ALPINE iDA-X301 User Manual [fr]

Page 1
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
/
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ
DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
ТОЛЬКО
EN
iDA-X301/iDA-X301RR
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Digital Media Receiver
iDA-X303
Digital Media Receiver
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
EN DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
Designed by ALPINE Japan
68-09359Z84-B
Page 2
iDA-X303
iDA-X301/iDA-X301RR
Page 3
FRANÇAIS
Contenu Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .................................... 3
ATTENTION .............................................. 3
PRÉCAUTIONS ........................................ 3
Utilisation du bouton à double
fonction (iDA-X303 uniquement)
Mise en route
Liste des accessoires ........................................ 6
Mise sous et hors tension ................................. 6
Retrait et pose du panneau avant ...................... 6
Mise en service de l’appareil ............................ 6
Réglage du volume ........................................... 6
Radio
Écoute de la radio ............................................. 7
Préréglage manuel des stations ........................ 7
Préréglage automatique des stations ................ 7
Accord d’une station préréglée ........................ 7
Fonction de recherche de la fréquence ............. 7
RDS
Réglage du mode de réception du RDS et
réception des stations RDS ........................... 8
Réception des stations RDS régionales
(locales) ......................................................... 8
Réglage du PI SEEK ........................................ 8
Réglage de la réception du signal PTY31
(Émission d’urgence) .................................... 9
Réception des informations routières ............... 9
Recherche d’un PTY (Type de programme) .... 9
Réception des informations routières pendant la
lecture d’un iPod ou l’écoute de la radio ...... 9
Priorité aux informations ................................ 10
Affichage du radio-texte ................................. 10
iPhone (iDA-X303 uniquement)/iPod
(en option)
Lecture ............................................................11
Recherche d’un morceau/titre souhaité ..........11
Fonction de recherche par pourcentage ..........12
Fonction Recherche alphabétique
(iDA-X303 uniquement) .............................12
Fonction suivant/précédent .............................12
Mémoire de position de recherche ..................13
Lecture aléatoire Shuffle (M.I.X.) ..................13
Lecture aléatoire Shuffle All ...........................13
Lecture répétée ................................................13
Modification de l’affichage .............................13
Clé USB/Lecteur audio portable
(iDA-X303 uniquement)/Changeur (en option)
Fonction d’enregistrement dans des banques
(clé USB) .....................................................14
Lecture ............................................................14
Sélection d’un disque (Changeur)
(en option) ...................................................15
Sélection du multi-changeur (en option) ........15
Lecture répétée ................................................15
M.I.X. (Lecture aléatoire) ...............................16
Recherche de numéro de piste de CD
(changeur CD uniquement) .........................16
Recherche d’un morceau souhaité (USB/lecteur
audio portable (iDA-X303 uniquement)) ....16
Recherche par nom de fichier/dossier (changeur
MP3) ............................................................17
Commutation des modes de recherche rapide et
de sélection du dossier suivant/précédent
(changeur MP3) (iDA-X301/iDA-X301RR
uniquement) .................................................17
Recherche rapide (changeur) ..........................17
Sélection du dossier de votre choix (dossier
suivant/précédent) (MP3/WMA/AAC) ....... 18
Modification de l’affichage .............................18
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC .........18
1-FR
Page 4
Réglage du son
Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de
la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la correction physiologique et
de la fonction Defeat ...................................20
Activation et désactivation du subwoofer .......20
Réglage du système du subwoofer ................. 20
Réglage de la commande des graves ..............21
Réglage de la commande des aigus ................ 21
Réglage du filtre passe-haut ............................22
Utilisation du processeur audio externe ..........22
CONFIGURATION
Réglages Bluetooth
Réglage de la connexion Bluetooth .................23
Réglage du son (uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé)
Utilisation du processeur audio externe
(USER PRESET) .........................................23
Activation et désactivation du mode Media
Xpander ........................................................23
Réglage du niveau MX ....................................23
Activation et désactivation du subwoofer ........23
Option de configuration General
Connexion d’un changeur MP3
(PLAY MODE) ............................................24
Guide des fonctions du son (Beep) (iDA-X303
uniquement) .................................................24
Activation et désactivation du mode silencieux
(INT MUTE) ................................................24
Réglage du mode AUX+ ..................................24
Réglage du mode AUX+ NAME .....................24
Réglage du mode AUX (V-Link) .....................24
Réglage de l’entrée numérique externe
(DIGITAL AUX) ..........................................24
Réglage du niveau AUX+ (AUX IN GAIN) .... 24
Raccordement à un amplificateur externe
(POWER IC) ................................................25
Démonstration ..................................................25
Réglage de l’affichage
Commande du gradateur ..................................25
Réglage du type de défilement .........................25
Réglage du défilement (TEXT SCROLL) ....... 25
Réglage de l’iPod
Réglage du mode de recherche iPod ................25
Utilisation du système IMPRINT (en
option) (iDA-X303 uniquement)
Modification du mode MultEQ .......................26
Réglage du son en mode manuel .....................26
USER PRESET ............................................27
Enregistrement du niveau de réglage sonore ....27
Rappel du niveau de réglage sonore .................27
Activation et désactivation du mode Media
Xpander ....................................................27
Préréglages de l’égaliseur (Factory’s EQ)
(FR-EQ) ....................................................27
Réglage du champ sonore ............................27
Réglage de la courbe de l’égaliseur
paramétrique .................................................27
Réglage de la courbe de l’égaliseur
graphique ......................................................28
Réglage de la correction du temps ...................28
Réglage des paramètres du répartiteur
(X-OVER) ....................................................28
Activation et désactivation du subwoofer ....29
Réglage du système du subwoofer ..............29
Réglage de la phase du subwoofer ...............29
Réglage du canal du subwoofer
(SUBW CHANNEL) ................................30
Réglage de la pente de réponse de l’enceinte
des aigus (TW Setup) ...............................30
Réglage du mode EQ ...................................30
Réglage du type de filtre ..............................30
Réglage de l’unité de correction du temps
(TCR) .......................................................30
Réglage du niveau MX ................................30
À propos de la correction du temps ................31
À propos du répartiteur ...................................32
À propos de la technologie IMPRINT ............33
Informations
En cas de problème .........................................34
Spécifications ..................................................37
Installation et raccordements
Avertissement ........................................38
Attention .................................................38
Précautions ............................................38
Installation .......................................................39
Raccordements ................................................41
Réglage du TUNER
Réglage du niveau du signal de source ............25
2-FR
Page 5

Mode d’emploi

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

ATTENTION

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.

PRÉCAUTIONS

Nettoyage du produit
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage périodique du produit. Pour les taches plus importantes, veuillez humidifier le chiffon avec de l’eau uniquement. Les autres produits risquent de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Température
Veillez à ce que la température dans le véhicule soit comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de démarrer l’unité.
Maintenance
Si vous rencontrez des problèmes, ne tentez pas de réparer l’unité vous-même. Retournez-le à votre distributeur Alpine ou à la Station service Alpine la plus proche de chez vous pour les réparations.
Emplacement de montage
Veillez à ne pas installer l’unité dans un endroit présentant l’une des caractéristiques suivantes
• Directement au soleil ou à la chaleur,
• À l’humidité et à l’eau,
• Aux poussières excessives,
• Aux vibrations excessives.
Protection du connecteur USB
• Seuls une clé USB, un iPhone (iDA-X303 uniquement), un iPod (iDA-X303 uniquement) ou un lecteur audio portable (iDA­X303 uniquement) peuvent être raccordés au port USB de cet appareil. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si vous utilisez d’autres produits USB. Un répétiteur USB n’est pas pris en charge.
• Si vous utilisez le port USB, veillez à utiliser un câble d’extension USB (fourni) lors de la connexion.
Selon le type de clé USB raccordée, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
• Les formats de fichier audio pouvant être lus sur cet appareil sont les suivants
• Vous pouvez afficher le nom de l’artiste, du morceau, etc. Cependant, il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.
: MP3/WMA/AAC.
:
3-FR
Page 6
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit.
À propos de l’utilisation d’une clé USB
• Afin d’éviter tout dysfonctionnement, notez les points suivants. Lisez attentivement le mode d’emploi de la clé USB. Ne touchez pas les bornes avec les doigts ou avec des objets métalliques. Ne soumettez pas la clé USB à des chocs excessifs. Ne jamais tordre, désassembler, modifier ou jeter la clé dans l’eau.
• Évitez d’utiliser la clé dans les endroits suivants : Tout endroit dans la voiture directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées. Tout endroit où de l’humidité ou des substances corrosives peuvent être présentes.
• Installez la clé USB dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux
manoeuvres du conducteur.
• La clé USB risque de ne pas fonctionner correctement sous des
températures extrêmes.
• Utilisez uniquement une clé USB certifiée conforme. Notez
cependant que certaines clé USB certifiées conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
• Le fonctionnement de la clé USB n’est pas garanti. Utilisez la
clé USB conformément aux conditions d’utilisation.
• Selon les réglages de la clé USB, l’état de la mémoire ou le
logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou n’affiche pas correctement.
• Les fichiers protégés contre la copie (au moyen d’un système
DRM, Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. Il en est de même pour les fichiers au format WMA protégés par DRM ou les fichiers au format AAC achetés auprès d’iTunes Store.
• La clé USB peut prendre un certain temps à démarrer la lecture.
Si la clé USB comporte un fichier autre qu’un fichier audio, il est possible que la lecture ou la recherche de ce fichier soit extrêmement lente.
• Cet appareil peut lire des fichiers « mp3 », « wma » ou « m4a ».
• N’ajoutez pas les extensions de fichier ci-dessus à un fichier
autre qu’un fichier audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture conséquente peut contenir des bruits qui endommagent les enceintes et/ou les amplificateurs.
• Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une
SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
À propos de l’utilisation d’un lecteur audio portable (modèle iDA-X303 uniquement)
• Il est possible de raccorder un lecteur audio portable à l’appareil via l’interface USB. Les formats audio reconnus sont les suivants : MP3 et WMA.
Le fonctionnement du lecteur audio portable n’est pas garanti. Utilisez le lecteur audio portable conformément aux conditions d’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi du lecteur audio portable.
Évitez d’utiliser le lecteur audio portable dans les endroits suivants :
Tout endroit dans la voiture directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées. Tout endroit où de l’humidité ou des substances corrosives peuvent être présentes.
• Installez le lecteur audio portable dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux manoeuvres du conducteur.
• Le lecteur audio portable risque de ne pas fonctionner correctement sous des températures extrêmes.
• Selon les réglages du lecteur audio portable, l’état de la mémoire ou le logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou n’affiche pas correctement.
Si le lecteur audio portable dispose d’une fonction MSC/MTP, réglez-le sur MTP.
Les lecteurs audio portables dans lesquels les données sont stockées par mode USB risquent de ne pas fonctionner avec l’appareil.
• Selon les réglages du lecteur audio portable, le système de stockage USB peut être reconnu. Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur.
L’appareil est capable de lire des fichiers MP3/WMA synchronisés au moyen de Windows Media Player (Version 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2), puis transmis au lecteur. Cet appareil peut lire des fichiers « mp3 » ou « wma ».
• Si les données ne sont pas synchronisées par Windows Media Player et si elles sont transmises d’une autre façon, l’appareil risque de ne pas lire correctement les fichiers.
• WMDRM10 est reconnu par l’appareil.
• Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne peut pas être lu.
Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
iPod est une marque d’Apple Inc., déposé aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque de Apple Inc. “Made for iPod” indique que l’accessoire electronique a ete
specialement concu pour se connecter specifiquement a un iPod , les performances des standards Apple sont garanties par les concepteurs.
“Works with iPhone” indique que l’accessoire electronique a ete specialement concu pour se connecter specifiquement a un iPhone, les performances des standards Apple sont garanties par les concepteurs.
Apple n’est pas responsable quant au fonctionnement de ce systeme ou bien du respect de celui-ci de la legislation ou des normes de securite en vigueur.
La marque Bluetooth et le logo associé appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Alpine Electronics, Inc. est concédée sous licence. Toutes les autres marques et désignations appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
« Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson ».
« La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour une
utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique, tel que les applications audio à péage ou à la demande. Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour obtenir de plus amples informations, visitez le site http://www.mp3licensing.com ».
Audyssey MultEQ XT est une marque déposée de Audyssey laboratories Inc.
4-FR
Page 7
Utilisation du bouton à double
Autre utilisation possible Tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou
vers la droite tout en le maintenant enfoncé.
Lorsque vous relâchez le bouton à double fonction, l’écran change.
fonction (iDA-X303 uniquement)
Bouton à double fonction
Vous pouvez utiliser le bouton à double fonction des deux manières suivantes.
Utilisation standard Tournez le bouton à double fonction vers la gauche
ou vers la droite.
Bouton à double fonction
Pression
Selon les cas, vous pouvez changer d’élément ou d’écran. Si vous appuyez sur le bouton à double fonction tout en le faisant pivoter vers la gauche ou vers la droite, vous changez d’élément/d’écran continuellement.
Pour régler le volume et parcourir une liste d’options.
5-FR
Page 8

Mise en route

iDA-X303
(Retrait)
SOURCE
iDA-X301/iDA-X301RR
(Retrait)
SOURCE

Liste des accessoires

Récepteur multimédia numérique....................................1
Câble d’alimentation..........................................................1
Câble USB ..........................................................................1
Câble d’interface de l’iPod (iDA-X303 uniquement) .......1
Câble de connexion FULL SPEED™ (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) .................................................1
Gaine de montage..............................................................1
Etui ......................................................................................1
Capuchon en caoutchouc.................…………………….. 1
Boulon à six pans ........................ ………………………... 1
Vis (M5x8) ...........................................................................4
Mode d’emploi................................................ 1 exemplaire
Bouton à double fonction
Bouton rotatif
Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du panneau avant). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni.
Pose
1
Insérez le côté droit du panneau avant dans l’appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de l’appareil.
2
Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche à fond dans l’appareil.
Avant de fixer le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière ni de saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l’appareil.
Fixez soigneusement le panneau avant. Tenez le panneau par les côtés pour éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.

Mise en service de l’appareil

Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir changé la batterie de la voiture, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur (Retrait) pour retirer le panneau avant.
3
Appuyez sur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.

Mise sous et hors tension

Appuyez sur
Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant
sur n’importe quelle autre touche à l’exception de bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement). En outre, l’appareil se met automatiquement sous tension lorsque vous reliez une clé USB, un iPhone* ou un iPod* au connecteur USB.
* iDA-X303 uniquement.
Maintenez la touche SOURCE enfoncée pendant au moins 2 secondes pour éteindre l’appareil.
La première fois que vous mettez l’appareil sous tension, le niveau du volume est 12.
SOURCE
pour mettre l’appareil sous tension.

Retrait et pose du panneau avant

Retrait
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur la touche inférieur central, jusqu’à ce que le panneau se désenclenche.
3
Saisissez le côté gauche du panneau avant, puis tirez-le vers vous.
(Retrait)
située sur le côté
6-FR
(Retrait) et du

Réglage du volume

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) jusqu’à ce que vous obteniez le volume souhaité.
Commandable à distance
Dirigez l’émetteur de télécommande en option vers le capteur de télécommande.
Capteur de télécommande
Raccordement à un boîtier d’interface télécommande possible
Cet appareil peut être commandé à partir des commandes audio du véhicule. Vous devez pour cela utiliser un boîtier d’interface télécommande Alpine en option. Pour plus d’informations, prenez contact avec votre distributeur Alpine.
Page 9

Radio

3
Tournez le uniquement) ou le uniquement) pour sélectionner le numéro de préréglage.
bouton à double fonction
bouton rotatif
(iDA-X301/iDA-X301RR
(iDA-X303
iDA-X303
SOURCE
BAND/TA
iDA-X301/iDA-X301RR
BAND/TA
TUNE/A.ME
SOURCE
TUNE/A.ME
Bouton à double fonction
/ENTER
Bouton rotatif
/ENTER
PRESET
PRESET

Écoute de la radio

1
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner le mode TUNER.
2
Appuyez plusieurs fois sur BAND/TA jusqu’à ce que la gamme radio souhaitée soit affichée.
FM1 FM2 FM3 MW LW FM1
3
Appuyez sur TUNE/A.ME pour sélectionner le mode de recherche de fréquence.
DX SEEK (Mode distance) SEEK (Mode local) (Désactivé) (Mode manuel) DX SEEK (Mode distance)
Le mode distance est sélectionné initialement.
Mode distance :
Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode local :
Seules les stations à signal puissant sont captées automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode manuel :
La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord manuel).
4
Appuyez sur ou pour accorder l’appareil sur la station souhaitée.
Si vous maintenez la touche ou enfoncée, la fréquence change en continu.

Préréglage manuel des stations

1
Sélectionnez la gamme radio et accordez la station que vous souhaitez mémoriser.
2
Appuyez sur PRESET.
L’écran Preset s’affiche.
4
Appuyez sur la touche /ENTER et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée. L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.
Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque
Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé
: FM1, FM2, FM3, MW et LW).
gamme
pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle.

Préréglage automatique des stations

1
Appuyez plusieurs fois sur BAND/TA jusqu’à ce que la gamme radio souhaitée soit affichée.
2
Maintenez la touche TUNE/A.ME enfoncée pendant
secondes au moins.
2
Le tuner recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les plus puissantes sur la gamme sélectionnée. Elles seront mémorisées sous les touches 1 à 6, dans l’ordre de la puissance des signaux. Une fois la mémorisation automatique terminée, le tuner revient à la station mémorisée sous la touche de préréglage 1.
Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.

