Alpine IDA-X001 User Manual [it]

R
Digital Media Receiver
iDA-X001
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
EN
DE
FR
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-08564Z51-A
ES
IT
SE
ITALIANO
Indice Istruzioni per l’uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO ...................................... 3
ATTENZIONE ........................................... 3
PRECAUZIONI ......................................... 3
Uso di Center Jog Dial ..................... 5
Operazioni preliminari
Elenco degli accessori ...................................... 6
Accensione e spegnimento ............................... 6
Inserimento e rimozione del pannello
anteriore ........................................................ 6
Avvio iniziale del sistema ................................ 6
Regolazione del volume ................................... 6
Abbassamento rapido del volume .................... 7
Impostazione dell’ora e della data .................... 7
Visualizzazione di data/ora ............................... 7
Radio
Visualizzazione del display .............................. 8
Ascolto della radio ........................................... 8
Preselezione manuale delle stazioni ................. 8
Preselezione automatica delle stazioni ............. 8
Sintonia delle stazioni preselezionate .............. 8
RDS
Impostazione del modo di ricezione RDS e
ricezione di stazioni RDS ............................. 9
Ricezione di stazioni RDS regionali (locali) .... 9
Impostazione PI SEEK ..................................... 9
Impostazione della ricezione PTY31
(Trasmissione di emergenza) ...................... 10
Impostazione automatica dell’ora .................. 10
Ricezione di notiziari sul traffico ................... 10
Sintonizzazione PTY (tipo di programma) .... 10
Ricezione delle informazioni sul traffico durante
l’ascolto di radio o iPod .............................. 11
Priorità notiziari ............................................. 11
Visualizzazione del testo radio ....................... 11
®
iPod
Visualizzazione del display .............................12
Riproduzione ................................................... 12
Ricerca di un brano/titolo ...............................13
Funzione di salto iniziale/salto pagina
(solo collegamento USB) ............................13
Ricerca per posizione in memoria
(solo collegamento USB) ............................13
Riproduzione casuale (Shuffle) ...................... 14
Riproduzione casuale (Shuffle All) ................14
Riproduzione ripetuta .....................................14
Modifica del display ....................................... 14
Memoria USB/caricatore
Visualizzazione del display .............................15
Riproduzione ................................................... 16
Selezione di un disco (caricatore)
(opzionale) ...................................................16
Selezione del multicaricatore (opzionale) ......16
Riproduzione ripetuta .....................................17
M.I.X. (riproduzione casuale) .........................17
Ricerca per nome file/cartella
(MP3/WMA/AAC) ...................................... 18
Informazioni su MP3/WMA/AAC .................18
Impostazione dell’audio
Regolazione di bassi/acuti/bilanciamento (tra i
canali sinistro e destro)/fader (tra gli
altoparlanti anteriore e posteriore) .............. 20
Impostazione del modo MX ...........................20
Impostazioni predefinite dell’equalizzatore ...21
Impostazione del subwoofer ...........................21
Utilizzo del processore audio esterno .............21
1-IT
SETUP
Impostazione Bluetooth
Impostazione della connessione Bluetooth ...... 22
Impostazione General
Impostazione visualizzazione orologio
(Clock Mode) ............................................... 22
Impostazione della visualizzazione della data
(Calendar Type) ............................................ 22
Collegamento di un caricatore MP3
(Play Mode) ..................................................22
Funzione di guida sonora (Beep) .....................22
Attivazione/disattivazione del modo di
silenziamento (Int Mute) .............................. 23
Impostazione di Defeat per i dispositivi esterni
(Int Audio) ....................................................23
Impostazione del nome del caricatore
(CHG Name) ................................................ 23
Impostazione del modo AUX (V-Link) ...........23
Impostazione del modo AUX+ ........................ 23
Regolazione del livello audio AUX+
(AUX+ IN GAIN) ........................................ 23
Collegamento a un amplificatore esterno
(P.IC) ............................................................ 23
Impostazione del font della lingua ................... 23
Dimostrazione .................................................. 23
Impostazione del telecomando da volante
adattivo ......................................................... 24
Installazione e collegamenti
Avvertimento ..........................................29
Attenzione ..............................................29
Precauzioni .............................................29
Installazione ....................................................30
Collegamenti ...................................................32
Impostazione Display
Cambiamento del colore dell’illuminazione
(Illumination) ............................................... 24
Controllo del regolatore luminoso ...................24
Regolazione luminosa del display
(Dimmer Level) ............................................24
Impostazione di scorrimento (Text Scroll) ...... 24
Modifica del tipo di display (BGV Select) ......24
Download di sfondi (BGV Download) ............24
Impostazione iPod
Impostazione del modo di ricerca iPod ............ 25
Impostazione Tuner
Regolazione dei livelli del segnale sorgente ....25
Informazioni
In caso di difficoltà .........................................26
Caratteristiche tecniche ...................................28
2-IT

Istruzioni per l’uso

AVVER TIMENTO

AVVERTIMENTO

Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE, L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI BULLONI O VITI FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.

