Alpine IDA-X001 User Manual [de]

R
Digital Media Receiver
iDA-X001
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
EN
DE
FR
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-08564Z51-A
ES
IT
SE
DEUTSCH
Inhalt Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG ............................................... 3
VORSICHT ................................................ 3
VORSICHTMASSNAHMEN ...................... 3
Bedienung des Center Jog Dial....... 5
Vorbereitungen
Zubehörliste ...................................................... 6
Ein- und Ausschalten ....................................... 6
Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils ..... 6
Initialisierung bei der ersten
Inbetriebnahme ............................................. 6
Einstellen der Lautstärke .................................. 6
Schnelles Verringern der Lautstärke ................ 7
Einstellen von Zeit und Kalender ..................... 7
Anzeigen des Kalenders/der Uhrzeit ................ 7
Radio
Das Display ...................................................... 8
Rundfunkempfang ............................................ 8
Manuelle Senderprogrammierung .................... 8
Automatische Senderprogrammierung ............. 8
Abstimmen eines Festsenders .......................... 8
RDS
Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und
Empfang von RDS-Sendern .......................... 9
Empfang von RDS-Ortssendern ....................... 9
PI SEEK-Einstellung ........................................ 9
PTY31-Einstellung
(für Katastrophenalarm) .............................. 10
Einstellen der automatischen
Zeitanpassung ............................................. 10
Empfang von Verkehrsnachrichten ................ 10
PTY-Funktion
(Abstimmung nach Programmtyp) ............. 10
Empfang von Verkehrsnachrichten beim Hören
von Musik (iPod oder Rundfunkprogramm) 11
Nachrichten-Empfangspriorität ......................11
Anzeigen von Radiotext-Informationen .........11
®
iPod
Das Display ..................................................... 12
Wiedergabe ..................................................... 12
Suche nach einem gewünschten Song/Titel .... 13
Seitenwechsel- /Initialienwechselfunktion
(nur bei USB-Anschluss) ............................ 13
Suchposition-Speicher
(nur bei USB-Anschluss) ............................ 13
Zufallswiedergabe Shuffle .............................14
Zufallswiedergabe Shuffle All .......................14
Repeat-Funktion ............................................. 14
Ändern der Anzeige ........................................14
USB-Speicher/Wechsler
Das Display ..................................................... 15
Wiedergabe ..................................................... 16
Auswählen einer Disc (Wechsler) (Option) .... 16
Wahl zwischen mehreren Wechslern
(Option) .......................................................16
Repeat-Funktion ............................................. 17
Zufallswiedergabe (M.I.X.) ............................17
Suche nach Datei/Ordnername
(bei MP3/WMA/AAC) ................................18
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC ...............18
Klangeinstellung
Bässe/Höhen/Balanceeinstellung
(zwischen linkem und rechtem Kanal) und
Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern) ...............................20
Einstellen des MX-Modus .............................. 20
Gespeicherte Equalizer-Einstellungen ............21
Einstellen des Subwoofer-Systems ................. 21
Bedienung des externen Audioprozessors ...... 21
1-DE
SETUP
Bluetooth-Einstellung
Einstellen des Bluetooth-Anschlusses ............. 22
General-Einstellung
Einstellung der Uhranzeige (Clock Mode) ...... 22
Einstellen der Kalenderanzeige-
Musterumschaltung (Calendar Type) ........... 22
Anschließen eines MP3-Wechslers
(Play Mode) ..................................................22
Bestätigungston-Funktion ................................ 22
Ein- /Ausschalten der Stummschaltfunktion
(Int Mute) ..................................................... 23
Einstellen des Ton-Defeats für externe Geräte
(Int Audio) ....................................................23
Einstellen des Wechsler-Namens
(CHG Name) ................................................ 23
Einstellen der AUX-Betriebsart (V-Link) ........23
Einstellen des AUX+-Modus ........................... 23
AUX+ Audiopegel-Anpassung
(AUX+ IN GAIN) ........................................ 23
Anschließen an einen externen Verstärker
(P.IC) ............................................................ 23
Einstellen der Sprachenschrift ......................... 23
Demo ................................................................ 23
Einstellen der adaptiven Lenkrad-
Fernbedienung .............................................. 24
Installation und Anschlüsse
Warnung .................................................29
Vorsicht ...................................................29
Vorsichtsmaßregeln ...............................29
Installation .......................................................30
Anschlüsse ......................................................32
GERÄTE-PASS
Anzeigeeinstellung
Ändern der Beleuchtungsfarbe
(Illumination) ............................................... 24
Dimmer-Regelung ............................................ 24
Einstellen des Display-Dimmers
(Dimmer Level) ............................................24
Scroll-Einstellung (Text Scroll) ....................... 24
Umschalten des Display-Typs (BGV Select) ... 24 Herunterladen des Wallpapers
(BGV Download) ......................................... 24
iPod-Einstellung
iPod-Suchmodus-Einstellung ...........................25
Tuner-Einstellung
Einstellen der UKW-Vorverstärkung ............... 25
Information
Im Problemfall ................................................ 26
Technische Daten ............................................28
2-DE