Accord d’une station préréglée

1
Appuyez plusieurs fois sur BAND/TA jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur PRESET.
L’écran Preset s’affiche.
3
Tournez le uniquement) ou le uniquement) pour sélectionner une station radio.
4
Appuyez sur /ENTER.
L’affichage indique la gamme, le numéro préréglé et la fréquence de la station sélectionnée.
bouton à double fonction
bouton rotatif
(iDA-X301/iDA-X301RR
(iDA-X303

Fonction de recherche de la fréquence

Vous pouvez rechercher une station radio par sa fréquence.
1
Appuyez sur /ENTER en mode radio pour activer le mode de recherche des fréquences.
2
Tournez le uniquement) ou le uniquement) pour sélectionner la fréquence de votre choix.
3
Appuyez sur /ENTER pour recevoir la fréquence sélectionnée.
Appuyez sur en mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 10 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé.
bouton à double fonction
bouton rotatif
(iDA-X301/iDA-X301RR
(iDA-X303
7-FR
Page 10
RDS
iDA-X303
iDA-X301/iDA-X301RR

Réglage du mode de réception du RDS et réception des stations RDS

Le RDS (Radio Data System) est un système d’information radio qui utilise la sous-porteuse de 57 système RDS permet de recevoir toutes sortes d’informations, telles qu’informations routières et noms des stations, et de refaire l’accord sur un émetteur plus puissant qui diffuse le même programme.
1
2
3
4
Lorsque la réception du « Réglage de la réception du signal PTY31
Bouton à double fonction FUNCTION/SETUP
/
ENTER
Bouton rotatif
/
ENTER
kHz de la gamme FM ordinaire. Le
Appuyez sur FUNCTION/SETUP afin que l’indicateur <F> s’allume.
Tou rnez le uniquement) ou le uniquement) pour sélectionner le mode AF (fréquences alternatives), puis appuyez sur
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner ON, puis appuyez sur
Appuyez sur FUNCTION/SETUP pour activer le mode RDS.
L’indicateur <F> disparaît.
Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur <F> est allumé. Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10
(Émission d’urgence) » (reportez-vous à la page 9) est activée, si l’unité reçoit le signal PTY31 (Émission d’urgence), l’unité affiche automatiquement «
Les données numériques RDS comprennent les éléments ci-dessous :
bouton à double fonction
bouton rotatif
/
ENTER.
secondes, l’indicateur <F> disparaît.
ALARM ».
PI Identification du programme PS Nom du service de programme AF Liste des fréquences alternatives TP Programme d’informations routières TA Annonces routières PTY Type de programme EON Autres réseaux renforcés
VIEWBAND/TA
FUNCTION/SETUP
VIEWBAND/TA
(iDA-X303
(iDA-X301/iDA-X301RR
/
ENTER
.

Réception des stations RDS régionales (locales)

1
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur
pour activer le mode de sélection SETUP.
SETUP
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode TUNER, puis appuyez sur
BT*1 AUDIO*2 GENERAL DISPLAY IPOD
TUNER
*1Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF et que vous
sélectionnez un mode autre que BT AUDIO.
*2Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du processeur audio externe.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner RDS REGIONAL, puis appuyez sur
4
Tournez le uniquement) ou le iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner ON ou OFF.
En mode Off, l’appareil continue de recevoir les stations RDS locales correspondantes.
5
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
Appuyez sur lors de la procédure pour revenir au mode précédent.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
BT
bouton à double fonction
bouton rotatif
/
ENTER.
FUNCTION/
/
ENTER.
(iDA-X303
(iDA-X301/

Réglage du PI SEEK

1
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNCTION/SETUP pour activer le mode de sélection SETUP.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode TUNER, puis appuyez sur
BT*1 AUDIO*2 GENERAL DISPLAY IPOD
TUNER
*1Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF et que vous
sélectionnez un mode autre que BT AUDIO.
*2Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du processeur audio externe.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner PI SEEK, puis appuyez sur
4
Tournez le uniquement) ou le iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner ON ou OFF.
5
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
Appuyez sur lors de la procédure pour revenir au mode précédent.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
BT
bouton à double fonction
bouton rotatif
/
ENTER.
/
ENTER.
(iDA-X301/
(iDA-X303
8-FR
Page 11

Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence)

Pour activer ou désactiver la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence).
1
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur
SETUP
pour activer le mode de sélection SETUP.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode TUNER, puis appuyez sur
BT*1 AUDIO*2 GENERAL DISPLAY IPOD
TUNER
*1Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF et que vous
sélectionnez un mode autre que BT AUDIO.
*2Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du processeur audio externe.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner ALERT PTY31, puis appuyez sur
4
Tournez le uniquement) ou le iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner ON ou OFF.
Si vous activez la réception de ces signaux, les émissions d’urgence sont reçues indépendamment de la source. L’indication «
ALARM » s’affiche lors de la réception des signaux.
5
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
Lorsqu’une émission d’urgence est reçue, le volume passe automatiquement au niveau mémorisé sous le mode de réception des informations routières. Pour plus d’informations, vous reporter à
« Réception des informations routières » à la page 9.
Appuyez sur lors de la procédure pour revenir au mode précédent.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
BT
bouton à double fonction
bouton rotatif
/
ENTER.
/
ENTER.
FUNCTION/
(iDA-X303
(iDA-X301/

Réception des informations routières

1
Maintenez la touche BAND/TA enfoncée pendant au moins 2 secondes afin que l’indicateur « s’allume.
Lorsqu’une station d’informations routières est captée, l’indicateur « Vous entendez les informations routières uniquement quand elles sont diffusées. Si aucune information routière n’est diffusée, l’appareil se met en mode d’attente. Lorsqu’une émission d’informations routières commence, l’appareil la reçoit automatiquement et l’écran TRF-INFO s’affiche. Une fois la diffusion des informations routières terminée, l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.
Lorsque le signal d’émission des informations routières tombe sous
un certain niveau, l’appareil reste en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus d’1 minute, l’indicateur «
Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours
de réception, appuyez brièvement sur BAND/TA pour sauter ces informations. Le mode TA reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières.
Si vous modifiez le volume lors de la réception des informations
routières, ce changement sera automatiquement mémorisé. Lors de la prochaine émission d’informations routières, le volume sera automatiquement réglé au niveau mémorisé.
TP » s’allume.
TA » clignote.
TA »

Recherche d’un PTY (Type de programme)

1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP afin que l’indicateur <F> s’allume.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner PTY, puis appuyez sur en mode Radio (réception FM).
L’écran PTY Select s’affiche.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le type de programme de votre choix.
4
Une fois le type de programme sélectionné, appuyez
/
ENTER pour commencer la recherche d’une
sur station dans le type de programme sélectionné.
L’affichage du type de programme sélectionné clignote pendant la recherche et s’allume dès qu’une station est trouvée.
Si aucune station PTY n’est localisée, l’indication « NO PTY
» s’affiche pendant 10 secondes.
Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur <F> est allumé. Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10
/
ENTER lorsque l’appareil est
secondes, l’indicateur <F> disparaît.

Réception des informations routières pendant la lecture d’un iPod ou l’écoute de la radio

1
Maintenez la touche moins 2 secondes afin que l’indicateur «
Lorsque les informations routières sont diffusées, l’appareil coupe automatiquement l’iPod, la clé USB, le lecteur audio portable (iDA-X303 uniquement), le changeur ou la radio FM ordinaire. Une fois la diffusion des informations routières terminée, l’appareil revient automatiquement à la source que vous écoutiez avant la diffusion des informations routières.
Si les stations d’informations routières ne peuvent pas être reçues :
En mode tuner : Lorsque le signal TP cesse d’être reçu pendant plus d’1 minute, l’indicateur «
En mode iPod/clé USB/lecteur audio portable (iDA-X303
uniquement)
Si le signal TP ne peut plus être reçu, une station d’informations routières d’une autre fréquence est automatiquement sélectionnée.
L’ampli-tuner est équipé de la fonction EON (autres réseaux renforcés) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). L’indicateur « RDS EON est captée. Si la station en cours de réception ne diffuse pas d’informations routières, l’ampli-tuner accorde automatiquement une station qui diffuse les informations routières.
2
Maintenez la touche BAND/TA enfoncée pendant au moins 2 secondes pour désactiver le mode de réception des informations routières.
L’indicateur « TA » disparaît.
TA » clignote.
/changeur :
BAND/TA
enfoncée pendant au
TA » s’allume.
EON » s’allume dès qu’une station
9-FR
Page 12

Priorité aux informations

Cette fonction vous permet de recevoir en priorité les programmes d’informations. Pour ne pas manquer les programmes d’informations, ceux-ci sont automatiquement sélectionnés en priorité dès de début de leur diffusion et interrompent le programme que vous êtes en train d’écouter. Cette fonction est opérationnelle si l’appareil est réglé sur un mode autre que les modes LW et MW.
1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP pour activer le mode Function lorsque l’appareil est en mode Radio (réception FM).
L’indicateur <F> s’allume.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner NEWS, puis appuyez sur
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner ON, puis appuyez sur
4
Appuyez sur pour revenir au mode normal.
L’indicateur <F> disparaît.
Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur <F> est allumé. Si vous
n’exécutez aucune opération dans les 10 disparaît.
Contrairement à la fonction TA, avec la fonction NEWS, le volume
n’augmente pas automatiquement lors de la diffusion des informations.
/
ENTER.
/
ENTER.
secondes, l’indicateur <F>

Affichage du radio-texte

Il est possible d’afficher des messages de texte diffusés par une station radio.
Appuyez sur VIEW lors de la réception d’une émission FM en mode radio pour sélectionner l’affichage du radio­texte.
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
S’il existe un nom du service de programme (PS)
Gamme PS (Nom du service de programme)
S’il n’existe pas de nom du service de programme (PS)
Gamme Fréquence
Radio-texte
Radio-texte
Gamme PS (Nom du service de programme)
Gamme Fréquence
iPhone (iDA-X303 uniquement)/ iPod
iDA-X303
iDA-X301/iDA-X301RR
Un iPhone (modèle iDA-X303 uniquement) ou un iPod peut être raccordé à cet appareil. Lorsque ce dernier est relié, les commandes de l’iPod ne fonctionnent pas. Le raccordement de l’iPhone (iDA-X303 uniquement) ou de l’iPod diffère selon le modèle utilisé.
iDA-X301RR : L’iPod est raccordé au connecteur Full Speed à
Désactivez AUX+ lorsque l’iPod est raccordé à iDA-X301/
Les fonctions Internet et téléphone de l’iPod touch, de l’iPhone, etc.,
Si vous raccordez un iPhone à l’appareil, il peut faire office d’iPod.
Si vous raccordez en même temps l’INTERFACE Bluetooth
(en option)
Bouton à double fonction
SOURCE
SOURCE
iDA-X303 : L’iPhone ou l’iPod ne peut être raccordé au port
iDA-X301/
iDA-X301RR (vous reporter à la section « Réglage du mode AUX+ » à la page 24.
sont également disponibles si le dispositif est relié à l’appareil. Toutefois, l’utilisation de ces fonctions mettra fin ou interrompra la lecture de morceaux, pour prévenir tout dysfonctionnement de l’appareil.
Si vous utilisez un iPhone comme téléphone mains libres, l’INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT), fournie en option, est également nécessaire.
(KCE-400BT) et l’iPod (iDA-X303 uniquement), veillez à déconnecter l’iPod (iDA-X303 uniquement) de l’INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT) lorsque vous désactivez le mode ACC (seulement pour les modèles iDA-X301/iDA-X301RR).
/
/
USB de l’appareil que grâce au câble de l’interface de l’iPod (fourni, modèle iDA-X303 uniquement).
l’aide du câble de connexion ALPINE FULL SPEED™ (KCE-433iV) (fourni, iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement).
/ENTER
Bouton rotatif
/ENTER
FUNCTION/SETUP
VIEW
FUNCTION/SETUP
VIEW
Si aucune information n’est disponible ou si l’appareil ne reçoit pas
les informations textuelles correctement, l’indication « s’affiche.
10-FR
NO TEXT »
Page 13
Modèles d’iPhone (iDA-X303 uniquement)/iPod compatibles avec cet appareil
L’appareil peut être utilisé avec les modèles d’iPhone/iPod ci-dessous.
iPhone 3G (version 2.0) (iDA-X303 uniquement) iPhone (version 1.1.4) (iDA-X303 uniquement) iPod touch (version 1.0.4) iPod classic (version 1.1.1) iPod nano (3e génération) (version 1.1) iPod nano (2e génération) (version 1.1.3) iPod avec vidéo (version 1.2.3) iPod nano (1re génération) (version 1.3.1)
Pour identifier correctement votre modèle d’iPod, consultez le document d’Apple intitulé « Identifying iPod models » à l’adresse suivante : http://support.apple.com/kb/HT1353
Cet appareil ne prend pas en charge la lecture vidéo à partir de l’iPhone/iPod, même lorsque vous utilisez un câble compatible vidéo.
Si l’appareil est utilisé avec des versions d’iTunes antérieures à 7.6, le fonctionnement et les performances ne peuvent être garantis.

Lecture

1
Appuyez sur SOURCE pour passer au mode IPOD (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement) ou USB IPOD (iDA-X303 uniquement).
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le morceau souhaité.
Pour revenir au début du présent morceau :
Appuyez sur .
Pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière au sein du morceau :
Maintenez la touche enfoncée.
Pour avancer jusqu’au début du morceau suivant :
Appuyez sur .
Pour effectuer une recherche rapide vers l’avant au sein du morceau :
Maintenez la touche enfoncée.
3
Pour interrompre la lecture, appuyez sur / .
Appuyez de nouveau sur / pour reprendre la lecture.
Si un morceau est en cours de lecture lorsque l’iPhone (iDA-X303 uniquement) ou l’iPod est raccordé à l’appareil, la lecture se poursuit une fois la connexion effectuée.
Un épisode ou un livre parlé peut contenir plusieurs chapitres ; pour changer de chapitre, appuyez sur ou .

Recherche d’un morceau/titre souhaité

Un iPhone (iDA-X303 uniquement) ou un iPod peut contenir plusieurs centaines de morceaux. En les organisant en listes d’écoute, l’appareil recherche les morceaux avec plus de facilité.
Les hiérarchies des modes de recherche par liste d’écoute/artiste/album/ podcast/livre parlé/genre/compositeur/morceau vous permettent d’affiner votre recherche ; reportez-vous au tableau ci-dessous.
Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4
LISTES D’ÉCOUTE
(PLAYLISTS)
ARTISTES
(ARTISTS)*
ALBUMS
(ALBUMS)* PODCASTS ÉPISODE
LIVRES PARLÉS (AUDIOBOOKS)
GENRES
(GENRES)*
COMPOSITEURS (COMPOSERS)*
MORCEAUX
(SONGS)
Vous pouvez sélectionner votre mode de recherche préféré. Reportez-
vous à la section « Réglage du mode de recherche iPod » (page 25).
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
L’exemple suivant illustre comment effectuer une recherche par artiste (ARTISTS). Un autre mode de recherche peut être choisi pour la même opération, bien que la hiérarchie soit différente.
1
Appuyez sur /ENTER pour activer le mode de sélection de menu.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner ARTISTS, puis appuyez sur /ENTER.
Le mode de recherche par artistes est activé et le nom des artistes s’affiche.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner l’artiste de votre choix, puis appuyez sur /ENTER.
Le mode de recherche par albums est activé et le nom des albums s’affiche.
4
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner un album, puis appuyez sur /ENTER.
Le mode de recherche par morceaux est activé et le nom des morceaux s’affiche.
5
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur /ENTER.
La lecture du morceau sélectionné commence.
En mode de recherche, si vous maintenez la touche enfoncée
pendant au moins 2 secondes, le mode de recherche est annulé.
En mode de recherche, appuyez sur pour revenir au mode précédent.
Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode
de lecture M.I.X. est annulé.
L’indication « NO SONG » s’affiche si aucun morceau n’est
sélectionné dans la liste d’écoute en mode de recherche par liste d’écoute.
L’indication « NO PODCAST » s’affiche si aucun podcast n’est
sélectionné en mode de recherche par podcast dans l’iPhone (iDA-X303 uniquement) ou l’iPod.
L’indication « NO A-BOOK » s’affiche si aucun livre parlé n’est
sélectionné en mode de recherche par livre parlé dans l’iPhone (iDA-X303 uniquement) ou l’iPod.
MORCEAU
ALBUM* MORCEAU
MORCEAU
———
ARTISTE* ALBUM* MORCEAU
ALBUM* MORCEAU
———
11-FR
Page 14
Si vous sélectionnez le « nom d’iPod » enregistré dans l’iPhone (iDA-X303 uniquement)/iPod dans le mode de recherche par liste de lecture souhaité, et si vous appuyez sur la touche les morceaux présents sur l’iPhone (iDA-X303 uniquement)/iPod. De même, si vous appuyez sur les morceaux de l’iPhone (iDA-X303 uniquement)/iPod sont lus.
L’indication « NO SUPPORT » défile à l’écran si aucune information textuelle n’est compatible avec cet appareil.
Sélectionnez [ALL] en mode de recherche à l’aide du symbole « * », puis maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes pour lire tous les morceaux de l’iPhone (iDA-X303 uniquement)/iPod ou du mode de recherche sélectionné.
Si la fonction de recherche par pourcentage est activée en mode de recherche, vous pouvez rapidement rechercher un morceau en accédant directement à l’emplacement souhaité. Pour plus d’informations, vous reporter à « Fonction de recherche par pourcentage » à la page 12.
Si la fonction Recherche alphabétique est activée en mode de recherche, vous pouvez rechercher rapidement l’artiste, le morceau etc., de votre choix. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Fonction Recherche alphabétique (iDA-X303 uniquement) » à la page 12.
Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé (iDA-X303 uniquement).
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
/ENTER
, vous pouvez rechercher tous
/ENTER
pendant au moins 2 secondes, tous

Fonction de recherche par pourcentage

Cet appareil est doté d’une fonction de recherche par pourcentage afin d’optimiser la recherche. Lorsque vous utilisez cette fonction en mode de recherche, vous pouvez rechercher un artiste ou un morceau rapidement. Si votre iPhone (iDA-X303 uniquement) ou iPod contient 100 morceaux, ceux-ci sont divisés en 10 groupes à l’aide de pourcentages (voir ci-dessous).
Numéro du
morceau
10e
%
10 % 20 %
...
50 %
...
80 %
...
100 %
* Vous pouvez, si vous le souhaitez, afficher un pourcentage de la
totalité des morceaux enregistrés, par groupe de 10%.
morceau
20e
morceau
Utilisation de cette fonction sur le iDA-X303
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION/ SETUP pour sélectionner le mode de recherche par
pourcentage.
Fonction Recherche alphabétique Fonction Recherche par pourcentage Mode de recherche normal Fonction Recherche alphabétique
2
Tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé.
Un tour de bouton vers la droite passe de 10% à 20%, etc. jusqu’à 100% dans l’ordre croissant. Un tour de bouton vers la gauche passe de 100% à 90%, etc. jusqu’à 10% dans l’ordre décroissant.
Exemple d’affichage de la barre de défilement (si 50 % s’affiche)
Les 100 morceaux
...
50e
morceau
...
80e
...
morceau
100e
morceau
Utilisation de cette fonction sur le iDA-X301/iDA-X301RR
1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP pour activer le mode de sélection du pourcentage.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner un pourcentage, puis appuyez sur /ENTER.
La fonction de recherche par pourcentage passe au groupe 10% 20%…50%…80%…100% 10% sélectionné.