ATTENZIONE

Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
NON UTILIZZARE ASSIEME PILE NUOVE E PILE VECCHIE. INSERIRE LE PILE NUOVE RISPETTANDO LA POLARITÀ.
Nell’inserire le pile nuove, non mancare di rispettare la polarità (+ e –) delle pile secondo le istruzioni. Rotture o perdite chimiche dalle pile possono causare incendi o lesioni alle persone.

PRECAUZIONI

Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno morbido asciutto. Per le macchie più resistenti, inumidire il panno in acqua. Qualsiasi altro prodotto potrebbe far dissolvere la vernice o danneggiare la plastica.
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all’interno del veicolo sia compresa fra +60°C e –10°C prima di accendere l’unità.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l’unità da soli. Riportarla al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per le opportune riparazioni.
Luogo di installazione
Evitare di installare l’unità iDA-X001 in luoghi soggetti a:
• Luce solare diretta e calore
• Elevata umidità e acqua
• Polvere in quantità eccessiva
• Eccessive vibrazioni
Protezione del connettore USB
• Al connettore USB di questa unità è possibile collegare solamente un iPod o una memoria USB. Se si utilizzano prodotti USB di altro genere, il funzionamento corretto non è garantito.
• Se viene utilizzato il connettore USB, è necessario utilizzare solo il cavo di collegamento in dotazione con l’unità. Gli hub USB non sono supportati.
In base al dispositivo di memoria USB collegato, l’unità potrebbe non funzionare, oppure alcune funzioni non sono disponibili.
• La presente unità è in grado di riprodurre file in formato MP3/ WMA/AAC.
• È possibile visualizzare il nome dell’artista, del brano e così via; tuttavia, alcuni caratteri potrebbero non essere visualizzati correttamente.
3-IT
ATTENZIONE
Alpine non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati o avvenimenti simili durante l’uso di questo prodotto.
Cura e manutenzione della memoria USB
• Per evitare problemi di funzionamento o danni, attenersi alle indicazioni seguenti. Leggere attentamente il manuale di istruzioni della memoria USB. Evitare di toccare i terminali con le mani o con oggetti metallici. Non sottoporre la memoria USB a urti. Non piegare, lasciar cadere, smontare, modificare o immergere nell’acqua.
• Evitare l’uso e la conservazione nei seguenti luoghi: In un’automobile esposta alla luce diretta del sole o ad elevate temperature. Ovunque sia possibile la presenza di elevata umidità o sostanze corrosive.
• Inserire la memoria USB in una posizione in cui non vengano impedite le azioni del conducente.
• La memoria USB potrebbe non funzionare correttamente alle alte o basse temperature.
• Utilizzare solo memorie USB certificate. In base al tipo o allo stato, anche le memorie USB certificate potrebbero non funzionare correttamente.
• Il funzionamento della memoria USB non è garantito. Utilizzare la memoria USB secondo i termini del contratto.
• In base alle impostazioni del tipo di memoria USB, allo stato della memoria o al software di codifica, l’unità potrebbe non garantire una riproduzione o una visualizzazione corretta.
• Non è possibile riprodurre file protetti da copia (protezione del copyright).
• La memoria USB può richiedere del tempo per la riproduzione. Se la memoria USB contiene un file di tipo non audio, potrebbe essere richiesto del tempo prima che il file venga riprodotto o preso in considerazione nella ricerca.
• L’unità è in grado di riprodurre file con le estensioni “mp3”, “wma” e “m4a”.
• Non aggiungere le estensioni indicate a un file che non contiene dati audio. Questi dati non audio non possono essere riconosciuti. La riproduzione risultante contiene rumori che possono danneggiare i diffusori e/o gli amplificatori.
• Si consiglia di eseguire il backup dei dati importanti su un personal computer.
• Non rimuovere la periferica USB durante la riproduzione. Per evitare possibili danni alla memoria, impostare SOURCE su una selezione diversa da USB, quindi rimuovere la periferica USB.
“La fornitura di questo prodotto trasferisce solo una licenza
per l’uso privato e non commerciale; non trasferisce licenze né implica alcun diritto di usare questo prodotto per la trasmissione in tempo reale (terrestre, satellitare, via cavo e/o con eventuali altri mezzi) commerciale (vale a dire per la generazione di reddito), per la trasmissione/streaming via Internet, intranet e/o altre reti, o con altri sistemi di distribuzione di contenuto elettronico, quali applicazioni per audio a pagamento o audio su richiesta. Per tali usi è richiesta una licenza a parte. Per ulteriori informazioni, visitare http:// www.mp3licensing.com”
“Uni-Type™” è un tipo di font universale sviluppato mediante
una ricerca congiunta di LIM Corporation, Ltd. e Chiba University (facoltà di ingegneria).
“Uni-Type™” è un marchio registrato di LIM Corporation,
Ltd.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Apple, il logo Apple, iPod e iTunes sono marchi di Apple Computer, Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
“Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in licenza da Fraunhofer IIS and Thomson.”
4-IT

