ”Sätt i/mata ut en skiva” (sidan 12). IVA-W502R: Tryck på OPEN.
IVA-W505R/IVA-W502R-modellerna är utrustade med en inbyggd
MP3/WMA/AAC-enhet. Du kan spela CD-ROM-skivor, CD-R-skivor och CD-RW-skivor som innehåller MP3/WMA/AAC-filer på den här enheten. Använd ett format som följer denna enhet. Läs sidor 19 och 20 innan du använder enheten för mer information om att spela och lagra MP3/WMA/AAC-filer.
Filer i WMA-format skyddas av DRM (Digital Rights Management).
Filer i AAC-format som köpts från iTunes Music Store och filer som är upphovsrättsskyddade (kopieringsskyddade) kan inte spelas på denna enhet.
Enheten kan spela skivor som innehåller både ljuddata och
MP3/WMA/AAC-data.
De spårnummer som visas när CD-ljudskivor spelar är de
spårnummer som lagrats på skivan.
CD-skivor med 8 cm diameter kan användas.
”Spela upp MP3/WMA/AAC-data (FILE PLAY MODE)” nämns på
sidan 35.
Om en MP3/WMA/AAC-skiva med många filer och mappar spelas
upp, tar det lite längre tid än normalt att starta uppspelningen.
Aktivera sökläget genom att peka på [ ]. Läs om ”Sökfunktion”
på sidan 28 för information om funktionen. Sökfunktionen fungerar dock inte tillsammans med CD-växlare.
Uppspelningstiden visas eventuellt inte på rätt sätt när en VBR
(Variable Bit Rate)-inspelad fil spelas upp.
För upprepad uppspelning av det spår som spelas upp för tillfället trycker du på [
Spåret (filen) upprepas gång efter gång. Stäng av upprepad uppspelning genom att peka på [ ] igen
och välja OFF (av).
CD: RPT RPT DISC*1 (off) RPT
MP3/WMA/AAC:
1 Ändra funktionsguiden genom att peka på [P1/2]*3. 2 Peka på [ ] och välj önskat läge för upprepad
uppspelning.
RPT RPT FLDR*2 RPT DISC*1 (off) RPT
*1Om en CD-växlare eller MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten
och RPT DISC väljs, så upprepas alla spår (filer) på den valda
skivan gång på gång. *2Endast filer i en mapp upprepas. *3Vad som visas på skärmen kan variera beroende på vilka enheter du
anslutit.
].

M.I.X. (Slumpvis uppspelning)

Peka på [ ] under uppspelning.
Spåren (filerna) på skivan spelas upp i slumpvis ordning. Avbryt M.I.X.-uppspelning genom att peka på [ ].
CD: M.I.X. M.I.X. ALL*1 (off) M.I.X.
MP3/WMA/AAC:
1 Ändra funktionsguiden genom att peka på [P1/2]*4. 2 Peka på [ ] och välj önskat läge för M.I.X-
uppspelning.
M.I.X. FLDR*3 M.I.X.*2 (off) M.I.X. FLDR*
*1Om en CD-växlare utrustad med funktionen M.I.X. ALL ansluts, så
kan även M.I.X. ALL väljas.
I det här läget tas spåren på alla CD-skivor i det aktuella magasinet
med i den slumpmässiga ordningsföljden. *2Om en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten, spelas alla filer på
skivan upp i slumpvis ordning, och därefter fortsätter uppspelningen
med nästa skiva. *3Bara filer i en mapp spelas upp i en slumpmässig följd i M.I.X.
FLDR-läget. *4Vad som visas på skärmen kan variera beroende på vilka enheter du
anslutit.
Om sökläge (sidan 28) är aktiverad, kommer M.I.X.
uppspelningsläge att stängas av.
3

Välja mappar (för MP3/WMA/AAC)

Peka på FOLDER [ ] eller [ ] för att välja mapp.
18-SE

Om MP3/WMA/AAC

CAUTION
Förutom för personlig användning är kopiering, distribution eller överföring av ljudinformation (inklusive MP3/WMA/ AAC-information), vare sig det sker med eller utan ekonomisk ersättning, utan tillstånd från ägaren till upphovsrätten enligt upphovsrättslagstiftning och internationella fördrag förbjuden.
Vad är en MP3?
MP3, vars officiella namn är ”MPEG-1, 2, 2.5 Audio Layer 3”, är en komprimeringsstandard som definierats av ISO (International Standardization Organization, den internationella standardiseringsorganisationen) och MPEG, ett gemensamt organ inom IEC.
MP3-filer innehåller komprimerad ljudinformation. MP3-kodning komprimerar ljudinformationen extremt mycket, vilket minskar storleken på musikfiler till ca en tiondel av den ursprungliga storleken. Trots det ligger ljudkvaliteten mycket nära CD-kvalitet. Den här komprimeringen är möjlig att åstadkomma genom att den ljudinformation som örat inte kan uppfatta, liksom de ljud som maskeras av andra ljud, tas bort.
Vad är AAC?
AAC är förkortningen av ”Advanced Audio Coding” och är ett standardformat för ljudkomprimering som används av MPEG2 eller MPEG4.
Vad är WMA?
WMA, eller ”Windows Media™ Audio”, är komprimerad ljuddata. WMA liknar MP3-data och kan ge ljud av CD-kvalitet med liten filstorlek.
Metod för att skapa MP3/WMA/AAC-filer
Ljuddata komprimeras med hjälp av programvara som innehåller MP3/WMA/AAC-codecs. Se programvarans användarhandbok för utförlig information om att skapa MP3/WMA/AAC-filer. MP3/WMA/AAC-filer som kan spelas upp på den här enheten har följande filtillägg. MP3: ”mp3” WMA: ”wma” ( 7.1, 8, 9, 9.1 och 9.2 kan användas) AAC: ”m4a” WMA stöds inte för följande filer. Windows Media Audio Professional, Windows Media Audio 9 Voice eller Windows Media Audio 9 Pro Lossless.
Det finns många olika versioner av AAC-formatet. Kontrollera att den programvara som används uppfyller kraven för de acceptabla formaten som anges ovan. Det är möjligt att formatet inte kan spelas upp trots att filnamnstillägget är giltigt. Uppspelning av AAC-filer som kodats av iTunes stöds.
Samplingsfrekvenser och bithastigheter som stöds
MP3
Samplingsfrekvenser:
Bithastigheter: 32 - 320 kbit/s
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
ID3/WMA-etiketter
Om etikettinformationen finns i en MP3/WMA/AAC-fil kan den här enheten visa titel (spårets titel), artistnamn och albumnamnets information för ID3/WMA-etiketten (max 128 tecken). Den här enheten kan endast visa enbits alfanumeriska tecken och understreck. ”NO SUPPORT” visas för tecken som inte stöds. Antalet tecken kan vara begränsat, eller visas inte korrekt, beroende på etikettens information.
Uppspelning av MP3/WMA/AAC
Först förbereds MP3/WMA/AAC-filerna och skrivs sedan över till en CD-R, CD-RW-skiva (DVD-R/DVD-RW) med programvara för CD-R-bränning. En skiva kan rymma upp till 1024 filer / 256 mappar (inklusive rotmappar), och maximalt antal mappar är
255. Uppspelning kan inte utföras om en skiva överskrider de begränsningar som anges ovan.
Media som stöds
De media som den här enheten kan spela upp är CD-ROM-, CD-R-, CD-RW-, DVD-R- och DVD-RW-skivor.
Motsvarande filsystem
Den här enheten stödjer skivor som formaterats enligt ISO9660 nivå 1 eller nivå 2.
Under standard ISO9660 finns det vissa restriktioner som du bör hålla i minnet.
Maximalt antal kapslade mappnivåer är 8 (inklusive rotkatalogen). Antalet tecken för en mapp/fil är begränsat.
Tillåtna tecken för mapp/filnamn är A-Z (versaler), nummer 0-9, och understreck ’_’.
Den här enheten kan spela upp skivor i Joliet, Romeo och andra standarder som följer ISO9660. Emellertid kan det ibland hända att vissa filnamn, mappnamn och liknande inte visas korrekt.
Format som stöds
Den här enheten stöder CD-ROM XA, Mixed Mode CD, Enhanced CD (CD-Extra) och Multi-Session. Den här enheten kan inte spela upp spår på rätt sätt som spelats in med Track At Once eller paketskrivning.
Filordning
Filer spelas upp i den ordning som brännarprogrammet skrivit dem på skivan. Därför kanske inte uppspelningsordningen blir den förväntade. Kontrollera denna ordningsföljd i programmets dokumentation. Uppspelningsordningen för mappar och filer är som följer. (Följande siffror kan skilja sig från dem som verkligen visas.)
WMA
Samplingsfrekvenser: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz Bithastigheter: 48 - 192 kbit/s
AAC
Samplingsfrekvenser:
Bithastigheter: 16 - 320 kbit/s
Felaktiga samplingsfrekvenser kan göra att den här enheten inte kan spela upp filen korrekt.
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
19-SE

DVD/video-CD

Rotmapp
Mapp MP3/WMA/AAC- filer
Terminologi
Bithastighet
Det här är det värde av ”ljudkomprimeringen” som angetts för kodningen. Ju högre bithastighet, desto bättre ljudkvalitet, men filerna blir större.
Samplingsfrekvens
Det här värdet visar hur många gånger per sekund som ljudinformationen samplas. CD-skivor har t.ex. samplingsfrekvensen 44,1 kHz, vilket betyder att ljudet samplas 44 100 gånger per sekund. Ju högre samplingsfrekvens, desto högre ljudkvalitet, men filerna blir större.
Kodning
Konvertera CD-skivor med musik, WAVE-filer (AIFF) och andra ljudfiler till specificerat ljudkomprimeringsformat.
Etikett
Sånginformation som låttitlar, artistnamn, albumnamn o.s.v. skriven i MP3/WMA/AAC-filer.
Rotmapp
Rotmappen (eller rotregistret) finns högst upp i filsystemet. Rotmappen innehåller samtliga mappar och filer. Den skapas automatiskt för alla brända skivor.
Exempel på hur huvudskärmen för DVD-video kan se ut
[SOURCE]-knapp: Se sidan 13 [VISUAL]-knapp: Visar VISUAL inställningsskärm. [SETUP]-knapp: Visar SETUP inställningsskärm. [Style]-knapp: Se sidan 14
Visar den skiva (DVD VIDEO, DVD AUDIO, PROGRAM/PLAYLIST (DVD-VR), VIDEO CD) som spelas.
Visar etikettinformation för DivX®.
Visar titelnummer/kapitelnummer/förfluten uppspelningstid för DVD-videoskiva. Visar titelnummer/kapitelnummer/förfluten uppspelningstid för DVD-ljudskiva. Visar program eller nummer för spellista/kapitel eller förfluten uppspelningstid för en DVD-VR. Visar spårnummer/förfluten uppspelningstid för en video-CD-skiva (när PBC är avstängt). Visar mappnummer/filnummer/förfluten uppspelningstid för en DivX
Om man pekar på [ ] på DivX®-lägets skärmbild visas
skärmbilden med sökningslistan. Se ”Sökfunktion” (sidan 28).
Vissa åtgärder kan inte utföras beroende på skivan eller
uppspelningsskärmen.
Det som visas i funktionsguiden [P1/2] osv. kan variera beroende på
vilka enheter du anslutit.
®
.
Skivtyper som kan användas för varje rubrik visas med följande symboler.
Kommersiella DVD-videoskivor (används för distribution av filmer osv.) eller en DVD-R/ DVD-RW, DVD+R/DVD+RW inspelad i ett videoläge kan användas. Inklusive skivor som innehåller både DVD-video och DVD-ljud som spelas upp när ”VIDEO” är inställt under ”Ställa in uppspelningsläget för DVD-ljud” (sidan 34).
Kommersiella DVD-ljudskivor kan användas.
DVD-R/DVD-RW-skivor som spelats in i DVD-VR-läge kan användas.
Video CD-skivor kan användas.
CD-R-/CD-RW-/DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/ DVD+RW-skivor som är inspelade i
®
DivX
-läget kan användas.
20-SE

Spela upp en skiva

IVA-W505R/IVA-W502R har en inbyggd DVD-spelare. Om en extra Alpine DVD/Video CD/CD-spelare (eller DVD-växlare) ansluts till IVA-W505R/IVA-W502R IVA-W502R (förutom vissa åtgärder).
VAR NI NG Det är farligt (och i många länder olagligt) för föraren att titta på DVD/TV/video under körning av fordonet. Föraren kan distraheras från att hålla blicken riktad framåt och en olycka kan inträffa.
Installera IVA-W505R/IVA-W502R korrekt så att föraren inte kan se på DVD/TV/Video om inte fordonet står stilla och handbromsen är åtdragen.
Om IVA-W505R/IVA-W502R inte installeras korrekt kan föraren se på DVD/TV/Video samtidigt som han kör fordonet, och kan distraheras från att hålla uppsikt framåt och därmed orsaka en olycka. Föraren och andra människor kan skadas allvarligt.

Visa DVD-läget på skärmen

Om du försöker aktivera enheten medan du kör visas varningen
PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY (bilden avstängd för din säkerhets skull).
Försiktigt!
• Alla funktioner fungerar inte för varje DVD. Se
instruktionerna för varje DVD för information om vilka funktioner som stöds.
• Fingeravtryck på skivor kan påverka
uppspelningen negativt. Ta ut skivan och se efter om det finns fingeravtryck på den om problem uppstår. Rengör skivan om det behövs.
• Om du stänger av strömmen eller tändningen eller
byter källa under uppspelning återupptas uppspelningen från det ställe där den avbröts när du startar den igen.
• Om du försöker använda en ogiltig funktion
(för den skiva som spelas) så visas följande markering på bildskärmen:
, så kan du styra den från IVA-W505R/
• Positionsminne för uppspelning Även om du stänger av strömmen eller tändningen eller byter källa under uppspelningen så fortsätter uppspelningen från det ställe där den avbröts när strömmen sätts på igen.
1
Peka på [SOURCE] på huvudskärmen.
Skärmbilden för val av källa (SOURCE) visas.
2
Peka på [DISC].
Skärmen visar skärmen för DISC-läge. Sätt i en skiva med etikettsidan uppåt. Enheten börjar att spela skivan.
När en extra Alpine DVD-spelare är ansluten: Spelaren börjar uppspelningen när du sätter i en skiva i DVD/Video CD/CD-spelaren.
Funktionsskärmen växlar över till visningsskärmen för DVD- eller
video-CD-läget under fem sekunder efter det att en åtgärd har utförts. Genom att peka på bildskärmen kan du visa funktionsskärmen igen.
Du kan byta skärmläge genom att trycka på [WIDE].
Hur du gör beskrivs under ”Byta läge för skärmen” på sidan 29.
Mata ut skivan
IVA-W505R: Se ”Sätt i/mata ut en skiva” (sidan 12). IVA-W502R: Tryck på OPEN.
Den andra sidan av en dubbelsidig DVD spelas inte automatiskt.
Ta ut skivan, vänd på den och sätt i den igen.
Sätt inte i skivor som innehåller kartor till navigationssystemet. Att
göra det kan orsaka skador.
Se även ”DVD-inställning” (sidor 30 till 35).
Se till att fjärrstyrningsingångens kabel är ansluten till
fjärrstyrningsutgångens kabel på den här enheten när du ansluter en DVD-växlare eller DVD-spelare. Om den inte ansluts korrekt kan inte pekåtgärder utföras.
Vill du återgå till den föregående skärmen under uppspelning av
video-CD-skivor (när PBC är inställd på ON) pekar du på [ ] när du pekat på [P1/2] i funktionsguiden. Funktionen kan variera mellan olika skivor.
”CAN’T DOWNMIX” visas om ett avsnitt som inte får nermixas
(flerkanaliga signaler mixas till två kanaler) spelas på en DVD-ljudskiva. I detta fall avges endast ljudet från inspelad vänster och höger kanal. (Ljudet från mitthögtalare, vänster och höger surroundhögtalare och subwoofer avges inte.)
När ”INDEX READING” visas av DivX®, kan inte funktionerna för
snabbspolning framåt och bakåt eller för upprepad uppspelning användas.

Om en meny visas

På DVD- och video-CD-skivor med uppspelningskontroll (PBC) kan menyer visas automatiskt. Om det händer startar du uppspelningen genom att följa instruktionerna nedan.
För att spela upp en DVD-ljudskiva ställer du in ”VCAP” under
”Ställa in uppspelningsläget för DVD-ljud” (sidan 34).
Omedelbara menyåtgärder
1 Peka direkt på DVD-menyn.
Vissa funktioner kan inte utföras beroende på skivan.
21-SE
Menyåtgärder
t
o
1 Peka på [KEY].
Läget för menyåtgärder visas.
Tryck på [RETURN] för att återgå till föregående skärmbild.
2 Välj önskat menyalternativ genom att peka på [ ], [ ],
[ ] eller [ ].
3 Bekräfta det valda alternativet genom att peka på
[ENTER].
Inmatning via den numeriska skärmen
Inmatning via den numeriska skärmen
När du ställt PBC på OFF visas inte menyskärmen. Du visar skärmen genom att ställa det på ON. (Se ”Ställa in uppspelningsläget för video-CD” på sidan 35.)
1 Peka på [P1/2] i video-CD-läget för att ändra
funktionsguiden.
2 Peka på [10KEY].
Det numeriska tangentbordet visas. 3 Peka på det och mata in önskat nummer. 4 Bekräfta inmatningen genom att peka på [ENT].

Visa toppmenyskärmen

När en DVD-skiva innehåller två eller fler titlar visas toppmenyskärmen.
Peka på [TOP MENU] på DVD-lägets huvudskärm.
Toppmenyskärmen visas.
Mer information om hur du gör finns under ”Om en meny visas”
på sidan 21.
För att spela upp en DVD-ljudskiva ställer du in ”VCAP” under
”Ställa in uppspelningsläget för DVD-ljud” (sidan 34).

Visa menyskärmen

Om en DVD-skiva har två eller fler menyer visas en menyskärm över de tillgängliga programmen, ihop med huvudprogrammen.
Peka på [MENU] på huvudskärmen i DVD-läget.
Menyskärmen visas.
Mer information om hur du gör finns under ”Om en meny visas”
på sidan 21.

Visa funktionsmenyn

1
Peka på [P1/2]* på DVD-lägets huvudskärm.
Funktionsguiden ändras.
* Peka på [P1/3] för uppspelning av DVD-ljudskivan.
2
Peka på [MENU CONT].
Funktionsmenyn visas.
1 Peka på [KEY].
Läget för menyåtgärder visas.
2 Peka på [KEY] igen.
Den numeriska skärmen med sina sifferknappar visas.
Det numeriska
angentbordet stängs om man pekar på
mrådet medan
det visas.
Stäng den numeriska skärmen för sifferinmatning genom att peka på [].
3 Peka på de siffror du vill ange. 4 Bekräfta de inmatade siffrorna genom att peka på [ENT]
på den numeriska skärmen.
Mer information om hur du gör finns under ”Om en meny visas”
på sidan 21.
För att spela upp en DVD-ljudskiva ställer du in ”VCAP” under
”Ställa in uppspelningsläget för DVD-ljud” (sidan 34).
22-SE

Söka via program

1
Peka på [TOP MENU] på DVD-lägets huvudskärm under uppspelning av en DVD-VR-skiva.
Skärmen med sökningslistan för program visas.
2
Peka på [ ] för det program du vill spela.
Det valda programmet spelas och sedan återgår enheten till huvudskärmen i DVD-läget.

Söka via spellista

1
Peka på [MENU] på DVD-lägets huvudskärm under uppspelning av en DVD-VR-skiva.
Skärmen med sökningslistan för spellista visas.
2
Peka på [ ] för den spellista du vill spela.
Den valda spellistan spelas och sedan återgår enheten till huvudskärmen i DVD-läget.
Endast skivor som innehåller en spellista kan användas.

Snabbspoling framåt/bakåt

DVD-video/DVD-VR/video-CD/DVD-Audio (VCAP-läge)*/
®
DivX
:
1
Under uppspelning pekar du på och håller nere
[
] (snabbspolning bakåt) eller [ ]
(snabbspolning framåt).
Om du pekar på knappen längre än 1 sekund så snabbspolas skivan framåt/bakåt med dubbel hastighet. Om du håller knappen intryckt längre än 5 sekunder så snabbspolas skivan framåt/bakåt med 8 gånger den normala hastigheten. Om du håller knappen intryckt längre än 10 sekunder så snabbspolas skivan framåt/bakåt med 21 gånger den normala hastigheten.
DVD-ljud (VOFF-läge)*:
1
Under uppspelning pekar du på och håller nere
[
] (snabbspolning bakåt) eller [ ]
(snabbspolning framåt).

Stoppa uppspelning (PRE STOP)

Stoppa en pågående uppspelning genom att trycka på stoppknappen. Positionen lagras i minnet.
1
Peka på [ ] en gång under uppspelning.
”PRE STOP” visas.
2
Peka på [ / ] i PRE STOP-läget.
Uppspelningen börjar från det ställe där den avbröts.
För vissa skivor kan det hända att positionen där uppspelningen
avbröts inte är korrekt.
För att spela upp en DVD-ljudskiva ställer du in ”VCAP” under
”Ställa in uppspelningsläget för DVD-ljud” (sidan 34).

Stoppa uppspelning

Peka två gånger på [ ] eller håll in [ ] i minst 2 sekunder under uppspelning.
”STOP” visas på bildskärmen och uppspelningen avbryts.
Uppspelningen startar från början när du pekar på [ / ] medan
uppspelningen är stoppad.
2
Återgå till normal uppspelning genom att lyfta upp fingret från [
* När ”VCAP” eller ”VOFF” är inställt under ”Ställa in
uppspelningsläget för DVD-ljud” (sidan 34).
Inget ljud hörs under snabbspolning framåt/bakåt.
För DVD- och Video CD-skivor med uppspelningskontroll (PBC) kan
det hända att menyn visas igen under snabbspolning framåt/bakåt.
Den här funktionen kan eventuellt inte användas med vissa skivor.
] eller [ ].

Hitta början på kapitel/spår/filer

Peka på [ ] eller [ ] under uppspelning.
Du växlar mellan kapitlet/spåret/filen varje gång du trycker på knappen och uppspelningen av valt kapitel/spår/fil börjar.
:Peka på denna för att starta uppspelningen från
början av nästa kapitel, spår eller fil.
:Peka på denna för att starta uppspelningen från
början av aktuellt kapitel, spår eller fil.
Vissa DVD-skivor har inga kapitel.
Kontrollera att du stängt av PBC innan du startar sökningen.
(Se ”Ställa in uppspelningsläget för video-CD” på sidan 35.)
Ytterligare förklaringar
Kapitel” är indelningar av film- eller musikstycken på DVD-skivor. ”Spår” är avsnitt av filmer eller melodier på video-CD-, DVD-ljud- och musik-cd-skivor. Med ”Grupp” associerar du ett spår (en låt) med andra spår lagrade på en DVD-ljudskiva. Uppspelning av en grupp varierar från skiva till skiva. ”Spellista” anger ett antal bilder och deras uppspelningsordning.
Endast skivor som innehåller en spellista kan användas.
23-SE

Visa stillbilder (pausa)

1
Peka på [ / ] under uppspelning.
2
Återuppta uppspelningen genom att peka på [ / ].
Inget ljud spelas i stillbildsläget.
Det kan hända att bilden eller ljudet stoppar för ett ögonblick när
uppspelningen återupptas från pausläget. Det är inget tecken på något fel.

Välja spellista (SKIP)

1
Peka två gånger på [P1/3] under uppspelning av en DVD-VR-skiva.
PLAYLIST-funktionsguiden visas.
2
Peka på PLAYLIST* [ ] eller [ ] för att välja spellista.
* För att växla funktionsguiden som visar PROGRAM [ ] eller [ ]
till PLAYLIST [ ] eller [ ], spela upp spellistan. Se ”Söka via spellista” för utförlig information (sidan 23).

Uppspelning framåt/bakåt en bildruta i taget

1
Peka på [ ] eller [ ] i pausläget.
Bilden matas framåt eller tillbaka en bildruta åt gången varje gång du trycker på knappen.
2
Återgå till normalt läge genom att peka på [ / ].
Inget ljud spelas under uppspelningen framåt/bakåt bildruta för
bildruta.
Uppspelning bakåt bildruta för bildruta kan inte utföras med
DVD-VR- och video-CD-skiva.

Uppspelning i Slow Motion

1
När [ ] eller [ ] hålls in i pausläget, aktiveras slow motion-uppspelning med 1/8-dels hastighet. Om knappen hålls intryckt längre än 5 sekunder växlar slow motion-uppspelningen till 1/2-fart.
2
Sluta peka på [ ] eller [ ] för att pausa och peka på [ / ] för att spela upp.
Inget ljud spelas upp under slow motion-uppspelningen.
Uppspelning bakåt i slow motion är inte tillgängligt för DVD-VR-
och video-CD-skiva.
1/2, 1/8 är ungefärliga hastigheter. Den verkliga hastigheten
varierar från skiva till skiva.

Välja mappar

Peka på FOLDER [ ] eller [] för att välja mapp.

Upprepad spelning

Använd den här funktionen för upprepad spelning av skivans titlar, kapitel eller spår m.m.
DVD-video
Peka på [] på pekskärmen.
Upprepningsläget växlar varje gång du pekar på knappen.
REPEAT
REPEAT TITLE
REPEAT OFF
Vad som visas på skärmen kan variera beroende på vilka enheter du
anslutit.
Läget REPEAT är alltid avstängt när man håller [ ] intryckt
under mer än 2 sekunder.
Video-CD
Under uppspelning pekar du på [] pekskärmen.
Upprepningsläget växlar varje gång du pekar på knappen.
Upprepad spelning av kapitlet.
Upprepad spelning av titeln.
Uppspelningen återgår till normalt läge.

Välja program (SKIP)

1
Peka två gånger på [P1/3] under uppspelning av en DVD-VR-skiva.
PROGRAM-funktionsguiden visas.
2
Peka på PROGRAM* [ ] eller [ ] för att välja program.
* För att växla funktionsguiden som visar PLAYLIST [ ] eller [ ]
till PROGRAM [ ] eller [ ], spela upp programmet. Se ”Söka via program” för utförlig information (sidan 23).
24-SE
REPEAT
REPEAT DISC
REPEAT OFF
* Visas endast i växlarläge.
Vad som visas på skärmen kan variera beroende på vilka enheter du
anslutit.
Upprepningsfunktionerna för spår/skiva kan inte användas för Video
CD-skivor med uppspelningskontroll (PBC). De här lägena kan användas när du har stängt av PBC. Se ”Ställa in uppspelningsläget för video-CD” på sidan 35.
För vissa skivor går det inte att växla upprepningsläge.
Upprepad spelning av spåret.
Upprepad spelning av skivan.
*
Uppspelningen upprepas inte.
DVD-ljud
Peka på [] på pekskärmen.
Upprepningsläget växlar varje gång du pekar på knappen.
VCAP-läge*1:
®
DivX
1
Peka på [P1/2] under uppspelning.
Funktionsguiden ändras.
2
Peka på [ ].
Upprepningsläget växlar varje gång du pekar på knappen.
REPEAT
REPEAT GROUP
REPEAT OFF
VOFF-läge*1:
RPT
RPT GROUP
(off)
*1När ”VCAP” eller ”VOFF” är inställt under ”Ställa in
uppspelningsläget för DVD-ljud” (sidan 34).
DVD-VR
Peka på [] på pekskärmen.
Upprepningsläget växlar varje gång du pekar på knappen.
Programläget*2:
REPEAT
REPEAT PROGRAM
REPEAT DISC
REPEAT DISC
Läget för spellista*2:
REPEAT
REPEAT PLAYLIST
REPEAT DISC
*2För att växla programläget till läget för spellista på huvudskärmen
för DVD-läget spelar du upp via programsökning eller sökning av spellista. Se ”Söka via program” eller ”Söka via spellista” (sidan 23).
Endast skivor som innehåller en spellista kan visas.
Upprepad spelning av spåret.
Upprepad spelning av gruppen.
Uppspelningen återgår till normalt läge.
Upprepad spelning av spåret.
Upprepad spelning av gruppen.
Upprepad spelning av skivan.
Upprepad spelning av kapitlet.
Upprepad spelning av programmet.
Upprepad spelning av alla program.
Upprepad spelning av kapitlet.
Upprepad spelning av spellistan.
Upprepad spelning av alla spellistor.
REPEAT
REPEAT FOLDER
REPEAT DISC (OFF)
Läget REPEAT är alltid avstängt när man håller [ ] intryckt
under mer än 2 sekunder.
Upprepad spelning av filen.
Upprepad spelning av mappen.
Upprepad spelning av skivan.

Söka efter titel-/grupp-/program-/ spellista/mappnummer

Använd den här funktionen för att enkelt hitta positioner på DVD-skivan med hjälp av titlar, grupper, program eller spellistor på DVD-skivan.
1
Peka på [P1/2]* när uppspelningen är stoppad.
Funktionsguiden visas.
* Peka på [P1/3] under uppspelning av en DVD-ljud- eller
DVD-VR-skiva.
2
Peka på [10KEY].
Den numeriska skärmen med sina sifferknappar visas.
3
Ange önskad titel, grupp, program eller spellista genom att peka på numret för titel, grupp, program eller spellista.
Se sidan 22 för information om hur du använder den numeriska skärmen.
4
Bekräfta ditt val genom att peka på [ENT].
Uppspelningen startar från titeln med det nummer du angav.
För att växla programläget till läget för spellista på huvudskärmen
för DVD-läget spelar du upp via programsökning eller sökning av spellista. Se ”Söka via program” eller ”Söka via spellista” (sidan 23).
Denna funktion kan inte användas för skivor som inte innehåller
titelnummer.
Uppspelningen startar från början av kapitel/spårnumret i läget PRE
STOP.
Vissa skivor kanske inte godkänner alla funktioner.

Söka direkt efter kapitel-/spår- eller filnummer

Använd den här funktionen för att enkelt gå till början av kapitel, spår eller filer på skivan.
25-SE
1
Peka på [P1/2]* i vilket läge som helst, utom i stoppläget.
Funktionsguiden visas.
* Peka på [P1/3] under uppspelning av en DVD-VR- eller
DVD-ljudskiva.
2
Peka på [10KEY].
Den numeriska skärmen med sina sifferknappar visas.
3
Peka på och mata in det kapitel eller spårnummer som du vill spela upp.
Se sidan 22 för information om hur du använder den numeriska skärmen.
4
Bekräfta valet genom att peka på [ENT].
Uppspelningen startar från det valda kapitlet eller spåret.
Du kan inte använda den här funktionen för skivor som inte har
några kapitel eller spår lagrade.
Kontrollera att du stängt av PBC innan du startar sökningen.
(Se ”Ställa in uppspelningsläget för video-CD” på sidan 35.)
För en Video CD-skiva kan ett spårnummer väljas även i stoppläget.