Bedienungsanleitung

LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT

WARNUNG

ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.

WARNUNG

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.) übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF DEN BILDSCHIRM SCHAUEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.

VORSICHT

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine­Kundendienst.
FRISCHE BATTERIEN NICHT MIT GEBRAUCHTEN MISCHEN. BEIM EINLEGEN AUF KORREKTE AUSRICHTUNG DER BATTERIEPOLE ACHTEN.
Legen Sie die Batterien gemäß den Anweisungen mit korrekt ausgerichteten Polen (+ und –) ein. Ein Bersten oder Auslaufen der Batterie kann Verletzungen und einen Geräteschaden zur Folge haben.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BOLZEN UND SCHRAUBEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

VORSICHTMASSNAHMEN

Reinigung des Gerätes
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen. Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit Wasser befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe angreifen und den Kunststoff beschädigen.
Temperatur
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C und –10°C liegt.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren Wartungsund Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten Alpine­Kundendienst.
3-DE
Einbauort
Stellen Sie sicher, dass der iDA-X001 an keinem Ort angebracht wird, an dem er den folgenden Dingen ausgesetzt ist:
• Direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
• Feuchtigkeit und Nässe
•Staub
• Starken Erschütterungen
Schutz des USB-Anschlusses
• Es kann nur ein iPod oder ein USB-Speicher an den USB­Anschluss dieses Geräts angeschlossen werden. Der einwandfreie Betrieb anderere USB-Produkte kann nicht garantiert werden.
• Verwenden Sie für den USB-Anschluss mit diesem Gerät nur das mitgelieferte Verbindungskabel. Ein USB-Hub wird nicht unterstützt.
• Je nach angeschlossenem USB-Speichergerät kann es sein, dass das Gerät nicht funktioniert oder einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
• Auf diesem Gerät kann das Audio-Dateiformat MP3/WMA/ AAC abgespielt werden.
• Der Interpret/Titelname usw. kann angezeigt werden, unter Umständen werden jedoch einige Buchstaben nicht richtig dargestellt.
• Verwenden Sie nur einen zertifizierten USB-Speicher. Bitte beachten Sie, dass je nach Typ oder Zustand auch ein zertifizierter USB-Speicher unter Umständen nicht einwandfrei funktioniert.
• Die Funktion des USB-Speichers kann nicht garantiert werden. Verwenden Sie den USB-Speicher nur nach den Bedingungen in der Vereinbarung.
• Je nach den Einstellungen des USB-Speichertyps, dem Speicherzustand oder der Dekodierungssoftware ist die Wiedergabe oder Anzeige unter Umständen nicht einwandfrei.
• Eine kopiergeschützte (Urheberrechtsschutz) Datei kann nicht wiedergegeben werden.
• Es kann etwas dauern, bis der USB-Speicher mit der Wiedergabe beginnt. Falls sich eine andere Datei als Audioformat im USB­Speicher befindet, dauert es etwas länger bis die Datei wiedergegeben bzw. gesucht wird.
• Das Gerät kann Dateien mit den Erweiterungen „mp3,“ „wma“ oder „m4a“ abspielen.
• Fügen Sie die oben genannten Erweiterungen nur Audiodaten hinzu. Andere Daten werden nicht erkannt. Die Wiedergabe solcher Daten kann Geräusche erzeugen, die Lautsprecher und/ oder Verstärker beschädigen.
• Es wird empfohlen, wichtige Daten auf einem PC zu sichern.