Uso di Center Jog Dial

Center Jog Dial
1
Ruotare Center Jog Dial verso sinistra o destra.
aRuotare Center Jog Dial di un passo. Se la “Funzione di
guida sonora (Beep)” è impostata su On (vedere a pagina 22), viene emesso un segnale acustico durante l’esecuzione di questa operazione. Vedere la sezione “Ruotare Center Jog Dial” del presente manuale per informazioni sull’operazione. Center Jog Dial ritorna nella posizione originale quando viene rilasciato. Inoltre, l’indicazione “Ruotare Center Jog Dial di un passo e mantenere la posizione” indica di ruotare Center Jog Dial di un passo, quindi di mantenere la posizione di rotazione per un istante senza rilasciare.
bRuotando Center Jog Dial e mantenendo la posizione per
un istante, senza rilasciare, è possibile cambiare numeri e voci in modo continuo. Questa operazione è indicata dall’espressione “ruotare Center Jog Dial di due passi e mantenere la posizione.” Se la “Funzione di guida sonora (Beep)” è impostata su On (vedere a pagina 22), viene emesso due volte un segnale acustico durante l’esecuzione di questa operazione. Center Jog Dial ritorna nella posizione originale quando viene rilasciato.
5-IT
Operazioni
Il pannello anteriore potrebbe scaldarsi durante il normale uso
(specialmente i terminali del connettore sul retro del pannello anteriore). Non si tratta di un problema di funzionamento.
Per proteggere il pannello anteriore, riporlo nell’apposita custodia.
SOURCE/
ENT
BACK VIEW
FUNC./SETUP
Center Jog Dial

Elenco degli accessori

Ricevitore per supporti digitali.........................................1
Cavo di alimentazione.......................................................1
Copertura di montaggio ....................................................1
Custodia per il trasporto...................................................1
Cornice del frontalino........................................................1
Cavo USB ...........................................................................1
Cavo di interfaccia Dock per iPod ....................................1
Cappuccio in gomma ........................................................1
Bullone esagonale .............................................................1
Vite (M5x8)..........................................................................4
Manuale di istruzioni .................................................. 1 set

Accensione e spegnimento

Premere SOURCE/ per accendere l’unità.
L’unità può essere accesa premendo qualsiasi tasto, eccetto il tasto
(rilascio) e il tasto VIEW. Inoltre, l’unità si accende automaticamente al collegamento di un iPod (collegamento USB) o di una memoria USB.
Per spegnere l’unità, tenere premuto SOURCE/ per almeno 2 secondi.
Inserimento
1
Inserire il lato destro del pannello anteriore nell’unità principale. Allineare la scanalatura presente sul pannello anteriore con le parti sporgenti presenti sull’unità principale.
2
Spingere il lato sinistro del pannello anteriore finché non si blocca saldamente nell’unità principale.
Prima di applicare il pannello anteriore, verificare che non ci siano
sporco o polvere sui terminali del connettore o oggetti estranei tra il pannello anteriore e l’unità principale.
Applicare il pannello anteriore con attenzione. Sostenere il pannello
per i lati, evitando di premere per sbaglio i tasti.

Avvio iniziale del sistema

Assicurarsi di premere l’interruttore RESET la prima volta che si utilizza l’unità, dopo aver sostituito la batteria dell’automobile, e così via.
1
Spegnere l’unità.
2
Premere (rilascio) per rimuovere il pannello anteriore.
3
Premere RESET con una penna a sfera o un oggetto appuntito simile.