Byta vinkel

På DVD-skivor där scener filmats ur flera vinklar kan vinkeln bytas under uppspelning.
1
Peka på [P1/2]* under uppspelning.
Funktionsguiden ändras.
* Peka på [P1/3] under uppspelning av en DVD-ljudskiva.
2
Peka på [ANGLE].
Varje gång du pekar på knappen växlas kameravinkeln mellan de kameravinklar som finns inspelade på skivan.
Det kan ta en liten stund att byta vinkel.
Vinkeln kan ändras på ett av två sätt beroende på skivan.
- Oavbruten övergång: Vinkeln ändras utan avbrott.
- Övergång med avbrott: När vinkeln ändras visas först en
stillbild, varefter den nya vinkeln visas.
För att spela upp en DVD-ljudskiva ställer du in ”VCAP” under
”Ställa in uppspelningsläget för DVD-ljud” (sidan 34).

Byta ljudspår

På DVD-skivor med flera ljud eller ljudspråk kan du växla ljudet under uppspelning.
1
Peka på [P1/2]*1 under uppspelning.
*1 Visningen skiljer sig beroende på skivan (läge).
2
Peka på [AUDIO].
Varje gång du pekar på knappen växlas ljudet mellan de alternativa ljudspår som finns inspelade på skivan.
Det ljudspår som valts blir standardinställning varje gång strömmen
slås på eller skivan byts ut. Om skivan inte innehåller det spåret så väljs skivans standardspråk istället.
Alla skivor tillåter inte att du byter till alternativa ljudspår under
uppspelning. Välj i sådana fall ljudspåret från DVD-skivans meny.
Det kan hända att det dröjer en kort stund innan det alternativa
ljudspår som valts spelas.
Video CD- eller DVD-VR-skivor med multiplexljud
1
Peka på [P1/2]*2 under uppspelning.
Funktionsguiden ändras.
*2Peka på [P1/3] medan du spelar en DVD-VR-skiva.
2
Peka på [AUDIO]*3.
Vänster och höger kanal kommer att styras om enligt figuren nedan varje gång du pekar på knappen.
*3Peka på [AUDIO] under minst 2 sekunder för att växla under
uppspelning av en DVD-VR-skiva.
AUDIO LL AUDIO RR AUDIO LR AUDIO LL

Byte av textning (textningsspråk)

På DVD-skivor med textning på flera språk kan du byta textningsspråk under uppspelningen och texten kan dessutom döljas.

Bläddra för att flytta en sida framåt eller bakåt

”Sida” är en stillbild som är lagrad på en DVD-ljudskiva.
1
Peka på [P1/3] två gånger medan du spelar en DVD Audio-skiva i VCAP-läge*.
* För att spela upp en DVD-ljudskiva när ”VCAP” är inställt under
”Ställa in uppspelningsläget för DVD-ljud” (sidan 34).
2
Peka på PAGE [ ] eller [ ].
Visningen ändras. Peka på och håll för att visa startsidan.
För DVD-ljudskivor utan sidor, beroende på DVD-ljudskivan,
fungerar eventuellt inte ”Sida”-funktionen om bilderna finns i ett bildspel.
26-SE
1
Peka på [P1/2]* under uppspelning.
Funktionsguiden ändras.
* Peka på [P1/3] under uppspelning av en DVD-ljud- eller
DVD-VR-skiva.
2
Peka på [SUBT.].
Om du trycker flera gånger på den här knappen väljs i tur och ordning textning på de språk som finns inspelade på skivan, därefter ställs textningen på OFF.
För att spela upp en DVD-ljudskiva ställer du in ”VCAP” under
”Ställa in uppspelningsläget för DVD-ljud” (sidan 34).
Det kan dröja en kort stund innan den valda textningen visas.
Alla skivor tillåter inte att du byter textning under uppspelning. Välj i
sådana fall textningen från DVD-skivans meny.
Det textningsspråk som valts blir standardinställning varje gång
strömmen slås på eller skivan byts ut. Om skivan inte innehåller det språket så används skivans standardspråk istället. Textningens språk kan dock variera mellan olika skivor.
På vissa skivor visas textningen även om den stängs av. Textningens
språk kan dock variera mellan olika skivor.
Växla textningen ON/OFF under uppspelning av en DVD-VR-skiva.

Utföra ändringar från skivans meny

Andra praktiska
För vissa skivor kan ljudspråk, bildvinkel och textning ställas in från skivans meny.
1
Visa menyn genom att peka på [MENU] eller [TOP MENU].
2
Välj ett alternativ och bekräfta valet.
Se ”Om en meny visas” på sidan 21.
För att spela upp en DVD-ljudskiva ställer du in ”VCAP” under
”Ställa in uppspelningsläget för DVD-ljud” (sidan 34).

Visa skivstatus för DVD/video-CD

Med hjälp av nedanstående kan du göra så att statusen för den DVD-skiva (titelnummer, kapitelnummer, gruppnummer osv.) eller video-CD-skiva (spårnummer osv.), som för tillfället spelas upp, visas på skärmen.
1
Under uppspelning pekar du på skärmen.
Funktionsmenyn visas.
2
Peka på [ESC] inom 5 sekunder.
Visningsstatusen visas under 5 sekunder.
För att spela upp en DVD-ljudskiva ställer du in ”VCAP” under
”Ställa in uppspelningsläget för DVD-ljud” (sidan 34).
Om DivX
DivX® är ett codec-program (programvara) för komprimering av rörliga bilder med bibehållen bildkvalitet, med hjälp av ytterst avancerat kompressionsförhållande och driftshastighet.
• Officiell DivX® certifierad produkt
• Spelar upp alla versioner av DivX®-video (inklusive DivX® 5)
med standarduppspelning av DivX
• DivX, DivX Certified och tillhörande logotyper är varumärken
som tillhör DivX, Inc. och som används på licens
Enheten kan spela upp CD-R-/CD-RW-/DVD-R-/DVD-RW-/ DVD+R-/DVD+RW-skivor som är inspelade i DivX®-läget med ändelsen ”avi” eller ”divx”.
®
®
-mediafiler
funktioner

Justera ljudet

1
Peka på [SETUP] på huvudskärmen.
Skärmen SETUP för val av inställning visas.
2
Peka på [AUDIO SETUP].
Skärmbilden AUDIO SETUP visas.
Exempel på hur ljudinställningsskärmen kan se ut
Peka p å [ ] eller [ ] för att bläddra i listan en rad i taget. Peka på
[ ] eller [ ] för att bläddra i listan en sida i taget.
Peka på [ESC] så hamnar du på huvudskärmen.
Menykomponenterna för A.PROCESSOR kan skilja sig beroende på
vilken ljudprocessor (tillval) som är ansluten. IMPRINT ljudprocessorn (PXA-H100) eller en extern ljudprocessor kan användas. För mer information, se ”IMPRINT-hantering (Tillval)” (sidan 50) eller ”Extern ljudprocessor (Tillval)” (sidan 44).
Inställning av Balans/Fader Peka på [ ] för BALANCE/FADER, skärmen för
BALANCE/FADER visas.
Exempel på hur skärmen BALANCE/FADER ser ut
Optimal storlek för uppspelning av DivX®-skivor är följande:
Skärmstorlek: 32 till 720 bildpunkter (horisontellt) × 32 till
Med andra bildförhållanden än 16:9 kan det hända att svarta fält visas till höger och vänster eller i bildens över- eller underkant.
Bildens bithastighet:
Det finns stöd för följande ljudinspelningssystem.
MPEG1 Layer II 64 till 384 kbps MPEG1 Layer III 32 till 320 kbps MPEG2 Layer III 8 till 160 kbps MPEG2.5 Layer III 8 till 160 kbps Dolby Digital 64 till 448 kbps (Max 5.1-kanals)
576 bildpunkter (vertikalt)
Stöd för ”genomsnitt 4 Mbps, max 8 Mbps” Stöd för Home Theater Profile
A
Fader-inställning
Ställ in ljudvolymen för de främre och bakre högtalarna genom att peka på [F] och [R].
Inställningsintervall: F15 till R15
Om en IMPRINT ljudprocessor (PXA-H100) är ansluten till denna
enhet och duhar ställ in omkopplaren 2.2ch (3WAY)/
4.2ch (FRONT/REAR/SUBW.) på IMPRINT ljudprocessor (PXA-H100) på 2.2ch (3WAY), går det inte att ställa in FADER. För information, se bruksanvisningen för PXA-H100.
B
Ställa in balansen
Ställ in ljudvolymen för vänster och höger högtalare genom att peka på [L] och [R].
Inställningsintervall: L15 till R15
27-SE
C
Direktinställning av balans/uttoning
Peka på och flytta [ ] till önskad inställning.
Eller när du pekar på önskat inställningsintervall flyttas [ ] till den valda positionen. Du kan fininställa genom att peka på [L] eller [R] under Balance och [F] eller [R] under Fader.
Ställa Defeat på ON eller OFF Peka på [ ] för att visa inställningsbilden för DEFEAT.
Peka på [ ] eller [ ] för DEFEAT för att ställa den på ON eller OFF. Om du ställer defeat på ON ställs MX, på en extern ljudprocessor, på OFF och EQ återställs till de ursprungliga inställningarna.
Ställa in NAV. MIX-nivån Peka på [ ] eller [ ] för NAV. MIX LEVEL för att justera
volymen för navigeringsmeddelanden.
Inställningsintervall: 0 till 15
Den här justeringsmöjligheten blir tillgänglig när du aktiverat NAV.
MIX är aktiverat i ”Inställning av navigeringsavbrott” (sidan 40).
Inställningen av navigeringsavbrott visas inte om en extern
ljudprocessor som inte är kompatibel med NAV. MIX finns ansluten.
Ställa in ljudvolymen för subwoofern Peka på [ ] eller [ ] för SUBWOOFER för att ställa in
subwoofern på ON eller OFF.
Peka på [ ] för att visa inställningsskärmen för SUBWOOFER efter det att SUBWOOFER är satt till ON. Peka på [ ] eller [ ] för att justera SUBWOOFER.
Inställningsintervall: 0 till 15
När en extern processor är ansluten växlar bildskärmen från
alternativet ”SUBWOOFER” till ”SUBW. LV”. Du kan ändra utnivån från subwoofern mellan 0 och 15 genom att peka på [ ] eller [ ].
SUBWOOFER SYSTEM, SUBWOOFER PHASE och SUBWOOFER
CHANNEL kan ställas in när en IMPRINT audio processor (PXA-H100) är ansluten, SUBWOOFER är satt till ON, och läget MultEQ OFF är valt. För mer information, se ”Inställning av Subwoofer” på sidan 53.
Justera H.P.F. (högpassfilter) Peka på [ ] för att visa inställningsbilden för H.P.F.
Peka på [ ] eller [ ] för önskad högtalare.
Inställningsintervall: OFF, 80 Hz, 120 Hz, 160 Hz
Välj OFF när det inte behövs någon justering.
När en extern processor eller IMPRINT ljudprocessor
(PXA-H100) är ansluten växlar bildskärmen från alternativet ”H.P.F.” till ”A.PROCESSOR”. För att få veta mer om funktionen ”A.PROCESSOR” ska du läsa om ”Extern ljudprocessor (Tillval)” på sidan 44 eller ”IMPRINT-hantering (Tillval)” på sidan 50.
Ställa in bas/diskant Du kan ändra frekvensbetoning för bas/diskant för att
skapa den klang du föredrar.
Peka på [ ] för att visa inställningsskärmen för bas/diskant. Peka på [ ] eller [ ] på rullningslisten för att rulla inställningsalternativen rad för rad.
Justeringen kan inte göras när en extern ljudprocessor är ansluten
och DEFEAT är inställd på ON.
Inställning av basnivå Du kan förstärka eller försvaga basfrekvensen.
Peka på [ ] eller [ ] för BASS LEVEL för att välja önskad basnivå.
Inställningsintervall: –7 till +7
Ställa in mittfrekvens för bas Den visade basfrekvensen förstärks.
Peka på [ ] eller [ ] för BASS FREQ för att välja önskad mittfrekvens för bas.
Inställningsintervall: 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz
Ställa in bandbredd för bas Ändrar den förstärkta bandbredden för bas till bred eller
smal. En bred inställning förstärker ett brett område med frekvenser ovanför och under mittfrekvensen. En smalare inställning förstärker endast frekvenser nära mittfrekvensen.
Peka på [ ] eller [ ] för BASS BANDWIDTH för att välja önskad bandbredd för bas.
Inställningsintervall: WIDE1 till WIDE4
Inställningarna för basnivå kan lagras individuellt för varje källa
(FM, MW, LW, CD etc.) tills inställningen ändras. När inställningarna för basfrekvens och basbandbredd justeras för en källa gäller de för alla andra källor (FM, MW, LW, CD etc.).
Inställning av diskantnivån Du kan förstärka eller försvaga diskantfrekvensen.
Peka på [ ] eller [ ] för TREBLE LEVEL för att välja önskad diskantnivå.
Inställningsintervall: –7 till +7
Ställa in mittfrekvens för diskant Den visade diskantfrekvensen förstärks.
Peka på [ ] eller [ ] under TREBLE FREQ för att välja önskad mittfrekvens för diskant.
Inställningsintervall: 10 kHz, 12.5 kHz, 15 kHz, 17.5 kHz
Inställningarna för diskantnivå kan lagras individuellt för varje källa
(FM, MW, LW, CD etc.) tills inställningen ändras. Inställningar för diskantfrekvens som ställts in för en källa gäller för alla andra källor (FM, MW, LW, CD osv.).
Ställa in ljudstyrkan Ljudstyrka ger en speciell låg- och
högfrekvensförstärkning vid låga avlyssningsnivåer. Detta kompenserar för hörselns minskade känslighet för bas- och diskantljud.
Peka på [ ] eller [ ] för LOUDNESS för att ställa in den på ON eller OFF.

Sökfunktion

1
Peka på [ ] i funktionsguiden när du befinner dig i CD, MP3/WMA/AAC-läge eller i DivX®-läge.
Skärmen med sökningslistan visas.
Välj önskat spår eller mapp
Starta direktuppspelning genom att peka på [ ]. När en hierarkisk lista finns visas [ ]. Peka på [ ] för
att visa respektive skärmbilder med hierarkiska listor.
28-SE
Exempel på hur sökningsskärmen kan se ut
[ ] visas om det finns en hierarkisk lista. Välj direkt genom att peka på [ ], så spelas dess spår (eller mapp/fil) upp. Bläddra i listan en rad i taget genom att peka på [ ] eller [ ]. Bläddra i listan en sida i taget genom att peka på [ ] eller [ ]. Peka på [ ] för att återgå till föregående listskärm.
Sökfunktionen fungerar inte för DVD, video-CD eller CD-växlare.
Om man pekar på [TOP MENU] eller [MENU] i DVD-VR-läge, växlar enheten över till sökfunktionen. Se ”Söka via program” och ”Söka via spellista” (sidan 23).
En lista över mappar visas endast under MP3/WMA/AAC-
uppspelning när DVD-spelaren (DVA-5210) eller en växlare kompatibel med MP3 finns ansluten.
Internt CD-spelarläge
1 Skärmbilden med spårlistan* visas. 2 Peka på [ ] för en önskad spårtext*.
Det valda spåret spelas upp.
* Endast om CD-skivan är textkompatibel.
”TRACK” visas i listan för spårtext, om skivan inte innehåller
någon text.
Intern MP3/WMA/AAC/DivX -spelare/externt läge för MP3-kompatibel DVD-spelare/-växlare
1 Skärmen med mapplistan visas.
Välj önskad mapp och peka sedan på [ ]. ([ ] visas bara när det finns en eller flera filer i den valda mappen.) Skärmen med fillistan visas.
Om du vill spela upp mappen direkt pekar du på [ ].
2 Peka på [ ] för önskat filnamn.
Den valda filen spelas upp.
®

Funktion för baksätesunderhållning

Funktionen för baksätesunderhållning styr olika källor oberoende av varandra till fram- eller baksätet i bilen. Det går t.ex. att lyssna på radion eller någon annan ljudkälla i framsätet samtidigt som någon ser på en DVD-film på den bakre bildskärmen (tillval) med hörlurar.
1
Peka på [SOURCE] på huvudskärmen.
Skärmbilden för val av källa (SOURCE) visas.
2
Peka på [RSE].
Menyn för val av källa för den bakre bildskärmen visas.
Peka på [MAIN] på skärmbilden REAR så kommer du till
huvudskärmbilden för källan.
3
Peka på önskad källa som t ex visuell (AUX-ingång, inbyggd DVD) för att välja.
Du avbryter funktionen för baksätesunderhållning genom att peka på
[OFF].
När “Ställa in AUX-läget” (sidan 40) är inställd på OFF, visas inte
AUX-källan.

Byta läge för skärmen

När fordonet står stilla kan du peka på [WIDE] på huvudskärmen för bild.
Varje gång du pekar ändras teckenfönstrets läge på följande sätt:
MODE 1 MODE 2 MODE 3 MODE 1 (WIDE) (CINEMA) (NORMAL) (WIDE)
I MODE 1 (brett) visar bildskärmen en normal bild som sträckts ut på bredden för att passa bredbildsskärmen.
I MODE 2 (bio) visar bildskärmen en normal bild genom att sträcka ut den i såväl höjd- som breddled. Det här läget är bra för visning av bild i bioformat med proportionerna 16:9.
I MODE 3 (normal) visar bildskärmen en normal bild på mitten av skärmen med vertikala svarta fält på var sida.
29-SE

Byta enbart den visuella källan (Simultanlägesfunktion)

Inställning

Medan du lyssnar till ljudet från den aktuella källan kan du titta på en video från en annan källa.
1
Peka på [VISUAL] på huvudskärmen för ljud.
Skärmen för val av visningsläge (VISUAL) visas.
2
Peka på önskad bildkälla.
Den bildkälla du valde används.

Avbryta simultanlägesfunktionen

1
Visa huvudkontrollen genom att peka på visningsskärmen.
2
Peka på [ESC].
3
Peka på [VISUAL] inom 5 sekunder.
Skärmen för val av visningsläge (VISUAL) visas.
4
Peka på [NORMAL].
Simultanlägesfunktionen avbryts.
Ställ in ”Inställning av pekknappen VISUAL” för att utföra
inställningen (sidan 41)
Om en DVD-spelare är ansluten kan du ta emot DVD-bild/ljud.
DVD-växlare (DHA-S680P) är ansluten: Håll V.OUT intryckt på fjärrkontrollen som medföljer DVD-spelaren eller DVD-växlaren i minst 2 sekunder. DVD-skivans bild och ljud spelas upp. Du har anslutit DVA-5210 eller DVD-växlare (DHA-S690): Spela upp DVD-bild/ljud genom att trycka på V.OUT på fjärrkontrollen (medföljer DVA-5210 eller DHA-S690).
Simultanlägesfunktionen kan inte användas när ljudkällan är inställd
på navigeringsläget. När NAV. är inställt på ”Inställning av pekknappen VISUAL” (sidan 41), kan bara navigeringsskärmen hämtas.

Blackout-läge på eller av

När du aktiverar blackout-läget stängs bildskärmen av för att minska strömförbrukningen. De energiresurser som frigörs förbättrar ljudkvaliteten.

DVD-inställning

DVD-inställningsprocedur

Handbromsen måste vara åtdragen för att du ska kunna få tillgång till de allmänna inställningarna. Om du försöker komma åt den här sidan medan du kör visas varningen CAN’T OPERATE WHILE DRIVING (Kan inte användas under körning).
DVD-inställningen kan utföras efter att skivan plockats ut ur enheten.
Följande steg från 1 till 5 är gemensamma för alla ”inställningar” under DVD-inställning. Se respektive avsnitt för utförlig information.
1
Peka på [SETUP] på huvudskärmen.
Skärmen SETUP för val av inställning visas.
2
Peka på [SOURCE SETUP].
Skärmbilden för inställning av källa (SOURCE SETUP) visas.
3
Peka på [ ] för DVD SETUP.
DVD-inställningsskärmen visas.
4
Peka på [ ], [ ] eller [ ] etc. för att ändra inställning av önskat objekt.
Inställningsalternativ:
MENU LANGUAGE / AUDIO LANGUAGE / SUBT. LANGUAGE / COUNTRY CODE / PARENTAL / DIGITAL OUT MODE / DOWNMIX MODE / TV SCREEN / BONUS CODE / DVD-A SETUP / FILE PLAY MODE / DVD PLAY MODE / DivX INFO. / PBC
Skärmexempel för DVD-inställningsmenyn
1
Peka på [VISUAL] på huvudskärmen.
Skärmen för val av visningsläge (VISUAL) visas.
2
Peka på [OFF].
Den bakgrundsbelysta delen av skärmen slocknar.
3
Vill du stäng av skärmens bakgrundsbelysning pekar du på [OFF] igen.
För att tillämpa inställningen ställer du in VISUAL under
”Inställning av pekknappen VISUAL” (sidan 41).
Om en knapp på enheten trycks in i blackout-läget, visas funktionen
under 5 sekunder varefter bildskärmen återgår till blackout-läget.
30-SE
Peka på [ ] eller [ ] för att ställa in ett språk som önskas. Peka på [CODE] för att visa den numeriska inmatningsskärmen. Peka på [ ] eller [ ] för att bläddra ett steg i en lista med inställningar. Peka på med inställningar.
[ ] eller [ ]
för att bläddra ett steg i en lista
Det numeriska tangentbordet stängs om man pekar på området medan det visas. Numerisk skärm Den numeriska skärmen används om du vill spela upp på ett annat språk än det som visas, eller för att ange lösenordet för barnlås etc.
5
Återgå till föregående skärmbild genom att peka på
[
].
Återgå till huvudskärmbilden för källa som visades innan inställningsproceduren påbörjades, genom att hålla [ ] intryckt under minst 2 sekunder.
Stäng inte av bilens tändning (med bilnyckeln) direkt efter att du
gjort ändringar i DVD-inställningen (medan systemet lagrar information automatiskt). Annars kanske inte inställningarna ändras.
Inställning av textningsspråk
Ställ in språket för textningen som visas på skärmen.
Inställning: SUBT. LANGUAGE Inställningsalternativ: AUTO / EN / JP / DE / ES / FR / IT / SE /
Om ”AUTO” väljs så används det primära av de tillgängliga
textningsspråken.
Spela upp andra språk än de som visas
1 Peka på [CODE].
Den numeriska skärmen visas.
2 Ange den 4-siffriga koden för det önskade språket.
Språkets nummer hittar du under ”Lista över språkkoder” (sidan 67).
3 Spara numret i minnet genom att peka på [ENT].
RU / CN
Ändra landskodsinställning
Ställ in den landskod du vill ställa in skyddsnivån för (barnlås).
Inställning: COUNTRY CODE Inställningsalternativ: AUTO / OTHER
AUTO: Den primära landskoden av de som finns tillgängliga
spelas.
OTHER: Inställningsalternativet ändras till ”OTHER” om önskad
landskod matas in.
Ändra språkinställningen
Språk för ljud, textning och menyer kan ställas in efter dina önskemål. När ett språk väl har ställts in så används det som standardspråk. Den här funktionen är praktisk om du alltid vill lyssna på engelska. (Språkinställningen fungerar inte på vissa skivor. I sådana fall ställs standardspråket in vid tillverkningen.)
När inställningarna ändras raderas de gamla inställningarna.
Anteckna de aktuella inställningarna innan du gör några ändringar. Minnet raderas när fordonets batteri kopplas ur.
Temporära ändringar av språket för den aktuella skivan kan
antingen göras från DVD-menyn eller genom den metod som beskrivs i avsnittet ”Byta ljudspår” (sidan 26).
Om skivan inte innehåller det valda språket så används skivans
standardspråk istället.
Inställning av språk för menyer
Välj vilket språk som ska användas i menyer (titelmeny etc.).
Inställning: MENU LANGUAGE Inställningsalternativ: AUTO / EN / JP / DE / ES / FR / IT / SE /
Om ”AUTO” väljs så visas menyerna på det primära av de
tillgängliga språken.
RU / CN
Inställning av ljudspråk (dialoger)
Ställ in vilket språk som ska användas för ljudet från högtalarna.
Inställning: AUDIO LANGUAGE Inställningsalternativ: AUTO / EN / JP / DE / ES / FR / IT / SE /
Om ”AUTO” väljs så spelas ljudet på det primära av de tillgängliga
språken.
RU / CN
När inställningarna ändras raderas de gamla inställningarna.
Anteckna de aktuella inställningarna innan du gör några ändringar. Inställningarna raderas också när fordonets batteri kopplas bort.
1 Peka på [CODE]. 2 Peka på [ALL DEL] eller [BS].
Radera det landsnummer som visas.
3 Ange den 4-siffriga landskoden.
Landskoden hittar du under ”Lista över landskoder” (sidor 68 och 69).
4 Spara koden i minnet genom att peka på [ENT].
Inställning av barnskyddsnivå (Parental lock)
Använd den här funktionen när du behöver begränsa tillgängligheten av vissa filmer med hänsyn till barnens ålder.
Inställning: PARENTAL Inställningsalternativ: INPUT
När inställningarna ändras raderas de gamla inställningarna.
Anteckna de aktuella inställningarna innan du gör några ändringar. Minnet raderas när fordonets batteri kopplas ur.
Uppspelning av DVD-skivor som inte innehåller någon klassificering
begränsas inte även om barnskyddsnivån har ställts in.
Om du vill spela upp DVD-program med barnlåsfunktionen och
användning av det för tillfället är begränsat, kan skyddsnivån och landskoden ändras så att DVD-skivan kan spelas.
När barnskyddsnivån väl har ställts in finns den kvar i minnet tills
den ändras. För att du ska kunna spela upp skivor med en högre klassificering måste Parental Lock-funktionen avbrytas eller barnskyddsnivån ändras.
Alla DVD-skivor har inte en Parental Lock-funktion. Om du är
osäker på en DVD-skiva bör du spela den själv först. Lämna inte DVD-skivor åtkomliga för barn om du tror att de är olämpliga för dem.
31-SE
1 Peka på [INPUT].
Den numeriska skärmen visas.
2 Ange ett 4-siffrigt lösenord genom att peka på den
numeriska skärmen. Utgångsnumret är 1111. Siffror som matats in visas som ”*”.
3 Spara numret i minnet genom att peka på [ENT].
Föräldraskärmen (PARENTAL) visas.
Nivåinställning för PARENTAL
4 Peka på [ ] under PARENTAL för att starta. 5 Välj nivå på barnlåset genom att peka på [ ] eller [ ]
under PARENTAL LEVEL (1 till 8). Välj ”OFF” för att ånga barnskyddsläget eller om du inte vill ställa in en skyddsnivå. Ju lägre siffra, desto högre skyddsnivå.
6 Återgå till föregående skärmbild genom att peka på
[ ].
Ändra lösenordet
4 Peka på [INPUT] under PASSWORD CHANGE.
Den numeriska skärmen visas.
5 Ange ett nytt 4-siffrigt lösenord genom att peka på
inmatningsskärmen.
Skriv ner lösenordet och förvara det på en säker plats ifall du
skulle glömma det.
6 Spara numret i minnet genom att peka på [ENT]. 7 Återgå till föregående skärmbild genom att peka på
[ ].
Ändra barnskyddsnivån tillfälligt
Vissa skivor kan kräva att du ändrar barnskyddsnivån som ställts in som standardinställning vid uppspelning. I sådana fall visas meddelandet ”PARENTAL LEVEL CHANGE OK? [YES] / [NO].”
Om detta meddelande visas ändrar du inställningen enligt följande:
Peka på [YES] för att ändra barnskyddsnivån och spela upp
skivan.
När man pekar på [YES] visas den numeriska skärmen. Mata in det 4-siffriga lösenordet under ”Inställning av barnskyddsnivå (Parental lock)” och peka sedan på [ENT].
Peka på [NO] för att ändra barnskyddsnivån.
(När du pekar på [NO] spelas skivan upp med den barnskyddsnivå som ställts in enligt ”Inställning av barnskyddsnivå (Parental lock).”)
Ställa in den digitala optiska utgången
Använd följande procedur för att ställa in utmatningen av den digitala ljudsignalen från IVA-W505R/IVA-W502R.
Inställning: DIGITAL OUT MODE Inställningsalternativ: AUTO / LPCM
AUTO : Den digitala utsignalen växlar automatiskt beroende
på vilken typ av ljudsignal som spelas. Se till att välja ”AUTO” om du vill ansluta en digital ljudprocessor och spela Dolby Digital-ljud. Fabriksinställningen är ”AUTO”.
LPCM: Ljudsignalen från skivan konverteras till 48 kHz/16 bit
(för DVD-skivor) eller 44,1 kHz (för video-CD- och CD­skivor) linjär PCM-ljudsignal för utmatning.
32-SE
Ljudutsignal/Optisk digital ljudutsignal
Skiva Ljudinspelningsformat Inställning för
Format FS Q
LPCM
44,1/176,4kHz 16/20/24 bitar AUTO eller LPCM 44,1kHz, 16 bitar, LPCM
(CD-DA,
DVD-V, DVD-A,
DVD-VR)
PPCM
(DVD-A)
48/96/192kHz 16/20/24 bitar AUTO eller LPCM 48kHz, 16 bitar, LPCM
44,1/88,2/
16/20/24 bitar AUTO eller LPCM Avges inte OK
176,4kHz
48/96/192kHz 16/20/24 bitar
Dolby Digital
48kHz 16/18/20 bitar LPCM 48 kHz, 16 bitar, Avkodad
(-EX)
(DVD-V,
DVD-A,
DVD-VR)
DTS (-ES)
44,1kHz 16/20/24 bitar LPCM 44,1 kHz, 16 bitar, Avkodad
(CD-DA,
DVD-V, DVD-A)
48/96kHz 16/20/24 bitar LPCM 48 kHz, 16 bitar, Avkodad
MPEG1 Layer II
44,1kHz 16 bitar LPCM 44,1 kHz, 16 bitar, Avkodad
(VCD, DVD-V,
DVD-A,
DVD-VR)
48kHz 16 bitar LPCM 48 kHz, 16 bitar, Avkodad
MPEG2 Layer II
44,1kHz 16 bitar LPCM 44,1 kHz, 16 bitar, Avkodad
(DVD-V,
DVD-A,
DVD-VR)
48kHz 16 bitar LPCM 48 kHz, 16 bitar, Avkodad
MPEG1/2/2,5
32kHz 16 bitar AUTO eller LPCM 32 kHz, 16 bitar, Avkodad
Layer III
(MP3, WMA)
44,1kHz 16 bitar AUTO eller LPCM 44,1kHz, 16 bitar, Avkodad
48kHz 16 bitar AUTO eller LPCM 48kHz, 16 bitar, Avkodad
* Avges inte när en DVD-ljudskiva spelas.
digital utsignal
Optisk digital ljudsignal Analog ljudutsignal
(DVD SETUP)
2 kanaler
(2-kanalers nedmixning)
2 kanaler
(2-kanalers nedmixning)
2 kanaler
(2-kanalers nedmixning)
AUTO Auto (Max 7.1 kanal)
2 kanaler
(2-kanalers nedmixning)
AUTO Auto (Max 6.1 kanal)
2 kanaler
(2-kanalers nedmixning)
AUTO Auto (Max 6.1 kanal)
2 kanaler
AUTO Auto
2 kanaler
(2-kanalers nedmixning)
AUTO Auto (Max 5.1 kanal)
2 kanaler
AUTO Auto
2 kanaler
(2-kanalers nedmixning)
AUTO Auto (Max 5.1 kanal)
2 kanaler
2 kanaler
2 kanaler
(Ai-NET-, RCA-utsignal)
OK
*
OK
*
OK
*
*
OK
OK
*
*
OK
OK
*
*
*
*
OK
OK
OK
OK
*
*
*
*
OK
OK
OK
OK
*
*
OK
OK
OK
OK
33-SE
Inställning av läget för nedmix
Denna funktion gäller Dolby Digital, DTS strömlinjeljud.
Inställning: DOWNMIX MODE Inställningsalternativ: SURROUND / STEREO
SURROUND: Surround-kompatibel downmix STEREO: Stereo downmix
Inställning av TV-skärmens läge
Utför nedanstående procedur för att ställa in skärmbilden efter den typ av TV-skärm (bakre bildskärm) som du använder. Den här inställningen kan också användas för IVA-W505R/ IVA-W502R. Om en bakre bildskärm inte ansluts är skärminställningen 16:9.
Inställning: TV SCREEN Inställningsalternativ: 4:3 LB / 4:3 PS / 16:9
Med vissa skivor kan det hända att bilden inte ställs in efter den
valda storleken. (Se förklaringen på skivans fodral för utförligare information.)
4:3 LETTER BOX:
Använd det här alternativet om du ansluter en konventionell TV-skärm med proportionerna 4:3 (vanliga TV-proportioner). Det kan hända att svarta fält visas överst och längst ner på skärmen (när du spelar en film med proportionerna 16:9). Bredden på dessa fält beror på de ursprungliga bildproportionerna på filmen när den visades på bio.
16:9 WIDE:
Välj denna inställning vid anslutning till bredbilds-TV. Det är fabriksinställningen.
Ställa in bonuskoden
Vissa DVD-ljudskivor innehåller bonusgrupp. Den 4-siffriga koden för bonusgrupp kan lagras. Se informationen på skivans fodral för kodnummer.
Inställning: BONUS CODE Inställningsalternativ: CODE
1
Peka på [CODE].
Inmatningsskärmen med 10 knappar visas.
2
Mata in det 4-siffriga kodnumret som finns på skivans fodral.
3
Spara numret i minnet genom att peka på [ENT].
Om bonusgruppens kodnummer skiljer sig från det kodnummer du
ställt in i detta avsnitt, kommer skärmbilden med 10 tangenter automatiskt att visas på bildskärmen. Detta kodnummer ersätts om ett nytt knappas in.
4:3 PAN-SCAN:
Använd det här alternativet när du ansluter en konventionell bildskärm med proportionerna 4:3. Bilden fyller hela TV-skärmen. På grund av skillnaden i bildproportioner så syns dock inte de yttersta kanterna av bilden på vänster och höger sida (när du spelar en film med proportionerna 16:9).
Ställa in uppspelningsläget för DVD-ljud
Du kan välja bland tre olika inställningar för uppspelning av DVD-ljudskivan. Om skivan innehåller DVD-video och ljud ska VCAP (Video Capable Audio Player ) eller VOFF (Video OFF) ställas in för uppspelning av DVD-video.
Inställning: DVD-A SETUP Inställningsalternativ: VIDEO / VCAP / VOFF
VIDEO: Endast DVD-video spelas upp om skivan innehåller
VCAP: DVD-ljud spelas upp tillsammans med video. VOFF: DVD-ljud spelas upp utan video.
DVD-video och ljud.
34-SE
Spela upp MP3/WMA/AAC-data (FILE PLAY MODE)
Vid användning av skivor som innehåller både ljud- och MP3/WMA/ AAC-data.
Inställning: FILE PLAY MODE Inställningsalternativ: CD / CMPM
CD: Spelar endast ljuddata på skivor som innehåller både
ljud- och MP3/WMA/AAC-data.
CMPM: Spelar endast MP3/WMA/AAC-filer på skivor som
innehåller både ljud- och MP3/WMA/AAC-data.
Sätt i skivan när uppspelningen stoppas och ta bort skivan från
enheten innan du gör några inställningar.
När du använder en CD-växlare som hanterar MP3-filer kan den här
inställningen inte användas.
Inställning av den komprimerade filens uppspelningsinformation
Om en skiva som innehåller både en komprimerad videofil och en komprimerad ljudfil används, måste du välja att spela upp enbart video eller enbart ljud.
Inställning: DVD PLAY MODE Inställningsalternativ: AUDIO / VIDEO
AUDIO: Endast AUDIO-data (ljud) spelas upp. VIDEO: Endast VIDEO-data spelas upp.
Visa skivans DivX®-information
Inställning: DivX INFO.
Om man pekar på [ ] för DivX INFO. visas en registrerad kod för DivX®-filen.

