Réglage du niveau du signal de source ............25
2-FR
Page 5
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER
VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.)
peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE
VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE
PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES
SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU
LES VIS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine
agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES
PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et
(–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent
causer un incendie ou des blessures corporelles.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage périodique du produit.
Pour les taches plus importantes, veuillez humidifier le chiffon avec
de l’eau uniquement. Les autres produits risquent de dissoudre la
peinture ou d’endommager le plastique.
Température
Veillez à ce que la température dans le véhicule soit comprise entre
+60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de démarrer l’unité.
Maintenance
Si vous rencontrez des problèmes, ne tentez pas de réparer l’unité
vous-même. Retournez-le à votre distributeur Alpine ou à la Station
service Alpine la plus proche de chez vous pour les réparations.
Emplacement de montage
Veillez à ne pas installer l’unité dans un endroit présentant l’une
des caractéristiques suivantes
• Directement au soleil ou à la chaleur,
• À l’humidité et à l’eau,
• Aux poussières excessives,
• Aux vibrations excessives.
Protection du connecteur USB
• Seuls une clé USB, un iPhone (iDA-X303 uniquement), un iPod
(iDA-X303 uniquement) ou un lecteur audio portable (iDAX303 uniquement) peuvent être raccordés au port USB de cet
appareil. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si
vous utilisez d’autres produits USB. Un répétiteur USB n’est pas
pris en charge.
• Si vous utilisez le port USB, veillez à utiliser un câble
d’extension USB (fourni) lors de la connexion.
•
Selon le type de clé USB raccordée, il est possible que l’appareil ne
fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
• Les formats de fichier audio pouvant être lus sur cet appareil sont
les suivants
• Vous pouvez afficher le nom de l’artiste, du morceau, etc.
Cependant, il est possible que certains caractères ne s’affichent
pas correctement.
: MP3/WMA/AAC.
:
3-FR
Page 6
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc.,
même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit.
À propos de l’utilisation d’une clé USB
• Afin d’éviter tout dysfonctionnement, notez les points suivants.
Lisez attentivement le mode d’emploi de la clé USB.
Ne touchez pas les bornes avec les doigts ou avec des objets
métalliques.
Ne soumettez pas la clé USB à des chocs excessifs.
Ne jamais tordre, désassembler, modifier ou jeter la clé dans
l’eau.
• Évitez d’utiliser la clé dans les endroits suivants :
Tout endroit dans la voiture directement exposé à la lumière du
soleil ou à des températures élevées.
Tout endroit où de l’humidité ou des substances corrosives
peuvent être présentes.
• Installez la clé USB dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux
manoeuvres du conducteur.
• La clé USB risque de ne pas fonctionner correctement sous des
températures extrêmes.
• Utilisez uniquement une clé USB certifiée conforme. Notez
cependant que certaines clé USB certifiées conformes risquent
de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
• Le fonctionnement de la clé USB n’est pas garanti. Utilisez la
clé USB conformément aux conditions d’utilisation.
• Selon les réglages de la clé USB, l’état de la mémoire ou le
logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou
n’affiche pas correctement.
• Les fichiers protégés contre la copie (au moyen d’un système
DRM, Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus sur
cet appareil. Il en est de même pour les fichiers au format WMA
protégés par DRM ou les fichiers au format AAC achetés auprès
d’iTunes Store.
• La clé USB peut prendre un certain temps à démarrer la lecture.
Si la clé USB comporte un fichier autre qu’un fichier audio, il est
possible que la lecture ou la recherche de ce fichier soit
extrêmement lente.
• Cet appareil peut lire des fichiers « mp3 », « wma » ou « m4a ».
• N’ajoutez pas les extensions de fichier ci-dessus à un fichier
autre qu’un fichier audio. Les données non audio ne seront pas
reconnues. La lecture conséquente peut contenir des bruits qui
endommagent les enceintes et/ou les amplificateurs.
• Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une
SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB pour éviter
d’endommager sa mémoire.
À propos de l’utilisation d’un lecteur audio portable
(modèle iDA-X303 uniquement)
• Il est possible de raccorder un lecteur audio portable à l’appareil
via l’interface USB. Les formats audio reconnus sont les
suivants : MP3 et WMA.
•
Le fonctionnement du lecteur audio portable n’est pas garanti. Utilisez
le lecteur audio portable conformément aux conditions d’utilisation.
Lisez attentivement le mode d’emploi du lecteur audio portable.
•
Évitez d’utiliser le lecteur audio portable dans les endroits suivants :
Tout endroit dans la voiture directement exposé à la lumière du
soleil ou à des températures élevées.
Tout endroit où de l’humidité ou des substances corrosives
peuvent être présentes.
• Installez le lecteur audio portable dans un endroit qui ne fasse
pas obstacle aux manoeuvres du conducteur.
• Le lecteur audio portable risque de ne pas fonctionner
correctement sous des températures extrêmes.
• Selon les réglages du lecteur audio portable, l’état de la mémoire
ou le logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise
pas ou n’affiche pas correctement.
•
Si le lecteur audio portable dispose d’une fonction MSC/MTP,
réglez-le sur MTP.
•
Les lecteurs audio portables dans lesquels les données sont stockées
par mode USB risquent de ne pas fonctionner avec l’appareil.
• Selon les réglages du lecteur audio portable, le système de
stockage USB peut être reconnu. Pour plus d’informations sur
les réglages, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur.
•
L’appareil est capable de lire des fichiers MP3/WMA synchronisés au
moyen de Windows Media Player (Version 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2), puis
transmis au lecteur. Cet appareil peut lire des fichiers « mp3 » ou « wma ».
• Si les données ne sont pas synchronisées par Windows Media
Player et si elles sont transmises d’une autre façon, l’appareil
risque de ne pas lire correctement les fichiers.
• WMDRM10 est reconnu par l’appareil.
• Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne
peut pas être lu.
•
Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes
sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une
SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB pour éviter
d’endommager sa mémoire.
•
Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• iPod est une marque d’Apple Inc., déposé aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
• iPhone est une marque de Apple Inc.
“Made for iPod” indique que l’accessoire electronique a ete
•
specialement concu pour se connecter specifiquement a un iPod , les
performances des standards Apple sont garanties par les concepteurs.
•
“Works with iPhone” indique que l’accessoire electronique a ete
specialement concu pour se connecter specifiquement a un iPhone, les
performances des standards Apple sont garanties par les concepteurs.
•
Apple n’est pas responsable quant au fonctionnement de ce systeme ou bien
du respect de celui-ci de la legislation ou des normes de securite en vigueur.
•
La marque Bluetooth et le logo associé appartiennent à Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Alpine Electronics, Inc. est
concédée sous licence. Toutes les autres marques et désignations
appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
• « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence
Fraunhofer IIS et Thomson ».
« La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour une
•
utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère
aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit
pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des
recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ou tout
autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des
intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre système de
distribution de contenu électronique, tel que les applications audio
à péage ou à la demande. Une licence indépendante est requise
pour ce type d’utilisation. Pour obtenir de plus amples
informations, visitez le site http://www.mp3licensing.com ».
• Audyssey MultEQ XT est une marque déposée de Audyssey
laboratories Inc.
4-FR
Page 7
Utilisation du
bouton à double
Autre utilisation possible
Tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou
vers la droite tout en le maintenant enfoncé.
Lorsque vous relâchez le bouton à double fonction, l’écran
change.
fonction (iDA-X303
uniquement)
Bouton à double fonction
Vous pouvez utiliser le bouton à double fonction des deux manières
suivantes.
Utilisation standard
Tournez le bouton à double fonction vers la gauche
ou vers la droite.
Bouton à double fonction
Pression
Selon les cas, vous pouvez changer d’élément ou d’écran. Si vous
appuyez sur le bouton à double fonction tout en le faisant pivoter
vers la gauche ou vers la droite, vous changez d’élément/d’écran
continuellement.
Pour régler le volume et parcourir une liste d’options.
• Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal
(surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du
panneau avant). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni.
Pose
1
Insérez le côté droit du panneau avant dans
l’appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur
les saillies de l’appareil.
2
Poussez sur le côté gauche du panneau avant
jusqu’à ce qu’il s’enclenche à fond dans l’appareil.
• Avant de fixer le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière
ni de saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se
trouve entre le panneau avant et l’appareil.
• Fixez soigneusement le panneau avant. Tenez le panneau par les
côtés pour éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.
Mise en service de l’appareil
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil
pour la première fois, après avoir changé la batterie de la voiture, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur (Retrait) pour retirer le panneau
avant.
3
Appuyez sur RESET avec un stylo à bille ou un
objet pointu.
Mise sous et hors tension
Appuyez sur
• Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant
sur n’importe quelle autre touche à l’exception de
bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement). En outre,
l’appareil se met automatiquement sous tension lorsque vous reliez
une clé USB, un iPhone* ou un iPod* au connecteur USB.
* iDA-X303 uniquement.
Maintenez la touche SOURCE enfoncée pendant au
moins 2 secondes pour éteindre l’appareil.
•
La première fois que vous mettez l’appareil sous tension, le niveau du volume est 12.
SOURCE
pour mettre l’appareil sous tension.
Retrait et pose du panneau avant
Retrait
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur la touche
inférieur central, jusqu’à ce que le panneau se désenclenche.
3
Saisissez le côté gauche du panneau avant, puis
tirez-le vers vous.
(Retrait)
située sur le côté
6-FR
(Retrait) et du
Réglage du volume
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) jusqu’à ce que vous obteniez
le volume souhaité.
Commandable à distance
Dirigez l’émetteur de télécommande en option vers le
capteur de télécommande.
Capteur de télécommande
Raccordement à un boîtier d’interface télécommande possible
Cet appareil peut être commandé à partir des commandes
audio du véhicule. Vous devez pour cela utiliser un boîtier
d’interface télécommande Alpine en option. Pour plus
d’informations, prenez contact avec votre distributeur Alpine.
Page 9
Radio
3
Tournez le
uniquement) ou le
uniquement) pour sélectionner le numéro de préréglage.
bouton à double fonction
bouton rotatif
(iDA-X301/iDA-X301RR
(iDA-X303
iDA-X303
SOURCE
BAND/TA
iDA-X301/iDA-X301RR
BAND/TA
TUNE/A.ME
SOURCE
TUNE/A.ME
Bouton à double fonction
/ENTER
Bouton rotatif
/ENTER
PRESET
PRESET
Écoute de la radio
1
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner le mode
TUNER.
2
Appuyez plusieurs fois sur BAND/TA jusqu’à ce que
la gamme radio souhaitée soit affichée.
FM1 FM2 FM3 MW LW FM1
3
Appuyez sur TUNE/A.ME pour sélectionner le mode
de recherche de fréquence.
Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode local :
Seules les stations à signal puissant sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode manuel :
La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord manuel).
4
Appuyez sur ou pour accorder l’appareil
sur la station souhaitée.
Si vous maintenez la touche ou enfoncée, la
fréquence change en continu.
Préréglage manuel des stations
1
Sélectionnez la gamme radio et accordez la station
que vous souhaitez mémoriser.
2
Appuyez sur PRESET.
L’écran Preset s’affiche.
4
Appuyez sur la touche /ENTER et maintenez-la
enfoncée pendant au moins 2 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et
la fréquence de la station mémorisée.
• Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque
• Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé
: FM1, FM2, FM3, MW et LW).
gamme
pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la
nouvelle.
Préréglage automatique des stations
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND/TA jusqu’à ce que
la gamme radio souhaitée soit affichée.
2
Maintenez la touche TUNE/A.ME enfoncée pendant
secondes au moins.
2
Le tuner recherche et mémorise automatiquement les 6
stations les plus puissantes sur la gamme sélectionnée.
Elles seront mémorisées sous les touches 1 à 6, dans
l’ordre de la puissance des signaux.
Une fois la mémorisation automatique terminée, le tuner
revient à la station mémorisée sous la touche de
préréglage 1.
• Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que
vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Accord d’une station préréglée
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND/TA jusqu’à ce que
la gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur PRESET.
L’écran Preset s’affiche.
3
Tournez le
uniquement) ou le
uniquement) pour sélectionner une station radio.
4
Appuyez sur /ENTER.
L’affichage indique la gamme, le numéro préréglé et la
fréquence de la station sélectionnée.
bouton à double fonction
bouton rotatif
(iDA-X301/iDA-X301RR
(iDA-X303
Fonction de recherche de la fréquence
Vous pouvez rechercher une station radio par sa fréquence.
1
Appuyez sur /ENTER en mode radio pour activer
le mode de recherche des fréquences.
2
Tournez le
uniquement) ou le
uniquement) pour sélectionner la fréquence de votre choix.
3
Appuyez sur /ENTER pour recevoir la fréquence
sélectionnée.
• Appuyez sur en mode de recherche pour annuler. Si vous
n’effectuez aucune opération pendant 10 secondes, le mode de
recherche est automatiquement annulé.
bouton à double fonction
bouton rotatif
(iDA-X301/iDA-X301RR
(iDA-X303
7-FR
Page 10
RDS
iDA-X303
iDA-X301/iDA-X301RR
Réglage du mode de réception du RDS
et réception des stations RDS
Le RDS (Radio Data System) est un système d’information radio qui
utilise la sous-porteuse de 57
système RDS permet de recevoir toutes sortes d’informations, telles
qu’informations routières et noms des stations, et de refaire l’accord sur
un émetteur plus puissant qui diffuse le même programme.
1
2
3
4
•
• Lorsque la réception du « Réglage de la réception du signal PTY31
Bouton à double fonctionFUNCTION/SETUP
/
ENTER
Bouton rotatif
/
ENTER
kHz de la gamme FM ordinaire. Le
Appuyez sur FUNCTION/SETUP afin que
l’indicateur <F> s’allume.
Tou rnez le
uniquement) ou le
uniquement) pour sélectionner le mode AF (fréquences
alternatives), puis appuyez sur
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner ON, puis
appuyez sur
Appuyez sur FUNCTION/SETUP pour activer le
mode RDS.
L’indicateur <F> disparaît.
Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur <F> est allumé. Si vous n’exécutez
aucune opération dans les 10
(Émission d’urgence) » (reportez-vous à la page 9) est activée, si
l’unité reçoit le signal PTY31 (Émission d’urgence), l’unité affiche
automatiquement «
Les données numériques RDS comprennent les éléments ci-dessous :
bouton à double fonction
bouton rotatif
/
ENTER.
secondes, l’indicateur <F> disparaît.
ALARM ».
PIIdentification du programme
PSNom du service de programme
AFListe des fréquences alternatives
TPProgramme d’informations routières
TAAnnonces routières
PTYType de programme
EON Autres réseaux renforcés
VIEWBAND/TA
FUNCTION/SETUP
VIEWBAND/TA
(iDA-X303
(iDA-X301/iDA-X301RR
/
ENTER
.
Réception des stations RDS régionales
(locales)
1
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur
pour activer le mode de sélection SETUP.
SETUP
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode
TUNER, puis appuyez sur
BT*1 AUDIO*2 GENERAL DISPLAY IPOD
TUNER
*1Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF et que vous
sélectionnez un mode autre que BT AUDIO.
*2Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi
du processeur audio externe.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner RDS
REGIONAL, puis appuyez sur
4
Tournez le
uniquement) ou le
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner ON ou OFF.
En mode Off, l’appareil continue de recevoir les stations
RDS locales correspondantes.
5
Maintenez la touche enfoncée pendant
2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
•
Appuyez sur lors de la procédure pour revenir au mode précédent.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
BT
bouton à double fonction
bouton rotatif
/
ENTER.
FUNCTION/
/
ENTER.
(iDA-X303
(iDA-X301/
Réglage du PI SEEK
1
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur
FUNCTION/SETUP pour activer le mode de
sélection SETUP.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode
TUNER, puis appuyez sur
BT*1 AUDIO*2 GENERAL DISPLAY IPOD
TUNER
*1Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF et que vous
sélectionnez un mode autre que BT AUDIO.
*2Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi
du processeur audio externe.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner PI
SEEK, puis appuyez sur
4
Tournez le
uniquement) ou le
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner ON ou OFF.
5
Maintenez la touche enfoncée pendant
2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
•
Appuyez sur lors de la procédure pour revenir au mode précédent.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
BT
bouton à double fonction
bouton rotatif
/
ENTER.
/
ENTER.
(iDA-X301/
(iDA-X303
8-FR
Page 11
Réglage de la réception du signal PTY31
(Émission d’urgence)
Pour activer ou désactiver la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence).
1
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur
SETUP
pour activer le mode de sélection SETUP.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode
TUNER, puis appuyez sur
BT*1 AUDIO*2 GENERAL DISPLAY IPOD
TUNER
*1Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF et que vous
sélectionnez un mode autre que BT AUDIO.
*2Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi
du processeur audio externe.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner ALERT
PTY31, puis appuyez sur
4
Tournez le
uniquement) ou le
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner ON ou OFF.
Si vous activez la réception de ces signaux, les émissions
d’urgence sont reçues indépendamment de la source. L’indication
«
ALARM » s’affiche lors de la réception des signaux.