• Während der Wiedergabe keinesfalls das USB-Gerät entfernen. SOURCE nicht auf USB ändern. Dann das USB-Gerät entfernen, um mögliche Beschädigung des Speichers zu verhindern.
VORSICHT
Alpine übernimmt keine Haftung für Datenverlust usw., auch wenn die Daten usw. beim Gebrauch dieses Produkts verloren gegangen sind.
Zur Handhabung des USB-Speichers
• Um eine Fehlfunktion oder Schäden zu vermeiden, achten Sie auf die folgenden Punkte:
Lesen Sie die Bedienungsanleitung des USB-Speichers vollständig durch. Berühren Sie die Anschlüsse nicht mit der Hand oder Metall. Setzen Sie dem USB-Speicher keine starken Erschütterungen aus. Sie dürfen den USB-Speicher nicht verbiegen, fallenlassen, verändern oder in Wasser tauchen.
• Verwenden bzw. Lagern an folgenden Orten vermeiden:
Im Fahrzeug, wo das Gerät direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist. An Orten, wo hohe Feuchtigkeit herrscht, oder in der Nähe von ätzenden Substanzen.
• Den USB-Speicher an einem Ort befestigen, wo der Fahrer nicht behindert wird.
• Der USB-Speicher funktioniert unter Umständen nicht bei hohen oder niedrigen Temperaturen.
Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Apple, das Apple Logo, iPod und iTunes sind Marken der Apple
Computer, Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
„MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von
Fraunhofer IIS und Thomson.“
„Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz
für private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden) Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit, Kabel und/oder beliebige andere Medien), Senden/Streaming über das Internet, Intranets und/oder andere Netzwerke sowie andere elektronische Inhaltsstoff-Vertriebssysteme wie Pay-Audio­oder Audio-on-Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke ist eine unabhängige Lizenz erforderlich. Für weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte http://www.mp3licensing.com“
„Uni-Type™“ ist eine Form der Universal-Schriftart, die in
einem gemeinsamen Forschungsprojekt der LIM Corporation Ltd. und der Chiba University Faculty of Engineering entwickelt wurde.
„Uni-Type™“ ist ein eingetragenes Markenzeichen der LIM
Corporation Ltd.
4-DE

Bedienung des Center Jog Dial

Center Jog Dial
1
Drehen Sie das Center Jog Dial nach links oder rechts.
aDrehen Sie das Center Jog Dial einen Schritt. Wenn die
„Bestätigungston-Funktion“ auf On gesetzt wurde (siehe Seite 22), wird bei diesem Vorgang ein Bestätigungston ausgegeben. Diese Bedienung wird in der Bedienungsanleitung als „Drehen Sie das Center Jog Dial“ beschrieben. Wenn Sie das Center Jog Dial loslassen, kehrt es automatisch zur ursprünglichen Position zurück. Zusätzlich können Sie das Center Jog Dial auch einen Schritt drehen, und dann für einen Moment gedreht halten, ohne es dabei loszulassen. Dieser Vorgang wird in der Bedienungsanleitung als „Das Center Jog Dial einen Schritt drehen und gedreht halten“ beschrieben.
bDrehen Sie das Center Jog Dial und halten Sie es für
einen Moment gedreht, um die Zahlen und Elemente schnell durchlaufen zu lassen. Dieser Vorgang wird als „Drehen Sie das Center Jog Dial zwei Schritte und halten Sie es gedreht“ beschrieben. Wenn die „Bestätigungston-Funktion“ auf On gesetzt wurde (siehe Seite 22), wird bei diesem Vorgang zwei Mal ein Bestätigungston ausgegeben. Wenn Sie das Center Jog Dial loslassen, kehrt es automatisch zur ursprünglichen Position zurück.
5-DE