Fonction Recherche alphabétique (iDA-X303 uniquement)

La fonction de saut initial défile jusqu’au numéro, symbole ou lettre suivant, comme de A à B, de B à C. Vous pouvez faire défiler dans le sens inverse (de B à A) en tournant le bouton à double fonction vers la gauche.
1
En mode de recherche, appuyez sur s FUNCTION/ SETUP pour sélectionner le mode de recherche
alphabétique.
Fonction Recherche alphabétique Fonction Recherche par pourcentage Mode de recherche normal Fonction Recherche alphabétique
2
Tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé.
Une liste défile à la page ou au numéro, symbole ou lettre suivant.
Si vous tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la
droite tout en le maintenant enfoncé, l’écran change continuellement.
La fonction de recherche alphabétique en mode de recherche par
morceaux n’est disponible que lorsque la recherche de morceaux est sélectionnée dans l’écran de sélection de menu.
Les titres sont classés par ordre alphabétique et défilent par groupe
de 200 titres. Si la liste contient moins de 200 titres, les titres commençant par la lettre qui suit sont sélectionnés.

Fonction suivant/précédent

Si vous sélectionnez un album et maintenez la touche /ENTER enfoncée en mode de recherche, cet album sera lu en continu. Pour revenir à l’album précédent ou passer à l’album suivant, servez vous de la fonction suivant/précédent.
Utilisation de cette fonction sur le iDA-X303
Tournez le bouton à double fonction vers la gauche tout en le maintenant enfoncé.
Vous revenez à l’option précédente.
Tournez le bouton à double fonction vers la droite tout en le maintenant enfoncé.
Vous passez à l’option suivante.
12-FR
Barre de défilement
Page 15
Utilisation de cette fonction sur le iDA-X301/iDA-X301RR
Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes, puis tournez le bouton rotatif pour sélectionner la liste d’écoute, l’artiste, l’album, le genre ou le compositeur de votre choix.
Si vous n’effectuez pas de recherche ou recherchez seulement le nom d’un morceau ou d’un livre parlé, cette fonction n’est pas utilisable.
Pendant la recherche d’un artiste, il est possible de lire les albums de l’artiste en question.
Si vous sélectionnez un album pendant la recherche d’un artiste, la fonction Suivant/Précédent permet également de lire d’autres albums du même artiste.
Cette fonction est inactive lors de la lecture aléatoire.
Cette fonction est également disponible en mode clé USB/lecteur
audio portable.

Lecture aléatoire Shuffle All

Cette fonction permet de lire TOUS les morceaux de l’iPhone (iDA-X303 uniquement)/iPod de manière aléatoire.
1
Appuyez sur /ENTER.
L’écran de sélection de menu s’affiche.
2
Appuyez sur /ENTER en sélectionnant SHUFFLE ALL.
L’indicateur s’allume et les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.
Pour annuler, désactivez le mode Shuffle. Reportez-vous à la section
« Lecture aléatoire Shuffle (M.I.X.) » (page 13).
Si vous avez choisi la lecture aléatoire SHUFFLE ALL, les morceaux
sélectionnés reproduits en mode de recherche sont annulés.

Mémoire de position de recherche

Pendant la lecture de l’iPhone (iDA-X303 uniquement)/iPod, vous pouvez retourner rapidement au dernier niveau de hiérarchie sélectionné en mode de recherche.
Appuyez sur .
La hiérarchie que vous avez sélectionnée pendant le dernier mode de recherche s’affiche.

Lecture aléatoire Shuffle (M.I.X.)

1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner M I X, puis appuyez sur
Le mode Lecture aléatoire est activé.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode de lecture M I X (aléatoire), puis appuyez sur
/ENTER.
M I X ALBUM
MORCEAU : Si vous sélectionnez un morceau en
OFF : Cette fonction permet de désactiver
/ENTER.
: Un album est sélectionné au hasard
dans l’iPhone (iDA-X303 uniquement)/ iPod, puis lu dans le bon ordre.
mode de recherche, tous les morceaux du mode sélectionné sont lus aléatoirement.
la lecture aléatoire.

Lecture répétée

1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
L’écran Function s’affiche.
2
Appuyez sur /ENTER.
Le mode Repeat est activé.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner REPEAT SONG, puis appuyez sur
REPEAT SONG : Un seul morceau peut être lu de
OFF : Cette fonction permet de désactiver
4
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
Le morceau est lu de manière répétée.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode
normal est rétabli.
Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.
Pendant la lecture répétée, aucun autre morceau ne peut être
sélectionné à l’aide de la touche
manière répétée.
la lecture répétée.
/ENTER.
ou .

Modification de l’affichage

Appuyez sur VIEW.
Nº de piste
Temps écoulé
Nom du morceau Nom de l’artiste
*1
1
*
4
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli.
Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.
Shuffle Album/Shuffle Song fonctionne de la même manière que
iPhone (iDA-X303 uniquement)/iPod Shuffle Albums/Shuffle Songs.
1
Nom du morceau Nom de l’album
*1Informations sur le tag
L’indication « ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s’affiche si aucune information sur le tag n’est disponible.
Seuls des caractères alphanumériques peuvent être affichés.
Le nombre maximum de caractères est 128 (128 octets).
Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas
correctement.
L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations
textuelles ne sont pas compatibles avec cet appareil.
*
1
*
Nº de piste
Temps écoulé
13-FR
Page 16

Clé USB/Lecteur audio portable (iDA-X303 uniquement)/ Changeur (en option)

iDA-X303
BAND/TA
SOURCE
iDA-X301/iDA-X301RR
Bouton à double fonction
/
/ENTER
Bouton rotatif
PRESET
FUNCTION/SETUP
VIEW
FUNCTION/SETUP

Fonction d’enregistrement dans des banques (clé USB)

Cet appareil est muni d’une fonction d’enregistrement dans des banques qui permet de diviser automatiquement chaque 1 enregistrés dans la clé USB en banques individuelles afin de faciliter la recherche et la lecture de morceaux. Chaque banque peut contenir un maximum de 1 dans la clé USB. Vous pouvez créer jusqu’à 10 banques (10 morceaux). La BANK 1 (morceaux 1 à 1 défaut. Si vous souhaitez rechercher un morceau contenu dans une autre banque (plus de 1 000 morceaux), procédez comme suit.
1
2
3
Même si les fichiers sont inclus dans le même dossier, ils peuvent être
enregistrés dans une banque différente.
000 morceaux, selon le nombre de morceaux enregistrés
Nº BANK Nº du morceau
BANK 1 1~1 000 BANK 2 1 001~2 000
...
BANK 10 9 001~10 000
Appuyez sur PRESET.
Le mode de sélection de la banque s’affiche.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement).
Sélectionnez la banque de votre choix. Pour faire défiler la page, tournez le tout en le maintenant enfoncé (iDA-X303 uniquement).
Appuyez sur /ENTER.
Suivez les mêmes instructions pour chaque banque.
000 morceaux
000
000) est sélectionnée par
...
bouton à double fonction
BAND/TA
SOURCE
Si une clé USB, un lecteur audio portable (iDA-X303 uniquement) ou un changeur est connecté à l’appareil, des fichiers MP3/WMA/AAC peuvent être lus.
En mode clé USB, lorsque l’appareil est réinitialisé, ACC est alors
activé ou si la clé USB est raccordée à l’appareil, « s’affiche pendant quelques secondes.
/ENTER
/
PRESET
VIEW
BANKING »
Utilisation de la fonction d’enregistrement dans une banque de la clé USB
1. Qu’est-ce qu’une banque ?
Une banque contient jusqu’à 1 000 morceaux sur la clé USB. La fonction d’enregistrement dans des banques fait référence au groupement de morceaux disponibles sur la clé USB, classés dans des banques de 1
2. À propos des banques
Lorsque la banque est générée, l’indication « BANKING » s’affiche. La fonction d’enregistrement dans une banque intervient lorsqu’une clé USB est raccordée après la mise sous tension de l’appareil principal. Un délai variant entre quelques secondes et jusqu’à 10 minutes est
nécessaire à la réalisation de la fonction. Ce délai dépend du nombre de fichiers et de dossiers présents sur la clé USB.
3. Opérations disponibles pendant l’opération d’enregistrement dans une banque
Les fonctions de recherche comme la recherche par album ou les informations sur le tag (nom de l’artiste, etc.) sont disponibles. Cependant, pendant la génération des banques, les informations affichées sont modifiées de telle sorte que vous ne pouvez pas effectuer l’opération VIEW.
• Lors de la lecture d’un morceau, les opérations habituelles de recherche rapide et de sélection du morceau suivant sont disponibles.
• Durant l’enregistrement des banques, l’ordre de lecture du morceau diffère de l’ordre figurant sur la clé USB.
000 morceaux chacune.

Lecture

1
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner le mode USB AUDIO ou CHANGER.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner la piste (fichier) désirée.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur .
Pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière :
Maintenez la touche enfoncée.
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur .
Pour effectuer une recherche rapide vers l’avant :
Maintenez la touche enfoncée.
Lorsqu’un lecteur audio portable est connecté, les opérations de recherche rapide vers l’avant et vers l’arrière ne sont pas disponibles.
3
Pour interrompre la lecture, appuyez sur / .
Appuyez de nouveau sur / pour reprendre la lecture.
Les fichiers au format WMA protégés par DRM (Digital Rights
Management), les fichiers au format AAC achetés auprès d’iTunes Store et les fichiers protégés par droits d’auteur (protection par copyright) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps
écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
En cas d’information sur le tag, le nom de l’artiste/nom de l’album/
nom de la piste s’affiche.
Tag ID3/tag WMA Si un fichier MP3/WMA/AAC contient un tag ID3/WMA, les informations de celui-ci sont affichées (par exemple, le nom du morceau, de l’artiste et de l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées.
L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations
textuelles ne sont pas compatibles avec cet appareil.
Avant de déconnecter la clé USB, veillez à changer de source ou à
activer le mode pause.
14-FR
Page 17

Sélection d’un disque (Changeur) (en option)

Un changeur CD à 6 disques ou 12 disques en option peut être raccordé à cet appareil s’il est compatible Ai-NET. Si un changeur CD est raccordé à l’entrée Ai-NET de cet appareil, il peut être commandé par ce dernier. Grâce au KCA-410C (Versatile Link Terminal), plusieurs changeurs peuvent être commandés par cet appareil. Reportez-vous à « Sélection du multi-changeur (en option) » à la page 15 pour la sélection des changeurs de CD.
Les commandes de cet appareil pour l’exploitation du changeur CD
sont disponibles uniquement lorsqu’un changeur CD est raccordé.
Le changeur DVD (en option) peut être commandé à partir de cet appareil ainsi que du changeur CD.
1
Appuyez sur PRESET.
L’écran DISC CHANGE s’affiche.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner un disque.
Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé (iDA-X303
uniquement).
3
Appuyez sur /ENTER.
Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture du CD/MP3/WMA/AAC commence.

Sélection du multi-changeur (en option)

Lorsque vous utilisez le KCA-410C (Versatile Link Terminal), vous pouvez raccorder deux changeurs et deux sorties externes (AUX).
1
Appuyez sur la touche SOURCE de cet appareil pour activer le mode CD CHANGER.
2
Appuyez sur BAND/TA pour activer le mode de sélection du changeur CD.
Le mode de sélection du changeur CD demeure actif pendant quelque secondes.
3
Appuyez sur BAND/TA jusqu’à ce que l’indicateur du changeur CD souhaité apparaisse sur l’affichage.
Pour de plus amples informations sur l’entrée externe (AUX) en cas d’utilisation de KCA-410C, reportez-vous à (V-Link) » à la page 24.
« Réglage du mode AUX

Lecture répétée

1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
2
Appuyez sur /ENTER.
Le mode Répétition est activé.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode de lecture répétée.
Mode clé USB :
REPEAT ONE : Une seule piste est lue d’une
FOLDER : Seuls les fichiers d’un dossier sont
OFF : Le mode Répétition est désactivé.
Mode lecteur audio portable (iDA-X303 uniquement) :
REPEAT SONG
OFF : Le mode Répétition est désactivé.
Mode Changeur CD :
REPEAT ONE : Un seul fichier est lu d’une manière
FOLDER * : Seuls les fichiers d’un dossier sont
DISC : Un disque est lu d’une manière
OFF : Le mode Répétition est désactivé.
* Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
Si REPEAT DISC est réglé sur ON au cours de la lecture de M I X
ONE en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours.
4
Appuyez sur /ENTER.
5
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode
normal est rétabli.
Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.
manière répétée.
lus d’une manière répétée.
: Une seule piste est lue d’une
manière répétée.
répétée.
lus d’une manière répétée.
répétée.
15-FR
Page 18

M.I.X. (Lecture aléatoire)

1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner M I X.
3
Appuyez sur /ENTER.
Le mode M.I.X. est activé.
4
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode de lecture M I X.
Mode clé USB :
M I X FOLDER : Seuls les fichiers d’un dossier sont
ALL : Tous les morceaux enregistrés
OFF : Le mode M.I.X. est désactivé.
Mode lecteur audio portable (iDA-X303 uniquement) :
M I X SONG : Seuls les fichiers d’un dossier sont
ALL : Tous les morceaux enregistrés
OFF : Le mode M.I.X. est désactivé.
Mode Changeur CD :
M I X ONE : Tous les fichiers d’un disque sont
FOLDER *
*1Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé. *2En cas de raccordement d’un changeur CD doté de la fonction ALL
M.I.X.
Lorsqu’un morceau est lu au cours de la lecture aléatoire (M.I.X.) en mode clé USB, le morceau peut à nouveau être lu de manière aléatoire même si tous les morceaux de la clé mémoire ont déjà été lus.
Si M I X ONE est réglé sur ON au cours de la répétition du disque en mode Changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours.
5
Appuyez sur /ENTER.
6
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
Les morceaux (fichiers) sont lus dans un ordre aléatoire.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli.
Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.
1
2
ALL *
OFF : Le mode M.I.X. est désactivé.
lus dans un ordre aléatoire.
dans la clé USB (banque actuelle) sont lus dans un ordre aléatoire.
lus dans un ordre aléatoire.
dans le lecteur audio portable sont lus dans un ordre aléatoire.
lus dans un ordre aléatoire, puis le changeur CD passe à la lecture du disque suivant.
: Seuls les fichiers d’un dossier sont
lus dans un ordre aléatoire.
: Toutes les pistes de tous les CD
présents dans le magasin sont prises en compte pour la lecture aléatoire.

Recherche de numéro de piste de CD (changeur CD uniquement)

Vous pouvez rechercher un morceau par numéro de piste.
1
Appuyez sur /ENTER pendant la lecture.
Vous passez ainsi en mode de recherche.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner la piste souhaitée, puis appuyez sur
La lecture de la piste sélectionnée commence.
Appuyez sur en mode de recherche pour annuler. Si vous
n’effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé.
Si, pendant la sélection dans la liste, vous tournez le bouton à double
fonction vers la gauche ou vers la droite en le maintenant enfoncé, la liste défile à l’écran, écran par écran. Si vous tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite tout en le
maintenant enfoncé, la liste défile de manière continue (iDA-X303 uniquement).
Lorsque la recherche par numéro de piste de CD est effectuée
pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
/ENTER.

Recherche d’un morceau souhaité (USB/ lecteur audio portable (iDA-X303 uniquement))

Une clé USB comme un lecteur audio portable peut contenir plusieurs centaines de morceaux. Grâce aux informations de tag et à une bonne organisation des morceaux en listes d’écoute, les fonctions de recherche de cet appareil retrouvent facilement les morceaux souhaités. Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le mode de recherche par liste d’écoute/artiste/album/genre/compositeur/ morceau/dossier/fichier pour affiner les recherches en vous basant sur le tableau ci-dessous.
Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4
LISTE D’ÉCOUTE
(PLAYLIST)
ARTISTE (ARTIST)
ALBUM
(ALBUM)
GENRE
(GENRE)
COMPOSITEUR
(COMPOSER)
MORCEAU
(SONG)
DOSSIER (FOLDER)
FICHIER
(FILE)
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
L’exemple suivant illustre comment effectuer une recherche par artiste. Vous pouvez utiliser un autre mode de recherche pour effectuer la même opération, bien que la hiérarchie soit différente.
1
Appuyez sur /ENTER pour activer le mode de sélection de menu.
2
Tournez le uniquement) ou le iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode de recherche par artiste, puis appuyez sur
PLAYLIST ARTIST ALBUM GENRE COMPOSER SONG FOLDER FILE PLAYLIST
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner l’artiste souhaité, puis appuyez sur
bouton à double fonction
MORCEAU
ALBUM MORCEAU
MORCEAU
ARTISTE ALBUM MORCEAU
ALBUM MORCEAU
FICHIER
bouton rotatif
(iDA-X303
(iDA-X301/
/ENTER.
/
ENTER
.
16-FR
Page 19
4
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner un album, puis appuyez sur
5
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur
La lecture du morceau sélectionné commence.
Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes lorsque vous vous trouvez dans une hiérarchie (à l’exception de la hiérarchie SONG/FILE) pour lire tous les morceaux cette hiérarchie.
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler.
En mode de recherche, appuyez sur pour revenir au mode précédent.
Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
L’indication « ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier qui ne porte pas de nom.
En mode de recherche, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé pour faire défiler la page (iDA-X303 uniquement).
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
En mode de recherche, l’indication « NO DATA » s’affiche si aucune information sur le tag n’est disponible. Elle apparaît également si vous recherchez certains fichiers selon leurs propriétés.
En mode de recherche par FOLDER/FILE, vous ne pouvez effectuer une recherche que sur les dossiers ou les fichiers de la banque actuelle.
/ENTER.
/ENTER.