RADIO-inställning

Inställning av radions funktioner

Handbromsen måste vara åtdragen för att du ska kunna få tillgång till skärmbilden för RADIO. Om du försöker komma åt den här sidan medan du kör visas varningen CAN’T OPERATE WHILE DRIVING (Kan inte användas under körning).
Följande steg från 1 till 5 är gemensamma för alla ”inställningar” under Radioinställning. Se respektive avsnitt för utförlig information.
1
Peka på [SETUP] på huvudskärmen.
Skärmen SETUP för val av inställning visas.
2
Peka på [SOURCE SETUP].
Skärmbilden för inställning av källa (SOURCE SETUP) visas.
3
Peka på [ ] vid RADIO SETUP.
Skärmbilden RADIO för inställning visas.
4
Peka på [ ] eller [ ] för önskat alternativ, för att ändra dess inställning.
Inställningsalternativ:
RDS CLOCK DISP / FM LEVEL / PI SEEK / RDS REGIONAL / PTY LANGUAGE / PTY31
5
Återgå till föregående skärmbild genom att peka på
[
].
Återgå till huvudskärmbilden för källa som visades innan inställningsproceduren påbörjades, genom att hålla [ ]
intryckt under minst 2 sekunder.
Ställa in uppspelningsläget för video-CD
När en video-CD-skiva med uppspelningskontroll (PBC) spelas kan du välja att ställa in PBC på ON eller OFF.
Inställning: PBC Inställningsalternativ: OFF / ON
OFF: PBC-menyn visas inte. ON: PBC-menyn visas.
RDS-tidsvisning
Om ON väljs så ställs klockan in automatiskt med hjälp av tidsdata från RDS-sändningen.
Inställning: RDS CLOCK DISP Inställningsalternativ: OFF / ON
OFF: För att ställa in den manuellt. ON: Ställ in klockan automatiskt baserat på tidsdata. I sådana
fall kan klockan inte ställas in manuellt.
Inställning av källans signalnivå
Om skillnaden i volym mellan CD och FM-radio är för stor så kan du justera den enligt följande.
Inställning: FM LEVEL Inställningsalternativ: LOW / HIGH
35-SE
PI SEEK-inställning
Inställning: PI SEEK Inställningsalternativ: OFF / AUTO
Mottagning av regionala (lokala) RDS-stationer
Om OFF väljs så fortsätter enheten automatiskt att ta emot den lokala RDS-stationen.
Inställning: RDS REGIONAL Inställningsalternativ: OFF / ON
Byta visningsspråk för PTY (programtyp)
Du kan välja ett av följande mönster på språken som visas.
Inställning: PTY LANGUAGE Inställningsalternativ: GB / NL / F / D / I / E
Ställa in PTY31-mottagning (larmmeddelande)
PTY31-mottagning (larmmeddelande) kan ställas in på ON eller OFF.
Inställning: PTY31 Inställningsalternativ: OFF / ON
Enheten prioriterar automatiskt larmmeddelanden när de sänds och
avbryter programmet som lyssnas på när PTY31 är inställd på ON.
Enheten visar ”ALARM” på skärmen under PTY31-mottagning.

DISPLAY-inställning

Bildskärmsinställning

Handbromsen måste vara åtdragen för att du ska kunna få tillgång till DISPLAY-inställningarna. Om du försöker komma åt den här sidan medan du kör visas varningen CAN’T OPERATE WHILE DRIVING (Kan inte användas under körning).
Följande steg från 1 till 4 är gemensamma för alla ”inställningar” under DISPLAY-inställning. Se respektive avsnitt för utförlig information.
1
Peka på [SETUP] på huvudskärmen.
Skärmen SETUP för val av inställning visas.
2
Peka på [DISPLAY SETUP].
Skärmen DISPLAY SETUP visas.
3
Peka på [ ], [ ] eller [ ] etc. för att ändra inställning av önskat objekt.
Inställningsalternativ:
TILT*1 / DIMMER / DIMMER LOW LEVEL / BACKGROUND / AUTO BACKGROUND / DATA DOWNLOAD*2 / BASE COLOR / SCREEN ALIGNMENT
*1 Endast IVA-W502R.
För mer information om funktionen kan du läsa ”Justera bildskärmens visningsvinkel” på sidan 12.
*2Se ”Nerladdningen av informationen BACKGROUND” på sidan 43.
4
Återgå till föregående skärmbild genom att peka på
[
].
Återgå till huvudskärmbilden för källa som visades innan inställningsproceduren påbörjades, genom att hålla [ ] intryckt under minst 2 sekunder.
Stäng inte av bilens tändning (med bilnyckeln) direkt efter att du
gjort ändringar i Display Mode-inställningen (medan systemet lagrar information automatiskt). Annars kanske inte inställningarna ändras.
36-SE
Inställning av bakgrundsbelysningens ljusstyrka
Automatisk inställning av bakgrundsmönster
Bakgrundsbelysningen kommer från ett lysrör som är inbyggt i teckenfönstret. Belysningskontrollen anpassar ljusstyrkan efter ljuset i bilen, vilket gör teckenfönstret lättare att se.
Inställning: DIMMER Inställningsalternativ: OFF / ON / AUTO
OFF: Avaktivera det automatiska läget för dimmern om du vill
ON: Bildskärmens bakgrundsbelysning är stark. AUTO : Bakgrundsbelysningen anpassas automatiskt efter hur
När ON eller AUTO ställts in, tillämpas inställningen även för
knappbelysningen under ”Justering av knappbelysningens dimmer under kvällen” (sidan 38).
behålla en ljusstark bakgrundsbelysning på bildskärmen.
ljust det är i bilen.
Ställa in minsta nivå för bakgrundsbelysningens ljusstyrka
Du kan justera ljusstyrkan på bakgrundsbelysningen (LOW). Den här funktionen kan t.ex. användas om du vill ändra skärmens bakgrundsbelysning när du färdas nattetid.
Inställning: DIMMER LOW LEVEL Inställningsalternativ: -15 till +15
Du kan justera nivån mellan MIN (-15) och MAX (+15). Vid mini- och maxipunkterna visas ”MIN” respektive ”MAX” på displayen.
Byta bakgrundsmönster
Du kan välja mellan flera bakgrundsmönster.
Inställning: BACKGROUND Inställningsalternativ: MODE1 / MODE2 / MODE3*
* MODE3 är den svarta bakgrundsskärmen som medföljer och kan
inte ersättas med ”Nerladdningen av informationen BACKGROUND”
Denna aktivitet kan utföras efter att skivan plockats ur enheten, eller
när uppspelningen av skivan stoppats.
Bakgrunder som laddats ner från ”Nerladdningen av informationen
BACKGROUND” (sidan 43) hämtas.
När du väljer en annan källa än den inbyggda skivan i den här
enheten och den inbyggda skivan är vald via en bakre bildskärm som är ansluten till enheten, kan inte bakgrundsmönstren visas på enheten.
När ett felmeddelande visas (ERROR osv.) kan inte
bakgrundsmönster som valts för den här inställningen visas på enheten.
Bakgrundsmönstret ändras automatiskt varje gång tändningen stängs av och sätts på igen.
Inställning: AUTO BACKGROUND Inställningsalternativ: OFF / ON
OFF: Deaktivera läget för automatiskt byte av
bakgrundsmönster.
ON: Aktivera läget för automatiskt byte av bakgrundsmönster.
Bakgrundsmönstret byts när tändningen slås av och sedan på igen enligt följande:
MODE1 MODE2 MODE3 MODE1
Bakgrunder som laddats ner från ”Nerladdningen av informationen
BACKGROUND” (sidan 43) hämtas.
Ändra färg på texten
Du kan välja mellan 4 olika färger för den text som visas på skärmen (källtitlar, genvägsskärmen osv.).
Inställning: BASE COLOR Inställningsalternativ: BLUE / RED / GREEN / AMBER
Justera pekskärmen
Du behöver justera pekskärmen när visningen av pekfunktionerna på LCD-skärmen har förskjutits i förhållande till de beröringskänsliga områdena.
Inställning: SCREEN ALIGNMENT Inställningsalternativ: / RESET
1 Peka på [ ] under SCREEN ALIGNMENT.
Inställningsskärmen visas.
2 Peka så exakt som möjligt på märket i skärmens
nedre vänstra hörn. Skärmen växlar över till inställningsskärmen.
3 Peka så exakt som möjligt på märket i skärmens övre
högra hörn. Därmed är justeringen klar och inställningsskärmen för DISPLAY visas igen.
Om du pekat någon annanstans än på märket återställer du
inställningarna till ursprungsläget genom att peka på [RESET].
Om du pekar på [ ] på inställningsskärmen utförs ingen justering
och inställningsskärmen för DISPLAY återställs.
37-SE

GENERAL-inställning

Allmän inställning

Ställa in sommartid
Inställning: DAYLIGHT SAVING TIME Inställningsalternativ: OFF / ON
OFF: Återgå till normal tid. ON: Ställ in sommartiden på ON. Tiden ställs fram en timme.
Handbromsen måste vara åtdragen för att du ska kunna få tillgång till GENERAL-inställningarna. Om du försöker komma åt den här sidan medan du kör visas varningen CAN’T OPERATE WHILE DRIVING (Kan inte användas under körning).
Följande steg från 1 till 4 är gemensamma för alla ”inställningar” under GENERAL-inställning. Se respektive avsnitt för utförlig information.
1
Peka på [SETUP] på huvudskärmen.
Skärmen SETUP för val av inställning visas.
2
Peka på [GENERAL SETUP].
Skärmbilden GENERAL SETUP visas.
3
Peka på [ ], [ ] eller [ ] etc. för att ändra inställning av önskat objekt.
Inställningsalternativ:
CLOCK / CLOCK ADJUST / DAYLIGHT SAVING TIME / DEMONSTRATION / BEEP / AUTO SCROLL / LANGUAGE SELECT / LED DIMMER LEVEL
4
Återgå till föregående skärmbild genom att peka på
[
].
Återgå till huvudskärmbilden för källa som visades innan inställningsproceduren påbörjades, genom att hålla [ ] intryckt under minst 2 sekunder.
Stäng inte av bilens tändning (med bilnyckeln) direkt efter att du
gjort ändringar i GENERAL-inställningen (medan systemet lagrar information automatiskt). Annars kanske inte inställningarna ändras.
Visning av tid
Klockan på bildskärmen stängs av respektive slås på.
Inställning: CLOCK Inställningsalternativ: OFF / ON
Ställa in tiden
Inställning: CLOCK ADJUST Ytterligare alternativ för inställning: HOUR / MINUTE /
Inställningsalternativ: 0-23 / 0-59 / RESET
HOUR: Ställ in timmar. MINUTE: Ställ in minuter. RESET: Om klockan är mindre än 30 minuter över ett visst
Klockinställningsläget avbryts om du slår av strömmen, eller om du
pekar på [ ] eller [ESC].
Klockinställning kan göras när ”RDS-tidvisning” (sidan 35) är
inställd på OFF.
klockslag, visas minuterna som ”: 0”; om klockan är mer än 30 minuter över ett visst klockslag ställs tiden framåt en timme.
TIME ADJUST
Demonstrationsfunktion
Den här enheten har en demonstrationsfunktion som kan visa de grundläggande funktionerna för respektive källa på bildskärmen.
Inställning: DEMONSTRATION Inställningsalternativ: OFF / ON
OFF: Stänger av demonstrationsläget. ON: Aktiverar demonstrationsläget, som visar de
grundläggande funktionerna.
Demonstrationen upprepas tills du stänger av den.
Ljudvägledningsfunktion (Beep)
Inställning: BEEP Inställningsalternativ: OFF / ON
OFF: Avaktivera ljudvägledning. Ingen ljudsignal hörs som
ON: Aktivera ljudvägledning.
vägledning när en knapp på enheten trycks in.
Ställa in rullningen
Rullning är möjlig om CD-text, mappnamn, filnamn eller etikettinformation anges.
Inställning: AUTO SCROLL Inställningsalternativ: OFF / ON
OFF: Stänger av rullningsläget AUTO. Rullningen av skärmen
utförs en gång för varje nytt spår.
ON: Aktiverar det automatiska rullningsläget (AUTO).
Rullningen upprepas så länge det här läget är aktiverat.
Skärmbilden rullar på enheten när skärmen är fylld.
Sång, artist och albumnamn m.m. rullar när en iPod är ansluten.
Växla till ryskt teckensnitt
Två typer av teckensnitt kan väljas.
Inställning: LANGUAGE SELECT Inställningsalternativ: MODE1 / MODE2 / MODE3
MODE1: Normalt teckensnitt (ISO8859-1). MODE2: Ryskt teckensnitt (WINDOWS-1251)
Det går inte att använda detta teckensnitt med RDS, mottagarläge.
MODE3: Europeiskt teckensnitt (WINDOWS-1252)
Justering av knappbelysningens dimmer under kvällen
Du kan anpassa knappbelysningens ljusstyrka på kvällen med hjälp av dimmern.
Inställning: LED DIMMER LEVEL Inställningsnivå: -2 till +2
38-SE

SYSTEM-inställning

Systeminställning

Handbromsen måste vara åtdragen för att du ska kunna få tillgång till skärmbilden för SYSTEM. Om du försöker komma åt den här sidan medan du kör visas varningen CAN’T OPERATE WHILE DRIVING (Kan inte användas under körning).
Följande steg från 1 till 4 är gemensamma för alla ”inställningar” under SYSTEM-inställning. Se respektive avsnitt för utförlig information.
1
Peka på [SETUP] på huvudskärmen.
Skärmen SETUP för val av inställning visas.
2
Peka på [SYSTEM SETUP].
Skärmen SYSTEM SETUP visas.
3
Peka på [ ] eller [ ] för att ändra inställning av önskat objekt.
Inställningsalternativ:
IN INT. MUTE*1 / IN INT. ICON / REMOTE SENSOR*2 / CAMERA IN / NAV. IN / NAV. MIX*3 / AUX IN / AUX IN LEVEL*4 / AUX IN SIGNAL USB ADAPTER / VISUAL KEY*5 / OPTION KEY / OPTICAL OUT / AUX+ IN / AUX+ LEVEL
*1
Visas bara när BLUETOOTH IN är OFF.
*2
När ON är inställt under ”Inställning av bildvisning” (sidan 40), visas alternativet.
*3
När ON ställts in för ”Inställning av navigationsläget” (sidan 40), visas objektet.
*4
Visas inte om OFF har ställts in under ”Ställa in AUX-läget” (sidan 40).
*5
Visas inte om OFF har ställts in under ”Inställning av navigationsläget” (sidan 40).
*6
Visas inte om OFF har ställts in under ”Ställa in AUX+ läget” (sidan 41).
4
Återgå till föregående skärmbild genom att peka på
[
].
Återgå till huvudskärmbilden för källa som visades innan inställningsproceduren påbörjades, genom att hålla [ ] intryckt under minst 2 sekunder.
Stäng inte av bilens tändning (med bilnyckeln) direkt efter att du
gjort ändringar i System Mode-inställningen (medan systemet lagrar information automatiskt). Annars kanske inte inställningarna ändras.
*4
/ AUX OUT / BLUETOOTH IN /
*6
Ställa in avbrottsläget för en extern enhet
Om en Alpine Ai-NET Interrupt Box (NVE-K200) är ansluten till IVA-W505R/IVA-W502R tillåts en AUX-källa att avbryta den aktuella ljudkällan. Du kan t.ex. lyssna på röstguidningssystemet när det aktiveras även om du spelar en CD eller DVD. CD/DVD-spelaren tystas automatiskt under röstguidningen. Se bruksanvisningen för NVE-K200 för ytterligare information.
Inställning: IN INT. MUTE Inställningsalternativ: OFF / ON
OFF: Volymen kan justeras i avbrottsläget. ON: Ljudet stängs av. Ikonen som ställts in under ”Ställa in
visning av avbrottsikon” visas.
AUX-enheten som ansluts måste ha en avbrottsledning med en
negativ utlösare för att den här funktionen ska fungera automatiskt. Annars måste en separat brytare installeras för att göra omkopplingen manuellt.
Ställa in visning av avbrottsikon
Enheten kan visa en ikon för en extern enhet, t.ex. en telefon, varje gång ett samtal inkommer för att meddela dig om detta.
Inställning: IN INT. ICON Inställningsalternativ: INT / TEL
INT: INT-ikonen visas på bildskärmen. TEL: När den externa enheten (telefonen) sänder en
avbrottssignal visas telefonikonen på bildskärmen.
Byte av funktion för fjärrkontrollsensor
Fjärrkontrollsensorn (tillval) på den externa enheten (bildskärm etc.) kan ställas in för manövrering med fjärrkontroll enligt dina önskemål.
Inställning: REMOTE SENSOR Inställningsalternativ: FRONT / REAR
FRONT: Fjärrsensorn på den här enheten är aktiv. REAR: Fjärrsensorn på den externa bildskärm som är
Om man pekar på den bakre skärmen (ansluten till utgången på den
bakre Alpine-bildskärmen via skärmens kontrollkabel) utförs kommandot oavsett inställningen på fjärrkontrollsensorns brytare. Samtidigt får dock den inställda fjärrkontrollsensorn prioritet igen när det har gått minst 5 sekunder sedan panelen senast vidrördes.
När en DVD-växlare eller DVD-spelare ansluts som tillval och
fjärrsensorn är ställd på REAR, kan vissa pekknappfunktioner ( [ ] STOP, etc.) inte utföras. I så fall ställer du fjärrkontrollsensorn på FRONT.
ansluten till AUX OUT aktiveras. Fjärrkontrollen styr den källa som är ansluten till AUX OUT­kontakterna.
39-SE
Ställa in den bakre kamerans inmatning
Ställa in AUX-läget
När en bakåtriktad kamera är ansluten visas video från denna på bildskärmen.
Inställning: CAMERA IN Inställningsalternativ: OFF / NTSC/PAL
OFF: CAMERA-källan visas inte på skärmen för val av
NTSC/PAL: Även om backväxeln (R) inte läggs i, kan bilden
Genom att växla till backen (R) visas bakåtriktade bilder.
Den här funktionen fungerar när signalkabeln för backväxeln är korrekt ansluten.
För att tillämpa inställningen ställs VISUAL in under ”Inställning av
pekknappen VISUAL” (sidan 41).
visning (VISUAL).
från den bakåtriktade kameran visas genom att man väljer CAMERA-källan.
Inställning av navigationsläget
Ställ in på ON när du ansluter navigationsutrustning (tillval).
Inställning: NAV. IN Inställningsalternativ: OFF / ON
OFF: Navigation-källa visas inte. Navigationsinställningarna
ON: Navigation-källa visas.
kan inte ändras från den här enheten.
Inställning av navigeringsavbrott
När ett navigationssystem från Alpine ansluts till IVA-W505R/ IVA-W502R blandas systemets röstguidning med ljudet från radion eller CD-spelaren.
Inställning: NAV. MIX Inställningsalternativ: OFF / ON
OFF: Avbrottsfunktionen för navigering stängs av. ON: Avbrottsfunktionen för navigering är på.
Se ”Ställa in NAV. MIX-nivån” under ”Justera ljudet” på sidan 28 för att ställa in navigeringsavbrottets volymnivå.
Röstinstruktionernas volym vid navigering kan ställas in genom att
man justerar volymen då instruktionerna ges. När navigationsmeddelandet avslutas återställs normal volym och föregående ljudskärm. Röstinstruktionernas volym är alltid samma som eller lägre än den aktuella lyssningsvolymen. Om ett navigeringsmeddelande bryter in medan ljudnivån justeras, återställs den alltid till aktuell nivå oavsett ljudnivåns inställning.
Den här inställningen är aktiv när NAV. IN i SYSTEM-listan är
inställd på ON.
Inställning: AUX IN Inställningsalternativ: OFF / ON / DVD / GAME / TV / DVB-T /
OFF: AUX-källa visas inte. ON: AUX-källan visas.
OFF visas inte när en extra DVD-spelare (tillval) eller DVD-växlare
(tillval) ansluts. Även om AUX-namnet kan ändras, visas det inte på skärmen för val av källa under SYSTEM-inställning.
Om OFF väljs så kan AUX-inställningarna inte ändras från den här
enheten.
Den valda källans namn visas istället för AUX-källnamn. Välj
SOURCE för att växla till funktionsguiden för varje läge.
Du kan bara använda funktionsguiden på den här enheten om en
Alpine-tillverkad TV-mottagare anslutits.
EXT. DVD / NAV.
Justera ljudnivån för en extern ljudsignal
Efter att ha ställt in ON under ”Ställa in AUX-läget” kan denna inställning utföras.
Inställning: AUX IN LEVEL Inställningsalternativ: LOW / HIGH
LOW: Minskar den externa ljudsignalens nivå. HIGH: Ökar den externa ljudsignalens nivå.
Växla signalsystem för bildinmatning
Efter att ha ställt in ON under ”Ställa in AUX-läget” kan denna inställning utföras.
Inställning: AUX IN SIGNAL Inställningsalternativ: NTSC / PAL
Du kan ändra typ av videoingång.
Inställning av bildvisning
Matar ut bilden/ljudet från den källa som valts på den IVA-W505R/ IVA-W502R som är ansluten till den bakre bildskärmen.
Inställning: AUX UT Inställningsalternativ: OFF / ON
OFF: Alternativet ”RSE” visas inte på skärmbilden för val av
källa (SOURCE).
ON: Alternativet ”RSE” visas på skärmbilden för val av källa
(SOURCE). Peka på [RSE] för att ändra till skärmbilden REAR och peka därefter på önskad källa. Den valda källans bild visas på den bakre bildskärmen.
40-SE
Inställning av Bluetooth-anslutning (BLUETOOTH IN)
Inställning: BLUETOOTH IN Inställningsalternativ: OFF / NAV. (Endast IVA-W505R) /
OFF: Välj för att ignorera externa avbrott. NAV.:
(Endast
IVA-W505R)
ADAPTER
: Välj när Bluetooth-boxen (tillval) är ansluten.
Inställningen kan inte utföras när ”Ställa in avbrottsläget för en
extern enhet” (sidan 39) är inställd på ON.
Läs Bluetooth-boxens bruksanvisning för mer information om
Bluetooth.
Om en Bluetooth-box som är kompatibel med
röstuppringningsfunktion ansluts, kan denna funktion användas.
ADAPTER
Välj när den bärbara navigeringsutrustningen (tillval) är ansluten. När skärmbilden TEL visas på den bärbara navigeringsutrustningen.
Skärmbilden TEL för Bluetooth visas. När ett externt avbrott uppstår växlar bildskärmen över till skärmbilden TEL.
Växla USB-adaptern mellan ON/OFF
Om en USB-adapter ska användas ska den ställas på ON.
Inställning: USB ADAPTER Inställningsalternativ: OFF / ON
OFF: Visar inte USB-källans namn på skärmbilden för val av
källa (SOURCE).
ON: Visar USB-källans namn på skärmbilden för val av källa
(SOURCE).
Om man ställer in ON även då en cd-växlare finns ansluten, kommer
källans namn på skärmbilden för val av källa (SOURCE) att växla från CD CHG till USB.
Inställning av pekknappen VISUAL
Inställning av digital utsignal
Ställ in på ”ON” enligt följande procedur om du vill ansluta en ljudprocessor via den optiska digitala utgången.
Inställning: OPTICAL OUT Inställningsalternativ: OFF / ON
Efteråt ställer du in ACC på OFF och därefter på ON igen.
Inställningen av den digitala utsignalen bekräftas.
Ställa in AUX+ läget
En extern enhet (som en bärbar musikspelare) kan anslutas till Direktkontakt för iPod på denna enhet. En iPod Direct/RCA gränssnittskabel (tillval) krävs. En bärbar musikspelare och en iPod kan inte anslutas samtidigt till Direktkontakt för iPod.
Inställning: AUX+ IN. Inställningsalternativ: OFF / ON.
OFF: AUX+ källa visas inte. ON: AUX+ källan visas.
Om OFF väljs så kan inställningarna för AUX+ inte ändras från den
här enheten.
Du kan bara använda funktionsguiden på den här enheten om en
Alpine-tillverkad TV-mottagare anslutits.
Ställa in AUX+ ljudnivå
Efter att ha ställt in ON under ”Ställa in AUX+ läget” kan denna inställning utföras.
Inställning: AUX+ LEVEL Inställningsalternativ: LOW / HIGH
LOW: Minskar den externa ljudsignalens nivå. HIGH: Ökar den externa ljudsignalens nivå.
Inställning: VISUAL KEY Inställningsalternativ: VISUAL / NAV.
VISUAL: Tar fram skärmen för val av VISUAL när man pekar på
[VISUAL].
NAV.: Går direkt över till navigationsskärmen när man pekar
[VISUAL].
Inställning av OPTION-knappen på enheten
Enhetens (OPTION) knappfunktion kan ändras.
Inställning: OPTION KEY Inställningsalternativ: V. SEL / TEL
V. SEL: Tryck (OPTION) för att hämta upp skärmen V. SEL. TEL: Om du pekar på (OPTION) när en Bluetooth-box är
ansluten, hämtas skärmen Bluetooth TEL upp.
41-SE

L.L.C. (Linear Luminance Control)-inställning

Inställning av L.L.C.