Vorbereitungen

SOURCE/
ENT
BACK VIEW

Zubehörliste

Digital Media Receiver.......................................................1
Netzkabel............................................................................1
Einbaurahmen....................................................................1
Etui ......................................................................................1
Frontrahmen.......................................................................1
USB-Kabel ..........................................................................1
iPod-Dock-Schnittstellenkabel.........................................1
Gummikappe ......................................................................1
Sechskantschraube...........................................................1
Schraube (M5 x 8)..............................................................4
Bedienungsanleitung ....................................... 1 Ausgabe
FUNC./SETUP
Center Jog Dial
Das Bedienteil (insbesondere die Anschlüsse an der Rückseite des
Bedienteils) kann sich auch im normalen Betrieb erwärmen. Das ist keine Fehlfunktion.
Bewahren Sie das Bedienteil immer im Etui auf, wenn Sie es bei sich
tragen, damit es geschützt ist.
Aufstecken
1
Setzen Sie die rechte Seite des Bedienteils in das Hauptgerät ein. Richten Sie die Kerbe am Bedienteil an den vorstehenden Teilen am Hauptgerät aus.
2
Drücken Sie auf die linke Seite des Bedienteils, bis es fest am Hauptgerät einrastet.
Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils, dass sich
kein Schmutz oder Staub auf den Anschlüssen und kein Fremdkörper zwischen dem Bedienteil und dem Hauptgerät befindet.
Bringen Sie das Bedienteil vorsichtig an. Halten Sie das Bedienteil
dabei an den Seiten, damit Sie nicht versehentlich irgendwelche Tasten drücken.

Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme

Ein- und Ausschalten

Drücken Sie SOURCE/ , um das Gerät einzuschalten.
Das Gerät kann durch die Betätigung jeder Taste eingeschaltet werden, mit Ausnahme von (Entriegeln) und VIEW. Das Gerät schaltet sich außerdem automatisch ein, wenn ein iPod (über die USB-Verbindung) oder ein USB-Speicher angeschlossen wird.
Zum Ausschalten halten Sie SOURCE/ mindesten 2 Sekunden lang gedrückt.

Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils

Abnehmen
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Drücken Sie (Entriegeln) an der unteren linken Seite, bis das Bedienteil herausspringt.
3
Fassen Sie das Bedienteil an der linken Seite an und ziehen Sie es heraus.
Drücken Sie unbedingt den RESET-Schalter, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, nachdem Sie die Autobatterie o.ä. ausgetauscht haben.
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Drücken Sie (Entriegeln), um das Bedienteil zu entfernen.
3
Drücken Sie den RESET-Schalter mit einem Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Gegenstand.

Einstellen der Lautstärke

Drehen Sie das Center Jog Dial, bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist.
Wenn das Center Jog Dial wiederholt im oder gegen den
Uhrzeigersinn einen Schritt gedreht und dann gedrückt gehalten wird, wird die Lautstärke schrittweise jeweils um einen Schritt leiser bzw. lauter eingestellt. Wenn das Center Jog Dial zwei Schritte gedreht und dann gedrückt gehalten wird, wird die Lautstärke schneller leiser bzw. lauter eingestellt.
6-DE

Schnelles Verringern der Lautstärke

Anzeigen des Kalenders/der Uhrzeit

Durch Aktivieren der Stummschalten-Funktion wird die Lautstärke sofort auf 20 dB verringert.
Drücken Sie , um den Stummschaltungs-Modus zu aktivieren.
Der Audiopegel wird auf ca. 20 dB gesenkt.
Wenn Sie erneut drücken, wird der Ton wieder mit der ursprünglichen Lautstärke wiedergegeben.
Im Stummschaltungs-Modus blinkt das Lautstärke-Display.