Recherche par nom de fichier/dossier (changeur MP3)

Il est possible que les noms de dossier et de fichier soient recherchés et s’affichent pendant la lecture.
1
Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC, appuyez
/
ENTER
sur
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode de recherche par nom de dossier/fichier, puis appuyez sur
Mode de recherche par nom de dossier
3
Tournez le uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) dossier de votre choix.
Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé (iDA-X303 uniquement).
4
Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes pour lire le premier fichier du dossier sélectionné.
Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes en mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 60 automatiquement annulé. Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par nom de
dossier, appuyez sur contenus dans le dossier commence.
Appuyez sur pour quitter le mode de recherche par nom de dossier à l’étape 3 afin de sélectionner le mode de recherche par nom de fichier.
L’indication « ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier qui ne porte pas de nom.
Lorsque la recherche par nom de dossier est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
pour activer le mode de recherche.
/ENTER.
bouton à double fonction (iDA-X303
pour sélectionner le
secondes, le mode de recherche est
/ENTER. La recherche des fichiers
Mode de recherche par nom de fichier
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le fichier de votre choix.
4
Appuyez sur /ENTER pour lire le fichier sélectionné.
Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes en
mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 60 automatiquement annulé.
En mode de recherche, appuyez sur pour revenir au mode
précédent.
Lorsque la recherche par nom de fichier est effectuée pendant la
lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
secondes, le mode de recherche est

Commutation des modes de recherche rapide et de sélection du dossier suivant/précédent (changeur MP3) (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement)

Lorsque vous raccordez un changeur MP3, vous pouvez commuter les modes de recherche rapide et de sélection du dossier suivant/précédent.
1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le menu de réglage de votre choix.
QUICK SEARCH : Mode de recherche rapide FOLDER UP/DN : Mode de sélection du dossier suivant/
3
Appuyez sur /ENTER.
L’écran ON/OFF s’affiche.
4
Tournez le bouton rotatif.
Sélectionnez ON. Lorsque vous sélectionnez ON, vous pouvez utiliser soit le mode de recherche rapide, soit le mode de sélection du dossier suivant/précédent.
5
Appuyez sur /ENTER.
Vous ne pouvez pas activer simultanément le mode de recherche
rapide et le mode de sélection du dossier suivant/précédent.
Si vous n’effectuez aucune opération dans les 10 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
précédent (réglage initial)

Recherche rapide (changeur)

Vous pouvez rechercher des pistes (fichiers).
1
Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes en mode changeur pour activer le mode de recherche rapide.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner la piste (fichier) de votre choix.
La lecture de la piste sélectionnée commence immédiatement.
Appuyez sur en mode de recherche pour annuler. Si vous
n’effectuez aucune opération pendant 10 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé.
Si vous raccordez un changeur MP3, activez le mode de recherche rapide. Pour plus d’informations, reportez-vous à modes de recherche rapide et de sélection du dossier suivant/précédent (changeur MP3) (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement) » (page 17).
« Commutation des
17-FR
Page 20

Sélection du dossier de votre choix (dossier suivant/précédent) (MP3/WMA/AAC)

Mode Changeur CD :
N° de disque/N° de piste Temps écoulé
Texte d e l a pi s t e Texte du disque
2
*
3
*
N° de disque/N° de piste Temps écoulé
Utilisation de cette fonction sur le iDA-X303
Tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé pour sélectionner le dossier de votre choix.
Si vous tournez ce bouton vers la droite, vous passez au dossier suivant. Si vous tournez ce bouton vers la gauche, vous revenez au dossier précédent. La lecture du premier fichier du dossier sélectionné commence.
Utilisation de cette fonction sur le iDA-X301/iDA-X301RR
1
Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Le mode de sélection du dossier suivant/précédent est activé.
2
Tournez le bouton rotatif.
Si vous tournez ce bouton vers la droite, vous passez au dossier suivant. Si vous tournez ce bouton vers la gauche, vous revenez au dossier précédent. La lecture du premier fichier du dossier sélectionné commence.
Si vous raccordez un changeur MP3, activez le mode de sélection du dossier suivant/précédent. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Commutation des modes de recherche rapide et de sélection du dossier suivant/précédent (changeur MP3) (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement) » (page 17).
Si vous n’effectuez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement).
Clé USB/lecteur audio portable (iDA-X303 uniquement). Pendant la lecture en mode normal, si vous maintenez enfoncé le bouton à double fonction avant d’effectuer une recherche, le mode de sélection du dossier précédent/suivant (FOLDER UP/DOWN) est activé. Pendant la lecture en mode normal, si vous maintenez enfoncé le bouton à double fonction après avoir effectué une recherche, la fonction Suivant/Précédent est activée.

Modification de l’affichage

Appuyez sur VIEW.
Mode USB/lecteur audio portable (iDA-X303 uniquement) :
1
Nº de piste Temps écoulé
Nom du morceau Nom de l’album
1
*
1
*
Nom de dossier Nom de fichier
Nº de piste Temps écoulé
Nom du morceau Nom de l’artiste
*
1
*
Mode Changeur MP3 :
N° de disque/N° de dossier/N° de fichier Temps écoulé
Nom du morceau Nom de l’album
*
1
*
1
Nom de dossier Nom de fichier
N° de disque/N° de dossier/N° de fichier Temps écoulé
Nom du morceau Nom de l’artiste
*
1
*
*1Informations sur le tag
L’indication « ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s’affiche si aucune information sur le tag n’est disponible.
*2L’indication « T TEXT » s’affiche en l’absence de texte relatif à la
piste.
*3L’indication « D TEXT » s’affiche en l’absence de texte relatif au
disque.
Seuls des caractères alphanumériques peuvent être affichés.
Le nombre maximum de caractères est 128 (128 octets) pour une clé
USB ou un lecteur audio portable.
Il est de 64 (64 octets) pour un changeur.
Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas
correctement.
L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations
textuelles ne sont pas compatibles avec cet appareil.

À propos des fichiers MP3/WMA/AAC

ATTENTION
À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la IEC.
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers musicaux à 10 % de leur taille originale, tout en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons.
Que signifie AAC ?
AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding » et est un format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou MPEG4.
Que signifie WMA ?
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées. Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et peuvent offrir la même qualité de son que celle des CD avec des fichiers de petite taille.
1
18-FR
Page 21
Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC
Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel spécifié MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC, reportez-vous au guide de l’utilisateur du logiciel. Les extensions de fichier MP3/WMA/AAC prises en charge par l’appareil sont les suivantes MP3 : « mp3 » WMA : « wma » (ver. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 prises en charge) AAC : « m4a » WMA n’est pas pris en charge dans les fichiers suivants : Windows Media Audio Professional, Windows Media Audio Voice ou Windows Media Audio Selon le logiciel utilisé pour créer le fichier AAC, le format du fichier peut varier de l’extension. La lecture de fichiers AAC encodés par iTunes est prise en charge.
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge
MP3
Ta ux d’échantillonnage :
Débit binaire : 32 - 320 kbps
WMA
Ta ux d’échantillonnage :
Débit binaire : 16 - 320 kbps
AAC
Ta ux d’échantillonnage :
Débit binaire : 8 - 576 kbps
En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet appareil peut être incorrecte. Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
Tags ID3/tags WMA
Cet appareil prend en charge les tags ID3 v1 et v2.2.0, v2.3.0 et les tags WMA. Les fichiers suivants ne prennent pas en charge la compression, le codage, le groupement ou la non synchronisation. Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données de tag ID3/ tag WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album des données de tag ID3/ tag WMA. L’appareil peut afficher uniquement les caractères alphanumériques d’un octet et le trait de soulignement. Pour les caractères non pris en charge, l’indication « apparaît. Si les informations contiennent des caractères autres qu’un tag ID3, la lecture du fichier risque d’être impossible. Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz
48 kHz, 44,1 kHz
:
9
9 Pro Lossless.
NO SUPPORT »
Terminologie
Débit binaire
Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD musicaux utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz ; le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD musicaux, des fichiers WAVE (AIFF) et d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les morceaux, telles que titres des pistes, noms d’artiste, noms d’album, etc., écrites dans les fichiers MP3/ WMA/AAC.
Dossier racine
Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers.
Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC
Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrits dans la clé USB. Vous pouvez aussi synchroniser un fichier MP3/WMA à l’aide d’un lecteur Windows Media Player (ver. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2), puis le transférer vers le lecteur audio portable. Une clé USB peut contenir jusqu’à 10 000 fichiers/1 000 dossiers (dont les dossiers racine). Si la clé USB ou le lecteur audio portable dépasse ces limites, la lecture risque d’être impossible. Le lecture d’un fichier ne doit pas dépasser 1 heure.
Supports pris en charge
Cet appareil prend en charge des dispositifs USB/lecteur audio portable.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil prend en charge FAT 12/16/32.
19-FR
Page 22

Réglage du son

iDA-X303
Bouton à double fonction
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) jusqu’à ce que vous obteniez le volume souhaité.
Selon le type d’appareil raccordé, certaines fonctions n’apparaissent
pas sur l’affichage.

Activation et désactivation du subwoofer

IMPRINT
iDA-X301/iDA-X301RR
SOUND
/ENTER
PRESET
Bouton rotatif
/ENTER
PRESET

Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la correction physiologique et de la fonction Defeat

1
Appuyez plusieurs fois sur la touche IMPRINT (iDA-X303 uniquement) ou sur la touche SOUND (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode change de la façon suivante :
SUBW LV*1 BASS LV TREBLE LV BALANCE LV FADER LV*2 LOUD*3 DEFEAT VOLUME SUBW LV*
Subwoofer : 0 ~ +15 Niveau des graves : –7 ~ +7 Niveau des aigus : –7 ~ +7 Balance : –15 ~ +15 Équilibreur : –15 ~ +15 Correction physiologique : ON/OFF Defeat : ON/OFF Volume : 0 ~ 35
Si vous n’appuyez pas sur la touche ou sur la touche 5 secondes qui suivent la sélection du mode Subwoofer, Bass, Treble, Balance ou Fader, l’appareil repasse automatiquement en mode normal.
La correction physiologique accentue spécialement les signaux les plus bas et les plus élevés à faible niveau d’écoute. Elle corrige ainsi la perte de sensibilité de l’oreille aux sons graves et aigus. Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est ON.
*1Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de
régler son niveau.
*2Si vous réglez le commutateur 2,2ch (3WAY)/4,2ch (FRONT/REAR/
SUBW.) du processeur audio IMPRINT (PXA-H100) sur 2,2ch (3WAY), vous ne pouvez pas régler le mode FADER. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du PXA-H100.
*3Lorsqu’un processeur audio externe est raccordé, ce réglage est
impossible.
1
SOUND
IMPRINT
(iDA-X301/iDA-X301RR uniquement) dans les
(iDA-X303 uniquement)
Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de sortie (reportez-vous à la Pour le iDA-X303, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.
1
Maintenez la touche ou la touche uniquement) enfoncée pendant au moins 2 pour activer le mode de sélection AUDIO.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode SUBW, puis appuyez sur
SUBW SUBW SYSTEM* BASS TREBLE HPF
SUBW
* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est activé.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode SUBW ON/OFF, puis appuyez sur
ON OFF
4
Appuyez sur pour revenir au mode normal.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la
rubrique précédente.
page 20).
IMPRINT
SOUND
(iDA-X301/iDA-X301RR
(iDA-X303 uniquement)
secondes
/ENTER.
/ENTER.

Réglage du système du subwoofer

Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez sélectionner SYS 1 ou SYS 2 de manière à obtenir l’effet de subwoofer désiré. Pour le iDA-X303, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.
1
Maintenez la touche ou la touche uniquement) enfoncée pendant au moins 2 pour activer le mode de sélection AUDIO.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode SUBW SYSTEM, puis appuyez sur
SUBW SUBW SYSTEM* BASS TREBLE HPF SUBW
* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est activé.
3
Tournez le uniquement) ou le uniquement) pour sélectionner le mode SUBW SYS 1 ou SUBW SYS 2, puis appuyez sur
SYS 1 SYS 2
SYS 1 : Le niveau du subwoofer varie en fonction du réglage
SYS 2 :
bouton à double fonction
du volume principal. Le niveau du subwoofer est différent du réglage du volume
principal. Par exemple, le subwoofer demeure audible même lorsque le volume est réglé à un niveau bas.
IMPRINT
SOUND
(iDA-X301/iDA-X301RR
bouton rotatif
(iDA-X303 uniquement)
secondes
/ENTER.
(iDA-X303
(iDA-X301/iDA-X301RR
/
ENTER
.
20-FR
Page 23
4
Appuyez sur pour revenir au mode normal.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la rubrique précédente.
Cette fonction est inopérante lorsque le subwoofer est désactivé.

Réglage de la commande des graves

Vous pouvez modifier les réglages de la commande des graves de manière à créer la tonalité de votre choix. Pour le iDA-X303, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.
1
Maintenez la touche ou la touche uniquement) enfoncée pendant au moins 2 pour activer le mode de sélection AUDIO.
2
Tou rnez le uniquement) ou le uniquement) pour sélectionner le mode de réglage des graves (BASS), puis appuyez sur
SUBW SUB SYSTEM* BASS TREBLE HPF SUBW
* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est activé.
bouton à double fonction
Réglage du niveau des graves
1
3
-1
*
Tournez le uniquement) ou le iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le niveau des graves souhaité (–7~+7), puis appuyez sur
Vous pouvez augmenter ou réduire le niveau des graves.
bouton à double fonction
Réglage de la largeur de bande des graves
3
-2 Tournez l e uniquement) ou le iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le niveau des graves souhaité, puis appuyez sur
Modifie la largeur de bande des graves accentuée en large ou étroite. Un réglage large accentue une large plage de fréquences au-dessus et en dessous de la fréquence centrale. Par contre, un réglage étroit n’accentue que les fréquences proches de la fréquence centrale.
bouton à double fonction
Réglage de la fréquence centrale des graves
3
-3 Tournez le uniquement) ou le iDA-X301RR uniquement) fréquence centrale des graves souhaitée, puis appuyez sur
80 (Hz) 100 (Hz) 200 (Hz) 60 (Hz) 80 (Hz) Accentue les gammes de fréquence des graves affichées.
4
Appuyez sur pour revenir au mode normal.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la
rubrique précédente.
Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est
activée.
*1Pour effectuer ce réglage, vous pouvez également appuyer sur la
touche IMPRINT (iDA-X303 uniquement) ou sur la touche SOUND (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement). Reportez-vous à la section « Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la correction physiologique et de la fonction Defeat » (page 20).
bouton à double fonction
/
ENTER
IMPRINT
SOUND
(iDA-X301/iDA-X301RR
bouton rotatif
bouton rotatif
bouton rotatif
bouton rotatif
.
(iDA-X303 uniquement)
secondes
(iDA-X303
(iDA-X301/iDA-X301RR
/
ENTER
.
(iDA-X303
(iDA-X301/
(iDA-X301/
pour sélectionner la
(iDA-X303
/
ENTER
(iDA-X303
(iDA-X301/
/
ENTER
.
.

Réglage de la commande des aigus

Vous pouvez modifier les réglages de la commande des aigus de manière à créer la tonalité de votre choix. Pour le iDA-X303, il est possible d’effectuer le réglage suivant
uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.
1
Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X303 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) enfoncée pendant au moins 2
secondes pour activer le mode de sélection
AUDIO.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode de réglage des aigus (TREBLE), puis appuyez sur
/ENTER.
SUBW SUBW SYSTEM* BASS TREBLE HPF
SUBW
* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est activé.
Réglage du niveau des aigus
3
-1*2Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le niveau des aigus de votre choix (–7~+7), puis appuyez sur
Vous pouvez accentuer le niveau des aigus.
/ENTER.
Réglage de la fréquence centrale des aigus
3
-2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner la fréquence centrale des aigus de votre choix, puis appuyez sur
10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz 17,5 kHz 10,0 kHz
Accentue les gammes de fréquence des aigus affichées.
4
Appuyez sur pour revenir au mode normal.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la
rubrique précédente.
Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est ON.
*2Pour effectuer ce réglage, vous pouvez également appuyer sur la
touche IMPRINT (iDA-X303 uniquement) ou sur la touche SOUND (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement). Reportez-vous à la section « Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la correction physiologique et de la fonction Defeat » (page 20).
/ENTER.
21-FR
Page 24

Réglage du filtre passe-haut

Le filtre passe-haut de cet appareil peut être réglé selon vos préférences. Pour le iDA-X303, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.
1
Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X303 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) enfoncée pendant au moins 2 AUDIO.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode de réglage du filtre passe-haut (HPF), puis appuyez sur
SUBW SUB SYSTEM* BASS TREBLE HPF
* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est activé.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner la fréquence HPF souhaitée, puis appuyez sur
OFF 80 (Hz) 120 (Hz) 160 (Hz)
4
Appuyez sur pour revenir au mode normal.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la
rubrique précédente.
Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est ON.
secondes pour activer le mode de sélection
/ENTER.
SUBW
/ENTER.