5
Maintenez la touche enfoncée pendant
2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
Lorsqu’une émission d’urgence est reçue, le volume passe
automatiquement au niveau mémorisé sous le mode de réception
des informations routières. Pour plus d’informations, vous reporter
à
« Réception des informations routières » à la page 9.
•
Appuyez sur lors de la procédure pour revenir au mode précédent.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
BT
bouton à double fonction
bouton rotatif
/
ENTER.
/
ENTER.
FUNCTION/
(iDA-X303
(iDA-X301/
Réception des informations routières
1
Maintenez la touche BAND/TA enfoncée pendant au
moins 2 secondes afin que l’indicateur «
s’allume.
Lorsqu’une station d’informations routières est captée,
l’indicateur «
Vous entendez les informations routières uniquement quand
elles sont diffusées.
Si aucune information routière n’est diffusée, l’appareil se
met en mode d’attente. Lorsqu’une émission d’informations
routières commence, l’appareil la reçoit automatiquement et
l’écran TRF-INFO s’affiche.
Une fois la diffusion des informations routières terminée,
l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.
• Lorsque le signal d’émission des informations routières tombe sous
un certain niveau, l’appareil reste en mode de réception pendant
1 minute. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant
plus d’1 minute, l’indicateur «
• Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours
de réception, appuyez brièvement sur BAND/TA pour sauter ces
informations. Le mode TA reste en service (ON) pour la réception
des prochaines informations routières.
• Si vous modifiez le volume lors de la réception des informations
routières, ce changement sera automatiquement mémorisé. Lors de la
prochaine émission d’informations routières, le volume sera
automatiquement réglé au niveau mémorisé.
TP » s’allume.
TA » clignote.
TA »
Recherche d’un PTY (Type de programme)
1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP afin que
l’indicateur <F> s’allume.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner PTY,
puis appuyez sur
en mode Radio (réception FM).
L’écran PTY Select s’affiche.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le type
de programme de votre choix.
4
Une fois le type de programme sélectionné, appuyez
/
ENTER pour commencer la recherche d’une
sur
station dans le type de programme sélectionné.
L’affichage du type de programme sélectionné clignote
pendant la recherche et s’allume dès qu’une station est
trouvée.
Si aucune station PTY n’est localisée, l’indication « NO
PTY
» s’affiche pendant 10 secondes.
•
Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur <F> est allumé. Si vous n’exécutez
aucune opération dans les 10
/
ENTER lorsque l’appareil est
secondes, l’indicateur <F> disparaît.
Réception des informations routières
pendant la lecture d’un iPod ou l’écoute
de la radio
1
Maintenez la touche
moins 2 secondes afin que l’indicateur «
Lorsque les informations routières sont diffusées, l’appareil
coupe automatiquement l’iPod, la clé USB, le lecteur audio
portable (iDA-X303 uniquement), le changeur ou la radio
FM ordinaire.
Une fois la diffusion des informations routières terminée,
l’appareil revient automatiquement à la source que vous
écoutiez avant la diffusion des informations routières.
Si les stations d’informations routières ne peuvent pas
être reçues :
En mode tuner :
Lorsque le signal TP cesse d’être reçu pendant plus d’1 minute,
l’indicateur «
En mode iPod/clé USB/lecteur audio portable (iDA-X303
uniquement)
Si le signal TP ne peut plus être reçu, une station d’informations
routières d’une autre fréquence est automatiquement sélectionnée.
• L’ampli-tuner est équipé de la fonction EON (autres réseaux
renforcés) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences
alternatives (AF). L’indicateur «
RDS EON est captée. Si la station en cours de réception ne diffuse
pas d’informations routières, l’ampli-tuner accorde
automatiquement une station qui diffuse les informations routières.
2
Maintenez la touche BAND/TA enfoncée pendant au
moins 2 secondes pour désactiver le mode de
réception des informations routières.
L’indicateur « TA » disparaît.
TA » clignote.
/changeur :
BAND/TA
enfoncée pendant au
TA » s’allume.
EON » s’allume dès qu’une station
9-FR
Page 12
Priorité aux informations
Cette fonction vous permet de recevoir en priorité les programmes
d’informations. Pour ne pas manquer les programmes d’informations,
ceux-ci sont automatiquement sélectionnés en priorité dès de début de
leur diffusion et interrompent le programme que vous êtes en train
d’écouter.
Cette fonction est opérationnelle si l’appareil est réglé sur un mode
autre que les modes LW et MW.
1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP pour activer le
mode Function lorsque l’appareil est en mode Radio
(réception FM).
L’indicateur <F> s’allume.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner NEWS,
puis appuyez sur
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner ON, puis
appuyez sur
4
Appuyez sur pour revenir au mode normal.
L’indicateur <F> disparaît.
• Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur <F> est allumé. Si vous
n’exécutez aucune opération dans les 10
disparaît.
• Contrairement à la fonction TA, avec la fonction NEWS, le volume
n’augmente pas automatiquement lors de la diffusion des
informations.
/
ENTER.
/
ENTER.
secondes, l’indicateur <F>
Affichage du radio-texte
Il est possible d’afficher des messages de texte diffusés par une station
radio.
Appuyez sur VIEW lors de la réception d’une émission
FM en mode radio pour sélectionner l’affichage du radiotexte.
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.
S’il existe un nom du service de programme (PS)
Gamme
PS (Nom du service
de programme)
S’il n’existe pas de nom du service de programme (PS)
Gamme
Fréquence
Radio-texte
Radio-texte
Gamme
PS (Nom du service
de programme)
Gamme
Fréquence
iPhone (iDA-X303 uniquement)/
iPod
iDA-X303
iDA-X301/iDA-X301RR
Un iPhone (modèle iDA-X303 uniquement) ou un iPod peut être
raccordé à cet appareil. Lorsque ce dernier est relié, les commandes de
l’iPod ne fonctionnent pas.
Le raccordement de l’iPhone (iDA-X303 uniquement) ou de l’iPod
diffère selon le modèle utilisé.
iDA-X301RR : L’iPod est raccordé au connecteur Full Speed à
• Désactivez AUX+ lorsque l’iPod est raccordé à iDA-X301/
• Les fonctions Internet et téléphone de l’iPod touch, de l’iPhone, etc.,
• Si vous raccordez un iPhone à l’appareil, il peut faire office d’iPod.
• Si vous raccordez en même temps l’INTERFACE Bluetooth
(en option)
Bouton à double fonction
SOURCE
SOURCE
iDA-X303 : L’iPhone ou l’iPod ne peut être raccordé au port
iDA-X301/
iDA-X301RR (vous reporter à la section « Réglage du mode AUX+ »
à la page 24.
sont également disponibles si le dispositif est relié à l’appareil.
Toutefois, l’utilisation de ces fonctions mettra fin ou interrompra la
lecture de morceaux, pour prévenir tout dysfonctionnement de
l’appareil.
Si vous utilisez un iPhone comme téléphone mains libres,
l’INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT), fournie en option, est
également nécessaire.
(KCE-400BT) et l’iPod (iDA-X303 uniquement), veillez à
déconnecter l’iPod (iDA-X303 uniquement) de l’INTERFACE
Bluetooth (KCE-400BT) lorsque vous désactivez le mode ACC
(seulement pour les modèles iDA-X301/iDA-X301RR).
/
/
USB de l’appareil que grâce au câble de
l’interface de l’iPod (fourni, modèle iDA-X303
uniquement).
l’aide du câble de connexion ALPINE FULL
SPEED™ (KCE-433iV) (fourni, iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement).
/ENTER
Bouton rotatif
/ENTER
FUNCTION/SETUP
VIEW
FUNCTION/SETUP
VIEW
• Si aucune information n’est disponible ou si l’appareil ne reçoit pas
les informations textuelles correctement, l’indication «
s’affiche.
10-FR
NO TEXT »
Page 13
Modèles d’iPhone (iDA-X303 uniquement)/iPod
compatibles avec cet appareil
• L’appareil peut être utilisé avec les modèles d’iPhone/iPod
ci-dessous.
• Pour identifier correctement votre modèle d’iPod, consultez le
document d’Apple intitulé « Identifying iPod models » à
l’adresse suivante : http://support.apple.com/kb/HT1353
• Cet appareil ne prend pas en charge la lecture vidéo à partir
de l’iPhone/iPod, même lorsque vous utilisez un câble
compatible vidéo.
• Si l’appareil est utilisé avec des versions d’iTunes antérieures
à 7.6, le fonctionnement et les performances ne peuvent être
garantis.
Lecture
1
Appuyez sur SOURCE pour passer au mode
IPOD (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement) ou USB
IPOD (iDA-X303 uniquement).
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le morceau souhaité.
Pour revenir au début du présent morceau :
Appuyez sur .
Pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière au sein du morceau :
Maintenez la touche enfoncée.
Pour avancer jusqu’au début du morceau suivant :
Appuyez sur .
Pour effectuer une recherche rapide vers l’avant au sein du morceau :
Maintenez la touche enfoncée.
3
Pour interrompre la lecture, appuyez sur / .
Appuyez de nouveau sur / pour reprendre la lecture.
• Si un morceau est en cours de lecture lorsque l’iPhone (iDA-X303
uniquement) ou l’iPod est raccordé à l’appareil, la lecture se
poursuit une fois la connexion effectuée.
• Un épisode ou un livre parlé peut contenir plusieurs chapitres ; pour
changer de chapitre, appuyez sur ou .
Recherche d’un morceau/titre souhaité
Un iPhone (iDA-X303 uniquement) ou un iPod peut contenir plusieurs
centaines de morceaux. En les organisant en listes d’écoute, l’appareil
recherche les morceaux avec plus de facilité.
Les hiérarchies des modes de recherche par liste d’écoute/artiste/album/
podcast/livre parlé/genre/compositeur/morceau vous permettent
d’affiner votre recherche ; reportez-vous au tableau ci-dessous.
Hiérarchie 1Hiérarchie 2Hiérarchie 3 Hiérarchie 4
LISTES D’ÉCOUTE
(PLAYLISTS)
ARTISTES
(ARTISTS)*
ALBUMS
(ALBUMS)*
PODCASTSÉPISODE——
LIVRES PARLÉS
(AUDIOBOOKS)
GENRES
(GENRES)*
COMPOSITEURS
(COMPOSERS)*
MORCEAUX
(SONGS)
• Vous pouvez sélectionner votre mode de recherche préféré. Reportez-
vous à la section « Réglage du mode de recherche iPod » (page 25).
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
L’exemple suivant illustre comment effectuer une recherche par
artiste (ARTISTS). Un autre mode de recherche peut être choisi
pour la même opération, bien que la hiérarchie soit différente.
1
Appuyez sur /ENTER pour activer le mode de
sélection de menu.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner
ARTISTS, puis appuyez sur /ENTER.
Le mode de recherche par artistes est activé et le nom des
artistes s’affiche.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner l’artiste
de votre choix, puis appuyez sur /ENTER.
Le mode de recherche par albums est activé et le nom des
albums s’affiche.
4
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner un
album, puis appuyez sur /ENTER.
Le mode de recherche par morceaux est activé et le nom
des morceaux s’affiche.
5
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner un
morceau, puis appuyez sur /ENTER.
La lecture du morceau sélectionné commence.
• En mode de recherche, si vous maintenez la touche enfoncée
pendant au moins 2 secondes, le mode de recherche est annulé.
•
En mode de recherche, appuyez sur pour revenir au mode précédent.
• Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode
de lecture M.I.X. est annulé.
• L’indication « NO SONG » s’affiche si aucun morceau n’est
sélectionné dans la liste d’écoute en mode de recherche par liste
d’écoute.
• L’indication « NO PODCAST » s’affiche si aucun podcast n’est
sélectionné en mode de recherche par podcast dans l’iPhone
(iDA-X303 uniquement) ou l’iPod.
• L’indication « NO A-BOOK » s’affiche si aucun livre parlé n’est
sélectionné en mode de recherche par livre parlé dans l’iPhone
(iDA-X303 uniquement) ou l’iPod.
MORCEAU——
ALBUM*MORCEAU—
MORCEAU——
———
ARTISTE*ALBUM*MORCEAU
ALBUM*MORCEAU—
———
11-FR
Page 14
•
Si vous sélectionnez le « nom d’iPod » enregistré dans l’iPhone (iDA-X303
uniquement)/iPod dans le mode de recherche par liste de lecture souhaité,
et si vous appuyez sur la touche
les morceaux présents sur l’iPhone (iDA-X303 uniquement)/iPod. De
même, si vous appuyez sur
les morceaux de l’iPhone (iDA-X303 uniquement)/iPod sont lus.
• L’indication « NO SUPPORT » défile à l’écran si aucune
information textuelle n’est compatible avec cet appareil.
• Sélectionnez [ALL] en mode de recherche à l’aide du symbole « * »,
puis maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins
2 secondes pour lire tous les morceaux de l’iPhone (iDA-X303
uniquement)/iPod ou du mode de recherche sélectionné.
• Si la fonction de recherche par pourcentage est activée en mode de
recherche, vous pouvez rapidement rechercher un morceau en
accédant directement à l’emplacement souhaité. Pour plus
d’informations, vous reporter à « Fonction de recherche par
pourcentage » à la page 12.
• Si la fonction Recherche alphabétique est activée en mode de
recherche, vous pouvez rechercher rapidement l’artiste, le morceau
etc., de votre choix. Pour obtenir de plus amples informations,
reportez-vous à la section « Fonction Recherche alphabétique
(iDA-X303 uniquement) » à la page 12.
• Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double fonction tout
en le maintenant enfoncé (iDA-X303 uniquement).
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
/ENTER
, vous pouvez rechercher tous
/ENTER
pendant au moins 2 secondes, tous
Fonction de recherche par pourcentage
Cet appareil est doté d’une fonction de recherche par pourcentage afin
d’optimiser la recherche.
Lorsque vous utilisez cette fonction en mode de recherche, vous pouvez
rechercher un artiste ou un morceau rapidement.
Si votre iPhone (iDA-X303 uniquement) ou iPod contient 100 morceaux,
ceux-ci sont divisés en 10 groupes à l’aide de pourcentages (voir ci-dessous).
Numéro du
morceau
10e
%
10 %
20 %
...
50 %
...
80 %
...
100 %
* Vous pouvez, si vous le souhaitez, afficher un pourcentage de la
totalité des morceaux enregistrés, par groupe de 10%.
morceau
20e
morceau
Utilisation de cette fonction sur le iDA-X303
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION/
SETUP pour sélectionner le mode de recherche par
pourcentage.
Fonction Recherche alphabétique
Fonction Recherche par pourcentage
Mode de recherche normal
Fonction Recherche alphabétique
2
Tournez le bouton à double fonction tout en le
maintenant enfoncé.
Un tour de bouton vers la droite passe de 10% à 20%, etc.
jusqu’à 100% dans l’ordre croissant.
Un tour de bouton vers la gauche passe de 100% à 90%,
etc. jusqu’à 10% dans l’ordre décroissant.
Exemple d’affichage de la barre de défilement (si 50 % s’affiche)
Les 100 morceaux
...
50e
morceau
...
80e
...
morceau
100e
morceau
Utilisation de cette fonction sur le
iDA-X301/iDA-X301RR
1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP pour activer le
mode de sélection du pourcentage.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner un
pourcentage, puis appuyez sur /ENTER.
La fonction de recherche par pourcentage passe au groupe
10% 20%…50%…80%…100% 10% sélectionné.
Fonction Recherche alphabétique
(iDA-X303 uniquement)
La fonction de saut initial défile jusqu’au numéro, symbole ou lettre
suivant, comme de A à B, de B à C.
Vous pouvez faire défiler dans le sens inverse (de B à A) en tournant le
bouton à double fonction vers la gauche.
1
En mode de recherche, appuyez sur s FUNCTION/
SETUP pour sélectionner le mode de recherche
alphabétique.
Fonction Recherche alphabétique
Fonction Recherche par pourcentage
Mode de recherche normal
Fonction Recherche alphabétique
2
Tournez le bouton à double fonction tout en le
maintenant enfoncé.
Une liste défile à la page ou au numéro, symbole ou lettre suivant.
• Si vous tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la
droite tout en le maintenant enfoncé, l’écran change continuellement.
• La fonction de recherche alphabétique en mode de recherche par
morceaux n’est disponible que lorsque la recherche de morceaux est
sélectionnée dans l’écran de sélection de menu.
• Les titres sont classés par ordre alphabétique et défilent par groupe
de 200 titres. Si la liste contient moins de 200 titres, les titres
commençant par la lettre qui suit sont sélectionnés.
Fonction suivant/précédent
Si vous sélectionnez un album et maintenez la touche /ENTER
enfoncée en mode de recherche, cet album sera lu en continu. Pour
revenir à l’album précédent ou passer à l’album suivant, servez vous de
la fonction suivant/précédent.
Utilisation de cette fonction sur le iDA-X303
Tournez le bouton à double fonction vers la gauche
tout en le maintenant enfoncé.
Vous revenez à l’option précédente.
Tournez le bouton à double fonction vers la droite
tout en le maintenant enfoncé.