Einstellen von Zeit und Kalender

1
Halten Sie lang gedrückt, um die SETUP-Auswahlbetriebsart zu aktivieren
2
Drehen Sie das Center Jog Dial, um den General­Modus auszuwählen, und drücken Sie dann ENT.
Bluetooth General Display iPod Tu n e r
3
Drehen Sie das Center Jog Dial, um Clock Adjust auszuwählen, und drücken Sie dann ENT.
Der Kalender-Einstellungsmodus wird aktiviert. Fahren Sie mit Schritt 5 fort, wenn das Jahr eingestellt wurde.
4
Drehen Sie das Center Jog Dial, um Jahr, Monat, Tag, Stunde oder Minuten einzustellen.
FUNC./SETUP
.
mindestens 2 Sekunden
Drücken Sie VIEW.
Der Kalender/die Uhrzeit wird angezeigt. Drücken Sie erneut auf VIEW, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Wenn Sie eine Tuner- oder iPod-Funktion auswählen, während Sie
sich im Uhr-Prioritätsmodus befinden, wird die Zeitanzeige vorübergehend unterbrochen. Die ausgewählte Funktion wird ca. 5 Sekunden lang angezeigt, bevor die Zeit wieder im Display erscheint.
Wenn die RDS-Betriebsart eingestellt ist, kann Radiotext angezeigt
werden. Siehe „Anzeigen von Radiotext-Informationen“ (Seite 11).
Wenn ein iPod über eine USB-Verbindung angeschlossen ist, kann
der Albumcover-Bildschirm angezeigt werden. Siehe „Ändern der Anzeige“ (Seite 14).
Steuerung über Fernbedienung ist möglich
Den Transmitter der als Sonderzubehör erhältlichen Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor richten.
5
Drücken Sie ENT.
Der Jahr-Einstellungsmodus wird aktiviert und die Jahreszahl blinkt. (Wenn des „Jahr“ eingestellt wird)
6
Drehen Sie das Center Jog Dial, um das Jahr einzustellen, und drücken Sie dann ENT.
Die Einstellung für das Jahr ist abgeschlossen. (Wenn des „Jahr“ eingestellt wird)
7
Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6 von oben, um Monat, Tag, Stunde und Minuten einzustellen.
8
Halten Sie gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Die Einstellung kann nur vorgenommen werden, wenn Auto Clock auf OFF gesetzt ist. Siehe „Einstellen der automatischen Zeitanpassung“ (Seite 10).
Drücken Sie während des Vorgangs BACK, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
Wenn das Center Jog Dial zwei Schritte gedreht und gehalten wird, läuft die Zahl fortwährend durch.
BACK
mindestens 2 Sekunden lang
Fernbedienungssensor
7-DE

Radio

SOURCE/
BAND/TA
TUNE/A.ME PRESET

Das Display

<Anzeigebeispiel für das Radio>
1
2
3
1 Modus-Display 2 Speichernummer 3Lautstärke 4 Tuning-Modus 5 Frequenz 6 RDS-Anzeige
Center Jog Dial
ENT
4
Stellen Sie mit oder den gewünschten Sender ein.
Wenn Sie oder gedrückt halten, läuft die Frequenz schnell durch.

Manuelle Senderprogrammierung

1
Wählen Sie das Frequenzband, und stellen Sie dann den Sender ein, der als Festsender gespeichert werden soll.
2
Drücken Sie PRESET.
Der Preset-Bildschirm wird angezeigt.
3
Drücken Sie das Center Jog Dial, um die Speichernummer auszuwählen.
4
Halten Sie ENT mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Der ausgewählte Sender wird gespeichert.
4
5
6
Im Display werden der Frequenzbereich, die Speichernummer und die gespeicherte Senderfrequenz angezeigt.
Bis zu 30 Sender können insgesamt im Gerät gespeichert werden (6
Sender pro Frequenzbereich: UKW-1, UKW-2, UKW-3, MW und LW) .
Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten
Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen ersetzt.