Utilisation du processeur audio externe

Vous pouvez commander la mémoire préréglée du processeur audio externe à partir de cet appareil.
1
Maintenez la touche PRESET enfoncée pendant au moins 2 secondes pour appeler le mode du processeur audio externe lorsque ce dernier est connecté.
L’écran AP Preset s’affiche.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le numéro de préréglage, puis appuyez sur
/ENTER.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement du processeur audio
externe, reportez-vous à son mode d’emploi.

CONFIGURATION

Utilisez le menu de configuration pour personnaliser l’appareil en fonction de vos préférences et de son utilisation. Choisissez l’un des réglages proposés (GENERAL, DISPLAY, etc.) pour effectuer les modifications de votre choix.
iDA-X303
SOURCE
BAND/TA
iDA-X301/iDA-X301RR
SOURCE
BAND/TA
Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l’élément à modifier. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous aux descriptions qui suivent l’étape 5.
1
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNCTION/SETUP pour activer le mode de sélection SETUP.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur
BT*1 AUDIO*2 GENERAL DISPLAY IPOD TUNER BT (par ex., sélectionnez GENERAL)
*1Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF et que vous
sélectionnez un mode autre que BT AUDIO.
*2Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du processeur audio externe.
Bouton à double fonction
/ENTER
Bouton rotatif
/ENTER
FUNCTION/SETUP
FUNCTION/SETUP
/ENTER.
22-FR
Page 25
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur
(par ex., sélectionnez POWER IC)
BT :
BT IN
AUDIO*3 :
USER PRESET*4 USER PRESET
GENERAL :
PLAY MODE BEEP AUX+ NAME D-AUX NAME
PLAY MODE
DISPLAY :
DIMMER SCROLL TYPE TEXT SCROLL
IPOD :
PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS PODCASTS AUDIOBOOKS GENRES COMPOSERS SONGS PLAYLISTS
TUNER :
FM LEVEL RDS REGIONAL*11 ALERT PTY31*12 PI SEEK*13 FM LEVEL
*3Si le processeur audio IMPRINT est raccordé, il est possible
d’effectuer des réglages plus fins des paramètres audio. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
IMPRINT (en option) (iDA-X303 uniquement) » (page 26). *4Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé. *5Affiché uniquement lorsque le mode MX est réglé sur ON et qu’un
processeur audio externe est raccordé (ou que le processeur audio
IMPRINT est raccordé (iDA-X303 uniquement)). *6iDA-X303 uniquement. *7Affiché uniquement si BT IN est réglé sur OFF. *8Ce réglage n’est disponible que si le AUX+/AUX est réglé sur ON. *9Affiché uniquement lorsque DIGITAL AUX est réglé sur ON. *10Affiché uniquement lorsque AUX+ est réglé sur ON. *11Reportez-vous à la section « Réception des stations RDS régionales
(locales) » (page 8). *12Reportez-vous à la section « Réglage de la réception du signal PTY31
(Émission d’urgence) » (page 9). *13Reportez-vous à la section « Réglage du PI SEEK » (page 8).
4
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
MX*4
4
*
8
*
AUX AUX NAME
9
*
AUX IN GAIN
SUBW*4 MX LEVEL
6
*
INT MUTE
*
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
/ENTER.
5
*
7
*
AUX+
8
*
DIGITAL AUX
10
POWER IC DEMO
« Utilisation du système
DIMMER
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur
(par ex., sélectionnez POWER IC ON ou POWER IC OFF).
5
Maintenez la touche enfoncée pendant 2
/ENTER.
secondes au moins pour revenir au mode normal.
Appuyez sur lors de la procédure pour revenir au mode
précédent.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.

Réglages Bluetooth

Sélectionnez BT dans le menu principal de configuration de l’étape 2 ci-dessus. Si une INTERFACE Bluetooth en option (KCE-400BT) est raccordée, vous pouvez passer un appel mains libres avec un téléphone portable compatible Bluetooth. Procédez à ce réglage lorsque l’INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT) est raccordée et que la fonction Bluetooth est activée. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’interface Bluetooth en option (KCE-400BT). Réglez ADPT lorsque l’interface Bluetooth (KCE-400BT) est raccordée.
Le bouton ne peut être utilisé que si une INTERFACE Bluetooth
en option (KCE-400BT) est raccordée.
Si un téléphone portable compatible avec la fonction Voice est
raccordé, cette fonction est utilisable.
Lorsque INT MUTE est sur ON, le réglage Bluetooth ne peut être
effectué. Lorsque l’interface Bluetooth (KCE-400BT) est raccordée, réglez INT MUTE sur OFF. Reportez-vous à la section et désactivation du mode silencieux (INT MUTE) » (page 24).

Réglage de la connexion Bluetooth

BT IN ADPT / BT IN OFF (réglage initial)

Réglage du son (uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé)

Vous pouvez sélectionner l’option de configuration AUDIO dans le menu principal de configuration à l’étape 2.

Utilisation du processeur audio externe (USER PRESET)

PRE-1 (réglage initial) / PRE-2 / PRE-3 / PRE-4 / PRE-5 / PRE-6
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement) pour
sélectionner le numéro de préréglage de votre choix, puis appuyez sur
/ENTER. En mode normal, vous pouvez également commander la mémoire préréglée du processeur audio externe en maintenant enfoncée la touche
PRESET » pendant au moins 2 secondes. Reportez-vous à la section
« « Utilisation du processeur audio externe » à la page 22.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement du processeur audio
externe, reportez-vous à son mode d’emploi.

Activation et désactivation du mode Media Xpander

OFF (réglage initial) / ON
Lorsque le mode Media Xpander est activé et qu’un processeur audio externe est raccordé, vous pouvez régler le niveau de ce mode.

Réglage du niveau MX

NON EFFECT / LEVEL 1 / LEVEL 2 / LEVEL 3
Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source de musique. Il permet à la radio FM, au CD, à la clé USB et à l’iPhone (iDA-X303 uniquement) ou l’iPod de reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le véhicule. Le réglage initial varie selon la source.

Activation et désactivation du subwoofer

SUBW ON (réglage initial) / SUBW OFF
Pour effectuer ce réglage, vous pouvez également maintenir la touche IMPRINT* (iDA-X303 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) enfoncée pendant au moins 2 secondes. Reportez­vous à la section
* Pour le iDA-X303, lors du raccordement du processeur audio
IMPRINT, vous ne pouvez pas activer ou désactiver le subwoofer à l’aide de la touche IMPRINT.
« Activation et désactivation du subwoofer » (page 20).
« Activation
23-FR
Page 26

Option de configuration General

Vous pouvez sélectionner l’option de configuration GENERAL dans le menu de configuration principal à l’étape 2.

Connexion d’un changeur MP3 (PLAY MODE)

CD-DA (réglage initial) / CD-DA&MP3
Procédez à ce réglage en connectant un changeur MP3. Le changeur MP3 peut lire des CD contenant des données CD et MP3. Toutefois, dans certains cas (certains CD améliorés), la lecture peut s’avérer difficile. Vous pouvez alors sélectionner la lecture des données de CD uniquement. Lorsqu’un disque contient à la fois des données de CD et de MP3, la lecture commence à partir de l’endroit où débutent les données de CD du disque.
CD-DA : Seules les données de CD peuvent être lues. CD-DA&MP3 : Les données de CD et les pistes de fichiers MP3
peuvent être lues.
Changez les disques après avoir effectué ce réglage.

Guide des fonctions du son (Beep) (iDA-X303 uniquement)

BEEP ON (Réglage initial) / BEEP OFF
Cette fonction permet une rétroaction à tonalités variables selon la touche sur laquelle vous appuyez.

Activation et désactivation du mode silencieux (INT MUTE)

INT MUTE ON / INT MUTE OFF (réglage initial)
Si vous raccordez un appareil qui possède une fonction d’interruption, le silencieux s’enclenche automatiquement dès qu’un signal d’interruption est reçu de cet appareil.
Lorsque Bluetooth est réglé sur ADPT, INT MUTE ne peut être réglé.
Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion Bluetooth » (page 23).
Lorsque l’interface Bluetooth (KCE-400BT) est raccordée, réglez
INT MUTE sur OFF.

Réglage du mode AUX+

AUX+ ON / AUX+ OFF (réglage initial)
Vous pouvez reproduire le son d’un périphérique externe raccordé (un lecteur portable, par exemple) via le connecteur Full Speed (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement)/connecteur d’interface Bluetooth (iDA-X303 uniquement) de cet appareil à l’aide d’un câble de conversion (KCE-237B) en option permettant d’émuler le mode AUX IN.
Un périphérique externe et un iPod (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement)/INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT) ne peuvent pas être raccordés en même temps.
AUX+ ON : Réglez sur ON lorsqu’un appareil externe est
connecté. Si vous appuyez sur SOURCE et sélectionnez AUX+, le son de l’appareil externe est reproduit sur cet appareil.
AUX+ OFF : Réglez sur OFF si vous connectez un iPod
(iDA-X301/iDA-X301RR uniquement). En cas de réglage sur OFF, il est impossible de sélectionner la source AUX+.

Réglage du mode AUX (V-Link)

AUX ON / AUX OFF (réglage initial)
Vous pouvez reproduire le son d’un téléviseur ou d’une vidéo en raccordant un câble d’interface Ai-NET/RCA (KCA-121B) (en option) ou un Versatile Link Terminal (KCA-410C) à cet appareil. Vous pouvez changer l’affichage du nom AUX lorsque AUX est réglé sur ON. Appuyez sur /ENTER lorsque AUX est réglé sur ON, tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner AUX NAME, puis appuyez sur /EN TER. Tournez ensuite le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le nom AUX de votre choix. Si le KCA-410C est raccordé, il est possible de sélectionner deux noms AUX.
Jusqu’à 2 appareils externes avec sortie RCA peuvent être raccordés
via le KCA-410C. Dans ce cas, appuyez sur sélectionner le mode AUX, puis appuyez sur BAND/ sélectionner l’appareil de votre choix.
SOURCE pour
TA pour

Réglage de l’entrée numérique externe (DIGITAL AUX)

DIGITAL AUX ON / DIGITAL AUX OFF (réglage initial)
Lorsqu’un processeur audio numérique ALPINE compatible Ai-NET (PXA-H701) et un lecteur DVD (DVE-5207) non compatible Ai-NET sont raccordés, réglez DIGITAL AUX sur ON pour obtenir un son surround à 5.1 canaux. Vous pouvez changer l’affichage du nom D-AUX lorsque DIGITAL AUX est réglé sur ON. Appuyez sur /ENTER lorsque DIGITAL AUX est réglé sur ON, tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner D-AUX NAME, puis appuyez sur /ENTER.
Appuyez sur SOURCE, sélectionnez le mode D-AUX, puis réglez
le volume, etc.
Une fois la sélection de l’entrée terminée, coupez le contact, puis
mettez-le à nouveau. Le réglage de l’entrée numérique optique est terminé.
Selon le type de processeur audio connecté, il est possible que le son
du lecteur DVD soit maintenu, même si vous changez de source. Le cas échéant, désactivez le lecteur DVD.

Réglage du niveau AUX+ (AUX IN GAIN)

LOW (réglage initial) / HI
Sélectionnez ON dans « Réglage du mode AUX+ » pour effectuer ce réglage.
LOW : Réduit le niveau sonore de l’entrée externe. HI : Augmente le niveau sonore de l’entrée externe.

Réglage du mode AUX+ NAME

AUX (réglage initial) / TV / DVD / PORTABLE / GAME
Vous pouvez modifier le paramètre AUX + NAME lorsque AUX + est réglé sur ON.
24-FR
Page 27

Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC)

ON (réglage initial) / OFF
Lorsqu’un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être améliorée en coupant l’alimentation de l’amplificateur intégré.
POWER IC OFF : Utilisez ce mode lorsque le préamplificateur
iDA-X303 :
avant de l’appareil est utilisé pour piloter un amplificateur externe raccordé aux enceintes. Lorsque ce mode est activé, l’amplificateur interne de l’appareil principal n’envoie plus aucun signal capable de piloter les enceintes.
Enceintes
Avant
Amplificateur
Amplificateur
iDA-X301/iDA-X301RR :
Amplificateur
POWER IC ON : Les enceintes sont pilotées par un amplificateur
intégré.
gauche Avant
droite
Arrière gauche
Arrière droite
Enceintes
Arrière gauche
Avant droite
Enceintes
ENCEINTE AVANT DROITE
ENCEINTE ARRIÈRE DROITE
ENCEINTE ARRIÈRE GAUCHE
ENCEINTE AVANT GAUCHE
Avant droite
Arrière droite
Arrière gauche
Avant gauche
Le système n’émet aucun son lorsque POWER IC est réglé sur OFF.

Démonstration

DEMO ON / DEMO OFF (réglage initial)
Cet appareil possède une fonction de démonstration de l’affichage.
Pour quitter le mode de démonstration, choisissez DEMO OFF.

Réglage de l’affichage

Vous pouvez sélectionner l’option de configuration DISPLAY dans le menu de configuration principal à l’étape 2.

Commande du gradateur

MANUAL / AUTO (réglage initial)
Réglez la commande Dimmer sur AUTO pour diminuer la luminosité de l’affichage de l’appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés. Ce mode est utile si vous estimez que le rétroéclairage de l’appareil est trop lumineux dans l’obscurité.

Réglage du type de défilement

TYPE1 / TYPE2 (réglage initial)
Choisissez l’une des deux méthodes de défilement. Sélectionnez celle de votre choix.
TYPE1 : Les caractères défilent de droite à gauche, un
caractère à la fois
TYPE2 : Les caractères s’accumulent de gauche à droite, un
caractère à la fois. Lorsque l’affichage est rempli, il s’efface et les autres mots s’affichent de la même manière, jusqu’à ce que tous les mots du titre aient été affichés.

Réglage du défilement (TEXT SCROLL)

AUTO / MANUAL (réglage initial)
Vous pouvez obtenir un type de défilement comme un titre de morceau ou un nom de fichier sur l’écran source. Si l’écran du mode de recherche s’emplit de texte, l’écran défile.
TEXT SCROLL AUTO : Le texte défile automatiquement. TEXT SCROLL MANUAL : L’écran fait défiler les informations
progressivement.
Il est possible qu’aucun défilement n’ait lieu ou que le contenu qui
défile soit différent dans certaines parties de l’affichage.
Quel que soit ce réglage, si l’écran s’emplit de texte, l’écran défile.

Réglage de l’iPod

Vous pouvez sélectionner l’option de configuration IPOD dans le menu principal de configuration à l’étape 2.

Réglage du mode de recherche iPod

ON / OFF
L’appareil vous permet de rechercher l’iPhone (iDA-X303 uniquement)/iPod à l’aide de huit modes de recherche différents. Lorsque vous êtes en mode de recherche par PLAYLISTS/ARTISTS/ ALBUMS/PODCASTS/AUDIOBOOKS, le réglage initial est ON, et lorsque vous êtes en mode de recherche par GENRES/COMPOSERS/ SONGS, le réglage initial est OFF.
Pour plus d’informations sur le mode de recherche, vous reporter à
« Recherche d’un morceau/titre souhaité » (page 11).

Réglage du TUNER

Vous pouvez sélectionner l’option de configuration TUNER dans le menu principal de configuration à l’étape 2.