Vous passez à l’option suivante.
12-FR
Barre de défilement
Page 15
Utilisation de cette fonction sur le
iDA-X301/iDA-X301RR
Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au
moins 2 secondes, puis tournez le bouton rotatif pour
sélectionner la liste d’écoute, l’artiste, l’album, le genre
ou le compositeur de votre choix.
• Si vous n’effectuez pas de recherche ou recherchez seulement le nom
d’un morceau ou d’un livre parlé, cette fonction n’est pas utilisable.
• Pendant la recherche d’un artiste, il est possible de lire les albums de
l’artiste en question.
• Si vous sélectionnez un album pendant la recherche d’un artiste, la
fonction Suivant/Précédent permet également de lire d’autres albums
du même artiste.
• Cette fonction est inactive lors de la lecture aléatoire.
• Cette fonction est également disponible en mode clé USB/lecteur
audio portable.
Lecture aléatoire Shuffle All
Cette fonction permet de lire TOUS les morceaux de l’iPhone
(iDA-X303 uniquement)/iPod de manière aléatoire.
1
Appuyez sur /ENTER.
L’écran de sélection de menu s’affiche.
2
Appuyez sur /ENTER en sélectionnant SHUFFLE
ALL.
L’indicateur s’allume et les morceaux sont lus dans
un ordre aléatoire.
• Pour annuler, désactivez le mode Shuffle. Reportez-vous à la section
« Lecture aléatoire Shuffle (M.I.X.) » (page 13).
• Si vous avez choisi la lecture aléatoire SHUFFLE ALL, les morceaux
sélectionnés reproduits en mode de recherche sont annulés.
Mémoire de position de recherche
Pendant la lecture de l’iPhone (iDA-X303 uniquement)/iPod, vous
pouvez retourner rapidement au dernier niveau de hiérarchie sélectionné
en mode de recherche.
Appuyez sur .
La hiérarchie que vous avez sélectionnée pendant le dernier
mode de recherche s’affiche.
Lecture aléatoire Shuffle (M.I.X.)
1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner M I X,
puis appuyez sur
Le mode Lecture aléatoire est activé.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode
de lecture M I X (aléatoire), puis appuyez sur
/ENTER.
M I X ALBUM
MORCEAU: Si vous sélectionnez un morceau en
OFF: Cette fonction permet de désactiver
/ENTER.
: Un album est sélectionné au hasard
dans l’iPhone (iDA-X303 uniquement)/
iPod, puis lu dans le bon ordre.
mode de recherche, tous les
morceaux du mode sélectionné sont
lus aléatoirement.
la lecture aléatoire.
Lecture répétée
1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
L’écran Function s’affiche.
2
Appuyez sur /ENTER.
Le mode Repeat est activé.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner REPEAT
SONG, puis appuyez sur
REPEAT SONG: Un seul morceau peut être lu de
OFF: Cette fonction permet de désactiver
4
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
Le morceau est lu de manière répétée.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode
normal est rétabli.
• Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.
• Pendant la lecture répétée, aucun autre morceau ne peut être
sélectionné à l’aide de la touche
manière répétée.
la lecture répétée.
/ENTER.
ou .
Modification de l’affichage
Appuyez sur VIEW.
Nº de piste
Temps écoulé
Nom du morceau
Nom de l’artiste
*1
1
*
4
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode
normal est rétabli.
• Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.
• Shuffle Album/Shuffle Song fonctionne de la même manière que
L’indication « ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s’affiche si aucune
information sur le tag n’est disponible.
• Seuls des caractères alphanumériques peuvent être affichés.
• Le nombre maximum de caractères est 128 (128 octets).
• Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas
correctement.
• L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations
textuelles ne sont pas compatibles avec cet appareil.
*
1
*
Nº de piste
Temps écoulé
13-FR
Page 16
Clé USB/Lecteur audio
portable (iDA-X303
uniquement)/
Changeur (en option)
iDA-X303
BAND/TA
SOURCE
iDA-X301/iDA-X301RR
Bouton à double fonction
/
/ENTER
Bouton rotatif
PRESET
FUNCTION/SETUP
VIEW
FUNCTION/SETUP
Fonction d’enregistrement dans des
banques (clé USB)
Cet appareil est muni d’une fonction d’enregistrement dans des banques
qui permet de diviser automatiquement chaque 1
enregistrés dans la clé USB en banques individuelles afin de faciliter la
recherche et la lecture de morceaux. Chaque banque peut contenir un
maximum de 1
dans la clé USB. Vous pouvez créer jusqu’à 10 banques (10
morceaux). La BANK 1 (morceaux 1 à 1
défaut. Si vous souhaitez rechercher un morceau contenu dans une autre
banque (plus de 1 000 morceaux), procédez comme suit.
1
2
3
• Même si les fichiers sont inclus dans le même dossier, ils peuvent être
enregistrés dans une banque différente.
000 morceaux, selon le nombre de morceaux enregistrés
Nº BANKNº du morceau
BANK 11~1 000
BANK 21 001~2 000
...
BANK 109 001~10 000
Appuyez sur PRESET.
Le mode de sélection de la banque s’affiche.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement).
Sélectionnez la banque de votre choix.
Pour faire défiler la page, tournez le
tout en le maintenant enfoncé (iDA-X303 uniquement).
Appuyez sur /ENTER.
Suivez les mêmes instructions pour chaque banque.
000 morceaux
000
000) est sélectionnée par
...
bouton à double fonction
BAND/TA
SOURCE
Si une clé USB, un lecteur audio portable (iDA-X303 uniquement) ou
un changeur est connecté à l’appareil, des fichiers MP3/WMA/AAC
peuvent être lus.
• En mode clé USB, lorsque l’appareil est réinitialisé, ACC est alors
activé ou si la clé USB est raccordée à l’appareil, «
s’affiche pendant quelques secondes.
/ENTER
/
PRESET
VIEW
BANKING »
Utilisation de la fonction d’enregistrement
dans une banque de la clé USB
1. Qu’est-ce qu’une banque ?
Une banque contient jusqu’à 1 000 morceaux sur la clé USB. La
fonction d’enregistrement dans des banques fait référence au
groupement de morceaux disponibles sur la clé USB, classés dans des
banques de 1
2. À propos des banques
Lorsque la banque est générée, l’indication « BANKING » s’affiche. La
fonction d’enregistrement dans une banque intervient lorsqu’une clé
USB est raccordée après la mise sous tension de l’appareil principal.
Un délai variant entre quelques secondes et jusqu’à 10 minutes est
nécessaire à la réalisation de la fonction. Ce délai dépend du nombre de
fichiers et de dossiers présents sur la clé USB.
3. Opérations disponibles pendant l’opération
d’enregistrement dans une banque
•
Les fonctions de recherche comme la recherche par album ou les
informations sur le tag (nom de l’artiste, etc.) sont disponibles. Cependant,
pendant la génération des banques, les informations affichées sont modifiées
de telle sorte que vous ne pouvez pas effectuer l’opération VIEW.
• Lors de la lecture d’un morceau, les opérations habituelles de
recherche rapide et de sélection du morceau suivant sont disponibles.
• Durant l’enregistrement des banques, l’ordre de lecture du morceau
diffère de l’ordre figurant sur la clé USB.
000 morceaux chacune.
Lecture
1
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner le mode
USB AUDIO ou CHANGER.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner la piste
(fichier) désirée.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur .
Pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière :
Maintenez la touche enfoncée.
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur .
Pour effectuer une recherche rapide vers l’avant :
Maintenez la touche enfoncée.
•
Lorsqu’un lecteur audio portable est connecté, les opérations de
recherche rapide vers l’avant et vers l’arrière ne sont pas disponibles.
3
Pour interrompre la lecture, appuyez sur / .
Appuyez de nouveau sur / pour reprendre la lecture.
• Les fichiers au format WMA protégés par DRM (Digital Rights
Management), les fichiers au format AAC achetés auprès d’iTunes
Store et les fichiers protégés par droits d’auteur (protection par
copyright) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
• Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps
écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
• En cas d’information sur le tag, le nom de l’artiste/nom de l’album/
nom de la piste s’affiche.
•
Tag ID3/tag WMA
Si un fichier MP3/WMA/AAC contient un tag ID3/WMA, les informations
de celui-ci sont affichées (par exemple, le nom du morceau, de l’artiste et
de l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées.
• L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations
textuelles ne sont pas compatibles avec cet appareil.
• Avant de déconnecter la clé USB, veillez à changer de source ou à
activer le mode pause.
14-FR
Page 17
Sélection d’un disque (Changeur) (en
option)
Un changeur CD à 6 disques ou 12 disques en option peut être raccordé
à cet appareil s’il est compatible Ai-NET. Si un changeur CD est
raccordé à l’entrée Ai-NET de cet appareil, il peut être commandé par
ce dernier.
Grâce au KCA-410C (Versatile Link Terminal), plusieurs changeurs
peuvent être commandés par cet appareil.
Reportez-vous à « Sélection du multi-changeur (en option) » à la
page 15 pour la sélection des changeurs de CD.
• Les commandes de cet appareil pour l’exploitation du changeur CD
sont disponibles uniquement lorsqu’un changeur CD est raccordé.
• Le changeur DVD (en option) peut être commandé à partir de cet
appareil ainsi que du changeur CD.
1
Appuyez sur PRESET.
L’écran DISC CHANGE s’affiche.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner un
disque.
Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double
fonction tout en le maintenant enfoncé (iDA-X303
uniquement).
3
Appuyez sur /ENTER.
Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture du
CD/MP3/WMA/AAC commence.
Sélection du multi-changeur (en option)
Lorsque vous utilisez le KCA-410C (Versatile Link Terminal), vous
pouvez raccorder deux changeurs et deux sorties externes (AUX).
1
Appuyez sur la touche SOURCE de cet appareil
pour activer le mode CD CHANGER.
2
Appuyez sur BAND/TA pour activer le mode de
sélection du changeur CD.
Le mode de sélection du changeur CD demeure actif
pendant quelque secondes.
3
Appuyez sur BAND/TA jusqu’à ce que l’indicateur
du changeur CD souhaité apparaisse sur l’affichage.
• Pour de plus amples informations sur l’entrée externe (AUX) en cas
d’utilisation de KCA-410C, reportez-vous à
(V-Link) » à la page 24.
« Réglage du mode AUX
Lecture répétée
1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
2
Appuyez sur /ENTER.
Le mode Répétition est activé.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode
de lecture répétée.
• Si REPEAT DISC est réglé sur ON au cours de la lecture de M I X
ONE en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en
cours.
4
Appuyez sur /ENTER.
5
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode
normal est rétabli.
• Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.
manière répétée.
lus d’une manière répétée.
: Une seule piste est lue d’une
manière répétée.
répétée.
lus d’une manière répétée.
répétée.
15-FR
Page 18
M.I.X. (Lecture aléatoire)
1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner M I X.
3
Appuyez sur /ENTER.
Le mode M.I.X. est activé.
4
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode
de lecture M I X.
Mode clé USB :
M I X FOLDER: Seuls les fichiers d’un dossier sont
*1Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
*2En cas de raccordement d’un changeur CD doté de la fonction ALL
M.I.X.
• Lorsqu’un morceau est lu au cours de la lecture aléatoire (M.I.X.) en
mode clé USB, le morceau peut à nouveau être lu de manière
aléatoire même si tous les morceaux de la clé mémoire ont déjà été
lus.
• Si M I X ONE est réglé sur ON au cours de la répétition du disque en
mode Changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours.
5
Appuyez sur /ENTER.
6
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
Les morceaux (fichiers) sont lus dans un ordre aléatoire.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode
normal est rétabli.
• Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.
1
2
ALL *
OFF: Le mode M.I.X. est désactivé.
lus dans un ordre aléatoire.
dans la clé USB (banque actuelle)
sont lus dans un ordre aléatoire.
lus dans un ordre aléatoire.
dans le lecteur audio portable sont
lus dans un ordre aléatoire.
lus dans un ordre aléatoire, puis le
changeur CD passe à la lecture du
disque suivant.
: Seuls les fichiers d’un dossier sont
lus dans un ordre aléatoire.
: Toutes les pistes de tous les CD
présents dans le magasin sont
prises en compte pour la lecture
aléatoire.
Recherche de numéro de piste de CD
(changeur CD uniquement)
Vous pouvez rechercher un morceau par numéro de piste.
1
Appuyez sur /ENTER pendant la lecture.
Vous passez ainsi en mode de recherche.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner la piste
souhaitée, puis appuyez sur
La lecture de la piste sélectionnée commence.
• Appuyez sur en mode de recherche pour annuler. Si vous
n’effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode de
recherche est automatiquement annulé.
• Si, pendant la sélection dans la liste, vous tournez le bouton à double
fonction vers la gauche ou vers la droite en le maintenant enfoncé, la liste défile à l’écran, écran par écran. Si vous tournez le bouton à
double fonction vers la gauche ou vers la droite tout en le
maintenant enfoncé, la liste défile de manière continue (iDA-X303
uniquement).
• Lorsque la recherche par numéro de piste de CD est effectuée
pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
/ENTER.
Recherche d’un morceau souhaité (USB/
lecteur audio portable (iDA-X303
uniquement))
Une clé USB comme un lecteur audio portable peut contenir plusieurs
centaines de morceaux. Grâce aux informations de tag et à une bonne
organisation des morceaux en listes d’écoute, les fonctions de recherche
de cet appareil retrouvent facilement les morceaux souhaités.
Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le
mode de recherche par liste d’écoute/artiste/album/genre/compositeur/
morceau/dossier/fichier pour affiner les recherches en vous basant sur le
tableau ci-dessous.
Hiérarchie 1Hiérarchie 2Hiérarchie 3Hiérarchie 4
LISTE D’ÉCOUTE
(PLAYLIST)
ARTISTE
(ARTIST)
ALBUM
(ALBUM)
GENRE
(GENRE)
COMPOSITEUR
(COMPOSER)
MORCEAU
(SONG)
DOSSIER
(FOLDER)
FICHIER
(FILE)
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
L’exemple suivant illustre comment effectuer une recherche par
artiste. Vous pouvez utiliser un autre mode de recherche pour
effectuer la même opération, bien que la hiérarchie soit différente.
1
Appuyez sur /ENTER pour activer le mode de
sélection de menu.
2
Tournez le
uniquement) ou le
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode de
recherche par artiste, puis appuyez sur
PLAYLIST ARTIST ALBUM GENRE
COMPOSER SONG FOLDER FILE PLAYLIST
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner l’artiste
souhaité, puis appuyez sur
bouton à double fonction
MORCEAU——
ALBUMMORCEAU—
MORCEAU——
ARTISTEALBUMMORCEAU
ALBUMMORCEAU—
———
FICHIER——
———
bouton rotatif
(iDA-X303
(iDA-X301/
/ENTER.
/
ENTER
.
16-FR
Page 19
4
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner un
album, puis appuyez sur
5
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner un
morceau, puis appuyez sur
La lecture du morceau sélectionné commence.
• Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins
2 secondes lorsque vous vous trouvez dans une hiérarchie (à
l’exception de la hiérarchie SONG/FILE) pour lire tous les
morceaux cette hiérarchie.
• Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en
mode de recherche pour annuler.
• En mode de recherche, appuyez sur pour revenir au mode
précédent.
• Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode
de lecture M.I.X. est annulé.
• L’indication « ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier qui ne
porte pas de nom.
• En mode de recherche, tournez le bouton à double fonction tout en
le maintenant enfoncé pour faire défiler la page (iDA-X303
uniquement).
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
• En mode de recherche, l’indication « NO DATA » s’affiche si aucune
information sur le tag n’est disponible. Elle apparaît également si
vous recherchez certains fichiers selon leurs propriétés.
• En mode de recherche par FOLDER/FILE, vous ne pouvez effectuer
une recherche que sur les dossiers ou les fichiers de la banque
actuelle.
/ENTER.
/ENTER.
Recherche par nom de fichier/dossier
(changeur MP3)
Il est possible que les noms de dossier et de fichier soient recherchés et
s’affichent pendant la lecture.
1
Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC, appuyez
/
ENTER
sur
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode
de recherche par nom de dossier/fichier, puis
appuyez sur
Mode de recherche par nom de dossier
3
Tournez le
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement)
dossier de votre choix.
Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double fonction
tout en le maintenant enfoncé (iDA-X303 uniquement).
4
Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant
au moins 2 secondes pour lire le premier fichier du
dossier sélectionné.
• Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes en
mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune
opération pendant 60
automatiquement annulé.
Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par nom de
•
dossier, appuyez sur
contenus dans le dossier commence.
•
Appuyez sur pour quitter le mode de recherche par nom de dossier
à l’étape 3 afin de sélectionner le mode de recherche par nom de fichier.
• L’indication « ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier qui ne
porte pas de nom.
• Lorsque la recherche par nom de dossier est effectuée pendant la
lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
pour activer le mode de recherche.
/ENTER.
bouton à double fonction (iDA-X303
pour sélectionner le
secondes, le mode de recherche est
/ENTER. La recherche des fichiers
Mode de recherche par nom de fichier
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le fichier
de votre choix.