Automatische Senderprogrammierung

1
Drücken Sie wiederholt auf BAND/TA, bis das gewünschte Frequenzband im Display erscheint.

Rundfunkempfang

1
Drücken Sie SOURCE/ , um die TUNER­Betriebsart auszuwählen.
2
Drücken Sie wiederholt auf BAND/TA, bis das gewünschte Frequenzband im Display erscheint.
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
3
Drücken Sie TUNE/A.ME, um die Einstellbetriebsart auszuwählen.
DX (Distanzbetriebsart) Local (Lokalbetriebsart) Manual (manuelle Betriebsart) DX (Distanzbetriebsart)
Anfangsbetriebsart ist Distanzbetriebsart.
Distanzbetriebsart:
Sender mit starken und schwachen Sendesignalen werden automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Lokalbetriebsart:
Nur Sender mit starken Sendesignalen werden automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Manuelle Betriebsart:
Die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt (manuelle Sendersuche).
2
Halten Sie TUNE/A.ME mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Während der automatischen Senderspeicherung wird „Auto Memory“ angezeigt. Der Tuner sucht und speichert automatisch die sechs stärksten Sender im ausgewählten Band. Sie werden in der Reihenfolge der Signalstärke unter den Tasten 1 bis 6 gespeichert. Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der Tuner den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.
Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der
Tuner wieder den Sender auf, der vor dem automatischen Senderspeichervorgang eingestellt war.

Abstimmen eines Festsenders

1
Drücken Sie wiederholt auf BAND/TA, bis das gewünschte Band im Display erscheint.
2
Drücken Sie PRESET.
Der Preset-Bildschirm wird angezeigt.
3
Drehen Sie das Center Jog Dial, um einen Radiosender auszuwählen.
4
Drücken Sie ENT.
Das Display zeigt das Frequenzband, die Speichernummer und die Frequenz des gewählten Festsenders an.
8-DE
RDS
Center Jog Dial VIEW
BAND/TA
ENT
BACK

Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und Empfang von RDS-Sendern

RDS ist ein Rundfunk-Informationsystem, das sich des 57 kHz Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme bedient. RDS ermöglicht den Empfang von Verkehrsfunkdurchsagen und Senderkennungen sowie den automatischen Wechsel zu stärker einfallenden Alternativfrequenzen, die dasselbe Programm ausstrahlen.
1
Drücken Sie FUNC./SETUP, um den Function- Modus zu aktivieren.
2
Drücken Sie ENT, um den AF-Modus (Alternativefrequenz) zu wählen.
3
Drehen Sie das Center Jog Dial, um On zu wählen, und drücken Sie dann ENT.
4
Drücken Sie FUNC./SETUP, um den RDS-Modus zu aktivieren.
Sollte die „PTY31-Einstellung (für Katastrophenalarm)“ (siehe Seite 10) aktiviert sein, wenn das Gerät das PTY31-Signal (Katastrophenalarm) empfängt, zeigt das Gerät automatisch „ALARM“ im Display an.
Die digitalen RDS-Daten enthalten folgende Informationen:
PI Programmkennung PS Programmdienstname AF Verzeichnis der Alternativfrequenzen TP Verkehrsfunkprogramm TA Verkehrsfunkdurchsage PTY Programmtyp EON Einblendung anderer Sender mit
Verkehrsdurchsagen
FUNC./SETUP

Empfang von RDS-Ortssendern

1
Halten Sie FUNC./SETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die SETUP-Auswahlbetriebsart zu aktivieren.
2
Drehen Sie das Center Jog Dial, um den Tuner­Modus auszuwählen, und drücken Sie dann ENT.
Bluetooth General Display iPod Tuner
3
Drücken Sie ENT , um Regional zu wählen.
4
Drehen Sie das Center Jog Dial, um On oder Off zu wählen, und drücken Sie dann ENT.
Im Off-Modus empfängt das Gerät automatisch weiter den entsprechenden RDS-Ortssender.
5
Halten Sie BACK mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Drücken Sie während des Vorgangs BACK, um zur vorherigen
Betriebsart zurückzukehren.