Réglage du niveau du signal de source

FM LEVEL HI (réglage initial) / FM LEVEL LOW
Si la différence de niveau de volume entre l’iPod et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM.
25-FR
Page 28
Utilisation du système IMPRINT (en option) (iDA-X303

Réglage du son en mode manuel

Vous pouvez modifier les réglages sonores lorsque le mode MultEQ est réglé sur MultEQ off (mode manuel). Il est toutefois possible d’activer ou de désactiver le subwoofer dans le système du subwoofer, que le système MultEQ soit ou non activé.
Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l’un des modes du menu Son à modifier. Reportez-vous à la section correspondante pour plus d’informations sur l’option sélectionnée.
uniquement)
Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui élimine les problèmes acoustiques inhérents aux véhicules (dégradation du son)
; cette technologie restitue en effet le son original du support musical. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section propos de la technologie IMPRINT » (page 33). Lorsqu’un processeur audio IMPRINT (PXA-H100) (vendu séparément) est raccordé à cet appareil, il est possible d’utiliser le système MultEQ et d’effectuer les réglage audio suivants.
Bouton à double fonction
/ENTER
FUNCTION/SETUP
PRESETIMPRINT

Modification du mode MultEQ

Le système MultEQ, développé par Audyssey Labs, corrige automatiquement le son de l’environnement d’écoute. Ce système s’adapte aux emplacements d’installation des enceintes dans le véhicule. Pour cela, le système MultEQ doit mesurer les caractéristiques de réponse du véhicule. Pour plus de détails sur la procédure de configuration, consultez votre revendeur Alpine agréé.
1
Maintenez la touche IMPRINT enfoncée pendant au moins 2 secondes.
2
Appuyez sur /ENTER.
3
Tou rnez le le mode MultEQ, puis appuyez sur
OFF (mode manuel) CURVE 1 (MultEQ-1) CURVE 2 (MultEQ-2) OFF (mode manuel)
4
Maintenez la touche IMPRINT enfoncée pendant
secondes au moins pour revenir au mode normal.
2
Le mode Curve est disponible uniquement lorsque les réglages curve
1 et curve 2 sont mémorisés.
Lorsque vous utilisez MultEQ, les modes MX, X-OVER, Time Correction, Factory’s EQ, SUBW PHASE, SUBW CHANNEL, TW Setup, EQ Mode, Filter Type, Parametric EQ et Graphic EQ sont réglés automatiquement. L’utilisateur ne peut plus régler ces modes.
Lorsqu’un processeur audio externe est raccordé, le système MultEQ
n’est pas disponible.
bouton à double fonction
pour sélectionner
/ENTER
« À
.
1
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNCTION/SETUP pour activer le mode de sélection SETUP.
2
Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner AUDIO, puis appuyez sur
BT*1
AUDIO
TUNER
*1Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF et que vous
sélectionnez un mode autre que BT AUDIO.
3
Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur
USER PRESET MX FR-EQ SOUND FIELD*2 SUBW SUBW SYS*3 SUBW PHASE*3 SUBW CHANNEL*3 TW*4 EQ MODE FILTER TCR MX LEVEL* (par ex., sélectionnez SUBW)
*2À l’étape 3, trois options de réglage du son peuvent être
sélectionnées en mode de réglage du champ sonore (PARAMETRIC EQ/GRAPHIC EQ, TIME CORRECTION, X-OVER) ; tournez le bouton à double fonction pour sélectionner l’option de votre choix,
puis appuyez sur *3Ces fonctions sont inopérantes lorsque le subwoofer est désactivé. *4Cette fonction est disponible uniquement lorsque le PXA-H100
(vendu séparément) est raccordé et que le mode 2,2 canaux (3WAY)
est sélectionné. Pour de plus amples informations, reportez-vous au
mode d’emploi du PXA-H100. *5Cette fonction est inopérante lorsque le mode MX est désactivé.
4
Tournez le bouton à double fonction pour modifier le réglage, puis appuyez sur
(par ex., sélectionnez SUBW ON ou SUBW OFF).
5
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
Le réglage des modes Media Xpander, Factory’s EQ, Parametric EQ/
Graphic EQ, EQ Mode et MX est impossible lorsque la fonction
DEFEAT est activée.
Appuyez sur pour revenir au mode du menu Son précédent.
Si vous n’effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode
du menu Son est annulé.
GENERAL DISPLAY IPOD
BT
/ENTER.
5
/ENTER pour passer à l’étape 4.
/ENTER.
/ENTER.
26-FR
Page 29

USER PRESET

Si le processeur audio IMPRINT est raccordé, il est possible
d’effectuer des réglages plus fins des paramètres audio. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section IMPRINT (en option) (iDA-X303 uniquement) » (page 26).
Enregistrement du niveau de réglage sonore
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 3 informations de réglage sur cet appareil. L’ensemble des options réglées/définies suivantes sont placées dans une mémoire préréglée.
1
2
Si PROTECT NO est sélectionné, le numéro prédéfini est stocké.
Lorsque vous effectuez cette opération, toutes les informations de
Les informations stockées ne sont pas supprimées même si vous
Rappel du niveau de réglage sonore
Vous pouvez rappeler les valeurs stockées à la section « Enregistrement du niveau de réglage sonore » (page 27).
1
L’écran User Preset peut également être rappelé en mode normal ; il
Options à régler/définir Page de référence
EQ ADJ (Parametric EQ/Graphic EQ) page 27 ~ page 28
TCR page 28
X-OVER page 28
Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner un numéro prédéfini, puis appuyez sur la touche pendant au moins 2 secondes.
Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner PROTECT YES/NO, puis appuyez sur
/ENTER pour enregistrer les valeurs réglées.
PROTECT YES
Si YES est sélectionné, les informations de réglage sont protégées et stockées sous forme de numéros prédéfinis. Si vous voulez conserver le paramètre dans un numéro prédéfini protégé, sélectionnez «
réglage des paramètres Parametric EQ/Graphic EQ, Time Correction et X-Over sont conservées dans le numéro prédéfini.
réinitialisez l’appareil ou déconnectez la batterie.
Tou rnez le un numéro prédéfini, puis appuyez sur
Les informations réglées/définies du numéro sélectionné sont rappelées.
suffit d’appuyer sur la touche PRESET et de la maintenir enfoncée au moins 2
/ENTER et maintenez-la enfoncée
(réglage initial)
bouton à double fonction
secondes.
« Utilisation du système
PROTECT NO
REPLACE NO/YES ».
pour sélectionner
/ENTER
.

Activation et désactivation du mode Media Xpander

Lorsque le mode Media Xpander est activé, vous pouvez en régler le niveau (reportez-vous à la
OFF (réglage initial) ON
page 30).

Préréglages de l’égaliseur (Factory’s EQ) (FR-EQ)

10 réglages d’égaliseur sont préréglés en usine pour une variété de sources musicales.
FLAT POPS ROCK NEWS JAZZ&BLUES ELECTRICAL DANCE HIPHOP&RAP EASY LISTENING COUNTRY CLASSICAL USER1 USER2 USER3 USER4 USER5 USER6
Si vous sélectionnez User 1 à 6, vous pouvez rappeler le numéro de
préréglage mémorisé à la section l’égaliseur graphique » (page 28) ou « Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique » (page 27).
« Réglage de la courbe de

Réglage du champ sonore

Le réglage des modes Parametric EQ/Graphic EQ Adjustment, Time Correction et X-Over peut être effectué dans ce mode.
Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique
Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur afin de créer une courbe de réponse plus adaptée à vos goûts. Pour ajuster la courbe de l’égaliseur paramétrique, réglez le mode EQ sur PARAMETRIC EQ. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section EQ » (page 30).
1
Après avoir sélectionné EQ ADJ (Parametric EQ) en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la gamme à régler, puis appuyez sur
BAND1 BAND2 BAND3 BAND4 BAND5 BAND1
2
Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner un élément de réglage, puis appuyez sur
/ENTER.
FC LV Q FC (fréquence) (niveau) (largeur de bande) (fréquence)
Réglage de la fréquence
3
-1 Tournez le bouton à double action pour sélectionner des gammes de fréquence.
Gammes de fréquence ajustables : 20 Hz à 20 kHz (par incréments de 1/3 octaves)
BAND1 : 20 Hz~80 Hz (63 Hz) BAND2 : 50 Hz~200 Hz (150 Hz) BAND3 : 125 Hz~3,2 kHz (400 Hz) BAND4 : 315 Hz~8 kHz (1 kHz) BAND5 : 800 Hz~20 kHz (2,5 kHz)
Réglage du niveau
3
-2 Tournez le bouton à double fonction pour régler le niveau.
Niveaux ajustables : –6 à +6 dB
Réglage de la largeur de bande (Q)
3
-3 Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la largeur de bande (Q).
Largeurs de bande ajustables : 1 ; 1,5 ; 3
4
Pour régler une autre gamme, répétez les étapes 1 à 3, puis réglez toutes les gammes.
Les fréquences des gammes adjacentes ne peuvent pas être réglées
en 4 étapes.
Pendant le réglage de l’égaliseur paramétrique, vous devez prendre
en compte la réponse en fréquence des enceintes raccordées.
Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double
fonction tout en le maintenant enfoncé.
L’écran User Preset peut être rappelé en mode normal ; il suffit
d’appuyer sur la touche PRESET et de la maintenir 2
« Réglage du mode
/ENTER.
secondes.
27-FR
Page 30
Réglage de la courbe de l’égaliseur graphique
Vous pouvez modifier les paramètres de l’égaliseur afin de créer une courbe de réponse plus adaptée à vos goûts. Pour ajuster la courbe de l’égaliseur graphique, réglez le mode EQ sur GRAPHIC EQ. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section (page 30).
1
Après avoir sélectionné EQ ADJ (Graphic EQ) en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la gamme à régler, puis appuyez sur
BAND1 BAND2 BAND3 BAND4 BAND5 BAND6 BAND7 BAND1
BAND-1 (63 Hz) / BAND-2 (150 Hz) / BAND-3 (400 Hz) / BAND-4 (1 kHz) / BAND-5 (2,5 kHz) / BAND-6 (6,3 kHz) / BAND-7 (17,5 kHz)
2
Appuyez sur /ENTER pour activer le mode de réglage du niveau.
3
Tournez le bouton à double fonction pour régler le niveau.
Niveaux de sortie ajustables : –6 à +6 dB
4
Pour régler une autre gamme, répétez les étapes 1 à 3, puis réglez toutes les gammes.
Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double
fonction tout en le maintenant enfoncé.
L’écran User Preset peut être rappelé en mode normal ; il suffit
d’appuyer sur la touche PRESET et de la maintenir 2
« Réglage du mode EQ »
/ENTER.
secondes.
Réglage de la correction du temps
Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section « À propos de la correction du temps » (page 31).
1
Après avoir sélectionné TIME CORRECTION en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la gamme à régler, puis appuyez sur
Système à 2,2 canaux (3WAY)
F-L (réglage initial) (Moy-G) (Moy-D) (Aigus-G) (Aigus-D) SW-L SW-R F-L
Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)
F-L (réglage initial) (Avant-G) (Avant-D) (Arrière-G) (Arrière-D) SW-L SW-R F-L
2
Appuyez sur /ENTER pour activer le mode de réglage de la correction du temps.
3
Tournez le bouton à double fonction pour régler la distance (0,0 à 336,6
L = (distance qui vous sépare de l’enceinte la plus
éloignée) – (distance qui vous sépare des autres enceintes)
Reportez-vous à la section « Liste des valeurs de correction du temps » à la page 31.
F-R R-L R-R
(Moy-G)
F-R R-L R-R
(Avant-G)
cm).
/ENTER.
4
Répétez les étapes 1 et 3 pour régler une autre enceinte.
Réglez ces valeurs afin que le son de cette enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double
fonction tout en le maintenant enfoncé.
L’écran User Preset peut être rappelé en mode normal ; il suffit
d’appuyer sur la touche PRESET et de la maintenir 2
secondes.
Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER)
Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section « À propos du répartiteur » (page 32).
Système à 2,2 canaux (3WAY)
1
Après avoir sélectionné X-OVER en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la gamme à régler, puis appuyez sur
Système à 2,2 canaux (3WAY) / NORMAL (L=R)
Éléments de réglage :
LOW / MID-L / MID-H / HIGH
Système à 2,2 canaux (3WAY) / INDIVIDUAL (L/R)
Éléments de réglage :
LOW-L / LOW-R / MID-L-L / MID-L-R / MID-H-L / MID-H-R / HIGH-L / HIGH-R
2
Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner un élément de réglage, puis appuyez sur
/ENTER.
FC (fréquence (niveau) (pente) (fréquence)
de coupure)
Fréquence de coupure
3
-1 Tournez le bouton à double action pour sélectionner la fréquence de coupure (point de croisement) de votre choix.
Gammes de fréquence ajustables :
Système à 2,2 canaux (3WAY)
Éléments de réglage :
LOW / MID-L 20 Hz~200 Hz MID-H 20 Hz~20 kHz HIGH (1 kHz~20 kHz)*1/(20 Hz~20 kHz)*
*1Lorsque MAKER’S est sélectionné, reportez-vous à la section
« Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) » (page 30).
*2Lorsque USER’S est sélectionné, reportez-vous à la section
« Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) » (page 30).
Réglage du niveau
3
-2 Tournez le bouton à double fonction pour régler le niveau de sortie.
Niveaux de sortie ajustables : –12 à 0 dB
/ENTER.
LV SLP FC
2
28-FR
Page 31
Réglage de la pente
3
-3 Tournez le bouton à double fonction pour régler la pente.
Pente ajustable : FLAT*, 6 dB/oct., 12 dB/oct., 18 dB/oct.,
* Le paramètre FLAT peut être réglé uniquement pour la pente des
aigus (HIGH) lorsque vous avez sélectionné USER’S à la section « Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) » (page 30). Selon les caractéristiques de réponse de l’enceinte, vous devez faire attention lorsque vous réglez la pente de réponse sur FLAT, car vous risquez d’endommager l’enceinte. Un message s’affiche lorsque la pente de réponse de l’enceinte des aigus est réglée sur FLAT.
4
Répétez les étapes 1 et 3 pour régler les autres gammes.
24 dB/oct.
Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)
1
Après avoir sélectionné X-OVER en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la gamme à régler, puis appuyez sur
Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.) / NORMAL (L=R)
Éléments de réglage :
LOW (SUB-W) / MID (REAR) / HIGH (FRONT)
Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.) / INDIVIDUAL (L/R)
Éléments de réglage :
LOW (SUB-W)-L / LOW (SUB-W)-R / MID (REAR)-L / MID (REAR)-R / HIGH (FRONT)-L / HIGH (FRONT)-R
2
Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner un élément de réglage, puis appuyez
/ENTER.
sur
FC (fréquence (niveau) (pente) (fréquence)
de coupure)
Fréquence de coupure
3
-1 Tournez le sélectionner la fréquence croisement) de votre choix.
Gammes de fréquence ajustables :
/ENTER.
LV SLP FC
bouton à double action
de coupure (point de
pour
Réglage de la pente
3
-3 Tournez le bouton à double fonction pour régler la pente.
Pente ajustable : FLAT, 6 dB/oct., 12 dB/oct., 18 dB/oct.,
24 dB/oct.
4
Répétez les étapes 1 et 3 pour régler les autres gammes.
Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double
fonction tout en le maintenant enfoncé.
Pendant le réglage du mode X-OVER, vous devez prendre en compte
la réponse en fréquence des enceintes raccordées.
À propos du système 2,2 canaux (3WAY)/4,2 canaux (FRONT/REAR/
L’écran User Preset peut être rappelé en mode normal ; il suffit
SUBW.) Vous pouvez commuter les modes 2,2 canaux (3WAY)/ 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.) à l’aide du commutateur 2,2ch (3WAY)/4,2ch (FRONT/REAR/SUBW.) situé sur le PXA-H100. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du PXA-H100.
d’appuyer sur la touche PRESET et de la maintenir 2
secondes.

Activation et désactivation du subwoofer

Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de sortie (reportez-vous à la
OFF ON (réglage initial)
page 20).

Réglage du système du subwoofer

Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez sélectionner SYS 1 ou SYS 2 de manière à obtenir l’effet de subwoofer désiré.
1 (réglage initial) 2
SYS 1 : le niveau du subwoofer varie en fonction du réglage
SYS 2 : le niveau du subwoofer est différent du réglage du
du volume principal.
volume principal. Par exemple, le subwoofer demeure audible même lorsque le volume est réglé à un niveau bas.

Réglage de la phase du subwoofer

NORMAL (réglage initial) REVERSE
La phase de sortie du subwoofer bascule sur SUBWOOFER NORMAL (0°) ou SUBWOOFER REVERSE (180°). Pour régler le niveau, tournez le bouton à double fonction.
Système à 4,2 canaux (
Éléments de réglage :
20 Hz~200 Hz
Réglage du niveau
3
-2 Tournez le bouton à double fonction pour régler le niveau de sortie.
Niveaux de sortie ajustables : –12 à 0 dB
FRONT/REAR/SUBW.
)
29-FR
Page 32

Réglage du canal du subwoofer (SUBW CHANNEL)

Vous pouvez régler la sortie du subwoofer sur stéréo ou sur mono. Veillez à régler la sortie correspondante au type de subwoofer.
STEREO (réglage initial) MONO
STEREO :Sortie subwoofer en stéréo (L/R) MONO : Sortie subwoofer en mono

Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup)

Si vous réglez la caractéristique de réponse du haut-parleur d’aigus sur FLAT en mode 2,2 canaux (3WAY), vous risquez d’endommager l’enceinte (reportez-vous à la section répartiteur (X-OVER) » à la page 28).
MAKER’S (réglage initial) USER’S MAKER’S : Comme mesure de protection contre de possibles
dommages, vous ne pouvez pas sélectionner FLAT pour la pente de réponse de l’enceinte d’aigus en mode 2,2 canaux (3WAY).
USER’S : Le réglage FLAT est disponible en mode 2,2 canaux
(3WAY).
« Réglage des paramètres du

Réglage du mode EQ

Ce réglage vous permet de sélectionner l’égaliseur paramétrique à 5 gammes ou l’égaliseur graphique à 7 gammes.
PARAMETRIC (réglage initial) GRAPHIC

Réglage du type de filtre

NORMAL (réglage initial) INDIVIDUAL
NORMAL (L=R) : Les enceintes droite et gauche sont
INDIVIDUAL (L/R) : Les enceintes droite et gauche sont
réglées simultanément.
réglées individuellement.