4
Appuyez sur /ENTER pour lire le fichier
sélectionné.
• Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes en
mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune
opération pendant 60
automatiquement annulé.
• En mode de recherche, appuyez sur pour revenir au mode
précédent.
• Lorsque la recherche par nom de fichier est effectuée pendant la
lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
secondes, le mode de recherche est
Commutation des modes de recherche
rapide et de sélection du dossier
suivant/précédent (changeur MP3)
(iDA-X301/iDA-X301RR uniquement)
Lorsque vous raccordez un changeur MP3, vous pouvez commuter les
modes de recherche rapide et de sélection du dossier suivant/précédent.
1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le
menu de réglage de votre choix.
QUICK SEARCH : Mode de recherche rapide
FOLDER UP/DN : Mode de sélection du dossier suivant/
3
Appuyez sur /ENTER.
L’écran ON/OFF s’affiche.
4
Tournez le bouton rotatif.
Sélectionnez ON.
Lorsque vous sélectionnez ON, vous pouvez utiliser soit le
mode de recherche rapide, soit le mode de sélection du
dossier suivant/précédent.
5
Appuyez sur /ENTER.
• Vous ne pouvez pas activer simultanément le mode de recherche
rapide et le mode de sélection du dossier suivant/précédent.
• Si vous n’effectuez aucune opération dans les 10 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
précédent (réglage initial)
Recherche rapide (changeur)
Vous pouvez rechercher des pistes (fichiers).
1
Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant
au moins 2 secondes en mode changeur pour
activer le mode de recherche rapide.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner la piste
(fichier) de votre choix.
La lecture de la piste sélectionnée commence immédiatement.
• Appuyez sur en mode de recherche pour annuler. Si vous
n’effectuez aucune opération pendant 10 secondes, le mode de
recherche est automatiquement annulé.
•
Si vous raccordez un changeur MP3, activez le mode de recherche
rapide. Pour plus d’informations, reportez-vous à
modes de recherche rapide et de sélection du dossier suivant/précédent
(changeur MP3) (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement) » (page 17).
« Commutation des
17-FR
Page 20
Sélection du dossier de votre choix (dossier
suivant/précédent) (MP3/WMA/AAC)
Mode Changeur CD :
N° de disque/N° de piste
Temps écoulé
Texte d e l a pi s t e
Texte du disque
2
*
3
*
N° de disque/N° de piste
Temps écoulé
Utilisation de cette fonction sur le iDA-X303
Tournez le bouton à double fonction tout en le
maintenant enfoncé pour sélectionner le dossier de
votre choix.
Si vous tournez ce bouton vers la droite, vous passez au
dossier suivant.
Si vous tournez ce bouton vers la gauche, vous revenez au
dossier précédent.
La lecture du premier fichier du dossier sélectionné
commence.
Utilisation de cette fonction sur le
iDA-X301/iDA-X301RR
1
Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant
au moins 2 secondes.
Le mode de sélection du dossier suivant/précédent est
activé.
2
Tournez le bouton rotatif.
Si vous tournez ce bouton vers la droite, vous passez au
dossier suivant.
Si vous tournez ce bouton vers la gauche, vous revenez au
dossier précédent.
La lecture du premier fichier du dossier sélectionné
commence.
• Si vous raccordez un changeur MP3, activez le mode de sélection du
dossier suivant/précédent. Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Commutation des modes de recherche rapide et de sélection du
dossier suivant/précédent (changeur MP3) (iDA-X301/iDA-X301RR
uniquement) » (page 17).
• Si vous n’effectuez aucune opération dans les 10 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli (iDA-X301/iDA-X301RR
uniquement).
• Clé USB/lecteur audio portable (iDA-X303 uniquement).
Pendant la lecture en mode normal, si vous maintenez enfoncé le
bouton à double fonction avant d’effectuer une recherche, le mode
de sélection du dossier précédent/suivant (FOLDER UP/DOWN) est
activé. Pendant la lecture en mode normal, si vous maintenez
enfoncé le bouton à double fonction après avoir effectué une
recherche, la fonction Suivant/Précédent est activée.
N° de disque/N° de dossier/N° de fichier
Temps écoulé
Nom du morceau
Nom de l’album
*
1
*
1
Nom de dossier
Nom de fichier
N° de disque/N° de dossier/N° de fichier
Temps écoulé
Nom du morceau
Nom de l’artiste
*
1
*
*1Informations sur le tag
L’indication « ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s’affiche si aucune
information sur le tag n’est disponible.
*2L’indication « T TEXT » s’affiche en l’absence de texte relatif à la
piste.
*3L’indication « D TEXT » s’affiche en l’absence de texte relatif au
disque.
• Seuls des caractères alphanumériques peuvent être affichés.
• Le nombre maximum de caractères est 128 (128 octets) pour une clé
USB ou un lecteur audio portable.
• Il est de 64 (64 octets) pour un changeur.
• Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas
correctement.
• L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations
textuelles ne sont pas compatibles avec cet appareil.
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC
ATTENTION
À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de
données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC),
gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du
détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright
Act et par un traité international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une
norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation
Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution
conjointe de la IEC.
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées.
L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux
très élevés en réduisant les fichiers musicaux à 10 % de leur
taille originale, tout en conservant une qualité proche de la
qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de
compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine
ou masqués par d’autres sons.
Que signifie AAC ?
AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding » et est un
format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou
MPEG4.
Que signifie WMA ?
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des
données audio comprimées.
Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et
peuvent offrir la même qualité de son que celle des CD avec
des fichiers de petite taille.
1
18-FR
Page 21
Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC
Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel
spécifié MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur la création de
fichiers MP3/WMA/AAC, reportez-vous au guide de l’utilisateur
du logiciel.
Les extensions de fichier MP3/WMA/AAC prises en charge par
l’appareil sont les suivantes
MP3 : « mp3 »
WMA : « wma » (ver. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 prises en charge)
AAC : « m4a »
WMA n’est pas pris en charge dans les fichiers suivants :
Windows Media Audio Professional, Windows Media Audio
Voice ou Windows Media Audio
Selon le logiciel utilisé pour créer le fichier AAC, le format du
fichier peut varier de l’extension.
La lecture de fichiers AAC encodés par iTunes est prise en
charge.
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge
MP3
Ta ux
d’échantillonnage :
Débit binaire : 32 - 320 kbps
WMA
Ta ux
d’échantillonnage :
Débit binaire : 16 - 320 kbps
AAC
Ta ux
d’échantillonnage :
Débit binaire : 8 - 576 kbps
En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet
appareil peut être incorrecte.
Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps
écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
Tags ID3/tags WMA
Cet appareil prend en charge les tags ID3 v1 et v2.2.0, v2.3.0 et
les tags WMA. Les fichiers suivants ne prennent pas en charge
la compression, le codage, le groupement ou la non
synchronisation.
Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données de tag ID3/
tag WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le
nom de l’artiste et le nom de l’album des données de tag ID3/
tag WMA.
L’appareil peut afficher uniquement les caractères
alphanumériques d’un octet et le trait de soulignement. Pour les
caractères non pris en charge, l’indication «
apparaît.
Si les informations contiennent des caractères autres qu’un tag
ID3, la lecture du fichier risque d’être impossible.
Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement
en fonction du contenu.
Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage.
Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille
des fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD musicaux
utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz ; le niveau de son est
donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le
taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne,
mais plus le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD musicaux, des fichiers WAVE (AIFF) et d’autres
fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les morceaux, telles que titres des pistes,
noms d’artiste, noms d’album, etc., écrites dans les fichiers MP3/
WMA/AAC.
Dossier racine
Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C’est
lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers.
Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC
Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrits dans la
clé USB. Vous pouvez aussi synchroniser un fichier MP3/WMA à
l’aide d’un lecteur Windows Media Player (ver. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2),
puis le transférer vers le lecteur audio portable.
Une clé USB peut contenir jusqu’à 10 000 fichiers/1 000 dossiers
(dont les dossiers racine). Si la clé USB ou le lecteur audio
portable dépasse ces limites, la lecture risque d’être impossible.
Le lecture d’un fichier ne doit pas dépasser 1 heure.
Supports pris en charge
Cet appareil prend en charge des dispositifs USB/lecteur audio
portable.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil prend en charge FAT 12/16/32.
19-FR
Page 22
Réglage du son
iDA-X303
Bouton à double fonction
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) jusqu’à ce que vous
obteniez le volume souhaité.
• Selon le type d’appareil raccordé, certaines fonctions n’apparaissent
pas sur l’affichage.
Activation et désactivation du subwoofer
IMPRINT
iDA-X301/iDA-X301RR
SOUND
/ENTER
PRESET
Bouton rotatif
/ENTER
PRESET
Réglage du subwoofer, des graves, des
aigus, de la balance droite et gauche, de
l’équilibreur avant/arrière, de la correction
physiologique et de la fonction Defeat
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche IMPRINT
(iDA-X303 uniquement) ou sur la touche SOUND
(iDA-X301/iDA-X301RR uniquement) pour
sélectionner le mode de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode
change de la façon suivante :
Si vous n’appuyez pas sur la touche
ou sur la touche
5 secondes qui suivent la sélection du mode Subwoofer, Bass, Treble,
Balance ou Fader, l’appareil repasse automatiquement en mode normal.
• La correction physiologique accentue spécialement les signaux les
plus bas et les plus élevés à faible niveau d’écoute. Elle corrige ainsi
la perte de sensibilité de l’oreille aux sons graves et aigus. Cette
fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est ON.
*1Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de
régler son niveau.
*2Si vous réglez le commutateur 2,2ch (3WAY)/4,2ch (FRONT/REAR/
SUBW.) du processeur audio IMPRINT (PXA-H100) sur 2,2ch
(3WAY), vous ne pouvez pas régler le mode FADER. Pour de plus
amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du PXA-H100.
*3Lorsqu’un processeur audio externe est raccordé, ce réglage est
impossible.
1
SOUND
IMPRINT
(iDA-X301/iDA-X301RR uniquement) dans les
(iDA-X303 uniquement)
Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de
sortie (reportez-vous à la
Pour le iDA-X303, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement
si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.
1
Maintenez la touche
ou la touche
uniquement) enfoncée pendant au moins 2
pour activer le mode de sélection AUDIO.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode
SUBW, puis appuyez sur
SUBW SUBW SYSTEM* BASS TREBLE HPF
SUBW
* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est activé.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode
SUBW ON/OFF, puis appuyez sur
ON OFF
4
Appuyez sur pour revenir au mode normal.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
• Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la
rubrique précédente.
page 20).
IMPRINT
SOUND
(iDA-X301/iDA-X301RR
(iDA-X303 uniquement)
secondes
/ENTER.
/ENTER.
Réglage du système du subwoofer
Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez sélectionner SYS 1 ou
SYS 2 de manière à obtenir l’effet de subwoofer désiré.
Pour le iDA-X303, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement
si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.
1
Maintenez la touche
ou la touche
uniquement) enfoncée pendant au moins 2
pour activer le mode de sélection AUDIO.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode
SUBW SYSTEM, puis appuyez sur
SUBW SUBW SYSTEM* BASS TREBLE
HPF SUBW
* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est activé.
3
Tournez le
uniquement) ou le
uniquement) pour sélectionner le mode SUBW SYS 1 ou
SUBW SYS 2, puis appuyez sur
SYS 1 SYS 2
SYS 1 : Le niveau du subwoofer varie en fonction du réglage
SYS 2 :
bouton à double fonction
du volume principal.
Le niveau du subwoofer est différent du réglage du volume
principal. Par exemple, le subwoofer demeure audible
même lorsque le volume est réglé à un niveau bas.
IMPRINT
SOUND
(iDA-X301/iDA-X301RR
bouton rotatif
(iDA-X303 uniquement)
secondes
/ENTER.
(iDA-X303
(iDA-X301/iDA-X301RR
/
ENTER
.
20-FR
Page 23
4
Appuyez sur pour revenir au mode normal.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
• Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la
rubrique précédente.
• Cette fonction est inopérante lorsque le subwoofer est désactivé.
Réglage de la commande des graves
Vous pouvez modifier les réglages de la commande des graves de
manière à créer la tonalité de votre choix.
Pour le iDA-X303, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement
si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.
1
Maintenez la touche
ou la touche
uniquement) enfoncée pendant au moins 2
pour activer le mode de sélection AUDIO.
2
Tou rnez le
uniquement) ou le
uniquement) pour sélectionner le mode de réglage des
graves (BASS), puis appuyez sur
SUBW SUB SYSTEM* BASS TREBLE HPF
SUBW
* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est activé.
bouton à double fonction
Réglage du niveau des graves
1
3
-1
*
Tournez le
uniquement) ou le
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le niveau des
graves souhaité (–7~+7), puis appuyez sur
Vous pouvez augmenter ou réduire le niveau des graves.
bouton à double fonction
Réglage de la largeur de bande des graves
3
-2 Tournez l e
uniquement) ou le
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le niveau
des graves souhaité, puis appuyez sur
Modifie la largeur de bande des graves accentuée en large
ou étroite. Un réglage large accentue une large plage de
fréquences au-dessus et en dessous de la fréquence
centrale. Par contre, un réglage étroit n’accentue que les
fréquences proches de la fréquence centrale.
bouton à double fonction
Réglage de la fréquence centrale des graves
3
-3 Tournez le
uniquement) ou le
iDA-X301RR uniquement)
fréquence centrale des graves souhaitée, puis appuyez
sur
80 (Hz) 100 (Hz) 200 (Hz) 60 (Hz) 80 (Hz)
Accentue les gammes de fréquence des graves affichées.
4
Appuyez sur pour revenir au mode normal.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
• Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la
rubrique précédente.
• Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est
activée.
*1Pour effectuer ce réglage, vous pouvez également appuyer sur la
touche IMPRINT (iDA-X303 uniquement) ou sur la touche SOUND
(iDA-X301/iDA-X301RR uniquement). Reportez-vous à la section
« Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite
et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la correction
physiologique et de la fonction Defeat » (page 20).
bouton à double fonction
/
ENTER
IMPRINT
SOUND
(iDA-X301/iDA-X301RR
bouton rotatif
bouton rotatif
bouton rotatif
bouton rotatif
.
(iDA-X303 uniquement)
secondes
(iDA-X303
(iDA-X301/iDA-X301RR
/
ENTER
.
(iDA-X303
(iDA-X301/
(iDA-X301/
pour sélectionner la
(iDA-X303
/
ENTER
(iDA-X303
(iDA-X301/
/
ENTER
.
.
Réglage de la commande des aigus
Vous pouvez modifier les réglages de la commande des aigus de
manière à créer la tonalité de votre choix.
Pour le iDA-X303, il est possible d’effectuer le réglage suivant
uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas
raccordé.
1
Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X303
uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) enfoncée pendant au
moins 2
secondes pour activer le mode de sélection
AUDIO.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode
de réglage des aigus (TREBLE), puis appuyez sur
/ENTER.
SUBW SUBW SYSTEM* BASS TREBLE HPF
SUBW
* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est activé.
Réglage du niveau des aigus
3
-1*2Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le
niveau des aigus de votre choix (–7~+7), puis
appuyez sur
Vous pouvez accentuer le niveau des aigus.
/ENTER.
Réglage de la fréquence centrale des aigus
3
-2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner la
fréquence centrale des aigus de votre choix, puis
appuyez sur
10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz 17,5 kHz
10,0 kHz
Accentue les gammes de fréquence des aigus affichées.
4
Appuyez sur pour revenir au mode normal.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
• Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la
rubrique précédente.
• Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est ON.
*2Pour effectuer ce réglage, vous pouvez également appuyer sur la
touche IMPRINT (iDA-X303 uniquement) ou sur la touche SOUND
(iDA-X301/iDA-X301RR uniquement). Reportez-vous à la section
« Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite
et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la correction
physiologique et de la fonction Defeat » (page 20).
/ENTER.
21-FR
Page 24
Réglage du filtre passe-haut
Le filtre passe-haut de cet appareil peut être réglé selon vos préférences.
Pour le iDA-X303, il est possible d’effectuer le réglage suivant
uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas
raccordé.
1
Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X303
uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) enfoncée pendant au
moins 2
AUDIO.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le mode
de réglage du filtre passe-haut (HPF), puis appuyez
sur
SUBW SUB SYSTEM* BASS TREBLE HPF
* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est activé.
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner la
fréquence HPF souhaitée, puis appuyez sur
OFF 80 (Hz) 120 (Hz) 160 (Hz)
4
Appuyez sur pour revenir au mode normal.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
• Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la
rubrique précédente.
• Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est ON.
secondes pour activer le mode de sélection
/ENTER.
SUBW
/ENTER.
Utilisation du processeur audio externe
Vous pouvez commander la mémoire préréglée du processeur audio
externe à partir de cet appareil.
1
Maintenez la touche PRESET enfoncée pendant au
moins 2 secondes pour appeler le mode du
processeur audio externe lorsque ce dernier est
connecté.
L’écran AP Preset s’affiche.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner le
numéro de préréglage, puis appuyez sur
/ENTER.