PI SEEK-Einstellung

1
Halten Sie FUNC./SETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die SETUP-Auswahlbetriebsart zu aktivieren.
2
Drehen Sie das Center Jog Dial, um den Tuner­Modus auszuwählen, und drücken Sie dann ENT.
Bluetooth General Display iPod Tuner
3
Drehen Sie das Center Jog Dial, um PI Seek auszuwählen, und drücken Sie dann ENT.
4
Drehen Sie das Center Jog Dial, um On oder Off zu wählen, und drücken Sie dann ENT.
5
Halten Sie BACK mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Drücken Sie während des Vorgangs BACK, um zur vorherigen
Betriebsart zurückzukehren.
9-DE

PTY31-Einstellung (für Katastrophenalarm)

Schalten Sie den PTY31-Empfang (Katastrophenalarm) ein/aus.
1
Halten Sie FUNC./SETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die SETUP-Auswahlbetriebsart zu aktivieren.
2
Drehen Sie das Center Jog Dial, um den Tuner­Modus auszuwählen, und drücken Sie dann ENT.
Bluetooth General Display iPod Tuner
3
Drehen Sie das Center Jog Dial, um PTY31 auszuwählen, und drücken Sie dann ENT.
4
Drehen Sie das Center Jog Dial, um On oder Off zu wählen, und drücken Sie dann ENT.
Wenn Sie On einstellen, erfolgt der Empfang von Katastrophenalarmmeldungen unabhängig von der Quelle. Während des Empfangs wird „ALARM“ angezeigt.
5
Halten Sie BACK mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Wenn eine Katastrophenalarmmeldung empfangen wird, wird die Lautstärke automatisch auf den gespeicherten Pegel im Verkehrsinformationsmodus eingestellt. Einzelheiten finden Sie unter „Empfang von Verkehrsnachrichten“ auf Seite 10.
Drücken Sie während des Vorgangs BACK, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.

Empfang von Verkehrsnachrichten

1
Halten Sie BAND/TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, sodass die Anzeige „TA“ aufleuchtet.
Wenn ein Sender mit Verkehrsinformationen eingestellt wird, leuchtet die Anzeige „TP“ auf. Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch empfangen und wiedergegeben. Solange keine Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im Bereitschaftszustand für Verkehrsfunkempfang. Wenn eine Verkehrsmeldung beginnt, empfängt das Gerät sie automatisch und im TRF­Info-Bildschirm erscheint T. INFO. Nach der Durchsage schaltet das Gerät wieder auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
Wenn das Verkehrsfunksignal unter einen bestimmten Pegel abfällt,
bleibt das Gerät 1 Minute lang in der Empfangsbetriebsart. Wenn das Signal länger als eine Minute unter einem bestimmten Pegel bleibt, blinkt die Anzeige „TA“.
Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören
möchten, tippen Sie BAND/TA leicht an, um den Empfang abzubrechen. Das Gerät schaltet dabei auf Verkehrsfunk­Empfangsbereitschaft zurück und gibt die nächste Durchsage automatisch wieder.
Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht
geändert wird, speichert das Gerät die neue Einstellung. Die nächste Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit der gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.

PTY-Funktion (Abstimmung nach Programmtyp)

Einstellen der automatischen Zeitanpassung

Wenn Sie die Option auf ON setzen, wird die Zeit automatisch durch die RDS-Daten angepasst.
1
Halten Sie FUNC./SETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die SETUP-Auswahlbetriebsart zu aktivieren.
2
Drehen Sie das Center Jog Dial, um den Tuner­Modus auszuwählen, und drücken Sie dann ENT.
Bluetooth General Display iPod Tuner
3
Drehen Sie das Center Jog Dial, um Auto Clock auszuwählen, und drücken Sie dann ENT.
4
Drehen Sie das Center Jog Dial, um On oder Off zu wählen, und drücken Sie dann ENT.
5
Halten Sie BACK mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Drücken Sie während des Vorgangs BACK, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
1
Drücken Sie FUNC./SETUP, um den Function- Modus zu aktivieren.
2
Drücken Sie das Center Jog Dial, um die PTY­Funktion zu wählen, und drücken Sie ENT, während sich das Gerät im Radiomodus (UKW-Empfang) befindet.
Der PTY Select-Bildschirm wird angezeigt.
3
Drehen Sie das Center Jog Dial, um den gewünschten Programmtyp zu wählen.
4
Drücken Sie nach Auswählen des Programmtyps auf ENT, um den Suchlauf nach einem Sender mit einem entsprechenden Programm zu starten.
Der gewählte Programmtyp blinkt während des Suchlaufs im Display und wird kontinuierlich angezeigt, sobald ein entsprechender Sender gefunden wurde.
Wenn kein PTY-Sender gefunden wird, erscheint „No PTY“ 10 Sekunden lang im Display.
10-DE