Handbromsen måste vara åtdragen för att du ska kunna få tillgång till L.L.C-inställningarna. Om du försöker komma åt den här sidan medan du kör visas varningen CAN’T OPERATE WHILE DRIVING (Kan inte användas under körning).
Följande steg från 1 till 4 är gemensamma för alla ”inställningar” under L.L.C. Inställning Se respektive avsnitt för utförlig information.
1
Peka på [SETUP] på huvudskärmen.
Skärmen SETUP för val av inställning visas.
2
Peka på [L.L.C SETUP].
Skärmbilden L.L.C SETUP visas.
3
Peka på [ ] eller [ ] etc., för att ändra inställning av önskat objekt.
Inställningsalternativ:
L.L.C.* VISUAL EQ* BRIGHT COLOR* TINT* CONTRAST SHARP* USER MEMORY*
* Inställningen är tillgänglig i det visuella källäget (gäller ej
navigeringskärmen).
4
Återgå till föregående skärmbild genom att peka på
[
].
Återgå till huvudskärmbilden för källa som visades innan inställningsproceduren påbörjades, genom att hålla [ ] intryckt under minst 2 sekunder.
Endast en inställning kan visas på varje sida, det går att välja önskad
ljusstyrka, färgton och liknande på den skärm som visas.
Inställning av bildkvalitetens bildmörker (L.L.C)
Denna funktion gör att det går att ändra bildmörker (ljusare svart/ mörkare svart) i en mörk scen.
Inställning: L.L.C. Inställningsalternativ: OFF / 1 / 2 / 3 / 4 / 5
Det går att anpassa nivån för bildinställningens verkan mellan 1 och 5.
1 2 3 4 5
Välja läget VISUAL EQ (fabriksinställningen)
Du kan välja ett läge som passar en viss bildtyp.
Inställning: VISUAL EQ Inställningsalternativ: OFF (FLAT) / NIGHT M. / SOFT /
OFF (FLAT): Ursprunglig inställning NIGHT M.: Passar filmer som innehåller många mörka avsnitt. SOFT: CG-filmer och animerad film. SHARP: Passar äldre filmer där bilden inte är särskilt
CONTRAST: Passar moderna filmer. P-1: Väljer det VISUAL EQ-läge som lagrats på
P-2: Väljer det VISUAL EQ-läge som lagrats på
Vill du återgå till den ursprungliga inställningen, när du valt någon
av de andra inställningarna (NIGHT M. till CONTRAST) och ställt in en önskad ljudstyrka, färgton och liknande, ställer du den här funktionen på OFF.
Om önskad inställning av ljusstyrka, färgton och liknande har ställts
in när du valt någon av de andra inställningarna (NIGHT M. till CONTRAST) visas ”CUSTOM”.
SHARP / CONTRAST / P-1 / P-2
tydlig.
snabbvalsnr. P-1 enligt ”Spara VISUAL EQ” (
sidan 43).
snabbvalsnr P-2 under ”Spara VISUAL EQ” (
sidan 43).
Ställa in ljusstyrka
Inställning: BRIGHT Inställningsalternativ: -15 ~ +15
Du kan justera ljusstyrkan mellan MIN (–15) och MAX (+15). Vid mini- och maxipunkterna visas ”MIN” respektive ”MAX” på displayen.
När ett Visual EQ-förval har valts justeras ljusstyrkan automatiskt
efter bilens innerbelysning, så länge man ställt in AUTO under ”Inställning av bakgrundsbelysningens ljusstyrka” (sidan 37).
Justera bildens färg
Inställning: COLOR Inställningsalternativ: -15 ~ +15
Du kan justera färgen mellan MIN (–15) och MAX (+15). Vid mini- och maxipunkterna visas ”MIN” respektive ”MAX” på displayen.
Färgjustering kan bara göras i lägena navigation, DVD, Video CD
och AUX.
Färgjusteringar kan inte göras om ett navigationssystem med
RGB-funktion är anslutet.
Mörkare ljusstyrka Mörkerbalans Ljusare
42-SE
Justera bildens nyans
Inställning: TINT Inställningsalternativ: G15 ~ R15
Justera färgen från G15 till R15. ”G MAX” eller ”R MAX” visas vid maxinställningen för respektive färg.
Nyansjustering kan bara göras i lägena navigation, DVD, Video CD
och AUX.
Nyansjusteringar kan inte göras om ett navigationssystem med
RGB-funktion är anslutet.
När PAL ställs in kan du inte justera TINT.
Ställa in bildens kontrast
Inställning: CONTRAST Inställningsalternativ: -15 till +15
Kontrastens justeringsintervall ligger mellan -15 till +15 ”LOW” och ”HIGH” visas som angivna minimala och maximala värden.

Hämtning av data

Nerladdningen av informationen BACKGROUND

Du kan hämta information (från Alpines hemsida) till en CD-R/CD-RW (informationen finns i rotkatalogen), och lagra informationen i din IVA-W505R/IVA-W502R. Du startar nerladdningen av BACKGROUND genom att gå till nedanstående webbadress (URL) och följa anvisningarna på skärmen.
http://www.alpine.com eller http://www.alpine-europe.com eller http://www.alpine.com.au
1
Sätt i CD-R/CD-RW-skivan som innehåller den information du behöver.
Ställa in bildkvaliteten
Inställning: SHARP Inställningsalternativ: -15 till +15
Bildkvalitetens justeringsintervall ligger mellan -15 och +15 ”SOFT” och ”HARD” visas som angivna minimala och maximala värden.
Inställning av bildkvalitet kan bara göras i lägena navigation, DVD,
Video CD och AUX.
Inställning av bildkvaliteten kan inte göras om ett navigationssystem
med RGB-funktion är anslutet.
Spara VISUAL EQ
Du kan spara inställningarna som gjordes för ”Ställa in bildens ljusstyrka, färgton, djup, bildkvalitet och kontrast”.
Inställning: USER MEMORY Inställningsalternativ: P-1 / P-2
1 När du utfört ”Ställa in ljusstyrka, färgton, djup,
bildkvalitet och kontrast” (sidor 42, 43), pekar du på [ ] eller [ ] under USER MEMORY och väljer sedan det snabbvalsnummer ”P-1” eller ”P-2” som du vill spara inställningen på.
2 När du valt snabbvalsnummer pekar du på [MEMORY].
Med ovanstående procedur sparar du det inställda VISUAL EQ-läget.
Du kan hämta det VISUAL EQ-läge som lagrats här från P-1 eller
P-2 under ”Välja läget VISUAL EQ (fabriksinställningen)” (sidan 42).
2
Peka på [ ] eller [ ] under DATA DOWNLOAD och välj sedan USER1 eller USER2.
Den bakgrund som valts kan bytas.
3
Peka på [ ] under DATA DOWNLOAD (nedladdning av information).
Sökning av information på skivan påbörjas. Efter att informationssökningen utförts, visas skärmen Data Download för val av fil.
4
Peka på [ ] eller [ ] för att välja önskat filnamn.
5
Peka på [MEMORY].
Nerladdning av informationen påbörjas. När informationen laddats ner korrekt, återgår skärmen till DATA DOWNLOAD.
6
Pekar man på [ ] återkommer man till föregående skärm.
Håller man [ ] nedtryckt under minst 2 sekunder växlar man över till huvudskärmbilden för den tidigare källan.
Mer information om hur du laddar ned information finns på
ALPINEs hemsida.
Om informationen nyligen laddats ner, skriver den över den gamla
informationen.
Nedladdad information kommer inte att raderas även om batteriets
strömkabel avlägsnas.
Du kan hämta en bakgrund under ”Byta bakgrundsmönster”
(sidan 37) eller ”Automatisk inställning av bakgrundsmönster” (sidan 37).
Ta ur skivan när nerladdningen är klar.
43-SE

Extern ljudprocessor (Tillval)

En kompatibel, extern ljudprocessor kan användas från denna enhet när den är ansluten. Vissa ljudprocessorer kan kräva en trådbunden styrning. Förklaringarna nedan använder en PXA-H700/PXA-H701 som ett exempel. Se bruksanvisningen för ljudprocessorn för mer information.
Inställningar och justeringar för den anslutna ljudprocessorn kan
inte utföras från enheten.
Inställningarna ”Ställa in högtalarna”, ”Ställa in baskontrollen”
och ”Ställa in grafisk equalizer” finns inte om MRA-D550 är ansluten. Om MRA-F350 är ansluten är dessutom inte inställningen ”Ställa in MX-läget för den externa ljudprocessorn” tillgänglig. Inställningsalternativen är också olika för PXA-H700 och PXA-H701.
Denna kan inte anslutas till PXA-H510 och PXA-H900.
Handbromsen måste vara åtdragen för att du ska kunna få tillgång till skärmbilden för ljudprocessorn. Om du försöker komma åt den här sidan medan du kör visas varningen CAN'T OPERATE WHILE DRIVING (Kan inte användas under körning).

Inställningsprocedur för Dolby Surround

Utför inställningarna som beskrivs nedan för att återge Dolby Digital- och DTS-ljud med bättre precision.
Inställningsprocedur
Högtalarinställning (sidan 49)
1
(Sätta på/stänga av de högtalare som ska användas och ställa in deras frekvensomfång)
Ställa in högtalarnas nivåer (sidan 48)
2
(Ställa in signalnivån för de olika högtalarna)
Mixa basljudet till den bakre kanalen (sidan 48)
3
(Uppnå ett jämnt ljud i baksätet genom att mixa de främre ljudsignalerna med signalerna till de bakre högtalarna)
Justering av den akustiska bilden (sidan 48)
4
(Justera den akustiska bilden så att en ljudbild skapas som ger intryck av att mitthögtalaren är placerad rakt framför lyssnaren)
Uppnå kraftfullt ljud med hög volym (sidan 48)
5
(Uppnå mäktigt ljud med större kraft, som ljudet i en biosalong)
Ställa in nivån för DVD (sidan 49)
6
(Ställa in volymen (signalnivån) för lägena Dolby Digital, Pro Logic II, DTS och PCM)
Lagra inställningar i minnet (sidan 49)
7
(Lagring av alla inställningar och justeringar för IVA-W505R/IVA-W502R i minnet (inte bara de ovanstående inställningarna/justeringarna))
Kombination med automatiska inställningar
Vi rekommenderar att du gör de automatiska justeringarna innan du gör inställningarna för Dolby Surround.
44-SE

Inställning av A.PROCESSOR

1
Kontrollera att defeat-funktionen är avstängd (
sidan 28).
2
Peka på [SETUP] på huvudskärmen.
Skärmen SETUP för val av inställning visas.
3
Peka på [AUDIO SETUP].
Skärmbilden AUDIO SETUP visas.
4
Peka på [ ] för A.PROCESSOR.
Listskärmen för A.PROCESSOR visas.
5
Peka på [ ], [ ] eller [ ] etc. för att ändra inställning av önskat objekt.
Alternativ för inställning: MEDIA XPANDER / BASS SOUND CONT. / DOLBY PLII/ REAR FILL / X-OVER / T.CORR / PHASE / G-EQ / P-EQ / SPEAKER SELECT / MULTI CH SETUP / SPEAKER SETUP / DVD LEVEL / PCM MODE
Peka på [ESC] så hamnar du på huvudskärmen.
Återgå till föregående skärmbild genom att peka på [ ].
MX AUX (OFF, CMPM MX, MOVIE MX, MUSIC MX)
Välj det MX-läge (CMPM, MUSIC eller MOVIE) som motsvarar den anslutna källan.
MX-inställningarna som görs här återspeglas av PXA-H700 eller
PXA-H701.
När OFF väljs så stängs MX av för alla MX-lägen.
Varje musikkälla, radio, CD och MP3, kan ha sin egen
MX-inställning.
MX fungerar inte när MX ställs in på ON för MW-, LW-radio.
MX CMPM används för MP3/WMA/AAC och iPod.
MX-inställningen kan bara utföras när en källa är vald för tillfället.

Ställa in baskontrollen

Inställning: BASS SOUND CONT.
Ställa in baskompressionen
Du kan ställa in det lågfrekventa ljudet.
Välj önskat läge för BASS COMP. genom att peka på [ ] eller [ ].
Basen förstärks mer och mer när du byter från läge till läge i ordningen MODE 1 2 3, vilket kan skapa kraftfulla basfrekvenser. Vill du inte använda den här inställningen väljer du OFF.

Ställ in MX-läget för den externa ljudprocessorn

Innan du utför nedanstående inställningar ställer du MX-läget (Media Xpander) för PXA-H700 på ”AUTO” när du anslutit PXA-H700.
Inställning: MEDIA XPANDER
1
Välj ON eller OFF för MX genom att peka på [ ] eller [ ] under MEDIA XPANDER.
OFF: Stänger av MX-effekten för alla musikkällor. ON: Aktiverar det valda MX-läget.
2
Peka på [ ] när du ställt den på ON.
Inställningsskärmen för MEDIA XPANDER visas.
3
Peka på [ ] eller [ ] för det önskade MX-läget.
Nivån för musikkällan (t.ex. radioutsändningar och CD-skivor, med
undantag för MW-, LW-radio) kan ställas in.
MX CD (OFF, CD MX 1 till 3)
Stora mängder data bearbetas i CD-läget. Den stora mängden data utnyttjas för att återge ett rent ljud.
MX CMPM (OFF, CMPM MX 1 till 3)
Detta korrigerar för information som utelämnades vid komprimeringen. Det återger ett välbalanserat ljud som ligger nära originalet.
MX FM (OFF, FM MX 1 till 3)
Mellanregistret och de höga frekvenserna blir klarare och återger ett välbalanserat ljud i alla frekvensomfång.
MX DVD (OFF, MOVIE MX 1 till 2)
Filmdialoger återges tydligare.
(DVD MUSIC)
Den här skivan innehåller stora mängder data som t.ex. musik. MX använder dessa data till att återge ljudet korrekt.
Ställa in fokus för basen
Med det tidigare angivna fördröjningsvärdet (tidsskillnaden) kan du ställa in en tidsskillnad mellan de främre-bakre/högra-vänstra högtalarna. Det gör det möjligt att ställa in tidskorrigeringen som du vill ha den. Med en initial fördröjning på 0,05 ms för var och ett av de 0 till 400 stegen, kan en hörbar tidskorrigering erhållas.
Ange fördröjningsvärdet för önskad främre respektive bakre högtalare och motsvarande höger- och vänstersida genom att peka på knappen [
Alla inställningar av basfokus återspeglas i tidskorrigeringen
(sidan 46).
] eller [ ].

Använda Pro Logic II

Pro Logic kan användas för att skapa Dolby Pro Logic II surround-ljud av musik som spelats in på två kanaler. För tvåkanals- Dolby Digital­och DTS-signaler finns även funktionen ”REAR FILL” som kan användas för att styra signalen från de främre kanalen till den bakre kanalen.
Inställning: DOLBY PLII/REAR FILL
Välj önskat läge genom att peka på [ ] eller [ ] för DOLBY PLII/REAR.
PL II MOVIE: Passar för TV-sändningar i stereo och alla
PL II MUSIC: Kan användas för alla stereoinspelningar av
OFF: Stänger av (OFF) DOLBY PL II-funktionen.
program som kodats med Dolby Surround. Det förbättrar ljudets riktbarhet på ett sätt som ligger nära diskret 5,1-kanalsljud.
musik och återger ett brett, djupt ljudfält.
45-SE
Om PL II MUSIC väljs så kan centrumbredden ställas in med följande procedur.
Med den här funktionen kan en optimal röstposition återges genom att man justerar mittenkanalens position mellan mitthögtalaren och vänster/höger högtalare. (Inställningarna som gjorts under ”Justering av den akustiska bilden (BI-PHANTOM)” ( funktionen är aktiverad).
Justera nivån genom att peka på [ ] eller [ ] under CENTER WIDTH CONT. Nivån kan justeras från 0 till +7. När nivån ökas flyttas mittenkanalens position från centrum ut mot sidorna. Stäng av kontrollen för centrumbredd genom att peka på [OFF] för CENTER WIDTH CONT.
Den här inställningen fungerar när mitthögtalaren ställts in på
SMALL eller LARGE under högtalarinställningen (sidan 49).
”REAR FILL”- funktionen:
Beroende på ingångssignalerna kan det hända att ljudet bara återges av de främre högtalarna. I sådana fall kan funktionen ”REAR FILL” användas så att ljudet återges av de bakre högtalarna också.
Undvik att stoppa, pausa, byta skiva, söka, snabbspola eller byta
ljudkanal på enheten medan du ställer in den här inställningen. Inställningen avbryts om Decode-läget växlas.
Den här inställningen fungerar inte när högtalaren är inställd på
CENTER OFF under ”Ställa in högtalarna” (sidan 48).
Den här funktionen fungerar endast med 2-kanalssignaler.
Funktionen har ingen effekt när signaler av typen 5,1-kanaler DTS eller Dolby Digital används.
Om inställningen av REAR FILL görs när REAR MIX är inställt på
ON förblir ljudet oförändrat i REAR FILL-inställningen eftersom REAR MIX ges prioritet vid 2-kanalsavkodning förutom för linjär PCM.
För linjära PCM-signaler återges rösten från de bakre högtalarna
oavsett inställningarna för REAR FILL och REAR MIX.
sidan 48) har ingen verkan när den här

Justering av X-OVER

Inställning: X-OVER
1
Välj L+R eller L/R genom att peka på [ ] eller [ ] under X-OVER.
L+R: Ställer in samma justeringsvärden för vänster och höger
kanal.
L/R: Olika justeringsvärden kan ställas in för vänster och
höger kanal.
2
Peka på [ ] under X-OVER.
En högtalarlista på skärmbilden X-OVER visas.
3
Peka på [ ] för den högtalare som ska justeras.
Skärmen växlar över till den X-OVER-skärm som ska justeras.
4
Justera delningsfiltret efter dina önskemål.
Justering av nivån
Peka på [ ] eller [ ] under LEVEL och justera därefter nivån för HPF eller LPF.
Justering av avklingningen
Peka på [ ] eller [ ] under SLOPE och justera därefter nivån för HPF eller LPF.
När högtalaren ställts i läge ”OFF”, kan inte X-OVER för den
högtalaren ställas in. Se ”Ställa in högtalarna” (sidan 48).
Kontrollera uppspelningsfrekvensen för de anslutna högtalarna
innan du ändrar inställningen.
För att skydda högtalarna finns ingen OFF-inställning för
subwooferns lågpassfilter (brantheten på filtret är densamma).
HPF kan inte ställas in för SLOPE som OFF, om Diskant (TW) väljs
för FRONT1. Alternativt kan enbart subwoofern justeras om STEREO valts för den.

Utföra tidskorrigeringen manuellt (T.CORR)

Specifika förhållanden i fordonet kan göra att det är stora skillnader i avstånd mellan de olika högtalarna och lyssningspositionen. Med den här funktionen kan du själv räkna ut de optimala korrigeringsvärdena och eliminera tidsskillnaden vid lyssningspositionen.
Inställning: T.CORR
1
Sätt dig i lyssningspositionen (t.ex. i förarsätet) och mät avståndet (i meter) mellan ditt huvud och de olika högtalarna.
2
Räkna ut skillnaden i avstånd mellan den mest avlägsna högtalaren och de övriga högtalarna.
L = (avstånd till den mest avlägsna högtalaren)
– (avstånd till övriga högtalare)
3
Dividera den beräknade avståndsskillnaden med ljudets hastighet (343 m/s vid 20 °C).
På så vis får du fram tidskorrigeringsvärdet för de olika högtalarna.
Konkreta exempel
Beräkna värdet på tidskorrigeringen för den främre vänstra högtalaren i diagrammet ovan.
Förutsättningar: Avstånd från den mest avlägsna högtalaren till
lyssningspositionen: 2,25 m Avstånd från den främre vänstra högtalaren till
lyssningspositionen: 0,5 m Uträkning:
L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m
Tidskorrigering = 1,75 ÷ 343 x 1000 = 5,1 (ms)
Val av gränsfrekvens
Peka på [ ] eller [ ] för FREQ. och välj sedan gränsfrekvensen (delningsfiltret).
Den anpassningsbara bandbredden varierar beroende på högtalaren (kanalen).
46-SE
Med andra ord får ett tidskorrigeringsvärde på 5,1 ms för den främre vänstra högtalaren det att verka som om avståndet till den främre vänstra högtalaren är detsamma som till den högtalare som är längst bort.
5.1ms
0.5m
2.25m
Inställning: G-EQ
1
Välj L+R eller L/R genom att peka på [ ] eller [ ] under G-EQ.
L+R: Ställer in samma justeringsvärden för vänster och höger
kanal.
L/R: Olika justeringsvärden kan ställas in för vänster och
höger kanal.
När den parametriska EQ:n justeras stängs den här inställningen av.
2
Peka på [ ] under G-EQ.
Listskärmen för G-EQ visas.
3
Peka på [ ] för önskad högtalare (kanal).
Inställningsskärmen för G-EQ visas.
4
Justera G-EQ efter dina önskemål.
Ljudet är inte balanserat eftersom det är olika avstånd mellan lyssningspositionen och de olika högtalarna. Skillnaden i avstånd mellan den främre vänstra och den bakre högra högtalaren är 1,75 m.
4
Peka på [ ] eller [ ] under T.CORR.
Välj L+R eller L/R.
L+R: Ställer in samma justeringsvärden för vänster och höger
kanal.
L/R: Olika justeringsvärden kan ställas in för vänster och
höger kanal.
5
Peka på [ ] under T.CORR.
Inställningsskärmen för T.CORR visas.
6
Justera tidskorrigeringsvärdet (0,00 ~ 20,00 ms) för önskad högtalare genom att peka på respektive [ eller [ ]-knapp (1 steg = 0,05 ms).
När högtalaren ställts i läge ”OFF” , kan inte TCR för den
högtalaren ställas in. Se ”Ställa in högtalarna” (sidan 48).
Justeringsvärdet för FRONT2 (högtalarna) som justeras i
tidskorrigering, tillämpas även på de främre högtalarna under ”Ställa in fokus för basen” (sidan 45).
Inställningen (AUTO TCR) kan inte ställas in automatiskt på den här
enheten.
Tidskorrigeringen kompenserar för den tid det tar för ljudet att nå fram till lyssningspositionen från de olika högtalarna. Genom att ställa in tidskorrigeringen för den främre vänstra högtalaren till 5,1 ms är det möjligt att koordinera avståendet från lyssningspositionen till högtalaren.

Fasomkoppling

Inställning: PHASE
Ställ om fasen (0° eller 180°) genom att peka på den aktuella högtalarens [
] eller [ ].

Ställa in grafisk equalizer

Justering av nivån
Peka på [ ] eller [ ] för önskad frekvens, för att ändra nivå.
När högtalaren ställts i läge ”OFF” , kan inte den grafiska
equalizern för den högtalaren ställas in. Se ”Ställa in högtalarna” (sidan 48).
Kontrollera frekvensomfånget för de anslutna högtalarna innan du
gör inställningarna för equalizern. Om högtalarens frekvensomfång t.ex. ligger mellan 55 Hz och 30 kHz har en justering av frekvenserna 40 Hz eller 20 Hz ingen effekt. Dessutom kan du överbelasta och skada högtalarna.
När grafisk EQ är inställd har parametrisk EQ ingen effekt.

Ställa in parametrisk equalizer

Den grafiska equalizerns band är fasta. Det gör att det är mycket svårt att komma tillrätta med oönskade toppar och bortfall vid specifika frekvenser. Den parametriska equalizerns mittfrekvens kan ställas in på dessa specifika frekvenser. Sedan kan bandbredd (Q) och nivå finjusteras oberoende för att göra de nödvändiga korrigeringarna. Den parametriska equalizerfunktionen är ett avancerat verktyg för ljudfiler.
Inställning: P-EQ
1
]
Välj L+R eller L/R genom att peka på [ ] eller [ ] under P-EQ.
L+R: Ställer in samma justeringsvärden för vänster och höger
kanal.
L/R: Olika justeringsvärden kan ställas in för vänster och
höger kanal.
När den grafiska EQ:n justeras stängs den här inställningen av.
2
Peka på [ ] under P-EQ.
Listskärmen för P-EQ visas.
3
Peka på [ ] för önskad högtalare (kanal).
Inställningsskärmen för P-EQ visas.
4
Justera P-EQ efter dina önskemål.
Val av band
Peka på [ ] eller [ ] för BAND för att välja önskat band.
Med den grafiska equalizern kan du modifiera ljudet med hjälp av 31 band för var och en av de främre (vänster och höger), bakre (vänster och höger) högtalarna och mitthögtalaren. Ytterligare 10 band kan justeras för subwoofern. Detta gör det möjligt för dig att anpassa ljudet till din smak.
47-SE
Ändring av frekvensen
Peka på [ ] eller [ ] för FREQ. för att ändra frekvensen för det aktuella bandet.
Justering av nivån
Peka på [ ] eller [ ] för LEVEL. för att ändra nivån för det aktuella bandet.
Inställning av bandbredd
Peka på [ ] eller [ ] för Q för att välja önskad bandbredd.
När högtalaren ställts i läge ”OFF”, kan inte den grafiska
equalizern för den högtalaren ställas in. Se ”Ställa in högtalarna” (sidan 48).
Det går inte att justera frekvensen för band som ligger inom 7 steg
från varandra.
Kontrollera frekvensomfånget för de anslutna högtalarna innan du
gör inställningarna för equalizern. Om högtalarens frekvensomfång t.ex. ligger mellan 55 Hz och 30 kHz har en justering av frekvenserna 40 Hz eller 20 Hz ingen effekt. Dessutom kan du överbelasta och skada högtalarna.
När grafisk EQ är inställd har parametrisk EQ ingen effekt.

Ställa in högtalarna

Inställning: SPEAKER SELECT
Ställ in den anslutna högtalaren genom att peka på respektive [
FRONT1: OFF/FULL (Bredband)/TW (Diskant) FRONT2: OFF/ON REAR: OFF/ON CENTER: OFF/ON SUBW.: OFF/MONO/STEREO
Ställ in högtalare som inte är ansluten på OFF.
Inställningarna ovan kan utföras även när högtalaren står på OFF i
”Högtalarinställning” (sidan 49).
Om du vill använda subwoofern i MONO när PXA-H700 eller
PXA-H701 är ansluten ansluter du subwoofern till subwooferutgången på PXA-H700 eller PXA-H701.
]- eller [ ]-knapp.

Ställa in Dolby Digital

Inställning: MULTI CH SETUP
Justering av den akustiska bilden (BI-PHANTOM)
Vid de flesta installationer måste mitthögtalaren placeras mitt emellan förarsätet och det främre passagerarsätet. Med hjälp av den här funktionen kan informationen från mittenkanalen distribueras till den vänstra och högra högtalaren. Det skapar en akustisk bild som simulerar en mitthögtalare rakt framför varje lyssnare. Inställning av centrumbredd med PL II MUSIC (se läget ”Använda Pro Logic II”, (sidan 45), gör den här funktionen ineffektiv.
Undvik att stoppa, pausa, byta skiva, söka, snabbspola eller byta
ljudkanal på enheten medan du ställer in den här inställningen. Inställningen avbryts om Decode-läget växlas.
Justera nivån genom att peka på [ ] eller [ ] under BI-PHANTOM. Nivån kan ställas in inom intervallet –5 till +5. Ju högre nivå som ställs in desto längre förskjuts mittenhögtalaren mot sidorna. Du stänger av BI-PHANTOM-funktionen genom att peka på [OFF].
Den här inställningen fungerar när mitthögtalaren ställts in på
SMALL eller LARGE under högtalarinställningen.
Den här inställningen fungerar inte när högtalaren är inställd på
CENTER OFF under ”Ställa in högtalarna” (sidan 48).
Mixa basljudet till den bakre kanalen (REAR MIX)
Med den här funktionen kan du mixa ljudsignalen till de främre högtalarna så att den går till de bakre högtalarna, vilket ger bättre ljud i bilens baksäte.
Undvik att stoppa, pausa, byta skiva, söka, snabbspola eller byta
ljudkanal på enheten medan du ställer in den här inställningen. Inställningen avbryts om Decode-läget växlas.
Justera nivån genom att peka på [ ] eller [ ] under REAR MIX. Nivån kan ställas in i fem steg: -6, -3, 0, +3 och +6. Ju högre nivå desto mer bas återges från de bakre högtalarna. (Effekten kan variera beroende på mjukvaran (DVD etc.).) Du stänger av REAR MIX-funktionen genom att peka på [OFF].
Den här inställningen har ingen effekt när de bakre högtalarna är
inställda på ”OFF”.
För linjära PCM-signaler återges rösten från de bakre högtalarna
oavsett inställningarna för REAR FILL och REAR MIX.
Uppnå kraftfullt ljud med hög volym (LISTENING MODE)
Med Dolby Digital komprimeras det dynamiska omfånget så att ett kraftfullt ljud kan återges med jämn volymnivå. Denna kompression kan stängas av för att åstadkomma ett kraftfullt ljud med ännu större effekt, som ljudet i en biosalong. Den här funktionen fungerar bara i läget Dolby Digital.
Välj STD eller MAX. genom att peka på [ ] eller [ ] under LISTENING MODE.
STD: För kraftfullt ljud med jämn volymnivå MAX.: För kraftfullt ljud med hög volym
Håll volymen på en sådan nivå att ljud utifrån fortfarande kan
uppfattas inne i fordonet.
Ställa in högtalarnas nivåer (OUTPUT LEVEL)
Testtonerna hjälper till vid inställning av volymnivåer för de olika högtalarna. När nivåerna är lika ges en stark närvarokänsla från de olika högtalarna vid lyssningspositionen.
Undvik att stoppa, pausa, byta skiva, söka, snabbspola eller byta
ljudkanal på enheten medan du ställer in den här inställningen. Inställningen avbryts om Decode-läget växlas.
1 Peka på [ON] för OUTPUT LEVEL.
Testtonen upprepas för var och en av de olika högtalarkanalerna. De upprepas i den ordning som visas nedan. Om ingen funktion utförs inom 2 sekunder växlar enheten till nästa kanal.
Vänster Mitten Höger Höger surround Vänster surround Vänster
2 Balansera ljudet från högtalarna genom att peka på [ ]
eller [ ] under OUTPUT LEVEL under tiden testtonen sänds ut från högtalarna.
Justeringsområdet för de olika högtalarna är –10 dB - +10 dB.
Basera inställningen på de främre högtalarna.
3 Peka på [ON] igen för att stänga av.
Om en högtalare är avstängd så kan den högtalarens nivå inte
justeras. Se ”Högtalarinställning” (sidan 49).
48-SE

Högtalarinställning

PXA-H700 eller PXA-H701 kan ställas in för att passa dina högtalares frekvensomfång. Kontrollera dina högtalares frekvensomfång (exklusive subwoofern) för att verifiera att högtalarna kan återge låga frekvenser (ungefär 80 Hz eller lägre).
Undvik att stoppa, pausa, byta skiva, söka, snabbspola eller byta
ljudkanal på enheten medan du ställer in den här inställningen. Inställningen avbryts om Decode-läget växlas.
Inställning: SPEAKER SETUP
Välj högtalarkaraktäristik genom att peka på [ ] eller [ ] för den önskade högtalarinställningen.
OFF*1: När ingen högtalare är ansluten. SMALL: När en högtalare som inte kan återge låga
LARGE*2: När en högtalare som kan återge låga frekvenser
1
*
Det går inte att ställa in de främre högtalarna på ”OFF”.
2
*
Om de främre högtalarna ställs in på ”SMALL”, kan inte de bakre och den mittersta högtalaren ställas in på ”LARGE”.
Subwoofern kan endast ställas in på ON eller OFF.
Om mitthögtalaren är inställd på ”OFF” läggs centrumkanalens
ljudsignal till ljudsignalen från de främre högtalarna.
Om du ställer in högtalarens frekvensåtergivning på ”OFF” bör du
även ställa in högtalaren på ”OFF” (sidan 48).
Genomför inställningarna för alla högtalare (”främre”, ”mitten”,
”bakre” och ”subwoofer”). Annars kan det hända att ljudet är obalanserat.
När mittenkanalen är inställd på ”OFF” verkar inte den här
inställningen för mittenkanalen.
Genom att ändra inställningarna på varje högtalare kan ljudet
ändras i de andra högtalarna på grund av inställningskraven.
När man använder sig av PRO LOGIC II och den bakre högtalaren
är inställd på ”LARGE”, kommer subwoofern inte att sända.
frekvenser (80 Hz eller lägre) är ansluten.
(80 Hz eller lägre) är ansluten.