• Pour plus d’informations sur le fonctionnement du processeur audio
externe, reportez-vous à son mode d’emploi.
CONFIGURATION
Utilisez le menu de configuration pour personnaliser l’appareil en
fonction de vos préférences et de son utilisation. Choisissez l’un des
réglages proposés (GENERAL, DISPLAY, etc.) pour effectuer les
modifications de votre choix.
iDA-X303
SOURCE
BAND/TA
iDA-X301/iDA-X301RR
SOURCE
BAND/TA
Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l’élément à
modifier. Pour obtenir de plus amples informations,
reportez-vous aux descriptions qui suivent l’étape 5.
1
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur
FUNCTION/SETUP pour activer le mode de
sélection SETUP.
2
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner l’option
de votre choix, puis appuyez sur
*1Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF et que vous
sélectionnez un mode autre que BT AUDIO.
*2Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi
du processeur audio externe.
Bouton à double
fonction
/ENTER
Bouton rotatif
/ENTER
FUNCTION/SETUP
FUNCTION/SETUP
/ENTER.
22-FR
Page 25
3
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner l’option
de votre choix, puis appuyez sur
(par ex., sélectionnez POWER IC)
BT :
BT IN
AUDIO*3 :
USER PRESET*4
USER PRESET
GENERAL :
PLAY MODE BEEP
AUX+ NAME
D-AUX NAME
PLAY MODE
DISPLAY :
DIMMER SCROLL TYPE TEXT SCROLL
IPOD :
PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS PODCASTS
AUDIOBOOKS GENRES COMPOSERS SONGS
PLAYLISTS
TUNER :
FM LEVEL RDS REGIONAL*11 ALERT PTY31*12
PI SEEK*13 FM LEVEL
*3Si le processeur audio IMPRINT est raccordé, il est possible
d’effectuer des réglages plus fins des paramètres audio. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
IMPRINT (en option) (iDA-X303 uniquement) » (page 26).
*4Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.
*5Affiché uniquement lorsque le mode MX est réglé sur ON et qu’un
processeur audio externe est raccordé (ou que le processeur audio
IMPRINT est raccordé (iDA-X303 uniquement)).
*6iDA-X303 uniquement.
*7Affiché uniquement si BT IN est réglé sur OFF.
*8Ce réglage n’est disponible que si le AUX+/AUX est réglé sur ON.
*9Affiché uniquement lorsque DIGITAL AUX est réglé sur ON.
*10Affiché uniquement lorsque AUX+ est réglé sur ON.
*11Reportez-vous à la section « Réception des stations RDS régionales
(locales) » (page 8).
*12Reportez-vous à la section « Réglage de la réception du signal PTY31
(Émission d’urgence) » (page 9).
*13Reportez-vous à la section « Réglage du PI SEEK » (page 8).
4
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303
MX*4
4
*
8
*
AUX AUX NAME
9
*
AUX IN GAIN
SUBW*4 MX LEVEL
6
*
INT MUTE
*
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
/ENTER.
5
*
7
*
AUX+
8
*
DIGITAL AUX
10
POWER IC DEMO
« Utilisation du système
DIMMER
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner l’option
de votre choix, puis appuyez sur
(par ex., sélectionnez POWER IC ON ou POWER IC OFF).
5
Maintenez la touche enfoncée pendant 2
/ENTER.
secondes au moins pour revenir au mode normal.
• Appuyez sur lors de la procédure pour revenir au mode
précédent.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
Réglages Bluetooth
Sélectionnez BT dans le menu principal de configuration de l’étape
2 ci-dessus.
Si une INTERFACE Bluetooth en option (KCE-400BT) est raccordée,
vous pouvez passer un appel mains libres avec un téléphone portable
compatible Bluetooth.
Procédez à ce réglage lorsque l’INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT)
est raccordée et que la fonction Bluetooth est activée. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’interface Bluetooth
en option (KCE-400BT).
Réglez ADPT lorsque l’interface Bluetooth (KCE-400BT) est
raccordée.
• Le bouton ne peut être utilisé que si une INTERFACE Bluetooth
en option (KCE-400BT) est raccordée.
• Si un téléphone portable compatible avec la fonction Voice est
raccordé, cette fonction est utilisable.
• Lorsque INT MUTE est sur ON, le réglage Bluetooth ne peut être
effectué. Lorsque l’interface Bluetooth (KCE-400BT) est raccordée,
réglez INT MUTE sur OFF. Reportez-vous à la section
et désactivation du mode silencieux (INT MUTE) » (page 24).
Réglage de la connexion Bluetooth
BT IN ADPT / BT IN OFF (réglage initial)
Réglage du son (uniquement lorsqu’un
processeur audio externe est raccordé)
Vous pouvez sélectionner l’option de configuration AUDIO dans le
menu principal de configuration à l’étape 2.
Utilisation du processeur audio externe (USER PRESET)
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le
bouton rotatif (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement) pour
sélectionner le numéro de préréglage de votre choix, puis appuyez sur
/ENTER.
En mode normal, vous pouvez également commander la mémoire
préréglée du processeur audio externe en maintenant enfoncée la touche
PRESET » pendant au moins 2 secondes. Reportez-vous à la section
«
« Utilisation du processeur audio externe » à la page 22.
• Pour plus d’informations sur le fonctionnement du processeur audio
externe, reportez-vous à son mode d’emploi.
Activation et désactivation du mode Media Xpander
OFF (réglage initial) / ON
Lorsque le mode Media Xpander est activé et qu’un processeur audio
externe est raccordé, vous pouvez régler le niveau de ce mode.
Réglage du niveau MX
NON EFFECT / LEVEL 1 / LEVEL 2 / LEVEL 3
Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des
instruments, indépendamment de la source de musique. Il permet à la
radio FM, au CD, à la clé USB et à l’iPhone (iDA-X303 uniquement)
ou l’iPod de reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits
de la route envahissent le véhicule. Le réglage initial varie selon la
source.
Activation et désactivation du subwoofer
SUBW ON (réglage initial) / SUBW OFF
Pour effectuer ce réglage, vous pouvez également maintenir la touche
IMPRINT* (iDA-X303 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) enfoncée pendant au moins 2 secondes. Reportezvous à la section
* Pour le iDA-X303, lors du raccordement du processeur audio
IMPRINT, vous ne pouvez pas activer ou désactiver le subwoofer à
l’aide de la touche IMPRINT.
« Activation et désactivation du subwoofer » (page 20).
« Activation
23-FR
Page 26
Option de configuration General
Vous pouvez sélectionner l’option de configuration GENERAL dans le
menu de configuration principal à l’étape 2.
Connexion d’un changeur MP3 (PLAY MODE)
CD-DA (réglage initial) / CD-DA&MP3
Procédez à ce réglage en connectant un changeur MP3. Le changeur
MP3 peut lire des CD contenant des données CD et MP3. Toutefois,
dans certains cas (certains CD améliorés), la lecture peut s’avérer
difficile. Vous pouvez alors sélectionner la lecture des données de CD
uniquement. Lorsqu’un disque contient à la fois des données de CD et
de MP3, la lecture commence à partir de l’endroit où débutent les
données de CD du disque.
CD-DA :Seules les données de CD peuvent être lues.
CD-DA&MP3 : Les données de CD et les pistes de fichiers MP3
peuvent être lues.
• Changez les disques après avoir effectué ce réglage.
Guide des fonctions du son (Beep)
(iDA-X303 uniquement)
BEEP ON (Réglage initial) / BEEP OFF
Cette fonction permet une rétroaction à tonalités variables selon la
touche sur laquelle vous appuyez.
Activation et désactivation du mode silencieux
(INT MUTE)
INT MUTE ON / INT MUTE OFF (réglage initial)
Si vous raccordez un appareil qui possède une fonction d’interruption,
le silencieux s’enclenche automatiquement dès qu’un signal
d’interruption est reçu de cet appareil.
• Lorsque Bluetooth est réglé sur ADPT, INT MUTE ne peut être réglé.
Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion Bluetooth »
(page 23).
• Lorsque l’interface Bluetooth (KCE-400BT) est raccordée, réglez
INT MUTE sur OFF.
Réglage du mode AUX+
AUX+ ON / AUX+ OFF (réglage initial)
Vous pouvez reproduire le son d’un périphérique externe raccordé (un
lecteur portable, par exemple) via le connecteur Full Speed (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement)/connecteur d’interface Bluetooth (iDA-X303
uniquement) de cet appareil à l’aide d’un câble de conversion
(KCE-237B) en option permettant d’émuler le mode AUX IN.
Un périphérique externe et un iPod (iDA-X301/iDA-X301RR
uniquement)/INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT) ne peuvent pas être
raccordés en même temps.
AUX+ ON : Réglez sur ON lorsqu’un appareil externe est
connecté. Si vous appuyez sur SOURCE et
sélectionnez AUX+, le son de l’appareil externe est
reproduit sur cet appareil.
AUX+ OFF : Réglez sur OFF si vous connectez un iPod
(iDA-X301/iDA-X301RR uniquement). En cas de
réglage sur OFF, il est impossible de sélectionner la
source AUX+.
Réglage du mode AUX (V-Link)
AUX ON / AUX OFF (réglage initial)
Vous pouvez reproduire le son d’un téléviseur ou d’une vidéo en
raccordant un câble d’interface Ai-NET/RCA (KCA-121B) (en option)
ou un Versatile Link Terminal (KCA-410C) à cet appareil.
Vous pouvez changer l’affichage du nom AUX lorsque AUX est réglé
sur ON. Appuyez sur /ENTER lorsque AUX est réglé sur ON,
tournez le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement) pour
sélectionner AUX NAME, puis appuyez sur /EN TER.
Tournez ensuite le bouton à double fonction (iDA-X303 uniquement)
ou le bouton rotatif (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement) pour
sélectionner le nom AUX de votre choix.
Si le KCA-410C est raccordé, il est possible de sélectionner deux noms
AUX.
• Jusqu’à 2 appareils externes avec sortie RCA peuvent être raccordés
via le KCA-410C. Dans ce cas, appuyez sur
sélectionner le mode AUX, puis appuyez sur BAND/
sélectionner l’appareil de votre choix.
SOURCE pour
TA pour
Réglage de l’entrée numérique externe (DIGITAL AUX)
DIGITAL AUX ON / DIGITAL AUX OFF (réglage initial)
Lorsqu’un processeur audio numérique ALPINE compatible Ai-NET
(PXA-H701) et un lecteur DVD (DVE-5207) non compatible Ai-NET
sont raccordés, réglez DIGITAL AUX sur ON pour obtenir un son
surround à 5.1 canaux.
Vous pouvez changer l’affichage du nom D-AUX lorsque DIGITAL
AUX est réglé sur ON. Appuyez sur /ENTER lorsque DIGITAL
AUX est réglé sur ON, tournez le bouton à double fonction
(iDA-X303 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement) pour sélectionner D-AUX NAME, puis
appuyez sur /ENTER.
• Appuyez sur SOURCE, sélectionnez le mode D-AUX, puis réglez
le volume, etc.
• Une fois la sélection de l’entrée terminée, coupez le contact, puis
mettez-le à nouveau. Le réglage de l’entrée numérique optique est
terminé.
• Selon le type de processeur audio connecté, il est possible que le son
du lecteur DVD soit maintenu, même si vous changez de source. Le
cas échéant, désactivez le lecteur DVD.
Réglage du niveau AUX+ (AUX IN GAIN)
LOW (réglage initial) / HI
Sélectionnez ON dans « Réglage du mode AUX+ » pour effectuer ce
réglage.
LOW : Réduit le niveau sonore de l’entrée externe.
HI :Augmente le niveau sonore de l’entrée externe.
Réglage du mode AUX+ NAME
AUX (réglage initial) / TV / DVD / PORTABLE / GAME
Vous pouvez modifier le paramètre AUX + NAME lorsque AUX + est
réglé sur ON.
24-FR
Page 27
Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC)
ON (réglage initial) / OFF
Lorsqu’un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être
améliorée en coupant l’alimentation de l’amplificateur intégré.
POWER IC OFF : Utilisez ce mode lorsque le préamplificateur
iDA-X303 :
avant de l’appareil est utilisé pour piloter un
amplificateur externe raccordé aux enceintes.
Lorsque ce mode est activé, l’amplificateur
interne de l’appareil principal n’envoie plus
aucun signal capable de piloter les enceintes.
Enceintes
Avant
Amplificateur
Amplificateur
iDA-X301/iDA-X301RR :
Amplificateur
POWER IC ON : Les enceintes sont pilotées par un amplificateur
intégré.
gauche
Avant
droite
Arrière
gauche
Arrière
droite
Enceintes
Arrière
gauche
Avant
droite
Enceintes
ENCEINTE
AVANT DROITE
ENCEINTE
ARRIÈRE DROITE
ENCEINTE
ARRIÈRE GAUCHE
ENCEINTE AVANT
GAUCHE
Avant
droite
Arrière
droite
Arrière
gauche
Avant
gauche
• Le système n’émet aucun son lorsque POWER IC est réglé sur OFF.
Démonstration
DEMO ON / DEMO OFF (réglage initial)
Cet appareil possède une fonction de démonstration de l’affichage.
• Pour quitter le mode de démonstration, choisissez DEMO OFF.
Réglage de l’affichage
Vous pouvez sélectionner l’option de configuration DISPLAY dans le
menu de configuration principal à l’étape 2.
Commande du gradateur
MANUAL / AUTO (réglage initial)
Réglez la commande Dimmer sur AUTO pour diminuer la luminosité de
l’affichage de l’appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés. Ce
mode est utile si vous estimez que le rétroéclairage de l’appareil est trop
lumineux dans l’obscurité.
Réglage du type de défilement
TYPE1 / TYPE2 (réglage initial)
Choisissez l’une des deux méthodes de défilement.
Sélectionnez celle de votre choix.
TYPE1 : Les caractères défilent de droite à gauche, un
caractère à la fois
TYPE2 : Les caractères s’accumulent de gauche à droite, un
caractère à la fois. Lorsque l’affichage est rempli, il
s’efface et les autres mots s’affichent de la même
manière, jusqu’à ce que tous les mots du titre aient été
affichés.
Réglage du défilement (TEXT SCROLL)
AUTO / MANUAL (réglage initial)
Vous pouvez obtenir un type de défilement comme un titre de morceau
ou un nom de fichier sur l’écran source. Si l’écran du mode de
recherche s’emplit de texte, l’écran défile.
TEXT SCROLL AUTO :Le texte défile automatiquement.
TEXT SCROLL MANUAL : L’écran fait défiler les informations
progressivement.
• Il est possible qu’aucun défilement n’ait lieu ou que le contenu qui
défile soit différent dans certaines parties de l’affichage.
• Quel que soit ce réglage, si l’écran s’emplit de texte, l’écran défile.
Réglage de l’iPod
Vous pouvez sélectionner l’option de configuration IPOD dans le menu
principal de configuration à l’étape 2.
Réglage du mode de recherche iPod
ON / OFF
L’appareil vous permet de rechercher l’iPhone (iDA-X303
uniquement)/iPod à l’aide de huit modes de recherche différents.
Lorsque vous êtes en mode de recherche par PLAYLISTS/ARTISTS/
ALBUMS/PODCASTS/AUDIOBOOKS, le réglage initial est ON, et
lorsque vous êtes en mode de recherche par GENRES/COMPOSERS/
SONGS, le réglage initial est OFF.
• Pour plus d’informations sur le mode de recherche, vous reporter à
« Recherche d’un morceau/titre souhaité » (page 11).
Réglage du TUNER
Vous pouvez sélectionner l’option de configuration TUNER dans le
menu principal de configuration à l’étape 2.
Réglage du niveau du signal de source
FM LEVEL HI (réglage initial) / FM LEVEL LOW
Si la différence de niveau de volume entre l’iPod et la radio FM est trop
importante, réglez le niveau du signal FM.
25-FR
Page 28
Utilisation du
système IMPRINT
(en option)
(iDA-X303
Réglage du son en mode manuel
Vous pouvez modifier les réglages sonores lorsque le mode MultEQ est
réglé sur MultEQ off (mode manuel).
Il est toutefois possible d’activer ou de désactiver le subwoofer dans le
système du subwoofer, que le système MultEQ soit ou non activé.
Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l’un des
modes du menu Son à modifier. Reportez-vous à la
section correspondante pour plus d’informations sur
l’option sélectionnée.
uniquement)
Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui
élimine les problèmes acoustiques inhérents aux véhicules (dégradation
du son)
; cette technologie restitue en effet le son original du support
musical. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
propos de la technologie IMPRINT » (page 33).
Lorsqu’un processeur audio IMPRINT (PXA-H100) (vendu séparément)
est raccordé à cet appareil, il est possible d’utiliser le système MultEQ et
d’effectuer les réglage audio suivants.
Bouton à double fonction
/ENTER
FUNCTION/SETUP
PRESETIMPRINT
Modification du mode MultEQ
Le système MultEQ, développé par Audyssey Labs, corrige
automatiquement le son de l’environnement d’écoute. Ce système
s’adapte aux emplacements d’installation des enceintes dans le
véhicule. Pour cela, le système MultEQ doit mesurer les caractéristiques
de réponse du véhicule. Pour plus de détails sur la procédure de
configuration, consultez votre revendeur Alpine agréé.