Empfang von Verkehrsnachrichten beim Hören von Musik (iPod oder Rundfunkprogramm)

Anzeigen von Radiotext-Informationen

Text-Informationen von einem Rundfunksender können auf dem Display angezeigt werden.
1
Halten Sie BAND/TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, sodass die Anzeige „TA“ aufleuchtet.
Sobald eine Durchsage empfangen wird, schaltet das Gerät den Ton des iPod/USB-Speichers/Wechslers bzw. des UKW-Programms stumm. Nach der Durchsage schaltet das Gerät dann wieder auf CD-Wiedergabe bzw. normalen Rundfunkempfang um.
Wenn Verkehrsnachrichten nicht empfangbar sind:
Bei Rundfunkempfang: Wenn das TP-Signal länger als eine Minute nicht empfangen wird, blinkt die Anzeige „TA“.
Im iPod-/USB-Speicher-/Wechsler-Modus: Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen wird, wechselt das Gerät automatisch zu einem Verkehrsfunksender auf einer anderen Frequenz.
Der Empfänger ist mit einer EON-Funktion (Enhanced Other Networks) ausgestattet, die das AF-Verzeichnis um zusätzliche Alternativfrequenzen erweitert. Die Anzeige „EON“ leuchtet, während ein RDS EON-Sender empfangen wird. Wenn der empfangene Sender keine Verkehrsdurchsagen ausstrahlt, stellt der Empfänger stattdessen automatisch einen entsprechenden Verkehrsfunksender ein, wenn eine Verkehrsfunkdurchsage einsetzt.
2
Halten Sie BAND/TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Verkehrsfunkempfang zu deaktivieren.
Die Linie unter der Anzeige „TA“ erlischt.
Drücken Sie VIEW, während in der Radiobetriebsart ein UKW-Sender (FM) eingestellt ist, um die Anzeige von Radiotext einzustellen.
Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.
Wenn PS (Programmdienstname) angezeigt wird
Speichernummer/ PS (Programmdienstname)
Kalender/ Uhr
Wenn PS (Programmdienstname) nicht angezeigt wird
Speichernummer/ Frequenz
Kalender/ Uhr
Wenn keine Text-Informationen empfangen werden können oder
wenn das Gerät die Text-Informationen nicht richtig empfängt, wird nichts angezeigt.
Radiotext
PS (Programmdienstname)
Radiotext
Speichernummer/ Frequenz

Nachrichten-Empfangspriorität

Mit Hilfe der NEWS-Funktion können Sie das Gerät so voreinstellen, dass ausgestrahlte Nachrichten Empfangspriorität haben. Die Nachrichten-Empfangspriorität verhindert, dass Sie wichtige Nachrichtensendungen verpassen, indem sie bei Sendebeginn der Nachrichten automatisch die gerade empfangene Sendung unterbricht und auf den anderen Sender umschaltet. Diese Funktion kann bei MW- und LW-Empfang nicht genutzt werden.
1
Drücken Sie FUNC./SETUP, um den Function- Modus zu aktivieren, während sich das Gerät im Rundfunkempfang (UKW-Empfang) befindet.
2
Drehen Sie das Center Jog Dial, um News zu wählen, und drücken Sie dann ENT.
3
Drehen Sie das Center Jog Dial, um On zu wählen, und drücken Sie dann ENT.
4
Drücken Sie BACK, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Die Anzeige „NEWS“ erscheint auf dem Display.
Bei der NEWS-Funktion wird die Lautstärke im Gegensatz zur TA­Funktion nicht automatisch angehoben.
11-DE
Loading...
+ 28 hidden pages