Lagra inställningar i minnet

Justeringar och inställningar kan lagras. Vad som kan lagras beror på vilken ljudprocessor som används.
1
Peka på [MEMORY] på listskärmen för A.PROCESSOR.
2
Inom 5 sekunder pekar du på någon av snabbvalsknapparna [P.SET listskärmen för A.PROCESSOR.
Inställningarna lagras.
De lagrade inställningarna raderas inte även om batterikabeln
kopplas loss.
1] till [P.SET 6]

Ta fram förvalsminnet

Välj snabbvalsminne genom att trycka på någon av snabbvalsknapparna [P.SET listskärmen för A.PROCESSOR.
Det tar en liten stund att ta fram förvalsminnet.
1] till [P.SET 6]

Ställa in nivå för DVD

Volymen (signalnivån) kan ställas in för lägena Dolby Digital, Dolby PL II, DTS och PCM.
Undvik att stoppa, pausa, byta skiva, söka, snabbspola eller byta
ljudkanal på enheten medan du ställer in den här inställningen. Inställningen avbryts om Decode-läget växlas.
Inställning: DVD LEVEL
Justera nivån genom att peka på [ ] eller [ ] för önskat inställningsläge.
Nivån kan ställas in i intervallet –5 dB till +5 dB.

Inställning av linjär PCM

Återgivningen av ljudet från skivor som spelats in med linjär PCM kan ställas in på 2 eller 3 kanaler.
Inställning: PCM MODE
Peka på [ ] eller [ ] under PMC MODE för att välja 2CH eller 3CH.
2CH: 2 kanaler (L/R) 3CH: 3 kanaler (L/R/CENTER)
Den här inställningen fungerar inte när högtalaren är inställd på
CENTER OFF under ”Ställa in högtalarna” (sidan 48).
49-SE
IMPRINT-hantering

Anpassa ljudinställningarna i manuellt läge

(Tillval)
Alpine introducerar IMPRINT - världens första teknik som helt eliminerar de akustiska problem som finns i ett fordon och som normalt försämrar ljudkvaliteten, vilket gör det möjligt för oss att njuta av musiken på det sätt som artisten hade för avsikt att det skulle låta, se ”Om IMPRINT” (sidan 56). När en IMPRINT ljudprocessor (PXA-H100) (säljs separat) kopplas in till denna enhet, kan MultEQ och påföljande ljudinställning utföras.
Handbromsen måste vara åtdragen för att du ska kunna få tillgång till skärmbilden för IMPRINT. Om du försöker komma åt den här sidan medan du kör visas varningen CAN’T OPERATE WHILE DRIVING (Kan inte användas under körning).

Ändra MultEQ-läge

MultEQ, utvecklat av Audyssey Labs, korrigerar automatiskt ljudet efter omgivningen. Systemet är optimerat för vissa bestämda positioner i fordonet. För att erhålla detta, måste MultEQ utföra mätningar på fordonets svarskarakteristik. Kontakta din Alpine-återförsäljare för detaljerad information om hur inställningen ska göras.
1
Tryck på IMPRINT på enheten, MultEQ-lägets skärm kommer att visas.
2
Peka på [ ] eller [ ] för önskat alternativ, för att ändra inställningen.
Inställningsalternativ: OFF / CURVE 1/CURVE 2
OFF: Manuell justering av ljudinställningarna för att skapa
CURVE1/ CURVE2:
Läget Curve kan bara väljas när curve 1 och curve 2 är lagrade.
När MultEQ står på CURVE 1 eller CURVE 2, MEDIA XPANDER, X-OVER, T.CORR, SUBWOOFER PHASE, SUBWOOFER SYSTEM, SUBWOOFER CHANNEL, TW SETUP, P-EQ, G-EQ och F-EQ inte kan justeras.
din egen inställning.
Automatisk korrigering av ljudet.
Dessa ljudinställningar kan ändras för att skapa en egen inställning när MultEQ står på MultEQ OFF (manuellt läge).
Använd steg 1 till 5 för att välja ett av lägena i ljudmenyn som ska ändras. Se lämpligt avsnitt nedan för mer information om det valda läget.
1
Kontrollera om defeat-funktionen är avstängd.
2
Peka på [SETUP] på huvudskärmen.
Skärmen SETUP för val av inställning visas.
3
Peka på [AUDIO SETUP].
Skärmbilden AUDIO SETUP visas.
4
Peka på [A.PROCESSOR].
Inställningsskärmen för A.PROCESSOR visas.
5
För att ändra inställning pekar du på [ ], [ ] eller [ ] m.m. för det önskade alternativet.
Inställningsalternativ: MEDIA XPANDER / X-OVER / T.CORR / T.CORR PARAMETER / G-EQ / P-EQ / F-EQ / TW SETUP*
* Denna funktion kan enbart användas när PXA-H100 (säljs separat)
är inkopplad och läget 2.2ch (3WAY) är valt. För information, se bruksanvisningen för PXA-H100.
Peka på [ESC] så hamnar du på huvudskärmen.
Återgå till föregående skärmbild genom att peka på [ ].
Media Xpander-, F-EQ-, P-EQ- och G-EQ-inställningar går inte att
utföra när Defeat-funktionen står på ON.

Förinställningar för Equalizer (F-EQ)

Det finns 10 typiska equalizerinställningar och 6 användarinställningar som är förinställda från fabrik för ett stort urval av musikstycken.
Inställning: F-EQ
1
Peka på [ ] under F-EQ.
Inställningsskärmen för F-EQ visas.
2
Peka på [ ] eller [ ] för önskad typ som ska ställas på ON.
Flat / Pops / Rock / News / Jazz&Blues / Electrical Dance / Hip Hop&Rap / Easy Listening / Country / Classical / User1 / User2 / User3 / User4 / User5 / User6
Endast en typ kan ställas på ON.
Genom att välja User’s 1 till 6, kan du hämta det lagrade numret i
”Justera den grafiska equalizer-kurvan (G-EQ)” (sidan 52) eller ”Justera den parametriska equalizer-kurvan (P-EQ)” (sidan 51) .
50-SE

Ställa in avklingningen för diskanthögtalaren (TW SETUP)

Beroende på högtalarens karakteristik, var försiktig med att ställa in avklingningen på diskanthögtalaren på FLAT i läge 2.2ch (3WAY) (se ”Justera inställningen av övergångsfrekvenser (X-OVER)” på sidan 52), eftersom det kan skada högtalaren.
Inställning: TW SETUP
Peka på [ ] eller [ ] i TW SETUP för att välja Maker’s eller User’s.
Maker’s: Som ett skydd mot att skada högtalaren kan FLAT
User’s: Inställningen FLAT är möjlig i läget 2.2ch (3WAY).
TW Setup-läget kan bara väljas om FRONT/REAR/SUBW. (4.2CH)/
3WAY (2.2CH)-brytaren på IMPRINT-ljudprocessorn (PXA-H100) står på 3WAY (2.2CH).
inte ställas in som avklingning för diskanthögtalaren i läget 2.2ch (3WAY).

Inställning av MX-nivån (MEDIA XPANDER)

MX (Media Xpander) gör röster eller instrument distinktare oavsett musikkälla. FM radio, CD, USB-minne och iPod, kommer att återge en god musikkvalitet även om det finns mycket vägbrus i bakgrunden.
Inställning: MEDIA XPANDER
1
Peka på [ ] eller [ ] för MEDIA XPANDER för att välja ON eller OFF.
OFF: Stänger av MX-effekten för alla musikkällor. ON: Aktiverar det valda MX-läget.
2
Peka på [ ] när du ställt den på ON.
Inställningsskärmen för MEDIA XPANDER visas.
3
Peka på [ ] eller [ ] för det önskade MX-läget.
Nivån för musikkällan (t.ex. radioutsändningar och CD-skivor, med
undantag för MW-, LW-radio) kan ställas in.
MX CD (OFF, CD MX 1 till 3)
Stora mängder data bearbetas i CD-läget. Den stora mängden data utnyttjas för att återge ett rent ljud.
MX CMPM (OFF, CMPM MX 1 till 3)
Detta korrigerar för information som utelämnades vid komprimeringen. Det återger ett välbalanserat ljud som ligger nära originalet.
MX FM (OFF, FM MX 1 till 3)
Mellanregistret och de höga frekvenserna blir klarare och återger ett välbalanserat ljud i alla frekvensomfång.
MX DVD (OFF, MOVIE MX 1 till 2)
Filmdialoger återges tydligare.
(DVD MUSIC)
Den här skivan innehåller stora mängder data som t.ex. musik. MX använder dessa data till att återge ljudet korrekt.
MX AUX (OFF, CMPM MX, MOVIE MX, MUSIC MX)
Välj det MX-läge (CMPM, MUSIC eller MOVIE) som motsvarar den anslutna källan.
När OFF väljs så stängs MX av för alla MX-lägen.
Varje musikkälla, radio, CD och MP3, kan ha sin egen
MX-inställning.
MX fungerar inte när MX ställs in på ON för MW-, LW-radio.
MX CMPM används för MP3/WMA/AAC och iPod.
MX-inställningen kan bara utföras när en källa är vald för tillfället.

Justera den parametriska equalizer-kurvan (P-EQ)

Du kan ändra equalizer-inställningarna för att skapa en frekvensåtergivningskurva som passar din smak bättre.
Inställning: P-EQ
1
Välj L+R genom att peka på [ ] för P-EQ.
När den grafiska EQ:n står på L+R stängs den här inställningen av.
2
Peka på [ ] för P-EQ efter att ha valt L+R.
Listskärmen för P-EQ visas.
3
Justera P-EQ efter dina önskemål.
Justera bandet
Peka på [ ] eller [ ] på BAND för att välja vilket band som ska justeras.
BAND 1 / BAND 2 / BAND 3 / BAND 4 / BAND 5
Ändring av frekvensen
Peka på [ ] eller [ ] för FREQ. för att ändra frekvensen för det aktuella bandet.
Justerbara frekvensband: 20 Hz till 20 kHz (i 1/3 oktav)
Band-1: 20 Hz~80 Hz (63 Hz) Band-2: 50 Hz~200 Hz (150 Hz) Band-3: 125 Hz~3,2 kHz (400 Hz) Band-4: 315 Hz~8 kHz (1 kHz) Band-5: 800 Hz~20 kHz (2,5 kHz)
Justering av nivån
Peka på [ ] eller [ ] för LEVEL. för att ändra nivån för det aktuella bandet.
Justerbar nivå: –6 till +6 dB
Inställning av bandbredd
Peka på [ ] eller [ ] för Q. för att välja önskad bandbredd.
Anpassningsbar bandbredd: 1, 1,5, 3
4
För att ändra till ett annat band, upprepa steg 3 och ändra alla band.
Frekvenserna på närliggande band kan inte justeras inom 4 steg.
När du ställer in Parametric EQ, bör du ta hänsyn till svarstiden för
de anslutna högtalarna.
När grafisk EQ är inställd har parametrisk EQ ingen effekt.
51-SE

Justera den grafiska equalizer-kurvan (G-EQ)

Justera inställningen av övergångsfrekvenser (X-OVER)

Det går att ändra equalizer-inställningarna för att skapa en svarskurva som passar din egen smak bättre.
Inställning: G-EQ
1
Välj L+R genom att peka på [ ] för G-EQ.
När den parametriska EQ:n står på L+R stängs den här inställningen av.
2
Peka på [ ] för G-EQ efter att ha valt L+R.
Listskärmen för G-EQ visas.
3
Justera G-EQ efter dina önskemål.
Justera bandet
Peka på [ ] eller [ ] för BAND för att välja vilket band som ska ändras.
BAND-1 (63 Hz) / BAND-2 (150 Hz) / BAND-3 (400 Hz) / BAND-4 (1 kHz) / BAND-5 (2,5 kHz) / BAND-6 (6,3 kHz) / BAND-7 (17,5 kHz)
Justering av nivån
Peka på [ ] eller [ ] för LEVEL för att ändra nivån för det aktuella bandet.
Justerbar utsignalnivå: –6 till +6 dB
4
För att ändra till ett annat band, upprepa steg 3 och ändra sedan alla band.
När grafisk EQ är inställd har parametrisk EQ ingen effekt.

Ställa in tidskorrigeringens enhet (T.CORR PARAMETER)

Du kan välja enhet (cm eller tum) för tidskorrigeringen Peka på [ ] eller [ ] i T.CORR PARAMETER för att välja cm eller Inch.
Inställning: T.CORR PARAMETER
cm Inch
cm: Enheten för tidskorrigeringen ör cm. Inch: Enheten för tidskorrigeringen är Inch.

Ändra tidskorrigeringen (T.CORR)

Se ”Om tidskorrigering” (sidan 54) innan följande procedurer genomförs.
Inställning: T.CORR
1
Peka på [ ] under T.CORR.
Inställningsskärmen för T.CORR visas.
2
Justera avståndet (0,0 till 336,6cm) för önskad högtalare genom att peka på respektive [ [ ]-knapp.
L = (avstånd till den mest avlägsna högtalaren)
– (avstånd till övriga högtalare)
Se ”Förteckning över tidskorrigeringsvärden” på sidan sidan 54.
3
Upprepa steg 2 för att ställa in en annan högtalare.
Genom att ställa in dessa värden så att dess ljud når fram till lyssningspositionen samtidigt som ljudet från andra högtalare.
]- eller
Se ”Om Crossover” (sidan 55) innan följande procedurer genomförs.
Inställning: X-OVER
1
Välj L+R eller L/R genom att peka på [ ] eller [ ] under X-OVER.
L+R: Ställer in samma justeringsvärden för vänster och höger
kanal.
L/R: Olika justeringsvärden kan ställas in för vänster och
höger kanal.
2
Peka på [ ] under X-OVER.
En högtalarlista på skärmbilden X-OVER visas.
3
Peka på [ ] för det band som ska justeras.
Skärmen växlar över till den X-OVER-skärm som ska justeras.
4.2ch (FRONT/REAR/SUBW.) System
4.2ch (FRONT/REAR/SUBW.) System / (L+R)
Inställningsalternativ:
LOW (SUB-W) / MID (REAR) / HIGH (FRONT)
4.2ch (FRONT/REAR/SUBW.) System / (L/R)
Inställningsalternativ:
LOW (SUB-W)-L / LOW (SUB-W)-R / MID (REAR)-L / MID (REAR)-R / HIGH (FRONT)-L / HIGH (FRONT)-R
4
Justera delningsfiltret efter dina önskemål.
Val av gränsfrekvens
Peka på [ ] eller [ ] för FREQ. och välj sedan gränsfrekvensen (delningsfiltret).
Den anpassningsbara bandbredden varierar beroende på högtalaren (kanalen).
4.2ch (FRONT/REAR/SUBW.) System
Inställningsalternativ:
LOW (SUB-W) 20 Hz~200Hz MID (REAR) 20 Hz~200Hz HIGH (FRONT) 20 Hz~200Hz
Justering av avklingningen
Peka på [ ] eller [ ] under SLOPE och justera därefter nivån för HPF eller LPF.
Justerbar avklingning: FLAT, –6 dB/oct., –12 dB/oct., –18 dB/oct.,
Justering av nivån
Peka på [ ] eller [ ] under LEVEL och justera därefter nivån för HPF eller LPF.
Justerbar utsignalnivå: -12 till 0 dB.
5
Upprepa steg 3 och 4 för att göra ändringar till de andra banden.
–24 dB/oct.
2.2ch (3WAY) System
2.2ch (3WAY) System / (L+R)
Inställningsalternativ:
LOW / MID-L / MID-H / HIGH
2.2ch (3WAY) System / (L/R)
Inställningsalternativ:
LOW-L / LOW-R / MID-L-L / MID-L-R / MID-H-L / MID-H-R / HIGH-L / HIGH-R
52-SE
4
Justera delningsfiltret efter dina önskemål.
Val av gränsfrekvens
Peka på [ ] eller [ ] för FREQ. och välj sedan gränsfrekvensen (delningsfiltret).
Den anpassningsbara bandbredden varierar beroende på högtalaren (kanalen).
2.2ch (3WAY) System
Inställningsalternativ:
LOW / MID-L 20 Hz~200 Hz MID-H 20 Hz~20 kHz HIGH (1 kHz~20 kHz)*1/(20 Hz~20 kHz)*
*1När Maker’s är vald, se ”Ställa in avklingningen för
diskanthögtalaren (TW SETUP)” (sidan 51).
*2När User’s är vald, se ”Ställa in avklingningen för
diskanthögtalaren (TW SETUP)” (sidan 51).
Justering av nivån
Peka på [ ] eller [ ] under LEVEL och justera därefter nivån för HPF eller LPF.
Justerbar utsignalnivå: –12 till 0 dB.
Justering av avklingningen
Peka på [ ] eller [ ] under SLOPE och justera därefter nivån för HPF eller LPF.
Justerbar avklingning: FLAT*, -6 dB/oct., -12 dB/oct., -18 dB/oct.,
* FLAT kan ställas in för avklingning HIGH enbart när User’s är vald
i ”Ställa in avklingningen för diskanthögtalaren (TW SETUP)” (sidan 51). Beroende på högtalarens karakteristik, var försiktig med att ställa in avklingningen på FLAT, eftersom det kan skada högtalaren. I denna enhet visas ett meddelande när avklingningen för diskanthögtalaren är inställd på FLAT.
5
Upprepa steg 3 och 4 för att göra ändringar till de andra banden.
När du ställer in X-OVER, bör du ta hänsyn till svarstiden för de
anslutna högtalarna.
Om 2.2ch (3WAY)/4.2ch (FRONT/REAR/SUBW.) systemet
Du kan växla systemläge med omkopplaren 2.2ch (3WAY)/4.2ch (FRONT/REAR/SUBW.) på PXA-H100. För information, se bruksanvisningen för PXA-H100.
-24 dB/oct.
2

Lagra inställningar i minnet

Justering eller inställning av innehåll i X-OVER, T.CORR och P/G-EQ kan lagras. Vad som kan lagras beror på vilken ljudprocessor som används.
1
Kontrollera om defeat-funktionen är avstängd.
2
Peka på [MEMORY] på listskärmen för A.PROCESSOR.
3
Inom 5 sekunder pekar du på någon av snabbvalsknapparna [P.SET listskärmen för A.PROCESSOR.
Inställningarna lagras.
De lagrade inställningarna raderas inte även om batterikabeln
kopplas loss.
Detta går bara att utföra när en typisk equalizer-inställning
(t.ex. pops) är vald i ”Förinställningar för Equalizer (F-EQ)” (sidan 50).
1] till [P.SET 6]

Ta fram förvalsminnet

1
Kontrollera om defeat-funktionen är avstängd.
2
Välj snabbvalsminne genom att trycka på någon av snabbvalsknapparna [P.SET listskärmen för A.PROCESSOR.
Det tar en liten stund att ta fram förvalsminnet.
1] till [P.SET 6]

Inställning av Subwoofer

1
Peka på [SETUP] på huvudskärmen.
Skärmen SETUP för val av inställning visas.
2
Peka på [AUDIO SETUP].
Skärmbilden AUDIO SETUP visas.
3
Peka på [ ] eller [ ] för SUBWOOFER för att ställa den på ON eller OFF.
4
Peka på [ ] i SUBWOOFER efter att ha ställt den på ON.
Skärmbilden SUBWOOFER SETUP visas.
Inställningar: LEVEL / PHASE / SYSTEM / CHANNEL

Ställa in ljudvolymen för subwoofern

Peka på [ ] eller [ ] för LEVEL för att justera utnivån för subwoofern.
Inställningsintervall: 0 till 15

Ställa in Subwoofer-system

När subwoofern är på kan du välja antingen System 1 eller System 2 för önskad subwoofer-effekt.
Peka på [ ] eller [ ] i SYSTEM för att välja SYSTEM 1 eller SYSTEM 2
SYSTEM 1 : Subwoofer-nivån ändras efter
SYSTEM 2 : Subwoofer-nivån skiljer sig från

Inställning av Subwoofer

Peka på [ ] eller [ ] för PHASE för att välja 0° eller 180°
Subwooferns fasning växlas mellan SUBWOOFER NORMAL (0°) och SUBWOOFER REVERSE (180°).

Ställa in Subwoofer-kanal

Du kan ställa in subwooferns utnivå på stereo eller mono. Kontrollera att du ställer in rätt utnivå för din typ av subwoofer.
Peka på [ ] eller [ ] för CHANNEL för att välja STEREO eller MONO
STEREO: Subwoofer stereo (L/R) utsignal MONO: Subwoofer monaural utsignal
huvudvolyminställningen.
huvudvolyminställningen. Till exempel, även vid en låg volym hörs ljudet från subwoofern.
53-SE

Om tidskorrigering

Avståndet mellan lyssnaren och högtalarna varierar mycket på grund av den komplexa högtalarplaceringen. Avståndsskillnaden mellan högtalarna till lyssnaren skapar en förändring i ljudbilden och i frekvenskarakteristiken. Orsaken till detta är den tidsfördröjning som sker för ljudet att nå lyssnarens vänstra respektive högra öra. För att åtgärda detta kan enheten fördröja ljudsignalen till de högtalare som sitter närmast lyssnaren. Detta skapar en upplevelse av ökat avstånd för dessa högtalare. Lyssnaren kan befinna sig på samma avstånd mellan vänster och höger högtalare för optimal avlyssning. Justeringen kan göras i steg om 3,4 cm för respektive högtalare.
Exempel 1. Avlyssningsposition: Vänster framsäte
Ställ in tidskorrigeringen på den vänstra främre högtalaren på ett högt värde och den bakre högra på noll eller på ett lågt värde.
5.1ms
0.5m
2.25m
Ljudet är inte balanserat eftersom det är olika avstånd mellan lyssningspositionen och de olika högtalarna. Skillnaden i avstånd mellan den främre vänstra och den bakre högra högtalaren är 1,75 m. Beräkna värdet på tidskorrigeringen för den främre vänstra högtalaren i diagrammet ovan.
Förutsättningar: Den mest avlägsna högtalaren – lyssningsposition: 2,25 m Främre vänstra högtalare – lyssningsposition: 0,5 m Uträkning: L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m Tidskorrigering = 1,75 ÷ 343*1 × 1000 = 5,1 (ms)
*1Ljudets hastighet: 343 m/s vid 20°C
Med andra ord får ett tidskorrigeringsvärde på 5,1 ms för den främre vänstra högtalaren det att verka som om avståndet till den främre vänstra högtalaren är detsamma som till den högtalare som är längst bort.
Tidskorrigeringen kompenserar för den tid det tar för ljudet att nå fram till lyssningspositionen från de olika högtalarna. Tiden för den främre vänstra högtalaren korrigeras med 5,1 ms så att dess ljud når lyssningspositionen samtidigt som ljudet från andra högtalare.
Exempel 2. Avlyssningsposition: Alla sittplatser
Justera tidskorrigeringsnivån från respektive högtalare till nära nog samma nivå.
1
Sätt dig i lyssningspositionen (t.ex. i förarsätet) och mät avståndet (i meter) mellan ditt huvud och de olika högtalarna.
2
Räkna ut korrigeringsvärdet för skillnaden i avstånd mellan den mest avlägsna högtalaren och de övriga högtalarna.
L = (avstånd till den mest avlägsna högtalaren)
– (avstånd till övriga högtalare)
Dessa värden är tidskorrigeringsvärdena för de olika högtalarna. Ställ in dessa värden så att dess ljud når fram till lyssningspositionen samtidigt som ljudet från andra högtalare.
Förteckning över tidskorrigeringsvärden
Fördröjning
Tidsskillnad
nummer
0 0,0 0,0 0,0 51 5,1 173,4 68,3 1 0,1 3,4 1,3 52 5,2 176,8 69,7 2 0,2 6,8 2,7 53 5,3 180,2 71,0 3 0,3 10,2 4,0 54 5,4 183,6 72,4 4 0,4 13,6 5,4 55 5,5 187,0 73,7 5 0,5 17,0 6,7 56 5,6 190,4 75,0 6 0,6 20,4 8,0 57 5,7 193,8 76,4 7 0,7 23,8 9,4 58 5,8 197,2 77,7 8 0,8 27,2 10,7 59 5,9 200,6 79,1
9 0,9 30,6 12,1 60 6,0 204,0 80,4 10 1,0 34,0 13,4 61 6,1 207,4 81,7 11 1,1 37,4 14,7 62 6,2 210,8 83,1 12 1,2 40,8 16,1 63 6,3 214,2 84,4 13 1,3 44,2 17,4 64 6,4 217,6 85,8 14 1,4 47,6 18,8 65 6,5 221,0 87,1 15 1,5 51,0 20,1 66 6,6 224,4 88,4 16 1,6 54,4 21,4 67 6,7 227,8 89,8 17 1,7 57,8 22,8 68 6,8 231,2 91,1 18 1,8 61,2 24,1 69 6,9 234,6 92,5 19 1,9 64,6 25,5 70 7,0 238,0 93,8 20 2,0 68,0 26,8 71 7,1 241,4 95,1 21 2,1 71,4 28,1 72 7,2 244,8 96,5 22 2,2 74,8 29,5 73 7,3 248,2 97,8 23 2,3 78,2 30,8 74 7,4 251,6 99,2 24 2,4 81,6 32,2 75 7,5 255,0 100,5 25 2,5 85,0 33,5 76 7,6 258,4 101,8 26 2,6 88,4 34,8 77 7,7 261,8 103,2 27 2,7 91,8 36,2 78 7,8 265,2 104,5 28 2,8 95,2 37,5 79 7,9 268,6 105,9 29 2,9 98,6 38,9 80 8,0 272,0 107,2 30 3,0 102,0 40,2 81 8,1 275,4 108,5 31 3,1 105,4 41,5 82 8,2 278,8 109,9 32 3,2 108,8 42,9 83 8,3 282,2 111,2 33 3,3 112,2 44,2 84 8,4 285,6 112,6 34 3,4 115,6 45,6 85 8,5 289,0 113,9 35 3,5 119,0 46,9 86 8,6 292,4 115,2 36 3,6 122,4 48,2 87 8,7 295,8 116,6 37 3,7 125,8 49,6 88 8,8 299,2 117,9 38 3,8 129,2 50,9 89 8,9 302,6 119,3 39 3,9 132,6 52,3 90 9,0 306,0 120,6 40 4,0 136,0 53,6 91 9,1 309,4 121,9 41 4,1 139,4 54,9 92 9,2 312,8 123,3 42 4,2 142,8 56,3 93 9,3 316,2 124,6 43 4,3 146,2 57,6 94 9,4 319,6 126,0 44 4,4 149,6 59,0 95 9,5 323,0 127,3 45 4,5 153,0 60,3 96 9,6 326,4 128,6 46 4,6 156,4 61,6 97 9,7 329,8 130,0 47 4,7 159,8 63,0 98 9,8 333,2 131,3 48 4,8 163,2 64,3 99 9,9 336,6 132,7 49 4,9 166,6 65,7 50 5,0 170,0 67,0
(ms)
Avstånd
(cm)
Avstånd
(inch)
Fördröjning
nummer
Tids
skillnad
(ms)
Avstånd
(cm)
Avstånd
(inch)
54-SE

Om Crossover

Nivåjustering (0 till –12 dB)
Utgångsfrekvensintervall
Crossover (X-OVER):
Den här enheten är utrustad med ett aktivt delningsfilter. Delningsfiltret begränsar de frekvenser som matas ut till utgångarna. Varje kanal kan styrs oberoende av varandra. Därigenom kan varje högtalarpar drivas av de frekvenser för vilka de är optimerade för. Delningsfiltret anpassar HPF (högpassfilter) eller LPF (lågpassfilter) för respektive band, och även avklingningen (hur snabbt som filtret ”släpper”). Inställningarna bör göras efter högtalarnas karakteristik. Beroende på högtalare kan det hända att ett passivt nätverk inte är nödvändigt. Om du är osäker över denna punkt, rådfråga en Alpine-återförsäljare.
Läge 4.2ch (FRONT/REAR/SUBW.)
Bas­högtalare
Bakre diskant­högtalare
Främre diskant­högtalare
Gränsfrekvens
(1/3 oktav)
HPF LPF HPF LPF
20 Hz -
---­200 Hz
20 Hz ­200 Hz
20 Hz ­200 Hz
----
----
Bas Diskant
----
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct.
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct.
Slope
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct.
----
----
Level
0 till
–12 dB
0 till
–12 dB
0 till
–12 dB
Slope FLAT
Avklingning justerar
20 Hz
HPF gräns-frekvens LPF gräns-frekvens
(Skiljer sig från verklig visning)
HPF (högpassfilter): Klipper de lägre frekvenserna och låter de
högre frekvenserna gå igenom.
LPF (lågpassfilter): Klipper de högre frekvenserna och låter de lägre
frekvenserna gå igenom.
Slope: Nivåändringen (i dB) för en frekvensändring över en oktav.
Ju högre värde på slope det är, desto brantare blir avklingningen.
Ställ in slope på FLAT för att undvika HP eller LP filter.
Använd inte en diskanthögtalare utan att ha HPF på eller inställd på
en låg frekvens eftersom det kan skada högtalaren när låga frekvenser kommer till den.
Du kan inte ställa in delningsfrekvensen högre än HPF eller lägre än
LPF.
Inställningar bör göras efter rekommenderad delningsfrekvens för
högtalarna. Ta reda på delningsfrekvensen på högtalarna. En justering till ett frekvensområde utanför det rekommenderade kan skada högtalarna. För rekommenderade delningsfrekvenser på Alpine högtalare, se respektive bruksanvisning. Vi tar inget ansvar för skada eller fel på högtalare som är förorsakade av att delningsfrekvensen ligger utanför rekommenderat värde.
(Skiljer sig från verklig visning)
Läge 2.2ch (3WAY)
Bas­högtalare
Mellan­register­högtalare
Diskant­högtalare
* Endast när User väljs i ”Ställa in avklingningen för
Gränsfrekvens
(1/3 oktav)
HPF LPF HPF LPF
20 Hz -
---­200 Hz
----
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
FLAT* 6, 12, 18, 24 dB/oct.
20 Hz ­200 Hz
1 kHz ­20 kHz, (20 Hz ~ 20 kHz)*
20 Hz ­20 kHz
Slope
----
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
diskanthögtalaren (TW SETUP)” (sidan 51).
Bas Mellanregist Diskant
(Skiljer sig från verklig visning)
----
Level
0 till –12 dB
0 till –12 dB
0 till –12 dB
55-SE