1
Maintenez la touche IMPRINT enfoncée pendant au
moins 2 secondes.
2
Appuyez sur /ENTER.
3
Tou rnez le
le mode MultEQ, puis appuyez sur
OFF (mode manuel) CURVE 1 (MultEQ-1)
CURVE 2 (MultEQ-2) OFF (mode manuel)
4
Maintenez la touche IMPRINT enfoncée pendant
secondes au moins pour revenir au mode normal.
2
• Le mode Curve est disponible uniquement lorsque les réglages curve
1 et curve 2 sont mémorisés.
•
Lorsque vous utilisez MultEQ, les modes MX, X-OVER, Time
Correction, Factory’s EQ, SUBW PHASE, SUBW CHANNEL, TW
Setup, EQ Mode, Filter Type, Parametric EQ et Graphic EQ sont
réglés automatiquement. L’utilisateur ne peut plus régler ces modes.
• Lorsqu’un processeur audio externe est raccordé, le système MultEQ
n’est pas disponible.
bouton à double fonction
pour sélectionner
/ENTER
« À
.
1
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur
FUNCTION/SETUP pour activer le mode de
sélection SETUP.
2
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner AUDIO, puis appuyez sur
BT*1
AUDIO
TUNER
*1Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF et que vous
sélectionnez un mode autre que BT AUDIO.
3
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez
sur
*2À l’étape 3, trois options de réglage du son peuvent être
sélectionnées en mode de réglage du champ sonore (PARAMETRIC
EQ/GRAPHIC EQ, TIME CORRECTION, X-OVER) ; tournez le
bouton à double fonction pour sélectionner l’option de votre choix,
puis appuyez sur
*3Ces fonctions sont inopérantes lorsque le subwoofer est désactivé.
*4Cette fonction est disponible uniquement lorsque le PXA-H100
(vendu séparément) est raccordé et que le mode 2,2 canaux (3WAY)
est sélectionné. Pour de plus amples informations, reportez-vous au
mode d’emploi du PXA-H100.
*5Cette fonction est inopérante lorsque le mode MX est désactivé.
4
Tournez le bouton à double fonction pour
modifier le réglage, puis appuyez sur
(par ex., sélectionnez SUBW ON ou SUBW OFF).
5
Maintenez la touche enfoncée pendant
2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
• Le réglage des modes Media Xpander, Factory’s EQ, Parametric EQ/
Graphic EQ, EQ Mode et MX est impossible lorsque la fonction
DEFEAT est activée.
• Appuyez sur pour revenir au mode du menu Son précédent.
• Si vous n’effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode
du menu Son est annulé.
GENERAL DISPLAY IPOD
BT
/ENTER.
5
/ENTER pour passer à l’étape 4.
/ENTER.
/ENTER.
26-FR
Page 29
USER PRESET
• Si le processeur audio IMPRINT est raccordé, il est possible
d’effectuer des réglages plus fins des paramètres audio. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
IMPRINT (en option) (iDA-X303 uniquement) » (page 26).
Enregistrement du niveau de réglage sonore
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 3 informations de réglage sur cet
appareil.
L’ensemble des options réglées/définies suivantes sont placées dans une
mémoire préréglée.
1
2
•
• Si PROTECT NO est sélectionné, le numéro prédéfini est stocké.
• Lorsque vous effectuez cette opération, toutes les informations de
• Les informations stockées ne sont pas supprimées même si vous
Rappel du niveau de réglage sonore
Vous pouvez rappeler les valeurs stockées à la section « Enregistrement
du niveau de réglage sonore » (page 27).
1
• L’écran User Preset peut également être rappelé en mode normal ; il
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner un numéro prédéfini, puis appuyez sur
la touche
pendant au moins 2 secondes.
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner PROTECT YES/NO, puis appuyez sur
/ENTER pour enregistrer les valeurs réglées.
PROTECT YES
Si YES est sélectionné, les informations de réglage sont protégées et stockées
sous forme de numéros prédéfinis. Si vous voulez conserver le paramètre
dans un numéro prédéfini protégé, sélectionnez «
réglage des paramètres Parametric EQ/Graphic EQ, Time
Correction et X-Over sont conservées dans le numéro prédéfini.
réinitialisez l’appareil ou déconnectez la batterie.
Tou rnez le
un numéro prédéfini, puis appuyez sur
Les informations réglées/définies du numéro sélectionné
sont rappelées.
suffit d’appuyer sur la touche PRESET et de la maintenir enfoncée
au moins 2
/ENTER et maintenez-la enfoncée
(réglage initial)
bouton à double fonction
secondes.
« Utilisation du système
PROTECT NO
REPLACE NO/YES ».
pour sélectionner
/ENTER
.
Activation et désactivation du mode Media
Xpander
Lorsque le mode Media Xpander est activé, vous pouvez en régler le
niveau (reportez-vous à la
OFF (réglage initial) ON
page 30).
Préréglages de l’égaliseur (Factory’s EQ)
(FR-EQ)
10 réglages d’égaliseur sont préréglés en usine pour une variété de
sources musicales.
FLAT POPS ROCK NEWS JAZZ&BLUES
ELECTRICAL DANCE HIPHOP&RAP
EASY LISTENING COUNTRY CLASSICAL USER1
USER2 USER3 USER4 USER5 USER6
• Si vous sélectionnez User 1 à 6, vous pouvez rappeler le numéro de
préréglage mémorisé à la section
l’égaliseur graphique » (page 28) ou « Réglage de la courbe de
l’égaliseur paramétrique » (page 27).
« Réglage de la courbe de
Réglage du champ sonore
Le réglage des modes Parametric EQ/Graphic EQ Adjustment, Time
Correction et X-Over peut être effectué dans ce mode.
Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique
Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur afin de créer une
courbe de réponse plus adaptée à vos goûts. Pour ajuster la courbe de
l’égaliseur paramétrique, réglez le mode EQ sur PARAMETRIC EQ.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
EQ » (page 30).
1
Après avoir sélectionné EQ ADJ (Parametric EQ) en
mode de réglage du champ sonore, tournez le
bouton à double fonction pour sélectionner la
gamme à régler, puis appuyez sur
BAND1 BAND2 BAND3 BAND4 BAND5 BAND1
2
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner un élément de réglage, puis appuyez
sur
/ENTER.
FC LV Q FC
(fréquence) (niveau) (largeur de bande) (fréquence)
Réglage de la fréquence
3
-1 Tournez le bouton à double action pour
sélectionner des gammes de fréquence.
Gammes de fréquence ajustables :
20 Hz à 20 kHz (par incréments de 1/3 octaves)
-2 Tournez le bouton à double fonction pour régler
le niveau.
Niveaux ajustables : –6 à +6 dB
Réglage de la largeur de bande (Q)
3
-3 Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner la largeur de bande (Q).
Largeurs de bande ajustables : 1 ; 1,5 ; 3
4
Pour régler une autre gamme, répétez les étapes 1 à
3, puis réglez toutes les gammes.
• Les fréquences des gammes adjacentes ne peuvent pas être réglées
en 4 étapes.
• Pendant le réglage de l’égaliseur paramétrique, vous devez prendre
en compte la réponse en fréquence des enceintes raccordées.
• Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double
fonction tout en le maintenant enfoncé.
• L’écran User Preset peut être rappelé en mode normal ; il suffit
d’appuyer sur la touche PRESET et de la maintenir 2
« Réglage du mode
/ENTER.
secondes.
27-FR
Page 30
Réglage de la courbe de l’égaliseur graphique
Vous pouvez modifier les paramètres de l’égaliseur afin de créer une
courbe de réponse plus adaptée à vos goûts. Pour ajuster la courbe de
l’égaliseur graphique, réglez le mode EQ sur GRAPHIC EQ. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
(page 30).
1
Après avoir sélectionné EQ ADJ (Graphic EQ) en
mode de réglage du champ sonore, tournez le
bouton à double fonction pour sélectionner la
gamme à régler, puis appuyez sur
Appuyez sur /ENTER pour activer le mode de
réglage du niveau.
3
Tournez le bouton à double fonction pour régler
le niveau.
Niveaux de sortie ajustables : –6 à +6 dB
4
Pour régler une autre gamme, répétez les étapes 1 à
3, puis réglez toutes les gammes.
• Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double
fonction tout en le maintenant enfoncé.
• L’écran User Preset peut être rappelé en mode normal ; il suffit
d’appuyer sur la touche PRESET et de la maintenir 2
« Réglage du mode EQ »
/ENTER.
secondes.
Réglage de la correction du temps
Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section
« À propos de la correction du temps » (page 31).
1
Après avoir sélectionné TIME CORRECTION en
mode de réglage du champ sonore, tournez le
bouton à double fonction pour sélectionner la
gamme à régler, puis appuyez sur
Appuyez sur /ENTER pour activer le mode de
réglage de la correction du temps.
3
Tournez le bouton à double fonction pour régler
la distance (0,0 à 336,6
L = (distance qui vous sépare de l’enceinte la plus
éloignée) – (distance qui vous sépare des autres
enceintes)
Reportez-vous à la section « Liste des valeurs de correction
du temps » à la page 31.
F-R R-L R-R
(Moy-G)
F-R R-L R-R
(Avant-G)
cm).
/ENTER.
4
Répétez les étapes 1 et 3 pour régler une autre
enceinte.
Réglez ces valeurs afin que le son de cette enceinte
atteigne la position d’écoute en même temps que le son
des autres enceintes.
• Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double
fonction tout en le maintenant enfoncé.
• L’écran User Preset peut être rappelé en mode normal ; il suffit
d’appuyer sur la touche PRESET et de la maintenir 2
secondes.
Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER)
Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section
« À propos du répartiteur » (page 32).
Système à 2,2 canaux (3WAY)
1
Après avoir sélectionné X-OVER en mode de réglage
du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la gamme à régler, puis
appuyez sur
* Le paramètre FLAT peut être réglé uniquement pour la pente des
aigus (HIGH) lorsque vous avez sélectionné USER’S à la section
« Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW
Setup) » (page 30). Selon les caractéristiques de réponse de
l’enceinte, vous devez faire attention lorsque vous réglez la pente de
réponse sur FLAT, car vous risquez d’endommager l’enceinte. Un
message s’affiche lorsque la pente de réponse de l’enceinte des aigus
est réglée sur FLAT.
4
Répétez les étapes 1 et 3 pour régler les autres
gammes.
24 dB/oct.
Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)
1
Après avoir sélectionné X-OVER en mode de réglage
du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la gamme à régler, puis
appuyez sur
Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.) /
NORMAL (L=R)
Éléments de réglage :
LOW (SUB-W) / MID (REAR) / HIGH (FRONT)
Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.) /
INDIVIDUAL (L/R)
Éléments de réglage :
LOW (SUB-W)-L / LOW (SUB-W)-R / MID (REAR)-L /
MID (REAR)-R / HIGH (FRONT)-L / HIGH (FRONT)-R
2
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner un élément de réglage, puis appuyez
/ENTER.
sur
FC
(fréquence (niveau) (pente) (fréquence)
de coupure)
Fréquence de coupure
3
-1 Tournez le
sélectionner la fréquence
croisement) de votre choix.
Gammes de fréquence ajustables :
/ENTER.
LV SLP FC
bouton à double action
de coupure (point de
pour
Réglage de la pente
3
-3 Tournez le bouton à double fonction pour régler
la pente.
Répétez les étapes 1 et 3 pour régler les autres
gammes.
• Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double
fonction tout en le maintenant enfoncé.
• Pendant le réglage du mode X-OVER, vous devez prendre en compte
la réponse en fréquence des enceintes raccordées.
• À propos du système 2,2 canaux (3WAY)/4,2 canaux (FRONT/REAR/
• L’écran User Preset peut être rappelé en mode normal ; il suffit
SUBW.)
Vous pouvez commuter les modes 2,2 canaux (3WAY)/
4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.) à l’aide du commutateur 2,2ch
(3WAY)/4,2ch (FRONT/REAR/SUBW.) situé sur le PXA-H100. Pour
de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du
PXA-H100.
d’appuyer sur la touche PRESET et de la maintenir 2
secondes.
Activation et désactivation du subwoofer
Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de
sortie (reportez-vous à la
OFF ON (réglage initial)
page 20).
Réglage du système du subwoofer
Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez sélectionner SYS 1 ou
SYS 2 de manière à obtenir l’effet de subwoofer désiré.
1 (réglage initial) 2
SYS 1 :le niveau du subwoofer varie en fonction du réglage
SYS 2 :le niveau du subwoofer est différent du réglage du
du volume principal.
volume principal. Par exemple, le subwoofer
demeure audible même lorsque le volume est réglé
à un niveau bas.
Réglage de la phase du subwoofer
NORMAL (réglage initial) REVERSE
La phase de sortie du subwoofer bascule sur SUBWOOFER NORMAL
(0°) ou SUBWOOFER REVERSE (180°). Pour régler le niveau,
tournez le bouton à double fonction.
Système à 4,2 canaux (
Éléments de réglage :
20 Hz~200 Hz
Réglage du niveau
3
-2 Tournez le bouton à double fonction pour régler
le niveau de sortie.
Niveaux de sortie ajustables : –12 à 0 dB
FRONT/REAR/SUBW.
)
29-FR
Page 32
Réglage du canal du subwoofer
(SUBW CHANNEL)
Vous pouvez régler la sortie du subwoofer sur stéréo ou sur mono.
Veillez à régler la sortie correspondante au type de subwoofer.
STEREO (réglage initial) MONO
STEREO :Sortie subwoofer en stéréo (L/R)
MONO : Sortie subwoofer en mono
Réglage de la pente de réponse de
l’enceinte des aigus (TW Setup)
Si vous réglez la caractéristique de réponse du haut-parleur d’aigus sur
FLAT en mode 2,2 canaux (3WAY), vous risquez d’endommager
l’enceinte (reportez-vous à la section
répartiteur (X-OVER) » à la page 28).
MAKER’S (réglage initial) USER’S
MAKER’S : Comme mesure de protection contre de possibles
dommages, vous ne pouvez pas sélectionner FLAT
pour la pente de réponse de l’enceinte d’aigus en
mode 2,2 canaux (3WAY).
USER’S : Le réglage FLAT est disponible en mode 2,2 canaux
(3WAY).
« Réglage des paramètres du
Réglage du mode EQ
Ce réglage vous permet de sélectionner l’égaliseur paramétrique à
5 gammes ou l’égaliseur graphique à 7 gammes.
PARAMETRIC (réglage initial) GRAPHIC
Réglage du type de filtre
NORMAL (réglage initial) INDIVIDUAL
NORMAL (L=R) : Les enceintes droite et gauche sont
INDIVIDUAL (L/R) : Les enceintes droite et gauche sont
réglées simultanément.
réglées individuellement.
Réglage de l’unité de correction du temps
(TCR)
Vous pouvez modifier l’unité de correction du temps (cm ou pouces).
CM (réglage initial) INCH
Réglage du niveau MX
Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des
instruments, indépendamment de la source de musique. Il permet à la
radio FM, au CD, à la clé USB et à l’iPod de reproduire clairement la
musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le véhicule.
Modification de la source à laquelle vous souhaitez
appliquer le mode Media Xpander.
FM (niveaux MX 1 à 3) :
Les fréquences moyennes à élevées deviennent de plus en plus
nettes et produisent un son bien équilibré, quelles que soient les
fréquences.
CD (niveaux MX 1 à 3) :
Le mode CD traite une grande quantité de données pendant la
lecture. MX profite de cette grande quantité de données pour
reproduire un débit plus net et propre.
CMPM (niveaux MX 1 à 3) :
Ce réglage corrige les informations perdues au moment de la
compression. Il permet en outre de reproduire un son bien
équilibré, proche de l’original.
DVD (niveaux MX 1 à 3) :
Un DVD ou un CD Vidéo contient une grande quantité de
données comme les clips musicaux. MX utilise ces données
pour reproduire le son précisément.
AUX (niveau MX 1) :
Choisissez le mode MX (CMPM, MOVIE ou MUSIC) qui
correspond au dispositif connecté.
• Le réglage initial de MX varie selon la source.
• Chaque source de musique, notamment la radio FM, le CD et les
MP3/WMA/AAC, peut posséder son propre réglage MX.
• Sur les disques comportant des données MP3/WMA/AAC et CD-DA,
lorsque la source passe de «
CD-DA à MP3/WMA/AAC », il est possible que la commutation du
«
mode MX ralentisse légèrement la lecture.
• Le réglage de MX sur Non Effect règle le mode MX de chaque source
musicale sur OFF.
• Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est
activée.
• Il n’existe pas de mode MX pour la radio MW et LW.
• Si un processeur audio équipé de la fonction MX (PXA-H701, etc.)
est raccordé, son propre traitement MX est appliqué à la source
musicale. Les réglages MX du processeur ne correspondant pas
forcément à l’unité principale, le processeur audio doit être ajusté.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi
du processeur audio.