Inserimento e rimozione del pannello anteriore

Rimozione
1
Spegnere l’unità.
2
Premere (rilascio) sul lato sinistro in basso per far tornare fuori il pannello anteriore.
3
Afferrare il pannello anteriore dal lato sinistro ed estrarlo.
6-IT

Regolazione del volume

Ruotare Center Jog Dial fino a ottenere il suono desiderato.
Se Center Jog Dial viene ruotato più volte in senso orario/antiorario
di un passo e mantenuto in posizione, il volume aumenta/diminuisce di un passo alla volta. Se Center Jog Dial viene ruotato di due passi e mantenuto in posizione, il volume aumenta/diminuisce a una velocità maggiore.

Abbassamento rapido del volume

Visualizzazione di data/ora

Attivare la funzione di silenziamento audio per abbassare immediatamente il volume di 20 dB.
Premere per attivare il modo MUTE (silenziamento).
Il livello audio diminuisce di circa 20 dB.
Premere di nuovo per riportare l’audio al suo livello precedente.
Quando è attivo il modo MUTE, l’indicazione del volume lampeggia.

Impostazione dell’ora e della data

1
Tenere premuto secondi per attivare il modo di selezione SETUP
2
Ruotare Center Jog Dial per selezionare il modo General, quindi premere ENT.
Bluetooth General Display iPod Tuner
3
Ruotare Center Jog Dial per selezionare Clock Adjust, quindi premere ENT.
Viene attivato il modo di impostazione della data. Una volta impostato l’anno, procedere al punto 5.
4
Ruotare Center Jog Dial per selezionare anno, mese, giorno, ora o minuti.
5
Premere ENT.
Viene attivato il modo di impostazione dell’anno e il valore relativo lampeggia. (Quando “l’anno” è impostata)
FUNC./SETUP
per almeno 2
.
Premere VIEW.
Vengono visualizzate la data e l’ora. Premere di nuovo VIEW per ritornare al modo normale.
La selezione del sintonizzatore o di una funzione iPod nel modo di
regolazione dell’orologio interrompe temporaneamente la visualizzazione dell’ora. La funzione selezionata viene visualizzata per circa 5 secondi prima che sul display appaia nuovamente l’ora.
Quando è attivo il modo RDS, è possibile visualizzare il testo radio.
Vede re “ Visualizzazione del testo radio” (pagina 11).
Se viene collegato un iPod tramite USB, è possibile visualizzare la
copertina dell’album. Vedere “Modifica del display” (pagina 14).
Controllabile con il telecomando
Rivolgere il trasmettitore del telecomando opzionale verso il sensore del telecomando.
6
Ruotare Center Jog Dial per impostare l’anno, quindi premere ENT.
L’impostazione dell’anno è completata. (Quando “l’anno” è impostata)
7
Ripetere i punti da 4 a 6 per impostare il mese, il giorno, l’ora e i minuti.
8
Tenere premuto ritornare al modo normale.
L’impostazione può essere eseguita solo se Auto Clock è impostato su
OFF. Vedere “Impostazione automatica dell’ora” (pagina 10).
Premere BACK durante la procedura per ritornare al modo
precedente.
Se Center Jog Dial viene ruotato di due passi e mantenuto in
posizione, il numero cambia in modo continuo.
BACK
per almeno 2 secondi per
Sensore del telecomando
7-IT

Radio

SOURCE/
BAND/TA
TUNE/A.ME PRESET

Visualizzazione del display

<Esempio di visualizzazione di una schermata radio>
1
2
3
1 Visualizzazione del modo 2 Numero di preselezione 3 Volume 4 Modo di sintonizzazione 5 Frequenza 6 Indicatore RDS

Ascolto della radio

1
Premere SOURCE/ per selezionare il modo TUNER (sintonizzatore).
2
Premere più volte BAND/TA finché non viene visualizzata la banda radio desiderata.
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
3
Premere TUNE/A.ME per selezionare il modo sintonia.
DX (modo Distanza) Local (modo Locale) Manual (modo Manuale) DX (modo Distanza)
Il modo iniziale corrisponde al modo Distanza.
Modo Distanza:
Vengono sintonizzate automaticamente le stazioni con segnale forte e con segnale debole (sintonia a ricerca automatica).
Modo Locale:
Vengono sintonizzate automaticamente solo le stazioni con segnale forte (sintonia a ricerca automatica).
Modo Manuale:
La frequenza viene sintonizzata manualmente a passi (sintonia manuale).
Center Jog Dial
ENT
4
5
6
4
Premere o per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Tenere premuto o per cambiare continuamente la frequenza.