Om IMPRINT

VISION VS. VERKLIGHET
All bra musik inleds med artistens vision. Efter många timmars repetering, inspelning och mixning är visionen klar för att avlyssnas från skivor, radio och annan media. Men kan vi höra inspelningen som artisten har skapat den? Tyvärr så är verkligheten sådan att vi nästan aldrig kan höra inspelningen på det sätt som artisten skapade den. Det gäller speciellt när vi lyssnar i bilen.
BILAR ÄR FRUKTANSVÄRT DÅLIGA LYSSNINGSUTRYMMEN
Bilinredningar är fulla av material som förstör och försämrar ljudkvaliteten. Exempelvis förstärker och reflekterar fönster höga frekvenser. Säten och instrumentpanelens olika beklädnader ändrar vissa frekvenser. Mattor suger upp ljud och undertrycker mellanfrekvenser. Grafiska och parametriska EQ åtgärdar bara delvis dessa problem. Dessutom sitter högtalarna inte placerade på lika avstånd från lyssnarna, vilket ger ett obalanserat och ocentrerat ljud. Tidskorrigeringar kan åtgärda detta, men då bara i en lyssningsposition.
Tygöverdrag
absorberar ljud
Mattklädda ytor undertrycker
mellanregistret
Fönster
reflekterar ljud
Stolarna ändrar
frekvenser
Instrumentpanelen
orsakar toppar och dalar
INTRODUCERAR IMPRINT
Dessa akustiska problem är så allvarliga att inget korrigeringssystem har lyckats åtgärda dem. Ända till nu när vi introducerar IMPRINT. Alpine erbjuder en maskinvaru-/programvarulösning som inte bara löser dessa problem, det förbättrar verkligen ljudet, tonbalansen och definitionen – och gör det automatiskt på bara några minuter!
Når föraren
snabbt
Tar längre tid på sig
att nå föraren
VAD ÄR DET SOM GÖR IMPRINT SÅ ANNORLUNDA
IMPRINT med MultEQ är väsentligt mycket bättre än andra equalisation-system på fem sätt.
Det är det enda systemet som mäter hela lyssningsområdet, hämtar tidsinformation från varje lyssningspunkt och applicerar en egen metod för att bearbeta det för att representera alla sätesplatser. Detta ger alla passagerare den optimala lyssningsupplevelsen.
Den korrigerar både tids- och frekvensproblem för en förbättrad ljudupplevelse med mjukare och mera naturligt ljud.
Den använder sig av en dynamisk frekvensallokering för att påverka hundratals korrigeringspunkter till de områden där ljudproblemen var som störst.
Den bestämmer optimala blandningspunkter för lågfrekventa delningsfilter.
Den klarar att på några minuter trimma in ljudanläggningen som normalt tar ett proffs flera dagar att åstadkomma.
56-SE

Navigeringssystem (Tillval)

Visa navigeringsskärmen (Tillval)

Om du har anslutit ett Alpine Navigation System (tillval) till IVA-W505R/IVA-W502R kan navigationsskärmen visas på den här enheten.
1
Peka på [SOURCE] på huvudskärmen.
Skärmen för val av källa visas.
2
Peka på [NAV.].
Navigeringsskärmen visas. Funktionen kan utföras med den medföljande navigeringsfjärrkontrollen. Hur du använder navigeringssystemet förklaras i bruksanvisningen till det.
Navigeringsläget väljs i ”Inställning av pekknappen VISUAL”
(sidan 41) Navigeringsläget aktiveras med VISUAL-knappen utan att audiofunktionen påverkas.
Om navigeringsmenyn inte visas på huvudskärmen, välj ON under
”Inställning av navigationsläget” (sidan 40).
När navigeringssystemet är på och befinner sig i vägledningsläge,
kommer en röstvägledning att höras och navigeringskartan avbryter den aktuella ljudkällan.

Det bärbara navigeringssystemets (tillval) funktion

3
Lossa fackpanelen och sätt sedan in den bärbara navigatorn i enheten (se bilden nedan).
Plats för bärbar navigator
Bärbar navigator (tillval)
Man kan ta bort fackpanelen genom att man placerar ett finger i
hålet i mitten på den, och drar den nedåt.
Om frontramen är monterad ska den lossas före fackpanelen. Sätt
tillbaka frontramen när fackpanelen plockats bort.
4
Peka på [CLOSE] på skärmbilden EJECT/TILT efter isättningen.
Den rörliga bildskärmen stängs.
5
Tryck på SOURCE.
Skärmbilden för val av källa (SOURCE) visas.
6
När källnamnet för [NAV.] visas på skärmbilden för val av källa (SOURCE) pekar du på önskad källa.
Information om funktionerna finner du i den bärbara navigatorns
bruksanvisning.
Ta bort den bärbara navigationsenheten
1 Tryck på OPEN på enheten.
Bildskärmen växlar till bilden EJECT/TILT.
2 Peka på [EJECT] för NAV. på skärmbilden EJECT/TILT.
Den rörliga bildskärmen öppnas.
3Tryck på bakom bildskärmen.
Den bärbara navigationsenheten lossar.
Man kan styra ett bärbart navigeringssystem från Alpine med enheten. Hur du använder navigationssystemet förklaras i dess bruksanvisning.
Ett BOX-navigationssystem och bärbar navigation kan inte anslutas samtidigt.

Om den inbyggda dockan används för IVA-W505R

Om den dockningsbara serien BLACKBIRD eller bärbara navigationsenheter tillsammans med denna enhet.
Det är inte möjligt att docka med PMD-B100.
Kontakta din Alpine-återförsäljare för information om dockning av
en bärbar navigator i enheten.
1
Tryck på OPEN på enheten.
Bildskärmen växlar till bilden EJECT/TILT.
2
Peka på [OPEN].
Den rörliga bildskärmen öppnas.
Try ck

Om en dockningsstation (tillval) används för IVA-W505R

1
Välj NAV. under ”Ställa in AUX-läget” (sidan 40).
2
Montera den bärbara navigeringsenheten på dockningsstationen (tillval).
Anslutningen till den bärbara navigationsenheten visas i steg 1 och 2.
3
Tryck på SOURCE.
Skärmbilden för val av källa (SOURCE) visas.
4
Peka på [NAV.].
Information om funktionerna finner du i den bärbara navigatorns bruksanvisning.
57-SE

AUX-enhet (Tillval)

Styra AUX-enheter (Tillval)

Använda TUE-T200DVB (Tillval)

Följ de procedurer som beskrivs nedan för att styra de enheter som anslutits till AUX-kontakterna på baksidan av IVA-W505R/ IVA-W502R (AUX mode) eller direktkontakt för iPod med en iPod Direct/RCA gränssnittskabel (köps separat) (AUX+ mode).
VARNING Det är farligt (och i många länder olagligt) för föraren att titta på TV/video under körning av fordonet. Föraren kan distraheras från att hålla blicken riktad framåt och en olycka kan inträffa.
Installera IVA-W505R/IVA-W502R korrekt så att föraren inte kan se på TV/video om inte fordonet står stilla och handbromsen är åtdragen.
Om IVA-W505R/IVA-W502R inte installeras korrekt kan föraren se på TV/video under körning och kan distraheras från att hålla blicken riktad framåt och orsaka en olycka. Föraren och andra människor kan skadas allvarligt.
Om du försöker aktivera enheten medan du kör visas varningen
PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY (bilden avstängd för din säkerhets skull).
1
Peka på [SOURCE] på huvudskärmen.
Skärmen för val av källa visas.
2
Peka på [AUX]*1 eller [AUX+]*2.
Skärmen för externa insignaler visas.
3
Ändra videoingången genom att peka på [NTSC/PAL].
4
Peka på [COMP./S-VIDEO]*3 för att ändra videons läge för insignal.
Läget växlar för varje gång du pekar.
*1Namnet som ges som källnamn i ”Ställa in AUX-läget” på sidan 40
visas. *2Det läge som ges som källnamn i ”Ställa in AUX+ läget ” (sidan 41). *3Videosignalen kan matas in på två sätt så man måste välja sätt
beroende på vilken anslutning som används.
Om AUX-läget inte visas på huvudskärmen ställer du in AUX IN på
ON genom att följa anvisningarna under ”Ställa in AUX-läget”
(sidan 40).
Inställningen för NTSC/PAL-omkopplaren, som du ställt in i det här
avsnittet, kan användas på samma sätt som under ”Växla
signalsystem för bildinmatning” på sidan 40.
Visningsläget ändras när du trycker på [WIDE].
För information om detta hänvisas du till ”Byta läge för skärmen”
på sidan 29.
När KCA-410C har anslutits, kan dess AUX-ingång endast användas
i INTERRUPT MODE. Detaljerad information finns i bruksanvisning
för KCA-410C.
Växla till COMP.-läge när Videoingångskontakten används.
Växla till S-VIDEO-läge när S-videoingångskontakten används.

Styra TUE-T200DVB (Tillval)

Kan användas när en TUE-T200DVB (tillval) är ansluten. Om DVB-T är vald i ”Ställa in AUX-läget” (sidan 40) visas källan på skärmbilden för val av källa (SOURCE).
1
När fordonet står stilla kan du peka på [SOURCE] på huvudskärmen.
Skärmen för val av källa visas.
2
Peka på [DVB-T].
DVB-T-skärmen visas.
3
Utför önskad funktion.
Kanalnummer upp/ner eller favoritkanalnummer upp/ner
Peka på [CH.]* för att välja att ändra kanal eller favoritkanal.
Peka på CH. [ ] eller [ ] för att flytta kanalnumret upp/ner. Peka på FAV [ ] eller [ ] för att flytta favoritkanalnumret upp/ ner.
* Knappen visar det aktuella ändringsläget [CH] eller [FAV].
Ta fram huvudmenyskärmen
Peka på [MENU] för att ta fram huvudmenyskärmen.
Ta fram funktionsmenyn
1
Peka på [P1/2].
Funktionsguiden visas.
2
Peka på [MENU CONT] för att ta fram funktionsmenyn.
Växla källan
Peka på [BAND].
Källan växlar för varje gång du pekar.
Ta fram elektronisk programguide (EPG)
Peka på [EPG] för att ta fram elektronisk programguide.
Skanningsläge
1
Peka på [P1/2].
Funktionsguiden visas.
2
Peka på [A.MEMO] för att starta automatisk skanning.
Detaljerad information finns i bruksanvisningen för TUE-T200DVB
som säljs separat.
Växla till Videoingångsläge
Peka på [COMP./S-VIDEO].
Videons läge för insignal ändras varje gång du pekar.
Växla till COMP-läge när Videoingångskontakten används.
Växla till S-VIDEO-läge när S-videoingångskontakten används.
58-SE

CD-växlare (Tillval)

Val av flera CD-växlare (Tillval)

När du använder KCA-410C (Versatile Link Terminal) kan du ansluta två växlare.

Styra CD-växlare (Tillval)

En 6-eller 12-skivors CD växlare kan anslutas till IVA-W505R/ IVA-W502R om den är Ai-NET-kompatibel. Om en CD-växlare är ansluten till Ai-NET-ingången på IVA-W505R/IVA-W502R kan den styras från IVA-W505R/IVA-W502R. Om du ansluter en MP3-kompatibel CD-växlare så kan du spela CD-ROM-, CD-R- och CD-RW-skivor som innehåller MP3-filer på IVA-W505R/IVA-W502R. Med hjälp av KCA-410C (Versatile Link Terminal) kan flera växlare styras från IVA-W505R/IVA-W502R. Se avsnittet om användning av flera CD-växlare för information om att välja CD-växlare (förklaras på den här sidan 59).
1
Peka på [SOURCE] på huvudskärmen.
2
Peka på [CD CHG.].
Displayen växlar till läget för CD-växlare.
När en 6-skivors CD-växlare är ansluten;
1 Peka på [P1/2]*.
Funktionsguiden ändras på displayen.
* När en CD- eller DVD-växlare som hanterar MP3-filer ansluts, peka
upprepat tills skivnumret visas.
2 Peka på någon av valknapparna [DISC 1] till [DISC 6].
DISC 1 till DISC 6 väljer skivor från den första till den 6:e skivan.
När en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten;
1 Växla till visning av funktionsguiden genom att peka två
gånger på [P1/3].
2 Peka på någon av valknapparna [DISC 1] till [DISC 6].
DISC 1 till DISC 6 väljer skivor från den första till den 6:e skivan.
När en 12-skivors CD-växlare är ansluten;
Du kan välja skivorna 1 till 6 på samma sätt som för en 6-skivors CD-växlare.
Välj skivorna 7 till 12 genom att peka två gånger på [P1/3]. Funktionsguiden ändras så att DISC 7 till DISC 12 representerar skivnumren 7 till 12.
Efter att önskad skiva har valts kan du använda samma funktioner
som på CD-spelaren. Se avsnittet om CD/MP3/WMA/AAC för
utförlig information.
När en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten kan enheten spela
upp skivor som innehåller både ljud- och MP3-data.
DVD-växlaren (tillval) kan liksom CD-växlaren styras från
IVA-W505R/IVA-W502R.
Om en DVD-växlare (DHA-S690) är ansluten, se avsnitt
”CD/MP3/WMA” eller ”DVD/Video CD” i denna manual, eller
tillägget till bruksanvisningen för DHA-S690.
När den DVD-växlare (DHA-S690) som finns att köpa till är ansluten
till den här enheten, peka på [NTSC/PAL] när du har pekat på
[P1/4] tre gånger så kommer videoingången att ändras, peka på
[COMP./S-VIDEO] när du har pekat på [P1/4] en gång så kommer
videons läge för insignal att ändras. För mer information, se samma
knapp ”AUX-enhet (Tillval)” sidan 58.
1
I CD-växlarläget pekar du på [CHG SEL] för att välja nästa CD-växlare (ansluten CD-växlare eller KCA­420i).
2
Se avsnittet ”CD/MP3/WMA/AAC” för information om att använda den valda växlaren.
Se ”CD/MP3/WMA/AAC” (sidor 17-20) för information om hur du
använder den valda växlaren.
59-SE
USB-adapterfunktion

USB-minne (Tillval)

(Tillval)

Kontroll av USB (Tillval)

Om USB-adaptern (tillval) för MP3 (KCA-620M) är ansluten kan den styras från enheten.
1
Peka på [SOURCE] på huvudskärmen.
2
Peka på [USB].
Skärmbilden växlar till USB-läget.
Efter att USB-läget valts kan du styra på samma sätt som för
växlaren. Se avsnitten ”Växlare” och ”CD/MP3/WMA/AAC” för
detaljerad information.
Ett USB-minne eller en portabel ljudspelare kan anslutas till IVA-W505R/IVA-W502R genom enhetens USB-anslutning. Om ett USB-minne eller en portabel ljudenhet är ansluten till enheten, kan MP3/WMA/AAC-filer från USB-minnet och MP3/WMA-filer från den portabla ljudspelaren spelas upp.

BANK-funktion (endast USB-minne)

Vad är en bank?
En bank är en enhet med upp till 1000 låtar som finns sparade i minnet. ”Bankhantering” innebär åtgärden att bygga upp en bank (med låtar) från tillgängliga låtar i USB-minnet.
Om bankhantering
Medan en bank håller på att skapas, visas ”BANKING”. Om en annan bank väljs när enheten sätts på, läget ACC väljs, eller ett USB-minne ansluts, kommer bankhanteringen att starta. Det kan ta allt från några sekunder till upp till 10 minuter för att slutföra en bankhantering. Detta beror på antalet filer och mappar i USB-minnet.
Tillgängliga funktioner under bankhantering
• Sökfunktioner som albumsökning eller taginformation (artistvisning, etc) är tillgängliga under bankhanteringen. Men under denna tid ändras taginformationen.
• Vanlig snabbspolning och val av nästa låt är möjlig.
• Under bankhantering kan uppspelningsordningen av låtarna skilja sig från ordningen i USB-minnet.
Den här enheten har den bank-funktion som automatiskt delar upp de låtar som lagras i ett USB-minne i 1 000-tal och lagrar dem i individuella banker för att göra sökning och uppspelning av låtar enklare. Ett max-antal på 1 000 låtar per bank kan lagras i den ordning som de lagrats i USB-minnet. Ett max-antal på 10 banker (10 000 låtar) kan identifieras. BANK1 (låt 1 till 1 000) är standardinställning. Om du vill leta bland andra än de första 1 000 låtarna, gör följande för att välja en annan bank.
BANK-nr. Låtnummer
BANK1 1~1 000 BANK2 1 001~2 000
...
BANK10 9 001~10 000
1
Ändra funktionsguiden genom att peka på [P1/2].
...
60-SE
2
Tryck på BANK [ ] eller [ ] för att välja önskad BANK.
Varje manöver kan utföras i den valda banken.
Även om filerna finns i samma mapp kan de sparas som olika BANK.

Uppspelning

Slumpvis blandad Shuffle (M.I.X.)

1
Peka på [SOURCE] på huvudskärmen.
Skärmbilden för val av källa (SOURCE) visas.
2
Peka på [USB AUDIO], USB-läget aktiveras och skärmen växlar till USB-skärmen.
3
Tryck p å [ ] eller [ ] för att välja önskat spår (fil).
Gå tillbaka till början av aktuellt spår (fil):
Peka på [ ].
Snabbspolning bakåt (Endast för USB-minne):
Peka på [ ] och håll.
Gå till början av nästa spår (fil):
Peka på [ ].
Snabbspolning framåt (Endast för USB-minne):
Peka på [ ] och håll.
4
Peka på [ / ] för att pausa.
Uppspelningen återupptas genom att man trycker på [ / ] igen.
Filer i WMA-format skyddas av DRM (Digital Rights Management).
Filer i AAC-format som köpts från iTunes Music Store och filer som är upphovsrättsskyddade (kopieringsskyddade) kan inte spelas på denna enhet.
Uppspelningstiden visas eventuellt inte på rätt sätt när en VBR
(Variable Bit Rate)-inspelad fil spelas upp.
Om det finns tag-information visas namn/albumnamn/spårnamn.
ID3 tag/WMA tag
Om en MP3/WMA/AAC-fil innehåller ID3 tag/WMA tag­information, visas ID3 tag/WMA tag-information (t.ex. låtnamn, artistens namn och albumnamn). All annan information ignoreras.
”NO SUPPORT” visas när textinformation inte är kompatibel med
denna enhet.
Innan du kopplar ur USB-minnet, se till att ändra till en annan källa
eller ställa in paus.

Upprepa uppspelning

Endast Upprepa En finns tillgängligt för denna enhet. Upprepa en: Samma låt spelas upp upprepade gånger.
1
Peka på [P1/2].
Funktionsguiden visas.
Shuffle-funktionen för USB-minne eller portabel ljudspelare visas som M.I.X. på IVA-W505R/IVA-W502R.
Shuffle ALL:
Alla låtar på USB-minnet eller den bärbara ljudspelaren spelas upp i slumpvis ordningsföljd. Ingen låt spelas upp två gånger förrän alla låtar först spelats upp en gång.
Shuffle låtar:
Song shuffle spelar slumpvis upp låtar inom en vald kategori (spellista, album, etc.). Låtarna inom kategorin spelas bara en gång tills alla låtar spelats.
1
Peka på [ ] efter att du pekat på [P1/2].
Låtarna spelas upp i slumpvis ordning.
M.I.X. SONGS M.I.X. ALL (off) (Shuffle låtar) (Shuffle ALL)
2
Avbryt M.I.X.-uppspelning genom att peka på [ ].
När en låt spelas upp under slumpvis (M.I.X.) uppspelning, kan låten
spelas upp igen även om alla låtar på USB-minnet inte har spelats upp.

Söka efter önskad låt

Ett USB-minne eller en portabel ljudspelare kan innehålla hundratals låtar. Genom att använda tag-informationen och hålla dessa låtar organiserade i spellistan, kommer denna enhets sökfunktion att ha lättare för att söka låtar. Varje musikkategori har sin egen hierarki. Använd sökläget PLAYLISTS/ARTISTS/ALBUMS/SONGS/GENRES/COMPOSERS/ FOLDERS/FILES sökläget för att smala av sökningen baserat på tabellen nedan.
Hierarki 1 Hierarki 2 Hierarki 3 Hierarki 4
Spellista Låt
Artist* Album* Låt
Album* Låt
Låt
Genre* Artist* Album* Låt
Kompositör* Album* Låt
Mapp -fil
-fil
2
Peka på [ ].
Filen upprepas gång efter gång.
RPT (off)
(Upprepa En) (Repetera den lista
3
Peka på [ ] för att avbryta upprepad uppspelning.
som spelas upp)
61-SE
Till exempel: Söka efter artistens namn Följande exempel förklarar hur en sökning per ARTISTS utförs. Ett annat sökläge kan användas för samma funktion, men hierarkin är en annan.

Välj önskad Folder (Folder upp/ned)

Om du lyssnar på en fil från en vald folder kan foldern ändras.

Söka efter artistens namn

1
Peka på [ ].
Sökningsläget är aktiverat och skärmen för sökningslista visas.
Peka på [ ] i minst 2 sekunder för att återgå till det senaste
sökläget.
2
Peka på [ ] för ARTISTS.
Skärmbilden för sökning av ARTISTS visas.
3
Markera önskad artist.
För att spela upp artisten direkt
1 Peka på [ ] intill artisten’s namn.
Alla låtar för den valda artisten spelas upp.
För att söka efter en artists album
1 Peka på [ ] för den valda artisten.
Sökningsskärmen ALBUMS för markerad artist visas.
2 Peka på [ ] intill det önskade album’ets namn.
Alla låtar för det valda albumet spelas upp.
För att söka efter en låt i en artists album
1 Peka på [ ] i önskat album under ”För att söka efter en
artists album” i steg 2. Sökningsskärmen SONGS för markerat album visas.
2 Peka på [ ] intill den önskade låt’ens namn.
Den valda låten spelas upp.
Peka på [ ] för ALL så spelas alla låtar i listan upp när du befinner
dig i en hierarki med en asterisk”*” (se tabellen på föregående sida).
Peka på [ ] för ALL så visas söklistan i nästa hierarki.
I sökläget kan du hoppa till ett tilldelat läge genom att peka på
snabbsökningens stapel för direktsökning. Mer information finns under ”Direktsökningsfunktion” (sidan 64).
När sökning görs under M.I.X.-uppspelning, kommer M.I.X.
uppspelningsläge att stängas av.
I sökläget går det att bläddra ett kapitel *1 i taget i listan genom att
peka på [ ] eller [ ].
*1Låttitlar listas i bokstavsordning och kan hoppas över 200 låttitlar
med samma begynnelsebokstav. Om det finns färre än 200 titlar kommer titlar som börjar på nästa bokstav i alfabetet att väljas, t.ex tryck på [ ] växlaren för att växla till avdelningen som börjar med alfabete B från A.
Peka på FOLDER [ ] eller [ ] för att välja mapp.

Skapa en spellista genom Artist/ Album-information från den aktuella låten

När en låt spelas upp, kan en spellista med alla låtar från samma artist eller album som finns lagrade i USB-minnet eller den portabla ljudspelaren skapas.
1
Peka på [P1/2] när en låt spelas.
Funktionsguiden ändras.
2
Peka på [X-RPT ARTIST] eller [X-RPT ALBUM] för att skapa spellistan.
Enligt artist/album-informationen från den aktuella låten, kan alla
låtar med samma artist/album som finns i Banken läggas i en spellista som börjar spelas upp.

Om MP3/WMA/AAC-filer på ett USB-minne

Uppspelning av MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC-filer förbereds och lagras därefter på ett USB­minne. Eller, synkronisera en MP3/WMA-fil med Windows Media Player (ver. 10 eller 11), och för sedan vidare filen till den bärbara spelaren. Denna enhet kan hantera minst 256 mappar (inklusive rotmappar), och 10000 filer per mapp som lagrats i USB-minnet. Uppspelning kan inte utföras om ett USB-minne/en bärbar spelare överskrider de begränsningar som anges ovan. Låt inte uppspelningstiden vara mer än 1 timme.
Media som stöds
Denna enhet kan spela upp media från USB-minne/bärbar spelare.
Motsvarande filsystem
Denna enhet har stöd för FAT 12/16/32 för USB-minne/bärbar spelare.

Välja Spellista/Artist/Album/Genre/ Kompositör

Spellista/Artist/Album/Genre/Kompositör kan lätt ändras. Om du till exempel lyssnar på en låt från ett valt album, kan albumet ändras.
Peka på [ ] eller [ ] för att välja önskad Spellista/ Artist/Album/Genre/Kompositör.
Om valläget för sökning inte är aktiverat kan du inte söka med
SONG.
Om ett album är valt i en artistsökning kan albumet sökas.
Under blandad uppspelning (Shuffle (M.I.X.)) fungerar inte detta.
62-SE

iPod® (Tillval)

En iPod® kan anslutas till denna enhet. Anslutning av iPod kan göras på två sätt med att antingen ansluta USB-kabeln eller att ansluta den med FULL SPEED™ anslutningskabel (KCE-422i). När IVA-W505R/IVA-W502R är ansluten med kabeln fungerar inte kontrollerna på din iPod.
Endast femte generationens iPod samt första och andra generationens iPod-nano kan anslutas via en USB-enhet.
Ställ AUX+ på OFF när en iPod ansluts via the FULL SPEED™ anslutningskabel (se ”Ställa in AUX+ Läget” på sidan 41).
Om en Bluetooth-box och en iPod är anslutna samtidigt, se till att koppla från iPod från Bluetooth-boxen medan du ändrar ACC till OFF.
För att se på videoskärmen från filen i Video iPod (femte generationen iPod), använd USB-anslutningen, och handbromsen måste vara åtdragen.
För fordon med automatlåda läggs växelspaken i Parkeringsläge.
Om iPod-enheter som kan användas med denna enhet
Enheten kan endast användas med fjärde (eller högre) generationens iPod, iPod photo, iPod mini eller första eller andra generationens iPod nano. Kompatibilitet med framtida generationers iPod kan däremot inte garanteras.
<USB finns anslutet>
Femte generationens iPod Första generationens iPod nano Andra generationens iPod nano
<Direktansluten>
Fjärde generationens iPod Femte generationens iPod iPod photo iPod mini Första generationens iPod nano Andra generationens iPod nano
Om enheten används med iPod-programversioner av iTunes som är tidigare än 7.1.0.59, kan inte korrekt funktion och prestanda garanteras.

Uppspelning

1
Peka på [SOURCE] på huvudskärmen.
Skärmbilden för val av källa (SOURCE) visas.
2
Peka på [iPod]*1 eller[iPod-2]*2.
Skärmen visar iPod- eller iPod-2-läget.
*1Endast när iPod är ansluten med USB-anslutning. *2Endast när iPod är ansluten med iPod-direktanslutning.
3
Peka på [ ] eller [ ] för att välja låt.
Gå tillbaka till början av aktuell låt:
Peka på [ ].
Snabbspolning bakåt av aktuell låt:
Peka på [ ] och håll.
Fortsätt till början av nästa låt:
Peka på [ ].
Snabbspolning framåt av aktuell låt:
Peka på [ ] och håll.
4
Peka på [ / ] för att göra paus i uppspelningen.
Uppspelningen återupptas genom att man trycker på [ / ] igen.
Om en låt spelas på din iPod när den är ansluten till
IVA-W505R/IVA-W502R, kommer den att fortsätta uppspelningen efter anslutningen.
Om du lyssnar på ett avsnitt från en vald pod-sändning eller en
ljudbok kan du byta avsnitt genom att trycka på EPISODE [ ] eller [ ]
Ett avsnitt kan ha flera kapitel. Bläddra i kapitlen genom att trycka
på [ ] eller[ ].
Visningsläge kan ändras genom att peka på [WIDE] när en iPod-
kompatibel video är ansluten med en USB-anslutning. För mer information, se ”Byta läge för skärmen” (sidan 29).
Om artist-, album- eller låtnamnet som skapats i iTunes innehåller
för många tecken, kan låtarna eventuellt inte spelas upp vid anslutning till IVA-W505R/IVA-W502R. Därför rekommenderas maximalt 250 tecken. Det maximala antalet tecken för huvudenheten är 128 (128 bytes).
Vissa tecken kanske inte visas på rätt sätt.
”NO SUPPORT” visas när textinformation inte är kompatibel med
IVA-W505R/IVA-W502R.

Söka efter önskad låt

En iPod kan innehålla hundratals till tusentals låtar. Genom att ha dessa låtar organiserade i spellistor, kan IVA-W505R/IVA-W502R använda dessa för att förenkla sökningen efter låtar. Med hjälp av söklägets individuella hierarki kan du förfina din sökning på det sätt som visas i tabellen nedan.
<Sökmenyn MUSIC>
Hierarki 1 Hierarki 2 Hierarki 3 Hierarki 4
Spellista Låt
Artist* Album* Låt
Album* Låt
Låt
Podcast Episod
Genre* Artist* Album* Låt
Kompositör* Album* Låt
Audiobook
Videosökläget beror på iPod. Om specifikationen i iPod ändras,
kommer sökläget på enheten att påverkas.
63-SE
Till exempel: Söka efter artistens namn Följande exempel förklarar hur en sökning per ARTISTS utförs. Ett annat sökläge kan användas för samma funktion, men hierarkin är en annan.