• « CMPM » s’applique aux fichiers MP3/WMA/AAC et à l’iPod.
MP3/WMA/AAC à CD-DA » ou de
30-FR
Page 33
À propos de la correction du temps
La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier
selon l’emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance
entre les enceintes et l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de
la fréquence. Ceci est dû au fait que le son n’arrive pas en même temps
à l’oreille droite et à l’oreille gauche de l’auditeur.
Pour corriger cet effet, l’appareil retarde le signal audio vers les enceintes
les plus proches de l’auditeur. Ainsi, l’auditeur a la sensation que ces
enceintes sont séparées. L’auditeur peut donc se trouver à égale distance
entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d’un son optimal.
Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par incréments de 3,4 cm.
Exemple 1. Position d’écoute : siège avant gauche
Réglez le niveau de la correction du temps de l’enceinte avant gauche
sur une valeur supérieure et celui de l’enceinte arrière droite sur une
valeur inférieure ou égale à zéro.
5,1ms
0,5m
2,25m
Le son n’est pas équilibré, car la distance entre la position d’écoute
et les diverses enceintes n’est pas la même.
La différence de distance entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte
arrière droite est de 1,75 m (68-7/8").
La valeur de la correction du temps de l’enceinte avant gauche est
calculée dans le diagramme ci-dessus.
Conditions :
Enceinte la plus éloignée – position d’écoute : 2,25 m
Enceinte avant gauche – position d’écoute : 0,5 m
Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m
Correction du temps = 1,75 ÷ 343*1 × 1 000 = 5,1 (ms)
*1Vitesse du son : 343 m/s (765 mph) à 20 °C
En d’autres termes, étant donné que la valeur de correction du temps
de l’enceinte avant gauche est de 5,1 ms, l’auditeur a la sensation
que la distance qui le sépare de l’enceinte avant gauche est la même
que celle qui le sépare de l’enceinte la plus éloignée.
La correction du temps élimine les différences dans le délai requis
pour que le son atteigne la position d’écoute.
Le temps de l’enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que
le son de cette enceinte atteigne la position d’écoute en même temps
que le son des autres enceintes.
Exemple 2. Position d’écoute : tous les sièges
Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le même niveau.
1
Asseyez-vous à la position d’écoute (siège du
conducteur, etc.), puis mesurez la distance (en
mètres) entre votre tête et les diverses enceintes.
2
Calculez la différence entre la valeur de correction de la
distance qui vous sépare de l’enceinte la plus éloignée
et celle qui vous sépare des autres enceintes.
L = (distance qui vous sépare de l’enceinte la plus éloignée) –
(distance qui vous sépare des autres enceintes)
Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses
enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte
atteigne la position d’écoute en même temps que le son des
autres enceintes.
Cet appareil est équipé d’un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter
les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôlé
indépendamment. Par conséquent, chaque paire d’enceintes peut être
contrôlée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues.
Le répartiteur permet de régler le filtre passe-haut (HPF) ou le filtre
passe-bas (LPF) de chaque gamme, ainsi que la pente (c’est-à-dire la
vitesse à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus).
Vous devez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de
reproduction des enceintes. Selon les enceintes, un réseau passif n’est
peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre
revendeur Alpine agréé.
Mode à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)
Fréquence de
Enceinte
de graves
Enceinte
d’aigus
arrière
Enceinte
d’aigus
avant
coupure (incréments
de 1/3 octaves)
HPFLPFHPFLPF
20 Hz -
---200 Hz
20 Hz 200 Hz
20 Hz 200 Hz
----
----
GravesAigus
----
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct.
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct.
Pente
24 dB/oct.
FLAT, 6,
12, 18,
----
----
Niveau
0 à
–12 dB
0 à
–12 dB
0 à
–12 dB
Pente FLAT
Réglage de la pente
20 Hz
Fréquence de coupure
du HPF
Fréquence de coupure
du LPF
(différent de
l’affichage
actuel)
• Filtre passe-haut (HPF) : coupe les basses fréquences et permet aux
fréquences les plus aiguës de passer.
• Filtre passe-bas (LPF) : coupe les fréquences aiguës et permet aux
fréquences les plus graves de passer.
• Pente : le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence
d’une octave.
• Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide.
• Réglez la pente sur FLAT pour contourner les filtres passe-haut ou
passe-bas.
• N’utilisez pas un haut-parleur d’aigus sans le filtre passe-haut
(HPF) ou pour régler une basse fréquence, car celle-ci pourrait
endommager les enceintes.
• Vous ne pouvez pas régler le répartiteur sur une fréquence
supérieure au filtre passe-haut (HPF) et inférieure au filtre passe-bas
(LPF).
• Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de
croisement recommandée des enceintes raccordées. Déterminez la
fréquence de croisement recommandée des enceintes. Si vous réglez
une fréquence en dehors de la gamme recommandée, vous risquez
d’endommager les enceintes.
Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportezvous au mode d’emploi correspondant.
Nous ne sommes pas responsables des dommages ou
dysfonctionnements des enceintes en cas d’utilisation du répartiteur
en dehors de la valeur recommandée.
(différent de l’affichage actuel)
Mode à 2,2 canaux (3WAY)
Enceinte
de graves
Enceinte
de
médiums
Enceinte
d’aigus
* Uniquement lorsque vous sélectionnez l’option USER’S à la section
Fréquence de
coupure (incréments
de 1/3 octaves)
HPFLPFHPFLPF
20 Hz -
---200 Hz
20 Hz 200 Hz
20 Hz à
20 kHz
1 kHz 20 kHz,
(20 Hz ~
----
20 kHz)*
----
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct.
FLAT*
6, 12, 18,
24 dB/oct.
Pente
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct.
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct.
----
Niveau
0 à
–12 dB
0 à
–12 dB
0 à
–12 dB
« Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW
Setup) » (page 30).
GravesMédiums
(différent de l’affichage actuel)
Aigus
32-FR
Page 35
À propos de la technologie IMPRINT
VISION ARTISTIQUE ET RÉALITÉ
Toute création musicale commence par la vision de l’artiste. Après des
heures de répétition, d’enregistrement et de mixage, cette vision est
enfin matérialisée et prête à être écoutée sur un disque, à la radio ou au
moyen d’un autre support. Mais percevons-nous la musique telle que
l’artiste l’a créée ? Malheureusement, force est de constater que la
qualité sonore n’est pratiquement jamais identique à celle de
l’enregistrement original de l’artiste, notamment lorsque nous écoutons
de la musique dans un véhicule.
LES VÉHICULES SONT DES ESPACES
SONORES DE MAUVAISE QUALITÉ
Les matériaux utilisés dans la construction d’un véhicule dénaturent le
son. Par exemple, les fenêtres amplifient et reflètent les hautes
fréquences. Les matériaux utilisés pour les sièges et le tableau de bord
modifient certaines fréquences. Les tapis absorbent et suppriment les
moyennes fréquences. Les égaliseurs graphiques et paramétriques ne
sont que des solutions provisoires. En outre, les enceintes ne sont
habituellement pas placées à égale distance des auditeurs, ce qui crée un
son non équilibré et non centré. La correction du temps permet de
résoudre ces problèmes, mais pour une seule position d’écoute.
Les revêtements en
tissu absorbent les sons.
Les tapis suppriment les
moyennes fréquences.
Les vitres
réfléchissent les sons.
Les sièges modifient
les fréquences.
Le tableau de bord provoque
des pointes et des creux.
PRÉSENTATION DE LA TECHNOLOGIE
IMPRINT
Ces problèmes acoustiques sont si compliqués qu’aucun système de
correction n’est jusqu’à présent parvenu à les résoudre. Jusqu’à
aujourd’hui... Grâce à la technologie IMPRINT, Alpine propose une
combinaison matériel/logiciel qui non seulement permet de résoudre ces
problèmes, mais qui améliore la balance et la définition sonore, et ceci
automatiquement et en quelques minutes seulement !
Parvient rapidement
au conducteur
Parvient plus lentement
au conducteur
EN QUOI LA TECHNOLOGIE IMPRINT
EST-ELLE DIFFÉRENTE ?
La technologie IMPRINT qui utilise MultEQ est supérieure aux autres
systèmes d’égalisation pour cinq raisons.
• C’est le seul système qui mesure l’intégralité de la zone
d’écoute : il analyse le domaine temporel à partir de chaque
position d’écoute, puis identifie et applique la méthode
adéquate sur toutes les positions d’écoute. Les auditeurs
bénéficient donc d’un son parfait, quelle que soit leur
position d’écoute.
• Il permet de corriger les problèmes de temps et de
fréquences afin de bénéficier d’un son plus naturel.
• Il utilise la répartition des fréquences dynamiques afin
d’appliquer des centaines de points de correction aux zones
les plus affectées.
• Il détermine des points de combinaison optimisés pour le
recouvrement des basses fréquences.
• Il réalise en quelques minutes la syntonisation du son, qui
requiert généralement plusieurs jours de travail aux
professionnels.
33-FR
Page 36
Informations
En cas de problème
En cas de problème, éteignez l’appareil, puis remettez-le sous tension. Si
l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments
de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre
tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du
reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé.
Base
Fonctions inopérantes ou absence d’affichage.
• La clé de contact du véhicule est sur la position d’arrêt.
- Si l’appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne
pas quand la clé de contact est sur la position d’arrêt.
• Connexions incorrectes du fil d’alimentation (rouge) et du fil de
la batterie (jaune).
- Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la
batterie.
• Fusible grillé.
- Vérifiez le fusible de l’appareil et remplacez-le par un fusible
approprié, si nécessaire.
• Dysfonctionnement du microprocesseur interne dû à des
interférences de bruit, etc.
- Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo à bille ou
un objet pointu.
Radio
Impossible de recevoir les stations.
• Pas d’antenne ou connexion incorrecte des câbles.
- Vérifiez que l’antenne est bien raccordée ;
remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire.
Impossible d’accorder les stations en mode de
recherche automatique.
• Les signaux dans la région sont faibles.
- Vérifiez que le tuner est en mode DX.
• Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne
n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement.
- Vérifiez les connexions de l’antenne ; vérifiez qu’elle est
correctement reliée à l’emplacement de montage.
• Il est possible que la longueur de l’antenne ne convienne pas.
- Vérifiez si l’antenne est complètement déployée. Si l’antenne
est endommagée, remplacez-la par une neuve.
Réception parasitée.
• La longueur de l’antenne ne convient pas.
- Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est
endommagée.
• L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement de
montage.
- Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement
de montage.
MP3/WMA/AAC
Le format MP3, WMA ou AAC n’est pas reproduit.
• Une erreur de lecture s’est produite. Le format MP3/WMA/AAC
n’est pas compatible.
- Assurez-vous que le MP3/WMA/AAC a été écrit dans un
format pris en charge. Reportez-vous à la section
des fichiers MP3/WMA/AAC » (pages 18 à 19), puis procédez
à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.
« À propos
Audio
Le son n’est pas reproduit par les enceintes.
• L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur
interne.
- POWER IC est réglé sur « ON » (page 25).
iPod
Absence de son et de lecture sur l’iPod.
• L’iPod n’est pas reconnu.
- Réinitialisez l’appareil et l’iPod. Reportez-vous à la section
« Mise en service de l’appareil » (page 6). Pour réinitialiser
l’iPod, reportez-vous à son mode d’emploi.
Indications relatives au mode iPod
(connexion USB ), (iDA-X303 uniquement)
CURRENT
ERROR
• Un courant anormal provient du périphérique raccordé à la clé
USB. Un message d’erreur peut s’afficher si le périphérique
raccordé est défectueux ou incompatible.
- Tentez de connecter un autre iPhone/iPod.
DEVICE
ERROR
• Un iPod non pris en charge par l’appareil est connecté.
- Connectez un iPod pris en charge par l’appareil.
NO USB
DEVICE
• L’iPhone ou l’iPod n’est pas raccordé.
- Assurez-vous que l’iPhone ou l’iPod est correctement raccordé
et que le câble n’est pas plié.
• L’iPhone ou l’iPod ne comporte aucun morceau.
- Téléchargez des morceaux sur l’iPhone ou l’iPod et raccordez-
le à cet appareil.
NO SUPPORT
• Les informations textuelles non prises en charge par l’unité ont
été entrées.
- Utilisez un iPhone ou un iPod dont les informations textuelles
sont prises en charge par l’unité.
• Erreur de communication.
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
- Réinitialisez l’iPod.
- Vérifiez l’écran après avoir raccordé l’iPhone/iPod au câble de
l’interface de l’iPod et au câble USB.
34-FR
Page 37
• La version du logiciel de l’iPhone ou l’iPod n’est pas compatible
avec cet appareil.
- Mettez à jour le logiciel de l’iPhone ou l’iPod vers une version
compatible avec cet appareil.
3
• L’iPod n’est pas vérifié.
- Essayez un autre iPod.
Indications relatives au mode iPod
(raccordement direct), (iDA-X301/
iDA-X301RR uniquement)
• Il n’y a aucun morceau (fichier) dans la clé USB.
- Connectez la clé USB après avoir enregistré des morceaux
(fichiers).
UNSUPORT
• Un taux d’échantillonnage/taux binaire n’est pas pris en charge
par l’appareil.
- Utilisez un taux d’échantillonnage/taux binaire pris en charge
par l’appareil.
• Un fichier WMA protégé par les droits d’auteur a été lu.
- Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés contre
la copie.
• L’iPod n’est pas raccordé.
- Vérifiez que l’iPod est correctement raccordé (comme décrit à
la section
Vérifiez si la courbure du câble n’est pas excessive.
• L’iPod ne comporte aucun morceau.
-
Téléchargez des morceaux sur l’iPod et raccordez-le à cet appareil.
• Erreur de communication.
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
- Réinitialisez l’iPod.
- Vérifiez l’écran en raccordant à nouveau l’iPod à l’unité à
l’aide du câble de connexion FULL SPEED™ (KCE-433iV).
• La version du logiciel de l’iPod n’est pas compatible avec cet
appareil.
-
Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible
avec cet appareil.
« Raccordements »).
Indications relatives à la clé USB
CURRENT
ERROR
• Un courant anormal parcourt le connecteur USB (un message
d’erreur peut s’afficher si la clé USB n’est pas compatible avec
l’unité raccordée).
La clé USB ne fonctionne pas bien ou pas du tout.
- Connectez une autre clé USB.
NO SUPPORT
• Des informations textuelles non reconnues par l’unité ont été
entrées.
- Utilisez une clé USB comportant des informations textuelles
reconnues par l’unité.
Indication pour le mode lecteur audio
portable (iDA-X303 uniquement)
CURRENT
ERROR
• Un courant anormal provient du périphérique raccordé à la clé
USB. Un message d’erreur peut s’afficher si le périphérique
raccordé n’est pas compatible. La clé USB peut être défectueuse.
- Tentez de connecter un autre lecteur audio portable.
DEVICE
ERROR
• Un lecteur audio portable non pris en charge par l’appareil est
connecté.
- Tentez de connecter un autre lecteur audio portable.
NO USB
DEVICE
• Un lecteur audio portable n’est pas connecté.
- Assurez-vous que le lecteur audio portable est correctement
raccordé et que le câble n’est pas plié.
DEVICE
ERROR
• Une clé USB non prise en charge par l’appareil est connectée.
- Connectez une clé USB prise en charge par l’unité.
NO USB
DEVICE
• Aucune clé USB n’est connectée.
- Assurez-vous que la clé USB est correctement raccordée et que
le câble n’est pas plié.
NO SONG
• Le lecteur audio portable ne comporte aucun morceau.
- Téléchargez des morceaux sur le lecteur audio portable et
raccordez-le à cet appareil.
NO SUPPORT
• Les informations textuelles non prises en charge par l’unité ont
été entrées.
- Utilisez un lecteur audio portable dont les informations
textuelles sont prises en charge par l’unité.
35-FR
Page 38
• Erreur de communication.
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
- Vérifiez l’écran après avoir raccordé le lecteur audio portable
au câble de connexion.
• La version du logiciel n’est pas compatible avec cet appareil.
- Mettez à jour le logiciel du lecteur audio portable.
• Le lecteur audio portable n’est pas vérifié.
- Essayez un autre lecteur audio portable.
Indications relatives au changeur CD
HI-TEMP
• Le circuit de protection s’est déclenché, car la température est
trop élevée.
- L’indication disparaît lorsque la température revient dans la
plage de fonctionnement.
• Mauvais fonctionnement du changeur CD.
-
Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche
d’éjection du chargeur et retirez-le.
Vérifiez l’indication. Insérez de nouveau le chargeur.
Si vous ne pouvez pas retirer le chargeur, consultez votre
revendeur Alpine.
• L’éjection du chargeur est impossible.
- Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur. Si le chargeur
n’est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.
• Un disque est coincé dans le changeur CD.
- Appuyez sur la touche d’éjection pour activer la fonction
d’éjection. Lorsque le changeur CD finit l’éjection, insérez un
chargeur de disques vide dans le changeur CD pour récupérer
le disque coincé dans le changeur CD.
NO
MAGAZINE
• Le changeur CD ne contient pas de chargeur.