Preselezione manuale delle stazioni

1
Selezionare la banda radio e sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata da memorizzare nella memoria di preselezione.
2
Premere PRESET.
Viene visualizzata la schermata Preset.
3
Ruotare Center Jog Dial per selezionare il numero di preselezione.
4
Tenere premuto ENT per almeno 2 secondi.
La stazione selezionata viene memorizzata. Il display riporta la banda, il numero di preselezione e la frequenza della stazione memorizzata.
Nella memoria di preselezione è possibile memorizzare fino a 30
stazioni (6 stazioni per ciascuna banda FM-1, FM-2, FM-3, MW e LW) .
Se si memorizza una stazione in una memoria di preselezione che già
contiene una stazione, la stazione presente viene cancellata e sostituita con la nuova stazione.

Preselezione automatica delle stazioni

1
Premere più volte BAND/TA finché non viene visualizzata la banda radio desiderata.
2
Tenere premuto TUNE/A.ME per almeno 2 secondi.
Durante la memorizzazione automatica viene visualizzata l’indicazione “Auto Memory”. Il sintonizzatore cerca e memorizza automaticamente 6 stazioni con segnale forte nella banda selezionata. Vengono memorizzate nelle posizioni da 1 a 6 in ordine di potenza del segnale. Al termine della memorizzazione automatica, il sintonizzatore passa alla stazione memorizzata nel tasto di preselezione 1.
Se non sono memorizzate stazioni, il sintonizzatore ritorna alla
stazione attiva prima dell’inizio dell’operazione di memorizzazione automatica.

Sintonia delle stazioni preselezionate

1
Premere più volte BAND/TA finché non viene visualizzata la banda desiderata.
2
Premere PRESET.
Viene visualizzata la schermata Preset.
3
Ruotare Center Jog Dial per selezionare una stazione radio.
4
Premere ENT.
Il display visualizza la banda, il numero di preselezione e la frequenza della stazione selezionata.
8-IT
RDS
Center Jog Dial VIEW
BAND/TA FUNC./SETUP

Impostazione del modo di ricezione RDS e ricezione di stazioni RDS

RDS (sistema dati radio) è un sistema di informazione radiofonico che impiega la sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni FM. RDS consente di ricevere varie informazioni come notiziari sul traffico e nomi delle stazioni, ma anche di risintonizzarsi automaticamente su un’emittente più forte che trasmette lo stesso programma.
1
Premere FUNC./SETUP per attivare il modo Function.
2
Premere ENT per selezionare il modo AF (frequenze alternative).
3
Ruotare Center Jog Dial per selezionare On, quindi premere ENT.
4
Premere FUNC./SETUP per attivare il modo RDS.
Quando “Impostazione della ricezione PTY31 (Trasmissione di
emergenza)” (vedere a pagina 10) è attivata, se l’unità riceve il segnale PTY31 (Trasmissione di emergenza) mostra automaticamente sul display l’indicazione “ALARM”.
I dati digitali RDS comprendono i seguenti:
ENT
BACK
PI Identificazione programma PS Nome servizio programma AF Elenco frequenze alternative TP Programma sul traffico TA Notiziario sul traffico PTY Tipo programma EON Altre reti potenziate

Ricezione di stazioni RDS regionali (locali)

1
Tenere premuto FUNC./SETUP per almeno 2 secondi per attivare il modo di selezione SETUP.
2
Ruotare Center Jog Dial per selezionare il modo Tuner, quindi premere ENT.
Bluetooth General Display iPod Tune r
3
Premere ENT per selezionare Regional.
4
Ruotare Center Jog Dial per selezionare On oppure Off, quindi premere ENT.
Nel modo Off, l’unità continua a ricevere automaticamente la relativa stazione RDS locale.
5
Tenere premuto BACK per almeno 2 secondi per ritornare al modo normale.
Premere BACK durante la procedura per ritornare al modo
precedente.

Impostazione PI SEEK

1
Tenere premuto FUNC./SETUP per almeno 2 secondi per attivare il modo di selezione SETUP.
2
Ruotare Center Jog Dial per selezionare il modo Tuner, quindi premere ENT.
Bluetooth General Display iPod Tune r
3
Ruotare Center Jog Dial per selezionare PI Seek, quindi premere ENT.
4
Ruotare Center Jog Dial per selezionare On oppure Off, quindi premere ENT.
5
Tenere premuto BACK per almeno 2 secondi per ritornare al modo normale.
Premere BACK durante la procedura per ritornare al modo
precedente.
9-IT
Loading...
+ 24 hidden pages