Söka efter artistens namn

1
Peka på [ ].
Sökningsläget är aktiverat och skärmen för sökningslista visas.
När en iPod-kompatibel video ansluts med en USB-anslutning Välj
sökläget för MUSIC eller VIDEOS genom att peka på [ ] till att börja med. Om VIDEOS-läget väljs kan söklägen för Video playlists/ Movies/Music Videos/TV Shows/Video Podcasts användas beroende på vilken iPod som anslutits. Om MUSIC-läget väljs är manövern samma som följande.
Peka på [ ] i minst 2 sekunder för att återvända till det senaste
sökläget när iPod:en är ansluten via USB-anslutningen.
2
Peka på [ ] för ARTISTS.
Skärmbilden för sökning av ARTISTS visas.
3
Markera önskad artist.
För att spela upp artisten direkt
1 Peka på [ ] intill artisten’s namn.
Alla låtar för den valda artisten spelas upp.
För att söka efter en artists album
1 Peka på [ ] för den valda artisten.
Sökningsskärmen ALBUMS för markerad artist visas.
2 Peka på [ ] intill det önskade albumets namn.
Alla låtar för det valda albumet spelas upp.
För att söka efter en låt i en artists album
1 Peka på [ ] i önskat album under ”För att söka efter en
artists album” i steg 2. Sökningsskärmen SONGS för markerat album visas.
2 Peka på [ ] intill den önskade låtens namn.
Den valda låten spelas upp.
Peka på [ ] för ALL så spelas alla låtar i listan upp när du befinner
dig i en hierarki med en asterisk”*” (se tabellen på föregående sida).
Peka på [ ] för ALL så visas söklistan i nästa hierarki.
I sökläget kan du hoppa till ett tilldelat läge genom att peka på
snabbsökningens stapel för direktsökning. Mer information finns under ”Direktsökningsfunktion” (sidan 64).
När sökning görs under M.I.X.-uppspelning, kommer M.I.X.
uppspelningsläge att stängas av.

Direktsökningsfunktion

Enhet’ens direktsökningsfunktion kan användas för att effektivare söka efter ett album, en låt osv. I läget PLAYLISTS/ARTISTS/ALBUMS/ SONGS/PODCASTS/GENRES/COMPOSERS/AUDIOBOOKS kan du snabbt hitta en låt.
Exempel på sökningsskärmen för ALBUM
Stapel för direktsökning. Bläddra i listan en punkt*1 i taget genom att peka på [ ] eller [ ]. Bläddra i listan en punkt i taget genom att peka på [ ] eller ].
*1Låttitlar listas i bokstavsordning och kan hoppas över 200 låttitlar
med samma begynnelsebokstav. Om det finns färre än 200 titlar kommer titlar som börjar på nästa bokstav i alfabetet att väljas för USB-anslutningens läge (iPod-läge), t.ex. tryck på [ till den avdelning som börjar med alfabetet från B till A. Listan bläddrar en sida i taget för iPod-direktanslutningsläget (iPod-2-läget).
I sökläget pekar du var som helst på stapeln för direktsökning eller så pekar och drar du [ plats.
Den aktiva punkten flyttas till den angivna platsen och söklistan ändras enligt den valda låtens plats.
<Sökexempel för SONG>
Om det finns 100 låtar i din iPod är alla låtar allokerade i stapeln för direktsökning. Anta att den låt du vill höra ligger som ungefär femtionde låt i ditt bibliotek: peka ungefär i mitten (50%) på stapeln för direktsökning för att hoppa till den låt du vill höra på.
],
för att ändra
] till önskad

Välja Spellista/Artist/Album/Genre/ Kompositör/Kategori

Spellista/Artist/Album/Genre/Kompositör/Kategori*2 kan lätt ändras. Om du till exempel lyssnar på en låt från ett valt album, kan albumet ändras.
Tryck på [ ] eller [ ] för att välja önskad Spellista/ Artist/Album/Genre/Kompositör/Kategori*2.
*2CATEGORY kan bara ändras när en iPod-kompatibel video är
ansluten med en USB-anslutning.
Om valläget för sökning inte är aktiverat kan du inte söka med
SONG.
Om ett album är valt i en artistsökning kan albumet sökas.
Under blandad uppspelning (Shuffle (M.I.X.)) fungerar inte detta.

Slumpvis blandad Shuffle (M.I.X.)

Shuffle-funktion för iPod visas som M.I.X. på IVA-W505R/ IVA-W502R.
Shuffle ALL:
Alla spår i iPod spelas upp i slumpvis ordning. Ingen låt spelas upp två gånger förrän alla låtar först spelats upp en gång.
Shuffle Album:
Låtarna på varje album spelas upp i rätt ordning. När alla låtar på ett album är spelade, väljs nästa album slumpmässigt. Så här fortsätter det tills alla album har spelats upp.
Shuffle låtar:
Song shuffle spelar slumpvis upp låtar inom en vald kategori (spellista, album, etc.). Låtarna inom kategorin spelas bara en gång tills alla låtar spelats.
64-SE
1
Peka på [ALL ]*.
Låtarna spelas upp i slumpvis ordning.
M.I.X. ALL (off) (Shuffle ALL)
Peka på [ ] efter att du pekat på [P1/2].
M.I.X. ALBUMS (Shuffle Album)
2
Avbryt M.I.X.-uppspelning genom att peka på [ALL ] eller [ ].
Mer information om sökläget finns i ”Söka efter önskad låt”
(sidan 63).
Om en låt valts i läget för albumsökning innan Shuffle valts (M.I.X.),
spelas inte låtarna upp i slumpvis ordning även om Shuffle album väljs.
* Denna manöver kan inte utföras för den video-iPod som anslutits via
USB-anslutningen.
M.I.X. SONGS
(Shuffle låtar)
(off)

Upprepa uppspelning

Endast Upprepa En finns tillgängligt för iPod. Upprepa en: Samma låt spelas upp upprepade gånger.
1
Peka på [P1/2].
Funktionsguiden visas.
2
Peka på [ ].
Filen upprepas gång efter gång. RPT (off)
(Upprepa En) (Repetera den lista som
3
Peka på [ ] för att avbryta upprepad uppspelning.
Under upprepad uppspelning kan man inte välja andra låtar genom
att peka på [ ] eller [ ].
spelas upp)

Information

Om DVD-skivor

Audio-CD och DVD-skivor har spår där digitala data är lagrade. Informationen representeras av mikroskopiska gropar som är inspelade i spåret. Dessa gropar läses av en laserstråle för uppspelning av skivan. På DVD-skivor är spårens täthet och gropar dubbla gentemot de på CD-skivor, så DVD-skivor kan innehålla mer information på mindre yta.
CD-skivor
Minsta groplängd ­0,9 µm
DVD-skivor
Minsta groplängd ­0,9 µm
En 12-cm DVD-skiva rymmer en långfilm eller cirka fyra timmars musik. Dessutom ger DVD-skivor skarp bildkvalitet och klara färger tacka vare en horisontell bildupplösning på över 500 linjer (jämfört med mindre än 300 linjer för ett VHS-band). Genom att ansluta en digital ljudprocessor (PXA-H701 m.fl.) (tillval) kan du återskapa kraften och närvaron av en riktig bio med Dolby Digital 5,1-kanals surroundljud.
DVD-skivor erbjuder dessutom en rad funktioner.
1.2 mm
0,6 mm 0,6 mm
Spårmellanrum -
1.6 µm
Spårmellanrum ­0,74 µm
Multiple audio* (sidan 26)
Upp till åtta olika språk kan läggas in på en film. Önskat språk kan väljas med enheten.
Textningsläge* (sidan 26)
Textremsor på upp till 32 språk kan läggas in på filmen. Önskat textningsspråk kan väljas med enheten.
Flera bildvinklar* (sidan 26)
När DVD-skivan innehåller scener som är inspelade ur flera olika bildvinklar, kan du välja den vinkel du vill se scenen ur med fjärrkontrollen.
Interaktiv handling*
Den här funktionen kan användas om filmen har spelats in med t ex flera olika slut. Du kan då välja handling och se flera olika versioner av samma film. Funktionen skiljer sig från skiva till skiva. Dialogrutor där du väljer handlingen visas under filmen. Följ helt enkelt instruktionerna i bild.
* Dessa funktioner varierar mellan olika skivor. Läs skivans
instruktioner för detaljerad information.
65-SE

Terminologi

Dolby Digital
Dolby Digital är en teknologi för komprimering av digitalljud. Tekniken har utvecklats av Dolby Laboratories och gör det möjligt att spela in stora mänger ljuddata på begränsat utrymme på skivor. Tekniken är kompatibel med ljudsignaler i mono (1 kanal) ända upp till 5,1-kanalers surroundljud. Signalerna för de olika kanalerna är helt oberoende av varandra, och eftersom ljudet är digitalt, och därmed av högsta möjliga kvalitet, går ingen del av det förlorat.
* För att lyssna på fullt 5,1-kanals surroundljud krävs den digitala
ljudprocessorn (PXA-H701 m.fl.) som säljs separat.
IVA-W505R/IVA-W502R avkodar Dolby Digital-signaler när den sänder ut analoga ljudsignaler. I detta fall blir ljudet 2-kanaligt och inte 5,1-kanaligt.
Mitten högtalare
Främre högtalare
Bakre högtalare
DTS
DTS-ljudsystemet är ett digital ljudformat för hemmabruk. Detta är ett ljudsystem av högsta kvalitet, utvecklat av DTS, Inc. för biosalonger. DTS arbetar med sex separata ljudspår. Oavsett lyssningsplatsen ger systemet imponerande ljudåtergivning med hög kvalitet. DTS är en förkortning för Digital Theater System.
* För att kunna njuta av DTS-surroundljud krävs det en digital
DTS-ljudprocessor (PXA-H701 m.fl.) (säljs separat). DVD-skivan som spelas måste även vara inspelad med DTS-ljudspår.
IVA-W505R/IVA-W502R har en inbyggd DTS 2-kanalig ljudavkodare. Analoga ljudutgångar finns tillgängliga.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II spelar 2-kanalskällor i 5 kanaler inom hela frekvensområdet. Detta görs med en avancerad, högkvalitativ matrissurroundavkodare, som framhäver de rumsliga egenskaperna hos den ursprungliga inspelningen utan att lägga till ljud eller ändra källans ljud.
* För att lyssna på Dolby Pro Logic II-surroundljud krävs den digitala
ljudprocessorn (PXA-H701 m.fl.) (säljs separat).
Linear PCM audio (LPCM)
LPCM är ett signalinspelningsformat som används på musik-CD-skivor. Musik-CD-skivor spelas in med 44,1 kHz/16 bitar, medan DVD-skivor spelas in med 48 kHz/16 bitar t o m 96 kHz/24 bitar. Detta ger högre ljudkvalitet än musik-CD-skivorna.
Begränsningsnivåer (barnskydd)
En funktion på DVD-skivor som används för att förhindra att för unga tittare ser en film, beroende på lagstiftningen i olika länder. Hur begränsningen sker varierar från DVD-skiva till DVD-skiva. Vissa DVD-skivor går inte att spela alls, på andra hoppas vissa scener över, och ibland ersätts en scen med en annan.
Subwoofer
Högtalararrangemang för Dolby Digital/DTS
66-SE

Lista över språkkoder

(Se sidan 31 för utförlig information.)
Förkortning
AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DE DZ EL EN EO ES ET EU FA FI FJ FO FR FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA
Kod
6565 6566 6570 6577 6582 6583 6589 6590 6665 6669 6671 6672 6673 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 6983 6984 6985 7065 7073 7074 7079 7082 7089 7165 7168 7176 7178 7185 7265 7273 7282 7285 7289 7365
Språk
Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese French Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua
Förkortning Kod
IE IK IN IS IT IW JA JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OR PA PL PS PT QU RM
7369 7375 7378 7383 7384 7387 7465 7473 7487 7565 7575 7576 7577 7578 7579 7583 7585 7589 7665 7678 7679 7684 7686 7771 7773 7775 7776 7778 7779 7782 7783 7784 7789 7865 7869 7876 7879 7967 7977 7982 8065 8076 8083 8084 8185 8277
Språk
Interlingue Inupiak Indonesian Icelandic Italian Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian, Lettish Malagasy Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan (Afan) Oromo Oriya Punjabi Polish Pashto, Pushto Portuguese Quechua Rhaeto-Romance
Förkortning Kod
RN RO RU RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZH ZU
8278 8279 8285 8287 8365 8368 8371 8372 8373 8375 8376 8377 8378 8379 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8465 8469 8471 8472 8473 8475 8476 8478 8479 8482 8483 8484 8487 8575 8582 8590 8673 8679 8779 8872 8979 9072 9085
Språk
Kirundi Romanian Russian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbo-Croatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Siswati Sesotho Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Tw i Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapuk Wolof Xhosa Yoruba Chinese Zulu
67-SE

Lista över landskoder

(Se sidan 31 för utförlig information.)
Förkortning
AD AE AF AG AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU AW AZ BA BB BD BE BF BG BH BI BJ BM BN BO BR BS BT BV BW BY BZ CA CC CD
CF CG CH CI CK CL CM CN CO CR CU CV CX CY CZ DE DJ DK
Kod
6568 6569 6570 6571 6573 6576 6577 6578 6579 6581 6582 6583 6584 6585 6587 6590 6665 6666 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6677 6678 6679 6682 6683 6684 6686 6687 6689 6690 6765 6767 6768
6770 6771 6772 6773 6775 6776 6777 6778 6779 6782 6785 6786 6788 6789 6790 6869 6874 6875
Land
Andorra United Arab Emirates Afghanistan Antigua and Barbuda Anguilla Albania Armenia Netherlands Antilles Angola Antarctica Argentina American Samoa Austria Australia Aruba Azerbaijan Bosnia and Herzegovina Barbados Bangladesh Belgium Burkina Faso Bulgaria Bahrain Burundi Benin Bermuda Brunei Darussalam Bolivia Brazil Bahamas Bhutan Bouvet Island Botswana Belarus Belize Canada Cocos (Keeling) Islands Congo, the Democratic
Republic of the Central African Republic Congo Switzerland Cote d’lvoire Cook Islands Chile Cameroon China Colombia Costa Rica Cuba Cape Verde Christmas Island Cyprus Czech Republic Germany Djibouti Denmark
DM DO DZ EC EE EG EH ER ES ET FI FJ FK FM FO FR GA GB GD GE GF GH GI GL GM GN GP GQ GR GS
GT GU GW GY HK HM
HN HR HT HU ID IE IL IN IO IQ IR IS IT JM JO JP KE KG KH
Dominica
6877
Dominican Republic
6879
Algeria
6890
Ecuador
6967 6969
Estonia
6971
Egypt
6972
Western Sahara
6982
Eritrea
6983
Spain
6984
Ethiopia
7073
Finland
7074
Fiji
7075
Falkland Islands Micronesia, Federated States of
7077
Faroe Islands
7079
France
7082
Gabon
7165
United Kingdom
7166
Grenada
7168
Georgia
7169
French Guiana
7170
Ghana
7172
Gibraltar
7173
Greenland
7176
Gambia
7177
Guinea
7178
Guadeloupe
7180
Equatorial Guinea
7181
Greece
7182
South Georgia and the
7183
South Sandwich Islands
Guatemala
7184
Guam
7185
Guinea-Bissau
7187
Guyana
7189
Hong Kong
7275
Heard Island and
7277
McDonald Islands Honduras
7278
Croatia
7282
Haiti
7284
Hungary
7285
Indonesia
7368
Ireland
7369
Israel
7376
India
7378
British Indian Ocean Territory
7379
Iraq
7381
Iran, Islamic Republic of
7382
Iceland
7383
Italy
7384
Jamaica
7477
Jordan
7479
Japan
7480
Kenya
7569
Kyrgyzstan
7571
Cambodia
7572
Land LandKod KodFörkortning Förkortning
KI KM KN KP
KR KW KY KZ LA
LB LC LI LK LR LS LT LU LV LY MA MC MD MG MH MK
ML MM MN MO MP MQ MR MS MT MU MV MW MX MY MZ NA NC NE NF NG NI NL NO NP NR NU NZ OM PA
7573
Kiribati
7577
Comoros
7578
Saint Kitts and Nevis
7580
Korea, Democratic People’s Republic of
7582
Korea, Republic of
7587
Kuwait
7589
Cayman Islands
7590
Kazakstan
7665
Lao People’s Democratic Republic
7666
Lebanon
7667
Saint Lucia
7673
Liechtenstein
7675
Sri Lanka
7682
Liberia
7683
Lesotho
7684
Lithuania
7685
Luxembourg
7686
Latvia Libyan Arab Jamahiriya
7689
Morocco
7765
Monaco
7767
Moldova, Republic of
7768
Madagascar
7771
Marshall Islands
7772
Macedonia, The former
7775
Yugoslav Republic of Mali
7776
Myanmar
7777
Mongolia
7778
Macau
7779
Northern Mariana Islands
7780
Martinique
7781
Mauritania
7782
Montserrat
7783
Malta
7784
Mauritius
7785
Maldives
7786
Malawi
7787
Mexico
7788
Malaysia
7789
Mozambique
7790
Namibia
7865
New Caledonia
7867
Niger
7869
Norfolk Island
7870
Nigeria
7871
Nicaragua
7873
Netherlands
7876
Norway
7879
Nepal
7880
Nauru
7882
Niue
7885
New Zealand
7890
Oman
7977
Panama
8065
68-SE
Förkortning
PE PF PG PH PK PL PM PN PR PT PW PY QA RE RO RU RW SA SB SC SD SE SG SH SI
Peru
8069
French Polynesia
8070
Papua New Guinea
8071
Philippines
8072
Pakistan
8075
Poland
8076
Saint Pierre and Miquelon
8077
Pitcairn
8078
Puerto Rico
8082
Portugal
8084
Palau
8087
Paraguay
8089
Qatar
8165
Reunion
8269
Romania
8279
Russian Federation
8285
Rwanda
8287
Saudi Arabia
8365
Solomon Islands
8366
Seychelles
8367
Sudan
8368
Sweden
8369
Singapore
8371
Saint Helena
8372
Slovenia
8373
Land
Förkortning LandKod
SJ SK SL SM SN SO SR ST SV SY SZ TC TD TF TG TH TJ TK TM TN TO TP TR TT TV
Kod
Svalbard and Jan Mayen
8374
Slovakia
8375
Sierra Leone
8376
San Marino
8377
Senegal
8378
Somalia
8379
Suriname
8382
Sao Tome and Principe
8384
El Salvador
8386
Syrian Arab Republic
8389
Swaziland
8390
Turks and Caicos Islands
8467
Chad
8468
French Southern Territories
8470
Togo
8471
Thailand
8472
Tajikistan
8474
Tokelau
8475
Turkmenistan
8477
Tunisia
8478
Tonga
8479
East Timor
8480
Turkey
8482
Trinidad and Tobago
8484
Tuvalu
8486
LandKod
Förkortning
TW TZ UA UG UM
US UY UZ VA VC
VE VG VI VN VU WF WS YE YT YU ZA ZM ZW
8487 8490 8565 8571 8577
8583 8589 8590 8665 8667
8669 8671 8673 8678 8685 8770 8783 8969 8984 8985 9065 9077 9087
Taiwan, Province of China Tanzania, United Republic of Ukraine Uganda
United States Minor Outlying Islands
United States Uruguay Uzbekistan Holy See (Vatican City State)
Saint Vincent and the Grenadines
Venezuela Virgin Island, British Virgin Islands, U.S Viet Nam Vanuatu Wallis and Futuna Samoa Yemen Mayotte Yugoslavia South Africa Zambia Zimbabwe
69-SE

Om problem uppstår

Om ett problem uppstår bör du stänga av och sedan sätta på strömmen igen. Gå igenom följande checklista om enheten fortfarande inte fungerar normalt. Den här guiden hjälper dig att lokalisera felet om det är något fel på enheten. Kontrollera annars samtliga anslutningar eller kontakta Alpines representant när felet inte går att reparera.
Grundläggande Ingen funktion eller visning på displayen.
• Tändningslåset i bilen har vridits till frånslaget läge.
- Bilstereon kan inte manövreras med tändningslåset i frånslaget läge om anslutningarna gjorts enligt anvisningarna.
• Felaktig anslutning av ingående strömkabel.
- Kontrollera strömkablarnas anslutningar.
• Trasig säkring.
- Kontrollera säkringen på enhetens batterikabel och byt vid behov ut säkringen.
• Ett fel inuti mikrodatorn har uppstått på grund av störningar etc.
- Tryck på RESET-knappen med en kulspetspenna eller ett annat spetsigt föremål.
• Mörkläggningsläget är aktiverat.
- Avbryt mörkläggningsläget.
Inget ljud eller onaturligt ljud.
• Felaktig inställning av volym/balans/fader.
- Justera inställningarna.
• Anslutningarna är inte rätt utförda.
- Kontrollera anslutningarna och anslut säkert.
Ingen bild på bildskärmen.
• Ljusstyrkan är inställd på minimiläget.
- Justera ljusstyrkan.
• Temperaturen i fordonet är för låg.
- Öka temperaturen i fordonet till funktionsområdet för bilstereon.
• Anslutningarna till DVD-spelare, CD-spelare och navigationssystem är inte korrekt utförda.
- Kontrollera anslutningarna och anslut säkert.
Bildens rörelse är onormal.
• Temperaturen i fordonet är för hög.
- Låt fordonets innetemperatur svalna.
Bilden är oklar eller har mycket störningar.
• Bildrörsplattan är utsliten.
- Byt ut bildrörsplattan.
Navigationssystemet fungerar inte.
• Navigationssystemets anslutningar är inte korrekta.
- Kontrollera navigationssystemets anslutningar och anslut alla
ledningar korrekt och ordentligt.
Den extra fjärrkontrollen fungerar inte.
• Fjärrkontrollens inställning under ”Funktion för baksätesunderhållning” har inte utförts för denna enhet.
- Ställ in för denna enhet.
Oklar bild.
• Lysröret är utslitet.
- Byt ut lysröret*.
* Eftersom lysröret är en förbrukningsvara omfattas den inte av
garantin och du måste köpa ett nytt.
Radio Omöjligt att ställa in önskad station.
• Antennen har inte anslutits eller är lös.
- Kontrollera att antennen anslutits på korrekt sätt och byt vid
behov ut antennen eller antennkabeln.
Önskad station ställs inte in med automatisk stationssökning.
• Du befinner dig i ett område med låg signalstyrka.
- Kontrollera att radion kopplats om till läget DX.
• Det kan hända att antennen inte jordats och/eller anslutits på korrekt sätt, om bilen befinner sig i ett primärsignalområde.
- Kontrollera antennanslutningarna, antennens jordning och
monteringsläge.
• Det kan hända att antennen inte skjutits ut helt och hållet.
- Kontrollera att antennen skjutits ut så långt det går och byt ut
antennen om den är skadad.
Störningar under pågående radiomottagning.
• Det kan hända att antennen inte skjutits ut helt och hållet.
- Skjut ut antennen helt och byt ut den om den är skadad.
• Bristfällig jordning av antennen.
- Kontrollera att antennen jordats på korrekt sätt och kontrollera
monteringsläget.
• Den mottagna stationens signal är svag och innehåller störningar.
- Ställ in en annan station, om ovanstående åtgärder inte hjälper.
CD/MP3/WMA/AAC/DVD/Video CD Ljudet från skivan svajar vid uppspelning.
• Fuktkondensering i CD-spelaren.
- Vänta tillräckligt länge för att kondensen ska hinna avdunsta
(ungefär 1 timme).
Det går inte att sätta i en CD-skiva.
• En skiva finns redan isatt i DVD-spelaren.
- Mata ut skivan och tag ur den.
• CD-skivan sätts i på fel sätt.
- Kontrollera att skivan sätts i på det sätt som beskrivs i avsnittet
om användning av CD/MP3/WMA/AAC, DVD/Video CD.
CD-skivans snabbsökning framåt/bakåt kan inte användas.
• Skadad CD-skiva.
- Ta ur CD-skivan och släng bort den eftersom mekanismen kan
skadas om du använder en skadad CD-skiva.
70-SE
Ljudbortfall på grund av vibrationer.
• Apparaten har inte installerats korrekt.
- Installera apparaten på nytt så att den sitter stadigt.
• Skivan är mycket smutsig.
- Rengör skivan.
• Repor på skivan.
- Byt ut skivan.
• Linsen på pickupen är smutsig.
- Använd inte linsrengöringsskivor av den typ som finns att köpa i handeln. Kontakta din närmaste Alpine-återförsäljare.
Ljudbortfall som inte orsakas av vibrationer.
• Smutsig eller repig skiva.
- Rengör skivan. Skadade skivor bör bytas ut.
Kan inte spela upp CD-R/CD-RW-skivor.
• Close session (avslutning av bränning) har inte genomförts.
- Utför avslutning av bränningen och försök spela skivan på nytt.
Felindikeringar.
• Mekaniskt fel.
-*Peka på [EJECT] för DISC på skärmbilden EJECT/TILT. Sätt i skivan igen efter att felindikeringen försvinner. Kontakta närmaste Alpine-försäljare om ovanstående lösning inte hjälper.
* IVA-W502R: Tryck på OPEN på frontpanelen.
MP3/WMA/AAC-filer spelas inte upp.
• Ett skrivfel har uppstått. CD-formatet är inte kompatibelt.
- Se till att CD-skivan har bränts i ett format som enheten kan hantera. Se ”Om MP3/WMA/AAC” ( bränn sedan om skivan i det format som den här enheten kan hantera.
Enheten fungerar inte.
• Strömmen till bildskärmen är inte påslagen.
- Sätt på strömmen till bildskärmen.
• Kondens.
- Vänta ett tag (ungefär 1 timme) tills kondensen torkat.
Ingen bild visas.
• Bildskärmen är inte inställd på det läge du vill se.
- Växla till det läge du vill se.
• Bildskärmens ledning till handbromsen är inte ansluten.
- Anslut ledningen från bildskärmen till handbromsen och dra åt den. (Se bildskärmens bruksanvisning för utförlig information.)
Uppspelningen startar inte.
• Skivan är isatt upp och ner.
- Kontrollera skivan och sätt i den med etikettsidan uppåt.
• Skivan är smutsig.
- Rengör skivan.
• En skiva som inte kan spelas i den här enheten är isatt.
- Kontrollera om skivan kan spelas upp.
• Barnskyddet är aktiverat.
- Avbryt barnskyddet eller ändra barnskyddsnivån.
Bilden är oklar eller full med störningar.
• Skivan snabbspolas framåt eller bakåt.
- Små störningar kan uppträda i bilden men detta är normalt.
• Fordonets batteri är svagt.
- Kontrollera batteriet och kablarna. (Det kan hända att enheten inte fungerar om batterispänningen är under 11 volt vid belastning.)
• Bildskärmens lysrör är utslitet.
- Byt ut bildskärmens lysrör.
Bilden stoppar upp ibland.
• Repor på skivan.
- Ersätt med en repfri skiva.
sidor 19 och 20), och
Spela upp en DRM-skyddad DivX -fil
Vissa funktioner kan inte utföras när följande meddelande visas.
”Authorization Error This player is not authorized to play this video.”
• Om en obehöring DRM-skyddad DivX®-fil spelas upp, visas följande meddelande under 2 sekunder: ”Authorization Error This player is not authorized to play this video.”Det innebär att filens registreringskod inte stämmer överens med spelarens och därför kan den inte spelas upp. Efter att meddelandet visats spelas början av nästa fil upp automatiskt.
”Rental Expired”
• En hyrd DivX® är inställd för en antal betraktningar. Om betraktningen har räknat ner till 0, visas ”Rental Expired” under 2 sekunder. Detta indikerar att filen inte längre kan spelas upp. Efter att meddelandet visats spelas början av nästa fil upp automatiskt.
”Rental countdown OK?”
• Under uppspelning av en hyrd fil om B.SKIP eller ENTER väljs i filvalsmenyn, visas ”Rental countdown OK?”. Uppspelningen av den hyrda filen stoppas (betraktningsantalet reduceras med 1). För att bekräfta stoppet av uppspelningen, peka på [YES], eller peka på [NO] för att fortsätta uppspelningen av filen.
”View DivX® VOD Rental This rental has (återstående tid) views left. Do you want to use one of your (återstående tid) views now?”
• Om det fortfarande finns kvar visningstid för ljud/bild, visas antalet uppspelningsgånger som återstår. Peka på [YES] för att spela upp. Peka på [NO] om nästa fil ska spelas upp.
Indikationer för CD/MP3/WMA/AAC
• Ingen skiva är isatt.
- Sätt i en skiva.
• Trots att en CD-skiva är inskjuten, så visas ”NO DISC” och skivan kan varken spelas upp eller matas ut.
- Ta ut skivan på följande sätt.
Håll OPEN intryckt i minst 3 sekunder.
• Mekaniskt fel.
1)*Peka på [EJECT] för DISC på skärmbilden EJECT/TILT
och mata ut skivan.Kontakta Alpines lokala återförsäljare om CD-skivan inte matas ut.
* IVA-W502R: Tryck på OPEN på frontpanelen.
2) Om felindikationen kvarstår efter att skivan matats ut, *peka
då på [EJECT] för DISC på skärmbilden EJECT/TILT en gång till. Kontakta Alpines lokala återförsäljare om felmeddelandet fortfarande visas efter att du skärmbilden EJECT/TILT ett antal gånger.
* IVA-W502R: Tryck på OPEN på frontpanelen.
®
*
pekat på [EJECT] för DISC på
71-SE
• Skivan drogs med kraft ut för hand, medan den laddades automatiskt.
- Om felindikationen är kvar efter att skivan matats in, så försök
att mata in den igen. Kontakta Alpines lokala återförsäljare om felmeddelandet fortfarande visas efter att du försökt ett antal gånger.
• Repig skiva, smutsig skiva/dålig inspelning/inkompatibel med den här enheten.
-*Peka på [EJECT] för DISC på skärmbilden EJECT/TILT.
- Byt ut skivan.
* IVA-W502R: Tryck på OPEN på frontpanelen.
• En kopieringsskyddad WMA-fil spelades upp.
- Du kan bara spela filer som inte är kopieringsskyddade.
• En samplingsfrekvens/bithastighet som enheten inte har stöd för används.
- Använd en samplingsfrekvens/bithastighet som enheten har
stöd för.
Indikationer för DVD/Video CD
2) Om felindikationen kvarstår efter att skivan matats ut, *peka på [EJECT] för DISC på skärmbilden EJECT/TILT en gång till. Kontakta Alpines lokala återförsäljare om felmeddelandet fortfarande visas efter att du skärmbilden EJECT/TILT ett antal gånger.
* IVA-W502R: Tryck på OPEN på frontpanelen.
• Repig skiva, smutsig skiva/dålig inspelning/inkompatibel med den här enheten.
-*Peka på [EJECT] för DISC på skärmbilden EJECT/TILT.
- Byt ut skivan.
* IVA-W502R: Tryck på OPEN på frontpanelen.
• Man har försökt utföra DVD-installation medan en skiva satt i enheten.
- Mata ut skivan innan du utför DVD-installationen.
(Läge DivX®)
• En samplingsfrekvens/bithastighet som enheten inte har stöd för används.
- Använd en samplingsfrekvens/bithastighet som enheten har
stöd för.
*
pekat på [EJECT] för DISC på
• Ingen skiva är isatt.
- Sätt i en skiva.
• Trots att en CD-skiva är inskjuten, så visas ”NO DISC” och skivan kan varken spelas upp eller matas ut.
- Ta ut skivan på följande sätt.
Håll OPEN intryckt i minst 3 sekunder.
• Det går inte att använda knapparna på enheten eller fjärrkontrollen.
- Vissa funktioner är inte tillgängliga för vissa skivor eller
uppspelningslägen. Det är inget tecken på något fel.
• Skivan har inte rätt regionskod.
- Sätt i en skiva med rätt regionskod.
• Mekaniskt fel.
1)*Peka på [EJECT] för DISC på skärmbilden EJECT/TILT
och mata ut skivan. Kontakta Alpines lokala återförsäljare om CD-skivan inte matas ut.
* IVA-W502R: Tryck på OPEN på frontpanelen.
Indikationer för CD-växlare
• Skyddskretsen har kopplats in på grund av överhettning.
- Indikeringen slocknar efter att temperaturen återgått till rätt temperaturområde för manövrering igen.
• Fel i CD-växlaren.
- Kontakta din Alpine-återförsäljare. Tryck på utmatningsknappen för magasinet och ta ur magasinet. Kontrollera indikationen. Sätt i magasinet igen. Kontakta din Alpine-återförsäljare om magasinet inte kan tas ur.
• Magasinet kan inte matas ut.
- Tryck på utmatningsknappen för magasinet. Kontakta din Alpine-återförsäljare om magasinet inte matas ut.
72-SE
3
• En skiva är kvar i CD-växlaren.
- Aktivera utmatningsfunktionen genom att trycka på utmatningsknappen. Sätt i ett tomt skivmagasin i CD-växlaren, så fort utmatningsfunktionen avslutats för att plocka upp CD-skivan som finns kvar i CD-växlaren.
• Magasinet har inte satts i CD-växlaren.
- Sätt i ett magasin.
• Skivan finns inte registrerad.
- Välj en annan skiva.
Indikation för iPod-läge
• iPod är inte ansluten.
- Se till att din iPod är ordentligt ansluten. Se till att kabeln inte böjs orimligt mycket.
• Det finns inga låtar i din iPod.
- Ladda ner låtar till din iPod och anslut till IVA-W505R/ IVA-W502R.
• Felindikation.
- Stäng av tändningslåset och vrid sedan tillbaka till ON.
- Kontrollera visningen genom att återansluta din iPod och enheten med din iPod-kabel.
Indikation för USB-minne
CURRENT ERROR
• Onormal ström kommer in i USB-anslutningsenheten. USB-minnet fungerar inte som det ska eller så kortsluts det.
- Anslut ett annat USB-minne.
USB DEVICE ERROR
• Ett USB-minne som inte stödjs av enheten ansluts.
- Anslut ett USB-minne som stödjs av enheten.
NO USB DEVICE
Ett USB-minne finns inte anslutet.
- Se till att USB-minnets enhet är korrekt anslutet och att kabeln
inte är böjd för mycket.
• Ett USB-minne finns inte anslutet.
- Se till att USB-minnets enhet är korrekt anslutet och att kabeln
inte är böjd för mycket.
• Kommunikationsfel.
- Stäng av tändningslåset och vrid sedan tillbaka till ON.
- Kontrollera visningen genom att återansluta din iPod och enheten med din iPod-kabel.
• Orsakad av att programvaruversionen för iPod inte är kompatibel med den här enheten.
- Uppdatera iPod-programvaran så att den blir kompatibel med
enheten.
• Orsakad av att programvaruversionen för iPod inte är kompatibel med den här enheten.
- Uppdatera iPod-programvaran så att den blir kompatibel med
enheten.
3
• Felindikation.
- Stäng av tändningslåset och vrid sedan tillbaka till ON.
- Kontrollera visningen genom att återansluta din iPod och
enheten med din iPod-kabel.
73-SE