Réglage de l’unité de correction du temps (TCR)

Vous pouvez modifier l’unité de correction du temps (cm ou pouces).
CM (réglage initial) INCH

Réglage du niveau MX

Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source de musique. Il permet à la radio FM, au CD, à la clé USB et à l’iPod de reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le véhicule.
Modification de la source à laquelle vous souhaitez appliquer le mode Media Xpander.
FM (niveaux MX 1 à 3) :
Les fréquences moyennes à élevées deviennent de plus en plus nettes et produisent un son bien équilibré, quelles que soient les fréquences.
CD (niveaux MX 1 à 3) :
Le mode CD traite une grande quantité de données pendant la lecture. MX profite de cette grande quantité de données pour reproduire un débit plus net et propre.
CMPM (niveaux MX 1 à 3) :
Ce réglage corrige les informations perdues au moment de la compression. Il permet en outre de reproduire un son bien équilibré, proche de l’original.
DVD (niveaux MX 1 à 3) :
Un DVD ou un CD Vidéo contient une grande quantité de données comme les clips musicaux. MX utilise ces données pour reproduire le son précisément.
AUX (niveau MX 1) :
Choisissez le mode MX (CMPM, MOVIE ou MUSIC) qui correspond au dispositif connecté.
Le réglage initial de MX varie selon la source.
Chaque source de musique, notamment la radio FM, le CD et les
MP3/WMA/AAC, peut posséder son propre réglage MX.
Sur les disques comportant des données MP3/WMA/AAC et CD-DA,
lorsque la source passe de «
CD-DA à MP3/WMA/AAC », il est possible que la commutation du
« mode MX ralentisse légèrement la lecture.
Le réglage de MX sur Non Effect règle le mode MX de chaque source
musicale sur OFF.
Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est
activée.
Il n’existe pas de mode MX pour la radio MW et LW.
Si un processeur audio équipé de la fonction MX (PXA-H701, etc.)
est raccordé, son propre traitement MX est appliqué à la source musicale. Les réglages MX du processeur ne correspondant pas forcément à l’unité principale, le processeur audio doit être ajusté. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du processeur audio.
« CMPM » s’applique aux fichiers MP3/WMA/AAC et à l’iPod.
MP3/WMA/AAC à CD-DA » ou de
30-FR
Page 33

À propos de la correction du temps

La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier selon l’emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence. Ceci est dû au fait que le son n’arrive pas en même temps à l’oreille droite et à l’oreille gauche de l’auditeur. Pour corriger cet effet, l’appareil retarde le signal audio vers les enceintes les plus proches de l’auditeur. Ainsi, l’auditeur a la sensation que ces enceintes sont séparées. L’auditeur peut donc se trouver à égale distance entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d’un son optimal. Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par incréments de 3,4 cm.
Exemple 1. Position d’écoute : siège avant gauche
Réglez le niveau de la correction du temps de l’enceinte avant gauche sur une valeur supérieure et celui de l’enceinte arrière droite sur une valeur inférieure ou égale à zéro.
5,1ms
0,5m
2,25m
Le son n’est pas équilibré, car la distance entre la position d’écoute et les diverses enceintes n’est pas la même. La différence de distance entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte arrière droite est de 1,75 m (68-7/8"). La valeur de la correction du temps de l’enceinte avant gauche est calculée dans le diagramme ci-dessus.
Conditions : Enceinte la plus éloignée – position d’écoute : 2,25 m Enceinte avant gauche – position d’écoute : 0,5 m Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m Correction du temps = 1,75 ÷ 343*1 × 1 000 = 5,1 (ms)
*1Vitesse du son : 343 m/s (765 mph) à 20 °C
En d’autres termes, étant donné que la valeur de correction du temps de l’enceinte avant gauche est de 5,1 ms, l’auditeur a la sensation que la distance qui le sépare de l’enceinte avant gauche est la même que celle qui le sépare de l’enceinte la plus éloignée.
La correction du temps élimine les différences dans le délai requis pour que le son atteigne la position d’écoute. Le temps de l’enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que le son de cette enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
Exemple 2. Position d’écoute : tous les sièges
Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le même niveau.
1
Asseyez-vous à la position d’écoute (siège du conducteur, etc.), puis mesurez la distance (en mètres) entre votre tête et les diverses enceintes.
2
Calculez la différence entre la valeur de correction de la distance qui vous sépare de l’enceinte la plus éloignée et celle qui vous sépare des autres enceintes.
L = (distance qui vous sépare de l’enceinte la plus éloignée) –
(distance qui vous sépare des autres enceintes)
Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
Liste des valeurs de correction du temps
Différence
Numéro de
délai
0 0,0 0,0 0,0 51 5,1 173,4 68,3
1 0,1 3,4 1,3 52 5,2 176,8 69,7 2 0,2 6,8 2,7 53 5,3 180,2 71,0
3 0,3 10,2 4,0 54 5,4 183,6 72,4
4 0,4 13,6 5,4 55 5,5 187,0 73,7
5 0,5 17,0 6,7 56 5,6 190,4 75,0 6 0,6 20,4 8,0 57 5,7 193,8 76,4
7 0,7 23,8 9,4 58 5,8 197,2 77,7
8 0,8 27,2 10,7 59 5,9 200,6 79,1 9 0,9 30,6 12,1 60 6,0 204,0 80,4
10 1,0 34,0 13,4 61 6,1 207,4 81,7
11 1,1 37,4 14,7 62 6,2 210,8 83,1 12 1,2 40,8 16,1 63 6,3 214,2 84,4
13 1,3 44,2 17,4 64 6,4 217,6 85,8
14 1,4 47,6 18,8 65 6,5 221,0 87,1 15 1,5 51,0 20,1 66 6,6 224,4 88,4
16 1,6 54,4 21,4 67 6,7 227,8 89,8
17 1,7 57,8 22,8 68 6,8 231,2 91,1 18 1,8 61,2 24,1 69 6,9 234,6 92,5
19 1,9 64,6 25,5 70 7,0 238,0 93,8
20 2,0 68,0 26,8 71 7,1 241,4 95,1 21 2,1 71,4 28,1 72 7,2 244,8 96,5
22 2,2 74,8 29,5 73 7,3 248,2 97,8
23 2,3 78,2 30,8 74 7,4 251,6 99,2 24 2,4 81,6 32,2 75 7,5 255,0 100,5
25 2,5 85,0 33,5 76 7,6 258,4 101,8
26 2,6 88,4 34,8 77 7,7 261,8 103,2 27 2,7 91,8 36,2 78 7,8 265,2 104,5
28 2,8 95,2 37,5 79 7,9 268,6 105,9
29 2,9 98,6 38,9 80 8,0 272,0 107,2 30 3,0 102,0 40,2 81 8,1 275,4 108,5
31 3,1 105,4 41,5 82 8,2 278,8 109,9
32 3,2 108,8 42,9 83 8,3 282,2 111,2 33 3,3 112,2 44,2 84 8,4 285,6 112,6
34 3,4 115,6 45,6 85 8,5 289,0 113,9
35 3,5 119,0 46,9 86 8,6 292,4 115,2 36 3,6 122,4 48,2 87 8,7 295,8 116,6
37 3,7 125,8 49,6 88 8,8 299,2 117,9
38 3,8 129,2 50,9 89 8,9 302,6 119,3 39 3,9 132,6 52,3 90 9,0 306,0 120,6
40 4,0 136,0 53,6 91 9,1 309,4 121,9
41 4,1 139,4 54,9 92 9,2 312,8 123,3 42 4,2 142,8 56,3 93 9,3 316,2 124,6
43 4,3 146,2 57,6 94 9,4 319,6 126,0
44 4,4 149,6 59,0 95 9,5 323,0 127,3 45 4,5 153,0 60,3 96 9,6 326,4 128,6
46 4,6 156,4 61,6 97 9,7 329,8 130,0
47 4,7 159,8 63,0 98 9,8 333,2 131,3 48 4,8 163,2 64,3 99 9,9 336,6 132,7
49 4,9 166,6 65,7
50 5,0 170,0 67,0
temporelle
(ms)
Distance
(cm)
Distance (pouces)
Numéro de
délai
Différence temporelle
(ms)
Distance
(cm)
Distance (pouces)
31-FR
Page 34

À propos du répartiteur

Réglage du niveau (0 à –12 dB)
Gamme de fréquence de sortie
Répartiteur (X-OVER) :
Cet appareil est équipé d’un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôlé indépendamment. Par conséquent, chaque paire d’enceintes peut être contrôlée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues. Le répartiteur permet de régler le filtre passe-haut (HPF) ou le filtre passe-bas (LPF) de chaque gamme, ainsi que la pente (c’est-à-dire la vitesse à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus). Vous devez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les enceintes, un réseau passif n’est peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé.
Mode à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)
Fréquence de
Enceinte de graves
Enceinte d’aigus arrière
Enceinte d’aigus avant
coupure (incréments
de 1/3 octaves) HPF LPF HPF LPF
20 Hz -
---­200 Hz
20 Hz ­200 Hz
20 Hz ­200 Hz
----
----
Graves Aigus
----
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct.
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct.
Pente
24 dB/oct.
FLAT, 6,
12, 18,
----
----
Niveau
0 à
–12 dB
0 à
–12 dB
0 à
–12 dB
Pente FLAT
Réglage de la pente
20 Hz Fréquence de coupure du HPF
Fréquence de coupure du LPF
(différent de l’affichage actuel)
Filtre passe-haut (HPF) : coupe les basses fréquences et permet aux
fréquences les plus aiguës de passer.
Filtre passe-bas (LPF) : coupe les fréquences aiguës et permet aux
fréquences les plus graves de passer.
Pente : le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence
d’une octave.
Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide.
Réglez la pente sur FLAT pour contourner les filtres passe-haut ou
passe-bas.
N’utilisez pas un haut-parleur d’aigus sans le filtre passe-haut
(HPF) ou pour régler une basse fréquence, car celle-ci pourrait endommager les enceintes.
Vous ne pouvez pas régler le répartiteur sur une fréquence
supérieure au filtre passe-haut (HPF) et inférieure au filtre passe-bas (LPF).
Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de
croisement recommandée des enceintes raccordées. Déterminez la fréquence de croisement recommandée des enceintes. Si vous réglez une fréquence en dehors de la gamme recommandée, vous risquez d’endommager les enceintes. Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportez­vous au mode d’emploi correspondant. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou dysfonctionnements des enceintes en cas d’utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandée.
(différent de l’affichage actuel)
Mode à 2,2 canaux (3WAY)
Enceinte de graves
Enceinte de médiums
Enceinte d’aigus
* Uniquement lorsque vous sélectionnez l’option USER’S à la section
Fréquence de
coupure (incréments
de 1/3 octaves)
HPF LPF HPF LPF
20 Hz -
---­200 Hz
20 Hz ­200 Hz
20 Hz à 20 kHz
1 kHz ­20 kHz, (20 Hz ~
----
20 kHz)*
----
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
FLAT* 6, 12, 18, 24 dB/oct.
Pente
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
----
Niveau
0 à –12 dB
0 à –12 dB
0 à –12 dB
« Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) » (page 30).
Graves Médiums
(différent de l’affichage actuel)
Aigus
32-FR
Page 35

À propos de la technologie IMPRINT

VISION ARTISTIQUE ET RÉALITÉ
Toute création musicale commence par la vision de l’artiste. Après des heures de répétition, d’enregistrement et de mixage, cette vision est enfin matérialisée et prête à être écoutée sur un disque, à la radio ou au moyen d’un autre support. Mais percevons-nous la musique telle que l’artiste l’a créée ? Malheureusement, force est de constater que la qualité sonore n’est pratiquement jamais identique à celle de l’enregistrement original de l’artiste, notamment lorsque nous écoutons de la musique dans un véhicule.
LES VÉHICULES SONT DES ESPACES SONORES DE MAUVAISE QUALITÉ
Les matériaux utilisés dans la construction d’un véhicule dénaturent le son. Par exemple, les fenêtres amplifient et reflètent les hautes fréquences. Les matériaux utilisés pour les sièges et le tableau de bord modifient certaines fréquences. Les tapis absorbent et suppriment les moyennes fréquences. Les égaliseurs graphiques et paramétriques ne sont que des solutions provisoires. En outre, les enceintes ne sont habituellement pas placées à égale distance des auditeurs, ce qui crée un son non équilibré et non centré. La correction du temps permet de résoudre ces problèmes, mais pour une seule position d’écoute.
Les revêtements en tissu absorbent les sons.
Les tapis suppriment les moyennes fréquences.
Les vitres réfléchissent les sons.
Les sièges modifient les fréquences.
Le tableau de bord provoque des pointes et des creux.
PRÉSENTATION DE LA TECHNOLOGIE IMPRINT
Ces problèmes acoustiques sont si compliqués qu’aucun système de correction n’est jusqu’à présent parvenu à les résoudre. Jusqu’à aujourd’hui... Grâce à la technologie IMPRINT, Alpine propose une combinaison matériel/logiciel qui non seulement permet de résoudre ces problèmes, mais qui améliore la balance et la définition sonore, et ceci automatiquement et en quelques minutes seulement !
Parvient rapidement au conducteur
Parvient plus lentement au conducteur
EN QUOI LA TECHNOLOGIE IMPRINT EST-ELLE DIFFÉRENTE ?
La technologie IMPRINT qui utilise MultEQ est supérieure aux autres systèmes d’égalisation pour cinq raisons.
C’est le seul système qui mesure l’intégralité de la zone d’écoute : il analyse le domaine temporel à partir de chaque position d’écoute, puis identifie et applique la méthode adéquate sur toutes les positions d’écoute. Les auditeurs bénéficient donc d’un son parfait, quelle que soit leur position d’écoute.
Il permet de corriger les problèmes de temps et de fréquences afin de bénéficier d’un son plus naturel.
Il utilise la répartition des fréquences dynamiques afin d’appliquer des centaines de points de correction aux zones les plus affectées.
Il détermine des points de combinaison optimisés pour le recouvrement des basses fréquences.
Il réalise en quelques minutes la syntonisation du son, qui requiert généralement plusieurs jours de travail aux professionnels.
33-FR
Page 36

Informations

En cas de problème

En cas de problème, éteignez l’appareil, puis remettez-le sous tension. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé.
Base
Fonctions inopérantes ou absence d’affichage.
• La clé de contact du véhicule est sur la position d’arrêt.
- Si l’appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d’arrêt.
• Connexions incorrectes du fil d’alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune).
- Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la
batterie.
• Fusible grillé.
- Vérifiez le fusible de l’appareil et remplacez-le par un fusible
approprié, si nécessaire.
• Dysfonctionnement du microprocesseur interne dû à des interférences de bruit, etc.
- Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo à bille ou
un objet pointu.
Radio
Impossible de recevoir les stations.
• Pas d’antenne ou connexion incorrecte des câbles.
- Vérifiez que l’antenne est bien raccordée ;
remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire.
Impossible d’accorder les stations en mode de recherche automatique.
• Les signaux dans la région sont faibles.
- Vérifiez que le tuner est en mode DX.
• Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement.
- Vérifiez les connexions de l’antenne ; vérifiez qu’elle est
correctement reliée à l’emplacement de montage.
• Il est possible que la longueur de l’antenne ne convienne pas.
- Vérifiez si l’antenne est complètement déployée. Si l’antenne
est endommagée, remplacez-la par une neuve.
Réception parasitée.
• La longueur de l’antenne ne convient pas.
- Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est
endommagée.
• L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement de montage.
- Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement
de montage.
MP3/WMA/AAC
Le format MP3, WMA ou AAC n’est pas reproduit.
• Une erreur de lecture s’est produite. Le format MP3/WMA/AAC n’est pas compatible.
- Assurez-vous que le MP3/WMA/AAC a été écrit dans un
format pris en charge. Reportez-vous à la section des fichiers MP3/WMA/AAC » (pages 18 à 19), puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.
« À propos
Audio
Le son n’est pas reproduit par les enceintes.
• L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur interne.
- POWER IC est réglé sur « ON » (page 25).
iPod
Absence de son et de lecture sur l’iPod.
• L’iPod n’est pas reconnu.
- Réinitialisez l’appareil et l’iPod. Reportez-vous à la section
« Mise en service de l’appareil » (page 6). Pour réinitialiser l’iPod, reportez-vous à son mode d’emploi.
Indications relatives au mode iPod (connexion USB ), (iDA-X303 uniquement)
CURRENT ERROR
• Un courant anormal provient du périphérique raccordé à la clé USB. Un message d’erreur peut s’afficher si le périphérique raccordé est défectueux ou incompatible.
- Tentez de connecter un autre iPhone/iPod.
DEVICE ERROR
• Un iPod non pris en charge par l’appareil est connecté.
- Connectez un iPod pris en charge par l’appareil.
NO USB DEVICE
• L’iPhone ou l’iPod n’est pas raccordé.
- Assurez-vous que l’iPhone ou l’iPod est correctement raccordé
et que le câble n’est pas plié.
• L’iPhone ou l’iPod ne comporte aucun morceau.
- Téléchargez des morceaux sur l’iPhone ou l’iPod et raccordez-
le à cet appareil.
NO SUPPORT
• Les informations textuelles non prises en charge par l’unité ont été entrées.
- Utilisez un iPhone ou un iPod dont les informations textuelles
sont prises en charge par l’unité.
• Erreur de communication.
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
- Réinitialisez l’iPod.
- Vérifiez l’écran après avoir raccordé l’iPhone/iPod au câble de
l’interface de l’iPod et au câble USB.
34-FR
Page 37
• La version du logiciel de l’iPhone ou l’iPod n’est pas compatible avec cet appareil.
- Mettez à jour le logiciel de l’iPhone ou l’iPod vers une version
compatible avec cet appareil.
3
• L’iPod n’est pas vérifié.
- Essayez un autre iPod.
Indications relatives au mode iPod (raccordement direct), (iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement)
• Il n’y a aucun morceau (fichier) dans la clé USB.
- Connectez la clé USB après avoir enregistré des morceaux (fichiers).
UNSUPORT
• Un taux d’échantillonnage/taux binaire n’est pas pris en charge par l’appareil.
- Utilisez un taux d’échantillonnage/taux binaire pris en charge
par l’appareil.
• Un fichier WMA protégé par les droits d’auteur a été lu.
- Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés contre
la copie.
• L’iPod n’est pas raccordé.
- Vérifiez que l’iPod est correctement raccordé (comme décrit à la section Vérifiez si la courbure du câble n’est pas excessive.
• L’iPod ne comporte aucun morceau.
-
Téléchargez des morceaux sur l’iPod et raccordez-le à cet appareil.
• Erreur de communication.
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
- Réinitialisez l’iPod.
- Vérifiez l’écran en raccordant à nouveau l’iPod à l’unité à l’aide du câble de connexion FULL SPEED™ (KCE-433iV).
• La version du logiciel de l’iPod n’est pas compatible avec cet appareil.
-
Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible avec cet appareil.
« Raccordements »).
Indications relatives à la clé USB
CURRENT ERROR
• Un courant anormal parcourt le connecteur USB (un message d’erreur peut s’afficher si la clé USB n’est pas compatible avec l’unité raccordée). La clé USB ne fonctionne pas bien ou pas du tout.
- Connectez une autre clé USB.
NO SUPPORT
• Des informations textuelles non reconnues par l’unité ont été entrées.
- Utilisez une clé USB comportant des informations textuelles
reconnues par l’unité.
Indication pour le mode lecteur audio portable (iDA-X303 uniquement)
CURRENT ERROR
• Un courant anormal provient du périphérique raccordé à la clé USB. Un message d’erreur peut s’afficher si le périphérique raccordé n’est pas compatible. La clé USB peut être défectueuse.
- Tentez de connecter un autre lecteur audio portable.
DEVICE ERROR
• Un lecteur audio portable non pris en charge par l’appareil est connecté.
- Tentez de connecter un autre lecteur audio portable.
NO USB DEVICE
• Un lecteur audio portable n’est pas connecté.
- Assurez-vous que le lecteur audio portable est correctement
raccordé et que le câble n’est pas plié.
DEVICE ERROR
• Une clé USB non prise en charge par l’appareil est connectée.
- Connectez une clé USB prise en charge par l’unité.
NO USB DEVICE
• Aucune clé USB n’est connectée.
- Assurez-vous que la clé USB est correctement raccordée et que le câble n’est pas plié.
NO SONG
• Le lecteur audio portable ne comporte aucun morceau.
- Téléchargez des morceaux sur le lecteur audio portable et raccordez-le à cet appareil.
NO SUPPORT
• Les informations textuelles non prises en charge par l’unité ont été entrées.
- Utilisez un lecteur audio portable dont les informations
textuelles sont prises en charge par l’unité.
35-FR
Page 38
• Erreur de communication.
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
- Vérifiez l’écran après avoir raccordé le lecteur audio portable au câble de connexion.
• La version du logiciel n’est pas compatible avec cet appareil.
- Mettez à jour le logiciel du lecteur audio portable.
• Le lecteur audio portable n’est pas vérifié.
- Essayez un autre lecteur audio portable.
Indications relatives au changeur CD
HI-TEMP
• Le circuit de protection s’est déclenché, car la température est trop élevée.
- L’indication disparaît lorsque la température revient dans la
plage de fonctionnement.
• Mauvais fonctionnement du changeur CD.
-
Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur et retirez-le. Vérifiez l’indication. Insérez de nouveau le chargeur. Si vous ne pouvez pas retirer le chargeur, consultez votre revendeur Alpine.
• L’éjection du chargeur est impossible.
- Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur. Si le chargeur
n’est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.
• Un disque est coincé dans le changeur CD.
- Appuyez sur la touche d’éjection pour activer la fonction
d’éjection. Lorsque le changeur CD finit l’éjection, insérez un chargeur de disques vide dans le changeur CD pour récupérer le disque coincé dans le changeur CD.
NO MAGAZINE
• Le changeur CD ne contient pas de chargeur.
- Insérez un chargeur.
• Le disque sélectionné n’est pas en place.
- Choisissez un autre disque.
36-FR
Page 39