- Insérez un chargeur.
• Le disque sélectionné n’est pas en place.
- Choisissez un autre disque.
36-FR
Page 39
Spécifications
SECTION TUNER FM
Plage de syntonisation87,5 - 108,0 MHz
Sensibilité mono utilisable0,7 µV
Sélectivité de canal alternatif80 dB
Rapport signal-bruit65 dB
Séparation stéréo35 dB
Taux de capture2,0 dB
SECTION DU TUNER MW
Plage de syntonisation531 - 1 602 kHz
Sensibilité (norme IEC)25,1 µV/28 dB
SECTION DU TUNER LW
Plage de syntonisation153 - 281 kHz
Sensibilité (norme IEC)31,6 µV/30 dB
SECTION USB
Configuration USB requiseUSB 1.1/2.0
Consommation maximale500 mA
Classe USBStockage de masse
Système de fichierTable d’allocation de fichier
12/16/32
Décodage MP3MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Décodage WMAWindows Media™ Audio
Décodage AACFichier « .m4a » au format
AAC-LC
Nombre de canaux2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence*5 - 20 000 Hz (±1 dB)
Distorsion harmonique totale0,008% (à 1 kHz)
Gamme dynamique95 dB (à 1 kHz)
Rapport signal-bruit>105 dB
Séparation des canaux85 dB (à 1 kHz)
* La réponse en fréquence peut varier selon le logiciel codeur
et le débit binaire.
GÉNÉRALITÉS
Alimentation14,4 V DC
(11-16 V autorisé)
Puissance de sortie maximum45 W × 4
Tension sortie pré-ampli maximum 2 V/10 k ohms
Graves±14 dB à 100 Hz
Aigus±14 dB à 10 kHz
Poids1,0 kg (2 lbs. 3 oz)
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur178 mm (7")
Hauteur50 mm (2")
Profondeur156 mm (6-1/8")
DIMENSIONS DE L’AVANT
Largeur
iDA-X303170 mm (6-3/4")
iDA-X301/iDA-X301RR170 mm (6-3/4")
Hauteur
iDA-X30346 mm (1-13/16")
iDA-X301/iDA-X301RR46 mm (1-13/16")
Profondeur
iDA-X30328 mm (1-1/8")
iDA-X301/iDA-X301RR27 mm (1-1/16")
• La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis en vue d’améliorer les produits.
37-FR
Page 40
Installation et raccordements
Avant d’installer ou de raccorder votre appareil, lisez
attentivement les pages suivantes ainsi que les
et 4 de ce manuel pour une meilleure utilisation.
pages 3
Avertissement
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre
appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et,
partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU
CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES
CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la
masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU
LES VIS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés,
etc., et provoquer un accident grave.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute
obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à
des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la
pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et
conservez-le en lieu sûr. La plaque sur laquelle est inscrit le numéro de
série est située sous l’appareil.
Attention
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à
l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée
correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails
d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer
et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante
du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou
à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à
l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
Précautions
•
Veillez à débrancher le câble de la borne négative (–) de la batterie
avant d’installer votre iDA-X303/iDA-X301/iDA-X301RR. Les
risques de dommages causés par un court-circuit seront réduits.
•
Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de
connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un
dysfonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule.
• Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du
véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par
ex. microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le
raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous connectez le
iDA-X303/iDA-X301/iDA-X301RR à la boîte à fusibles,
assurez-vous que le fusible du circuit correspondant possède
l’ampérage approprié. Dans le cas contraire, vous risquez
d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute,
consultez votre revendeur ALPINE.
• Le iDA-X303/iDA-X301/iDA-X301RR utilise des prises
femelles de type RCA pour la connexion à d’autres appareils
(par ex., amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez
éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres
appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur ALPINE
qui vous conseillera à ce sujet.
• Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (–) à la borne de
l’enceinte (–). Ne connectez jamais les câbles d’enceintes des
voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule.
NUMERO DE SERIE :
DATE D’INSTALLATION :
INSTALLATEUR :
LIEU D’ACHAT :
38-FR
Page 41
Installation
2
Attache de montage en métal
Attention
N’obstruez pas les orifices de chauffage de l’appareil, ce qui
gênerait la circulation de l’air. En cas de blocage, la chaleur
s’accumulerait dans l’appareil, ce qui pourrait provoquer un
incendie.
Orifice de chauffage
* L’illustration s’applique au iDA-X303.
Panneau avant
amovible
Attention
Lorsque vous installez cet appareil dans votre véhicule, ne retirez
pas le panneau avant amovible.
Si vous retirez le panneau avant pendant l’installation, vous
risquez d’exercer une trop forte pression et de plier la plaque en
métal qui le maintient en place.
• L’unité principale doit être montée à 35 degrés par rapport au plan
horizontal, de l’arrière vers l’avant.
Vis
Filetage de boulon
Écrou hexagonal (M5)
Cet appareil
Si votre véhicule possède un support, installez le
long boulon à tête hexagonale sur le panneau
arrière du iDA-X303/iDA-X301/iDA-X301RR et
placez le capuchon en caoutchouc sur le boulon.
Si le véhicule ne possède pas de support de
montage, renforcez l’appareil principal avec une
attache de montage métallique (non fournie).
Raccordez tous les fils du iDA-X303/iDA-X301/
iDA-X301RR de la manière décrite à la section
RACCORDEMENTS.
• Pour la vis *, procurez-vous une vis appropriée à l’emplacement
d’installation du châssis.
Insérez le iDA-X303/iDA-X301/iDA-X301RR dans
3
le tableau de bord. Une fois l’appareil installé,
vérifiez que les tiges de verrouillage sont
parfaitement posées à la position abaissée. Pour
cela, appuyez fermement sur l’appareil tout en
abaissant la tige de verrouillage à l’aide d’un petit
tournevis. De cette façon, l’appareil sera
convenablement fixé et ne risquera pas de
tomber accidentellement du tableau de bord.
Installez le panneau avant amovible.
Moins de 35°
1
Support
Gaine de montage
(fournie)
Plaques de
compression
* Si la gaine de montage installée n’épouse pas bien la forme de l’unité
principale, vous pouvez plier légèrement les plaques de compression
pour remédier au problème.
Capuchon en
caoutchouc (fourni)
Tableau de
bord
*
Cet appareil
Retirez la gaine de montage de l’unité principale
« Dépose » à la page 39). Glissez la gaine de
(voir
montage dans le tableau de bord et fixez celui-ci à
l’aide des attaches en métal.
Boulon à
six pans
(fourni)
Tige de verrouillage
Dépose
1. Déposez le panneau avant amovible.
2. Utilisez un petit tournevis (ou objet similaire) pour
soulever les vis vers le «
ci-dessus). Chaque fois qu’une vis est débloquée vers
le haut, tirez légèrement sur l’appareil pour qu’il ne se
rebloque pas avant de dévisser la vis suivante.
Extrayez l’appareil, en le maintenant déverrouillé.
haut » (voir illustration
39-FR
Page 42
<VOITURE JAPONAISE>
Façade avant
Vis (M5 × 8)
Cet appareil
Applique de montage
(fournies)
Raccordement de l’iPod (vendu séparément)
Connexion USB (iDA-X303 uniquement)
Raccordez le câble USB à un iPhone (iDA-X303 uniquement)/
iPod à l’aide du câble d’interface pour iPod.
Câble USB
Retrait de l’iPod
Débranchez le câble de connexion FULL SPEED™ (ou le câble
d’interface de l’iPod (iDA-X303 uniquement)).
• Une fois que l’appareil est passé à une source autre que l’iPhone/
iPod, débranchez l’iPhone/iPod. Si l’iPhone/iPod est débranché en
cours de lecture, les données peuvent être perdues.
• Si aucun son n’est émis ou que l’iPhone/iPod n’est pas reconnu
même lorsqu’il est branché, débranchez-le puis rebranchez-le ou
réinitialisez l’iPod.
• Ne laissez pas trop longtemps l’iPhone/iPod dans un véhicule. La
chaleur et l’humidité risqueraient d’endommager l’iPhone/iPod et de
le rendre inutilisable.
Connexion d’une clé USB (vendue séparément)
Pour connecter la clé USB
1. Reliez le câble USB au câble de connexion de l’appareil, puis
utilisez le module de verrouillage fourni avec le câble USB
comme indiqué ci-dessous.
Cet appareil
module de
verrouillage
Clé USB (vendue
séparément)
Câble d’interface de l’iPod (fourni, iDA-X303 uniquement)
Raccordement direct
Connectez le connecteur direct de l’iPod à un iPod avec un
câble de connexion FULL SPEED™ (KCE-433iV).
Câble de raccordement
FULL SPEED™
(KCE-433 iV)
(fourni, iDA-X301/
iDA-X301RR
uniquement.)
2. Connectez la clé USB au câble USB.
Cet appareil
Câble de connexion
Câble (fourni)
Clé USB (vendue
séparément)
Pour débrancher la clé USB
Retirez avec précaution le câble USB de la clé USB.
Cet appareil
• Lors du retrait de la clé USB, elle doit être bien droite.
• Si aucun son n’est émis ou que la clé USB n’est pas reconnue même
lorsque la clé USB est connectée, débranchez la clé USB puis
rebranchez-la.
• Passez à une source autre que le mode clé USB, puis retirez la clé
USB. Si la clé USB est débranchée en mode clé USB, les données
risquent d’être endommagées.
• Acheminez le câble USB à l’écart des autres câbles.
Câble de connexion
Câble (fourni)
Clé USB (vendue
séparément)
Raccordement du lecteur audio portable (vendu
séparément, iDA-X303 uniquement)
Pour raccorder un lecteur audio portable
Reliez le câble fourni avec le lecteur audio portable au câble USB.
Pour déconnecter le lecteur audio portable.
Débranchez le câble fourni avec le lecteur audio portable
du câble USB.
• Reportez-vous également au mode d’emploi du lecteur audio
portable.
40-FR
Page 43
Raccordements
(Rouge)
(Noir)
(Bleu)
(Orange)
ALLUMAGE
ANTENNE ÉLECTRIQUE
COMMANDE D’EXTINCTION PROGRESSIVE
TERRE
Rose/Noir
Bleu/Blanc
ENTRÉE D’INTERRUPTION AUDIO
MISE EN SERVICE À DISTANCE
Antenne
Fiche d’antenne JASO
Vers le téléphone du véhicule
Vers l’amplificateur ou l’égaliseur
Vers l’antenne électrique
Vers le fil d’éclairage du
combiné d’instruments
Clé de contact
Fiche d’antenne ISO
BATTERIE
(Jaune)
(Vert)
(Vert/Noir)
(Blanc)
(Blanc/No ir)
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
(Violet)
ou
Enceintes
Arrière gauche
Avant gauche
Avant droite
Arrière droite
Vers la clé USB/le lecteur audio
portable
Vers l’iPod (iDA-X301/iDA-X301RR
uniquement)
Vers l’INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT)
(vendu séparément)
Batterie
2
*
ou l’iPhone*2/iPod*
Changeur CD
iDA-X303 uniquement
(vendu séparément)
Amplificateur
Enceintes
(vendu séparément)
Amplificateur
(vendu séparément)
Amplificateur
(vendu séparément)
*1Le sélecteur de système est situé en bas de l’appareil.
2
*
iDA-X303 uniquement.
*3Lorsque le subwoofer est désactivé : le son est reproduit dans les enceintes avant. Lorsque le subwoofer est activé : le son est reproduit dans le subwoofer. Pour plus de
détails sur l’activation et la désactivation du subwoofer, reportez-vous à la section « Activation et désactivation du subwoofer » à la page 20.
Connectez ce fil à la sortie d’interface audio d’un téléphone
portable qui assure une mise à la masse lorsqu’un appel est reçu.
Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)
Connectez ce fil au fil de mise sous tension à distance de
votre amplificateur ou processeur de signal.
Fil d’alimentation commutée (Allumage) (Rouge)
Connectez ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusibles
du véhicule ou à une autre source d’énergie inutilisée qui
fournit (+) 12 V uniquement lorsque l’allumage est mis sous
tension ou réglé sur la position accessoire.
Fil de terre (Noir)
Connectez ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule.
Assurez-vous que la connexion est établie à un métal nu et
solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie.
Fil d’antenne électrique (Bleu)
Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique éventuelle.
• Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne
électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension
un amplificateur ou un processeur de signal, etc.
Fil de commande d’extinction progressive (Orange)
Ce fil peut être raccordé au fil d’éclairage du combiné
d’instruments du véhicule. Cela permettra à la commande
d’extinction progressive de diminuer le rétroéclairage de l’appareil.
Fil de la batterie (Jaune)
Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
Connecteur d’alimentation ISO
Connecteur ISO (Sortie d’enceinte)
Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert)
Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/Noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc)
Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/Noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris)
Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/Noir)
Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet)
Porte-fusible (10A)
Connecteur d’alimentation
Connecteur Ai-NET
Raccordez-le au connecteur de sortie ou d’entrée d’un autre
appareil (changeur CD, égaliseur, etc.) équipé d’Ai-NET.
• Veillez à sélectionner « CD CHG » à la section « Réglage de l’unité
principale connectée », lorsque le DHA-S690 est raccordé.
•
Nous vous déconseillons d’utiliser l’adaptateur pour iPod (KCA-420i)
avec cet appareil.
Connecteur de l’interface de télécommande au volant
Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant.
Connecteurs RCA d’entrée/de sortie des enceintes
arrière (iDA-X303 uniquement)
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA d’entrée
ou de sortie des enceintes arrière.
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Connecteurs RCA d’entrée/de sortie des enceintes
avant (iDA-X303 uniquement)
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA d’entrée
ou de sortie des enceintes avant.
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Connecteurs RCA de sortie du subwoofer (iDA-X303 uniquement)
Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant et
du subwoofer (iDA-X301/iDA-X301RR uniquement)
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Connecteur d’interface Bluetooth (iDA-X303 uniquement)
Reliez-le à une INTERFACE Bluetooth en option (KCE-400BT).
Pour utiliser un téléphone portable mains libres, une connexion à
une INTERFACE Bluetooth en option (KCE-400BT) est nécessaire.
Pour plus d’informations sur les raccordements, reportez-vous au
mode d’emploi de l’INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT).
Vous pouvez également le connecter à un appareil externe
(comme un lecteur portable) en utilisant un câble de conversion
(KCE-237B) (vendu séparément) pour émuler le mode AUX IN.
• Reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX+ » (page 24).
AUX+ ON : Lorsqu’un appareil externe est raccordé.
AUX+ OFF : En cas de réglage sur OFF, il est impossible de
sélectionner la source AUX+.
Connecteur Full Speed (iDA-X301/iDA-X301RR
uniquement)
Contrôle les signaux de l’iPod.
Connectez-le à un iPod ou à une INTERFACE Bluetooth en option
(KCE-400BT). Pour utiliser un téléphone portable mains libres, une
connexion à une INTERFACE Bluetooth en option (KCE-400BT) est
nécessaire. Pour plus d’informations sur les raccordements, reportezvous au mode d’emploi de l’INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT).
Vous pouvez également le connecter à un appareil externe
(comme un lecteur portable) en utilisant un câble de conversion
(KCE-237B) (vendu séparément) pour générer l’entrée AUX IN.
• Reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX+ » (page 24).
AUX + ON : Lorsqu’un appareil externe est raccordé.
AUX+ OFF : Lorsqu’un iPod est raccordé.
Sélecteur de système
Lors du raccordement d’un processeur ou diviseur à l’aide de la fonction
Ai-NET, placez ce commutateur sur la position EXT AP. Si aucun appareil
n’est raccordé, laissez le commutateur sur la position NORM.
iDA-X303 uniquement :
Lorsque vous basculez sur NORM, les connecteurs RCA et
peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie.
Lorsque vous basculez sur EXT AP, les connecteurs RCA et
peuvent être utilisés comme connecteurs RCA d’entrée.
• Veillez à couper l’alimentation de l’appareil avant de changer la
position du commutateur.
Connecteur USB
Reliez-le à une clé USB/un lecteur audio portable* ou à un
*
/iPod*. Pour utiliser un iPhone/iPod, vous devez raccorder
iPhone
le câble d’interface de l’iPod (iDA-X303 uniquement).
* iDA-X303 uniquement.
Utilisez le câble USB fourni. En cas d’utilisation d’un câble USB autre que
•
celui fourni, la bonne performance de l’appareil ne peut être garantie.
• Acheminez le câble USB à l’écart des autres câbles.
Câble de raccordement FULL SPEED™ (KCE-433 iV)
(fourni, iDA-X301/iDA-X301RR uniquement.)
Câble de raccordement KCE-400BT (fourni avec le KCE-400BT)
Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD)
Câble d’extension RCA (vendu séparément)
Adaptateur d’antenne ISO/JASO (vendu séparément)
Un adaptateur d’antenne ISO/JASO peut être nécessaire
selon le véhicule.
Pour éviter que le système audio capte les parasites externes.
• Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles du véhicule.
• Éloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.
• Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis du véhicule.
• Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour
plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
• Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
42-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.