Specifikationer

MONITOR SECTION
Skärmstorlek 7,0" LCD Genomskinlig typ TN LCD Driftsystem TFT aktiv matris Antal bildelement 1 152 000 pcs. (800 × 3 × 480) Antal effektiva bildelement 99% eller fler Belysningssystem LED
FM TUNER SECTION
Mottagningsområde 87,5 – 108,0 MHz Enkanalig användbar känslighet Känslighet vid 50 dB:s störavstånd Alternativ kanalselektivitet 80 dB Signalbrusförhållande 60 dB Stereoseparation 30 dB Infångningsindex 2,0 dB
MW-MOTTAGARE
Mottagningsområde 531 – 1 602 kHz Användbar känslighet 22,5 µV/27 dBf
LW TUNER SECTION
Mottagningsområde 153 – 281 kHz Känslighet (IEC standard) 31,6 µV/30 dB
USB-SEKTION
USB-krav USB 1.1/2.0 Maximal strömförbrukning 500mA USB-klass USB (Spela upp från enhet)/
Fil-system FAT12/16/32 MP3-avkodning MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 WMA-avkodning Windows Media™ Audio AAC-avkodning AAC-LC-format ”.m4a”-fil Antal kanaler 2-kanal (Stereo) Frekvensåtergivning* 5-20 000 Hz (±1 dB) Total harmonisk distorsion 0,008% (vid 1 kHz) Dynamikomfång 95 dB (vid 1 kHz) Signalbrusförhållande 105 dB Kanalseparation 85 dB (vid 1 kHz)
* Frekvensåtergivningen kan skifta beroende på
kodomvandlarens programvara/bithastighet.
9 dBf (0,8 µV/75 ohm)
9 dBf (1,3 µV/75 ohm)
USB (Mass Storage Class)
Signalbrusförhållande för bild DVD: 60 dB Signalbrusförhållande för ljud Mer än 95 dB
PICKUP
Våglängd DVD: 666 nm
CD: 785 nm
Lasereffekt CLASS II
GENERAL
Strömförsörjning 14,4 V DC
(11–16 V tolerans)
Driftstemperatur +32°F till +113°F
(0°C till + 45°C) Maximal uteffekt 50 W × 4 Spänning ut 2 000 mV/10 kohm Bas ± 14 dB vid 60 Hz Diskant ± 14 dB vid 10 kHz Vik t IVA-W505R:
2,9 kg
IVA-W502R:
2,7 kg Utsignalnivå
Preout (fram, bak): 2V/10 kohm (max.) Preout (Subwoofer): 2V/10 kohm (max.) AUX OUT: 1,2V/10 kohm Ai-NET: 850 mV
CHASSIS SIZE (bildskärmsdelen)
Bredd 178 mm Höjd 100 mm Djup 160,5 mm
Till följd av fortgående produktförbättringar förbehålls rätten till
ändringar av tekniska data och utförande utan föregående meddelande.
LCD-skärmen är tillverkad med ytterst hög precision. Andelen fullt
fungerande bildpunkter överstiger 99,99% av hela skärmen. Det innebär att 0,01 % av punkterna kan vara ständigt tända eller släckta.
FÖRSIKTIGT
CLASS 1
CD/DVD
Frekvensåtergivning 5 – 20 000 Hz Svaj (% WRMS) Under den mätbara gränsen Total harmonisk distorsion 0,02% (vid 1 kHz) Dynamikomfång 95 dB (vid 1 kHz) Kanalseparation 65 dB (vid 1 kHz) Signalsystem NTSC/PAL Horisontell upplösning 500 linjer eller större Videosignalnivå 1Vp-p (75 ohms)
74-SE
LASER PRODUCT
(Spelarens undersida)
CAUTION-Laser radiation when open, DO NOT STARE INTO BEAM
(Spelarens undersida)
FÖRSIKTIGT - I öppet läge finns inget skydd mot laserstrålningen, TITTA INTE PÅ LASERLJUSET!

Installation och anslutningar

Innan du installerar eller ansluter enheten bör du läsa följande, samt noggrant, så att du använder enheten på rätt sätt.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning.
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I OMGIVANDE FÖREMÅL.
Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att undvika arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och anslutningar i närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och liknande kritiska platser kan vara mycket farligt.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
FÖRVARA SMÅ FÖREMÅL SOM T.EX. BULTAR OCH SKRUVAR UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
sidor 5 till 10 i den här bruksanvisningen

Varning!

Försiktigt!

LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador.

Försiktighetsåtgärder

• Kom ihåg att koppla loss kabeln från bilbatteriets minuspol (–)
innan IVA-W505R/IVA-W502R monteras. Detta förhindrar att produkten skadas i händelse av kortslutning.
• Se till att de färgkodade kablarna ansluts enligt
kopplingsschemat. Felaktiga anslutningar kan leda till att produkten eller bilens elektriska system skadas.
• Var aktsam med bilens elektriska komponenter (t.ex. en inbyggd
dator) vid anslutning till bilens elsystem. Led inte ström till denna produkt via strömkabeln till en sådan komponent. Kontrollera att säkringen för avsedd krets till IVA-W505R/ IVA-W502R har rätt amperetal innan IVA-W505R/IVA-W502R ansluts till säkringsdosan. Felaktigt amperetal kan leda till skador på denna produkt och/eller på fordonet. Kontakta en Alpine-handlare om osäkerhet föreligger.
• IVA-W505R/IVA-W502R har RCA-kopplingar av
honkontakttyp för anslutning till andra produkter (t.ex. en förstärkare) med RCA-kopplingar. En adapter kan behövas för att ansluta andra produkter. Kontakta i så fall en auktoriserad Alpine-handlare angående hjälp.
• Se till att du ansluter högtalarnas (–) kablar till högtalarnas (–)
terminaler. Se till att kablarna för vänster och höger kanal inte kommer i kontakt med varandra eller med bilens chassi.
• Bildskärmen måste vara helt infälld i sitt hölje vid montering.
Annars
• Vid installation i en bil måste du se till att bildskärmen kan
kan det uppstå problem.
öppnas/stängas utan att komma i kontakt med växelspaken.
VIKTIGT
Skriv ned enhetens serienummer på den reserverade platsen här nedan och spara det för framtida bruk. Etiketten med serienumret finner du på enhetens undersida.
SERIENUMMER: INSTALLATIONSDATUM: INSTALLATIONSTEKNIKER: INKÖPSSTÄLLE:
75-SE

Installation

Om B eller C används måste du innan monteringen kontrollera att
det finns tillräckligt med plats på djupet. Om enheten tvingas in i kassetten med våld kan den skadas.
Försiktigt!
Blockera inte enhetens fläkt eller kylfläns, det hindrar luftcirkulationen. Om den blockeras alstras värme i enheten och det kan resultera i brand.
Ventilationshål
Enhetens baksida
Varning gällande installationsplats
1
Se till att displayen inte stör manövrering av backväxeln när den öppnas och stängs innan den monteras.
Rörlig skärm
Monteringskassett (Medföljer)
Monteringsnyckel
Tryck-plåtar
<Monteringshålets position>
Frontpanelen skjuter ut olika mycket beroende på vilken position
som väljs.
1
*
Position A
Bult (Medföljer)
Instrumentbräda
Gummihatt (Medföljer)
Position B
Frontpanel
Instrumentbräda
Position A
Denna enhet
Frontram*
Position C
Tätning (Medföljer)
2
(Medföljer)
2
Installationsvinkel Enheten skall monteras med en lutning på mellan horisontalplanet och max 30 grader. Om du installerar den med en vinkel som ligger utanför detta område kan det ge försämrad prestanda och möjligen skada enheten.
0 -30°
3
Lossa monteringskassetten från huvudenheten (se ”Losstagning” på sidan 77). Enheten kan monteras i tre positioner i monteringskassetten genom att rikta in dess monteringshål (A till C) på sidan av enheten. Position A används i de flesta fall. Om B eller C ska användas måste hålens positioner justeras. Bestäm först monteringspositionen i kassetten och montera sedan den medföljande tätningen (se ”Så här används en tätning” på sidan 77). Skjut in monteringskassetten i instrumentbrädan och fäst den med metallbyglarna.
Frontpanel
Instrumentbräda
Position B
Frontpanel
Instrumentbräda
Position C
*1 Om monteringskassetten sitter löst monterad i instrumentbrädan,
kan man böja försiktigt i tryckplåtarna för att lösa problemet.
76-SE
Så här används en tätning
Om A används för installation: Montera tätningen så att monteringshålen B och C täcks.
Om B används för installation: Montera tätningen så att monteringshålen A och C täcks.
Om C används för installation: Montera tätningen så att monteringshålen A och B täcks.
4
Sexkantsmutter (M5)
Metallbygel
Jordledning
2
*
1
*
Chassi
Skruv
Pinnbult
Denna enhet
Om det redan finns ett fäste på bilen sätter du i den långa sexkantsbulten på baksidan av IVA-W505R/ IVA-W502R och sätter på gummihatten på bulten. Om det inte finns något monteringsstöd på bilen skall bakändan av monteringskassetten säkras med en metallbygel (medföljer ej). Anslut jordkabeln till ren metallpunkt med en skruv (*
1
) som redan finns på fordonets chassi. Anslut alla kablar till IVA-W505R/IVA-W502R enligt beskrivningen i kopplingsschemat (CONNECTION).
För skruven märkt ”*2” måste du använda en lämplig skruv för den
valda monteringsplatsen.
Montering av frontramen
*2Om A används, kan den medföljande frontramen monteras.
Om B används måste frontramen modifieras innan den kan monteras. Kontakta din Alpine-återförsäljare för modifiering av frontramen. Om C används kan inte frontramen monteras. Kontakta din Alpine-återförsäljare.
5
Skjut in IVA-W505R/IVA-W502R i instrumentbrädan tills den klickar på plats. Detta garanterar att enheten sitter ordentligt i säkrat läge och det finns ingen risk att den glider ut ur instrumentbrädan.
Losstagning
1. Sätt in monteringsnycklarna i enheten, längs med guiderna på var sida. Du kan nu ta bort enheten från monteringskassetten.
Denna enhet
Monteringsnycklar (Medföljer)
2. Dra ut apparaten och se till att låsstiften inte låser den igen.
77-SE
Kopplingsschema för SPST-brytare (säljs separat)
(Om ACC-strömförsörjning inte är tillgänglig)
ACC
IVA-W505R/IVA-W502R
Om du inte kan ta ström direkt från tändningslåset, bör du montera en särskild SPST-brytare (Single-Pole, Single-Throw) (säljs separat) och en
säkring (säljs separat).
Diagrammet och säkringens amperevärde som visas ovan gäller då IVA-W505R/IVA-W502R används individuellt.
Om strömkabeln (avsedd för anslutning till tändningslåset) från IVA-W505R/IVA-W502R ansluts direkt till bilbatteriets pluspol (+), drar
IVA-W505R/IVA-W502R en liten mängd ström (åtskilliga hundra milliampere) även då strömbrytaren är avstängd (OFF) och det kan orsaka att batteriet laddas ur.
(Röd)
BATTERI (Gul)
SPST SW (Tillval)
SÄKRING (5A) (Tillval)
SÄKRING (20A) (Tillval)
Batteri
Hindra externt brus från att tränga in i ljudsystemet.
Placera enheten på plats och dra kablarna på ett avstånd av minst 10 cm från bilens kabelnät.
Se till att kablarnas avstånd till andra kablar är så stort som möjligt.
Anslut jordledningen ordentligt till något ställe på bilens chassi, där metallen är ren och oskyddad
(ta om nödvändigt bort färg, smuts eller fett).
När anläggningen utökas med en störningsdämpare bör den anslutas så långt bort från enheten som möjligt. Din Alpine-återförsäljare har olika störningsdämpare, kontakta dem för ytterligare detaljer.
Din Alpine-återförsäljare vet bäst om störningsundertryckning, så kontakta återförsäljaren för ytterligare information.
78-SE

Anslutningar

(Gul) (Röd)
(Vit)
(Gul)
(Röd)
(Vit)
CAMERA IN
FJÄRRSTYRNINGSUTGÅNG
(Gul)
(Vit/Brun)
FJÄRRSTYRNING IN
(Vit/Brun)
BACK
(Orange/Vit)
M.CONT
(Vit/Rosa)
ISO-antennanslutning
Antenn
JASO-antennanslutning
Till S-videoutgångsanslutning Till videoutgångsanslutning
Till ljudutgångsanslutningar
Till videoingångsanslutning
Till ljudutgångsanslutningar
Till den bakåtriktade kameran
Till fjärrstyrningsingång
Till fjärrstyrningsutgångens kabel
Till pluspolen på bilens signalkabel för backljuset
Till bildskärmens kontrollkabel
Till fjärrstyrningens gränssnittsdosa
Till fordonets bildskärmsgränssnitt
Förstärkare
Förstärkare
Vänster bak Höger bak
Vänster fram
Höger fram
(R, L)
(R, L)
(Rosa/Svart)
(Blå/Vit)
(Gul/Blå) HANDBROMS
(Röd)
(Svart) (Blå)
(Gul)
INGÅENDE LJUDAVBROTT
FJÄRRSTYRT STRÖMPÅSLAG
ACC
GND
MOTORANTENN
BATTERI
(Grön)
(Grön/Svart)
(Vit)
(Vit/Svart)
(Grå/Svart)
(Grå)
(Violett/Svart)
(Violett)
Förstärkare
Subwoofers
Till iPod
CD-växlare (Säljs separat)
Till fordonets telefon
Till förstärkare eller equalizer Till handbromsens
signalkabel
Till motorantenn
Tändningslåset
Batteri
Vänster bak
Vänster fram
Höger fram
Höger bak
Till iPod-kompatibel video
Högtalare
eller
Ställ systemomkopplaren på ”NORM” när bara en skivväxlare är ansluten (när den Ai-NET-kompatibla equalizern inte används). När en
IMPRINT ljudprocessor är ansluten, ställ in på läge EQ/DIV.
*1 De två systemomkopplarna finns på enhetens undersida. *2 Endast IVA-W505R.
Till USB-minne/bärbar spelare
79-SE
Antennfäste Kontakt för S-videoingång
Ingång för videosignalen. Anslut till utgången på S-videon på anslutna enheter.
Videoingångskontakt (AUX INPUT) (Gul)
Ingång för videosignalen.
Ljudingångsanslutningar (AUX INPUT)
RÖD är höger och VIT är vänster ljudingång.
Videoutgångskontakt (AUX OUTPUT) (Gul)
Avger videosignalen.
Ljudutgångsanslutningar (AUX OUTPUT)
RÖD är höger och VIT är vänster ljudutgång.
Utgångsledning för fjärrstyrning (Vit/Brun)
Anslut denna ledning till ingångsledningen för fjärrstyrning. Den här ledningen sänder fjärrstyrningssignalerna från fjärrkontrollen.
Ingångsledning för fjärrstyrning (Vit/Brun)
Anslut den externa Alpine-produkten till utgångsledningen för fjärrstyrning.
Backkabel (Orange/Vit)
Använd endast när en bakåtriktad kamera är ansluten. Anslut till pluspolen på bilens backlampa. Denna lampa tänds när växeln läggs i backläge (R). Om denna ledning ansluts på rätt sätt kommer videobilden från den bakåtriktade kameran att automatiskt visas på skärmen när backväxeln läggs i.
Bildskärmskontrollkabel (Vit/Rosa)
Anslut den här till bildskärmskontrollkabeln till den bakre pekskärmen.
USB-anslutning AUX I/O Camera In-kontakten FULL SPEED™-anslutningskabel (KCE-422i)
(säljs separat) Ingång för GPS-antenn (Endast IVA-W505R)
Till GPS-antenn (säljs separat).
Gränssnittskontakt för fjärrstyrning
Till fjärrstyrningens gränssnittsdosa. För ytterliga information om anslutningar, rådfråga närmaste Alpine-återförsäljare.
Direktkontakt för iPod
iPod-styrsignaler. Anslut denna till en iPod eller en Bluetooth-box (tillval) med hjälp av FULL SPEED™-anslutningskabeln (KCE-422i) (säljs separat). För att kunna använda en mobiltelefon med hands-free krävs anslutning av en Bluetooth-box. Läs Bluetooth-boxens bruksanvisning för mer information om anslutningen.
KAMERA-ingånganslutning
Använd vid anslutning av en bakåtriktad kamera
RGB-ingång
Anslut denna till navigationssystemets RGB-utgång.
Ingång för TMC-antenn (Endast IVA-W505R)
Till TMC-antenn (säljs separat).
Digital utgångskontakt (optisk)
Använd tillsammans med produkter kompatibla med fiberoptisk digital ingång. Se till att enbart välja Optical Digital Cable (KWE-610A) (säljs separat).
Ai-NET-kontakt
Anslut denna koppling till motsvarande in-/utgång på en annan produkt (CD-växlare, equalizer, etc.) kompatibel med Ai-NET.
Du kan mata in TV-/videoljud genom att ansluta en
Ai-NET/RCA-gränssnittskabel (tillval) (KCA-121B) till denna komponent.
Se till att ställa in ”Ställa in ansluten huvudenhet (MODEL
SETUP)” på ”DVD CHG”, när DHA-S690 är ansluten.
RCA-kontakter för bakre utsignal/insignal
Den kan användas som bakre utgång eller ingång med RCA-kontakter.
RCA-kontakter för främre utsignal/insignal
Den kan användas som främre utgång eller ingång med RCA-kontakter.
RCA-kontakter för subwoofer
RÖD är höger och VIT är vänster.
Systemomkopplare
Ställ dessa två omkopplare i läget EQ/DIV när en Ai-NET-kompatibel equalizer eller delningsfilter ska anslutas. Låt omkopplarna stå i läge NORM om ingen enhet är ansluten.
Ställ inte omkopplarna i olika lägen.
Se till att stänga av strömmen till enheten innan du växlar position.
Anslutning för strömförsörjning Ai-NET-kabel (medföljer CD-växlare) Ledning för fjärrpåslagning av strömmen (Blå/Vit)
Anslut den här ledningen till ledningen för fjärrpåslagning av strömmen för din förstärkare eller signalprocessor.
Motorantenn (Blå)
Anslut den här ledningen till +B-polen på din motorantenn om sådan finns.
Den här ledningen ska enbart användas för att styra fordonets
motorantenn. Använd inte den här ledningen till att slå på en förstärkare eller signalprocessor etc.
Ingående ljudavbrott (Rosa/Svart) Handbromskabel (Gul/Blå)
Anslut den här ledningen till handbromsens strömförsörjningsdel, för att sända en statussignal för handbromsen till IVA-W505R/IVA-W502R.
80-SE
ISO-Anslutning för strömförsörjning Omkopplingsbar strömkabel (tändning) (Röd)
Anslut denna kabel till ett öppet uttag på fordonets säkringslåda eller till ett annat oanvänt strömuttag som sänder ut (+) 12 volts likström bara medan tändningslåset är tillslaget eller i läget för tillbehörens påslag.
Batterikabel (Gul)
Anslut den här ledningen till den positiva polen (+) på fordonets batteri.
Säkringshållare (10A) Jordledning (Svart)
Anslut denna ledning till en lämplig jordningspunkt i bilen. Se till att anslutningen görs mot ren metall och att den är ordentligt fastskruvad med medföljande plåtskruv.
Högtalarkabel (+) för främre höger högtalare (Grå) Högtalarkabel (–) för höger framhögtalare (Grå/Svart) Högtalarkabel (–) för bakre höger högtalare
(Violett/Svart) Högtalarkabel (+) för bakre höger högtalare (Violett) Högtalarkabel (+) för bakre vänster högtalare (Grön) Högtalarkabel (–) för bakre vänster högtalare
(Grön/Svart) Högtalarkabel (–) för främre vänster högtalare
(Vit/Svart) Högtalarkabel (+) för främre vänster högtalare (Vit) RCA-kontakter för utsignal/insignal Kontakt för iPod AUDIO/VIDEO-ingång
Anslut denna till AV-förlängningskabel.
MIC-ingånganslutning (Endast IVA-W505R)
Till mikrofon (säljs separat).
USB-förlängningskabel (Medföljer) AV-förlängningskabel (Medföljer) USB 30P-kabel (Medföljer) ISO/JASO-antennadapter (säljs separat)
ISO/JASO-antennadapter kan erfordras beroende på fordonet.
ISO-Anslutning (utsignal högtalare) Anslutning till fordonets bildskärmsgränssnitt
Ger styrsignaler för fordonets bildskärmsgränssnitt. Anslut detta till dosan för fordonets bildskärmsgränssnitt (extra tillbehör). För ytterliga information om anslutningar, rådfråga närmaste Alpine-återförsäljare.
RCA-förlängningskabel (säljs separat)
81-SE

Systemexempel

Anslut den Ai-NET-kompatibla ljudprocessorn (kompatibel med digital fiberoptik), navigationssystem, DVD-spelare och växlare.
NVE-N077PS/NVE-N099P
Navigationssystem (säljs separat)
Optical Digital Cable (KWE-610A)
Fiberoptisk digital ingång (för huvudenhet)
Ljudprocessor (Ai-NET) (kompatibel med digital fiberoptik) (säljs separat)
Fiberoptisk digital ingång
Ai-NET-kabel
(för växlare)
*Fiberoptisk
kabel
Ai-NET-kabel
NORM EQ/DIV
Fiberoptisk digital ingång (för DVD-spelare)
Fiberoptisk kabel
7
(Gul)
13
(Vit/Brun)
FJÄRRSTYRNINGSUTGÅNG
(Vit/Brun)
FJÄRRSTYRNING IN
12
DVD-spelare (Ai-NET) (DVA-5210 etc.) (säljs separat)
Ai-NET-kabel
14
10
*Anslut endast CD-växlare kompatibel med digital fiberoptik.
CD-växlare (Ai-NET) (säljs separat)
När en produkt kompatibel med fiberoptik är ansluten måste läget för enheten ställas om. Se ”Inställning av digital utsignal” (sidan 41) och ställ in
på ON.
Använd en RGB-omvandlingskabel KCE-030N (säljs separat) när NVE-N055PS är ansluten som navigationssystem.
Var försiktig med följande punkter då du använder en sladd med optiska fibrer (Optical Digital Cable).
Böj inte fiberoptiska kablar så att böjningsradien är mindre än 30 mm.
Placera aldrig föremål på den fiberoptiska kabeln.
Var försiktig och böj inte den fiberoptiska kabeln i skarp vinkel.
82-SE
RGB-kabel (medföljer navigationssystem) RGB-ingång
Anslut denna till navigationssystemets RGB-utgång.
Systemomkopplare
Ställ dessa två omkopplare i läget EQ/DIV när en Ai-NE T-kompatibel equalizer eller delningsfilter ska anslutas. Låt omkopplarna stå i läge NORM om ingen enhet är ansluten.
Ställ inte omkopplarna i olika lägen.
Se till att stänga av strömmen till enheten innan du växlar position.
Digital utgångskontakt Ai-NET-kontakt
Anslut denna koppling till motsvarande koppling på en annan produkt kompatibel med Ai-NET.
Videoingångskontakt (AUX INPUT) (Gul)
Anslut videoutgångskabeln från en DVD-spelare eller DVD-växlare till den här anslutningen.
RCA-förlängningskabel (medföljer DVD-spelaren) Ai-NET-kabel (medföljer DVD-spelare) Fiberoptisk kabel (säljs separat) Ai-NET-kabel (medföljer ljudprocessorn) Ai-NET-kabel (medföljer CD-växlare) Utgångsledning för fjärrstyrning (Vit/Brun)
Anslut denna ledning till ingångsledningen för fjärrstyrning. Den här ledningen sänder fjärrstyrningssignalerna från fjärrkontrollen.
Till Ai-NET-kontakt (Grå) Till Ai-NET-kontakt (Svart) AUX I/O Camera In-kontakten Optical Digital Cable (KWE-610A) (säljs separat)
83-SE
Vid anslutning av extern utrustning
NORM EQ/DIV
Till ljudingångsanslutning
Bakre bildskärm (säljs separat)
Till videoingångsanslutning
Till videoutgångsanslutning
Bakåtriktad kamera (säljs separat)
Till S-videoutgångsanslutning
Enhet med S-videoanslutning (Säljs separat)
Till videoutgångsanslutning
TV-mottagare eller VCR (säljs separat)
Till ljudutgångsanslutning
(Vit/Rosa)
M.CONT
* Anslut den här till den bakre pekskärmen.
(Vit/Brun) FJÄRRSTYRNINGSUTGÅNG
(Vit/Brun) FJÄRRSTYRNING IN
(Orange/Vit) BACK
Systemomkopplare
Ställ dessa två omkopplare i läget EQ/DIV när en Ai-NET-kompatibel equalizer eller delningsfilter ska anslutas. Låt omkopplarna stå i läge NORM om ingen enhet är ansluten.
Ställ inte omkopplarna i olika lägen.
Se till att stänga av strömmen till enheten innan du växlar position.
Anslutning för KAMERA-ingång
Använd vid anslutning av en bakåtriktad kamera
Video-/ljudutgångskontakter (AUX OUTPUT)
Använd vid anslutning av en extra bildskärm (tillval) etc.
Video-/ljudingångskontakter (AUX INPUT) Bildskärmskontrollkabel (Vit/Rosa)
Anslut den här till bildskärmskontrollkabeln till den bakre pekskärmen.
M.CONT
FJÄRRSTYRNING IN
FJÄRRSTYRNINGSUTGÅNG
(Vit/Rosa)
(Vit/Brun)
(Vit/Brun)
Använd endast när en bakåtriktad kamera är ansluten.
Utgångsledning för fjärrstyrning (Vit/Brun)
Anslut denna ledning till ingångsledningen för fjärrstyrning. Den här ledningen sänder fjärrstyrningssignalerna från fjärrkontrollen.
Ingångsledning för fjärrstyrning (Vit/Brun) Backkabel (Orange/Vit)
Använd endast när en bakåtriktad kamera är ansluten. Anslut till pluspolen på bilens backlampa. Denna lampa tänds när växeln läggs i backläge (R). Om denna ledning ansluts på rätt sätt kommer videobilden från den bakåtriktade kameran att automatiskt visas på skärmen när backväxeln läggs i.
RCA-förlängningskabel (säljs separat) AUX I/O Camera In-kontakten Kontakt för S-videoingång
Ingång för videosignalen. Anslut till utgången på S-videon på anslutna enheter.
84-SE
Loading...