Spécifications

SECTION TUNER FM
Plage de syntonisation 87,5 - 108,0 MHz Sensibilité mono utilisable 0,7 µV Sélectivité de canal alternatif 80 dB Rapport signal-bruit 65 dB Séparation stéréo 35 dB Taux de capture 2,0 dB
SECTION DU TUNER MW
Plage de syntonisation 531 - 1 602 kHz Sensibilité (norme IEC) 25,1 µV/28 dB
SECTION DU TUNER LW
Plage de syntonisation 153 - 281 kHz Sensibilité (norme IEC) 31,6 µV/30 dB
SECTION USB
Configuration USB requise USB 1.1/2.0 Consommation maximale 500 mA Classe USB Stockage de masse Système de fichier Table d’allocation de fichier
12/16/32 Décodage MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Décodage WMA Windows Media™ Audio Décodage AAC Fichier « .m4a » au format
AAC-LC Nombre de canaux 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence* 5 - 20 000 Hz (±1 dB) Distorsion harmonique totale 0,008% (à 1 kHz) Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz) Rapport signal-bruit >105 dB Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz)
* La réponse en fréquence peut varier selon le logiciel codeur
et le débit binaire.
GÉNÉRALITÉS
Alimentation 14,4 V DC
(11-16 V autorisé) Puissance de sortie maximum 45 W × 4 Tension sortie pré-ampli maximum 2 V/10 k ohms Graves ±14 dB à 100 Hz Aigus ±14 dB à 10 kHz Poids 1,0 kg (2 lbs. 3 oz)
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur 178 mm (7") Hauteur 50 mm (2") Profondeur 156 mm (6-1/8")
DIMENSIONS DE L’AVANT
Largeur iDA-X303 170 mm (6-3/4") iDA-X301/iDA-X301RR 170 mm (6-3/4") Hauteur iDA-X303 46 mm (1-13/16") iDA-X301/iDA-X301RR 46 mm (1-13/16") Profondeur iDA-X303 28 mm (1-1/8") iDA-X301/iDA-X301RR 27 mm (1-1/16")
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis en vue d’améliorer les produits.
37-FR
Page 40

Installation et raccordements

Avant d’installer ou de raccorder votre appareil, lisez attentivement les pages suivantes ainsi que les et 4 de ce manuel pour une meilleure utilisation.
pages 3

Avertissement

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non­respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et conservez-le en lieu sûr. La plaque sur laquelle est inscrit le numéro de série est située sous l’appareil.

Attention

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

Précautions

Veillez à débrancher le câble de la borne négative (–) de la batterie avant d’installer votre iDA-X303/iDA-X301/iDA-X301RR. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront réduits.
Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un dysfonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule.
• Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par ex. microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous connectez le iDA-X303/iDA-X301/iDA-X301RR à la boîte à fusibles, assurez-vous que le fusible du circuit correspondant possède l’ampérage approprié. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE.
• Le iDA-X303/iDA-X301/iDA-X301RR utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres appareils (par ex., amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur ALPINE qui vous conseillera à ce sujet.
• Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (–) à la borne de l’enceinte (–). Ne connectez jamais les câbles d’enceintes des voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule.
NUMERO DE SERIE : DATE D’INSTALLATION : INSTALLATEUR : LIEU D’ACHAT :
38-FR
Page 41

Installation

2
Attache de montage en métal
Attention
N’obstruez pas les orifices de chauffage de l’appareil, ce qui gênerait la circulation de l’air. En cas de blocage, la chaleur s’accumulerait dans l’appareil, ce qui pourrait provoquer un incendie.
Orifice de chauffage
* L’illustration s’applique au iDA-X303.
Panneau avant amovible
Attention
Lorsque vous installez cet appareil dans votre véhicule, ne retirez pas le panneau avant amovible. Si vous retirez le panneau avant pendant l’installation, vous risquez d’exercer une trop forte pression et de plier la plaque en métal qui le maintient en place.
L’unité principale doit être montée à 35 degrés par rapport au plan
horizontal, de l’arrière vers l’avant.
Vis
Filetage de boulon
Écrou hexagonal (M5)
Cet appareil
Si votre véhicule possède un support, installez le long boulon à tête hexagonale sur le panneau arrière du iDA-X303/iDA-X301/iDA-X301RR et placez le capuchon en caoutchouc sur le boulon. Si le véhicule ne possède pas de support de montage, renforcez l’appareil principal avec une attache de montage métallique (non fournie). Raccordez tous les fils du iDA-X303/iDA-X301/ iDA-X301RR de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS.
Pour la vis *, procurez-vous une vis appropriée à l’emplacement d’installation du châssis.
Insérez le iDA-X303/iDA-X301/iDA-X301RR dans
3
le tableau de bord. Une fois l’appareil installé, vérifiez que les tiges de verrouillage sont parfaitement posées à la position abaissée. Pour cela, appuyez fermement sur l’appareil tout en abaissant la tige de verrouillage à l’aide d’un petit tournevis. De cette façon, l’appareil sera convenablement fixé et ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez le panneau avant amovible.
Moins de 35°
1
Support
Gaine de montage (fournie)
Plaques de compression
* Si la gaine de montage installée n’épouse pas bien la forme de l’unité
principale, vous pouvez plier légèrement les plaques de compression pour remédier au problème.
Capuchon en caoutchouc (fourni)
Tableau de bord
*
Cet appareil
Retirez la gaine de montage de l’unité principale
« Dépose » à la page 39). Glissez la gaine de
(voir montage dans le tableau de bord et fixez celui-ci à l’aide des attaches en métal.
Boulon à six pans (fourni)
Tige de verrouillage
Dépose
1. Déposez le panneau avant amovible.
2. Utilisez un petit tournevis (ou objet similaire) pour soulever les vis vers le « ci-dessus). Chaque fois qu’une vis est débloquée vers le haut, tirez légèrement sur l’appareil pour qu’il ne se rebloque pas avant de dévisser la vis suivante.
Extrayez l’appareil, en le maintenant déverrouillé.
haut » (voir illustration
39-FR
Page 42
<VOITURE JAPONAISE>
Façade avant
Vis (M5 × 8)
Cet appareil
Applique de montage
(fournies)
Raccordement de l’iPod (vendu séparément)
Connexion USB (iDA-X303 uniquement)
Raccordez le câble USB à un iPhone (iDA-X303 uniquement)/ iPod à l’aide du câble d’interface pour iPod.
Câble USB
Retrait de l’iPod
Débranchez le câble de connexion FULL SPEED™ (ou le câble d’interface de l’iPod (iDA-X303 uniquement)).
Une fois que l’appareil est passé à une source autre que l’iPhone/
iPod, débranchez l’iPhone/iPod. Si l’iPhone/iPod est débranché en cours de lecture, les données peuvent être perdues.
Si aucun son n’est émis ou que l’iPhone/iPod n’est pas reconnu
même lorsqu’il est branché, débranchez-le puis rebranchez-le ou réinitialisez l’iPod.
Ne laissez pas trop longtemps l’iPhone/iPod dans un véhicule. La
chaleur et l’humidité risqueraient d’endommager l’iPhone/iPod et de le rendre inutilisable.
Connexion d’une clé USB (vendue séparément) Pour connecter la clé USB
1. Reliez le câble USB au câble de connexion de l’appareil, puis utilisez le module de verrouillage fourni avec le câble USB comme indiqué ci-dessous.
Cet appareil
module de verrouillage
Clé USB (vendue séparément)
Câble d’interface de l’iPod (fourni, iDA-X303 uniquement)
Raccordement direct
Connectez le connecteur direct de l’iPod à un iPod avec un câble de connexion FULL SPEED™ (KCE-433iV).
Câble de raccordement FULL SPEED™ (KCE-433 iV) (fourni, iDA-X301/ iDA-X301RR uniquement.)
2. Connectez la clé USB au câble USB.
Cet appareil
Câble de connexion
Câble (fourni)
Clé USB (vendue séparément)
Pour débrancher la clé USB
Retirez avec précaution le câble USB de la clé USB.
Cet appareil
Lors du retrait de la clé USB, elle doit être bien droite.
Si aucun son n’est émis ou que la clé USB n’est pas reconnue même
lorsque la clé USB est connectée, débranchez la clé USB puis rebranchez-la.
Passez à une source autre que le mode clé USB, puis retirez la clé
USB. Si la clé USB est débranchée en mode clé USB, les données risquent d’être endommagées.
Acheminez le câble USB à l’écart des autres câbles.
Câble de connexion
Câble (fourni)
Clé USB (vendue séparément)
Raccordement du lecteur audio portable (vendu séparément, iDA-X303 uniquement)
Pour raccorder un lecteur audio portable
Reliez le câble fourni avec le lecteur audio portable au câble USB. Pour déconnecter le lecteur audio portable. Débranchez le câble fourni avec le lecteur audio portable du câble USB.
Reportez-vous également au mode d’emploi du lecteur audio
portable.
40-FR
Page 43

Raccordements

(Rouge)
(Noir)
(Bleu)
(Orange)
ALLUMAGE
ANTENNE ÉLECTRIQUE
COMMANDE D’EXTINCTION PROGRESSIVE
TERRE
Rose/Noir
Bleu/Blanc
ENTRÉE D’INTERRUPTION AUDIO
MISE EN SERVICE À DISTANCE
Antenne
Fiche d’antenne JASO
Vers le téléphone du véhicule
Vers l’amplificateur ou l’égaliseur
Vers l’antenne électrique
Vers le fil d’éclairage du combiné d’instruments
Clé de contact
Fiche d’antenne ISO
BATTERIE
(Jaune)
(Vert)
(Vert/Noir)
(Blanc)
(Blanc/No ir)
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
(Violet)
ou
Enceintes
Arrière gauche
Avant gauche
Avant droite
Arrière droite
Vers la clé USB/le lecteur audio portable Vers l’iPod (iDA-X301/iDA-X301RR
uniquement) Vers l’INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT) (vendu séparément)
Batterie
2
*
ou l’iPhone*2/iPod*
Changeur CD
iDA-X303 uniquement
(vendu séparément)
Amplificateur
Enceintes
(vendu séparément)
Amplificateur
(vendu séparément)
Amplificateur
(vendu séparément)
*1Le sélecteur de système est situé en bas de l’appareil.
2
*
iDA-X303 uniquement.
*3Lorsque le subwoofer est désactivé : le son est reproduit dans les enceintes avant. Lorsque le subwoofer est activé : le son est reproduit dans le subwoofer. Pour plus de
détails sur l’activation et la désactivation du subwoofer, reportez-vous à la section « Activation et désactivation du subwoofer » à la page 20.
2
Arrière gauche
Arrière droite
Avant gauche
Avant droite
iDA-X303 : Subwoofers iDA-X301/iDA-X301RR :
Avant ou subwoofer
*
41-FR
3
Page 44
Réceptacle d’antenne Fil d’entrée d’interruption audio (Rose/Noir)
Connectez ce fil à la sortie d’interface audio d’un téléphone portable qui assure une mise à la masse lorsqu’un appel est reçu.
Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)
Connectez ce fil au fil de mise sous tension à distance de votre amplificateur ou processeur de signal.
Fil d’alimentation commutée (Allumage) (Rouge)
Connectez ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusibles du véhicule ou à une autre source d’énergie inutilisée qui fournit (+) 12 V uniquement lorsque l’allumage est mis sous tension ou réglé sur la position accessoire.
Fil de terre (Noir)
Connectez ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. Assurez-vous que la connexion est établie à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie.
Fil d’antenne électrique (Bleu)
Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique éventuelle.
Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne
électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.
Fil de commande d’extinction progressive (Orange)
Ce fil peut être raccordé au fil d’éclairage du combiné d’instruments du véhicule. Cela permettra à la commande d’extinction progressive de diminuer le rétroéclairage de l’appareil.
Fil de la batterie (Jaune)
Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
Connecteur d’alimentation ISO Connecteur ISO (Sortie d’enceinte) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/Noir) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet) Porte-fusible (10A) Connecteur d’alimentation Connecteur Ai-NET
Raccordez-le au connecteur de sortie ou d’entrée d’un autre appareil (changeur CD, égaliseur, etc.) équipé d’Ai-NET.
Veillez à sélectionner « CD CHG » à la section « Réglage de l’unité
principale connectée », lorsque le DHA-S690 est raccordé.
Nous vous déconseillons d’utiliser l’adaptateur pour iPod (KCA-420i) avec cet appareil.
Connecteur de l’interface de télécommande au volant
Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant.
Connecteurs RCA d’entrée/de sortie des enceintes arrière (iDA-X303 uniquement)
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA d’entrée ou de sortie des enceintes arrière. ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Connecteurs RCA d’entrée/de sortie des enceintes avant (iDA-X303 uniquement)
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA d’entrée ou de sortie des enceintes avant. ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Connecteurs RCA de sortie du subwoofer (iDA-X303 uniquement) Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant et
du subwoofer (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement)
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Connecteur d’interface Bluetooth (iDA-X303 uniquement)
Reliez-le à une INTERFACE Bluetooth en option (KCE-400BT). Pour utiliser un téléphone portable mains libres, une connexion à une INTERFACE Bluetooth en option (KCE-400BT) est nécessaire. Pour plus d’informations sur les raccordements, reportez-vous au mode d’emploi de l’INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT). Vous pouvez également le connecter à un appareil externe (comme un lecteur portable) en utilisant un câble de conversion (KCE-237B) (vendu séparément) pour émuler le mode AUX IN.
Reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX+ » (page 24).
AUX+ ON : Lorsqu’un appareil externe est raccordé. AUX+ OFF : En cas de réglage sur OFF, il est impossible de
sélectionner la source AUX+.
Connecteur Full Speed (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement)
Contrôle les signaux de l’iPod. Connectez-le à un iPod ou à une INTERFACE Bluetooth en option (KCE-400BT). Pour utiliser un téléphone portable mains libres, une connexion à une INTERFACE Bluetooth en option (KCE-400BT) est nécessaire. Pour plus d’informations sur les raccordements, reportez­vous au mode d’emploi de l’INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT). Vous pouvez également le connecter à un appareil externe (comme un lecteur portable) en utilisant un câble de conversion (KCE-237B) (vendu séparément) pour générer l’entrée AUX IN.
Reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX+ » (page 24).
AUX + ON : Lorsqu’un appareil externe est raccordé. AUX+ OFF : Lorsqu’un iPod est raccordé.
Sélecteur de système
Lors du raccordement d’un processeur ou diviseur à l’aide de la fonction Ai-NET, placez ce commutateur sur la position EXT AP. Si aucun appareil n’est raccordé, laissez le commutateur sur la position NORM. iDA-X303 uniquement : Lorsque vous basculez sur NORM, les connecteurs RCA et
peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie.
Lorsque vous basculez sur EXT AP, les connecteurs RCA et
peuvent être utilisés comme connecteurs RCA d’entrée.
Veillez à couper l’alimentation de l’appareil avant de changer la
position du commutateur.
Connecteur USB
Reliez-le à une clé USB/un lecteur audio portable* ou à un
*
/iPod*. Pour utiliser un iPhone/iPod, vous devez raccorder
iPhone le câble d’interface de l’iPod (iDA-X303 uniquement).
* iDA-X303 uniquement.
Utilisez le câble USB fourni. En cas d’utilisation d’un câble USB autre que
celui fourni, la bonne performance de l’appareil ne peut être garantie.
Acheminez le câble USB à l’écart des autres câbles.
Câble de raccordement FULL SPEED™ (KCE-433 iV) (fourni, iDA-X301/iDA-X301RR uniquement.)
Câble de raccordement KCE-400BT (fourni avec le KCE-400BT) Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD) Câble d’extension RCA (vendu séparément) Adaptateur d’antenne ISO/JASO (vendu séparément)
Un adaptateur d’antenne ISO/JASO peut être nécessaire selon le véhicule.
Pour éviter que le système audio capte les parasites externes.
• Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles du véhicule.
• Éloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.
• Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis du véhicule.
• Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
• Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
42-FR
Loading...