FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
Digital Media Receiver
iDA-X001
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
EN
DE
FR
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom
denna användarhandledning.
Den här symbolen markerar viktig information.
Ignorera inte det som sägs här, eftersom det
kan leda till allvarliga olyckor, till och med
dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT
UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten
manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET
FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD
UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller
vägsignaler (t ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en
olycka. DET KAN OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM
MAN LYSSNAR PÅ FÖR HÖGA VOLYMER I EN BIL.
HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN
TECKENFÖNSTRET UNDER KÖRNING.
Teckenfönstret kan vara en störande faktor och leda bort
uppmärksamheten från trafiken, vilket kan leda till olyckor.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM
SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig
anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BULTAR ELLER
SKRUVAR, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas
omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONS-ÖPPNINGAR ELLER
VÄRME-PANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR
MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller
andra skador.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktig information.
Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan
leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå.
Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ANVÄND INTE NYA OCH GAMLA BATTERIER SAMTIDIGT.
SÄTT I BATTERIERNA MED POLERNA VÄNDA ÅT RÄTT
HÅLL.
Kontrollera noggrant att batteripolerna (+ och –) vänds åt korrekt håll
enligt angivna anvisningar vid isättning av batterier. Batterier som är
spruckna eller som läcker batterisyra kan orsaka brand eller personskada.
ATT OBSERVERA
Rengöring av produkten
Använd en mjuk, torr trasa till att rengöra produkten regelbundet.
Om du behöver ta bort svårare fläckar kan du blöta trasan med
vatten – endast. Om du använder något annat medel vid rengöring
kan detta medföra att färgen löses upp eller att plasten skadas.
Temperatur
Kontrollera att temperaturen inuti fordonet är mellan +60°C och
–10°C innan bilstereon slås på.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem.
Kontakta istället affären där bilstereon köptes, eller närmaste
Alpine-verkstad, för reparation.
Angående monteringsplatsen
Se till att iDA-X001 inte installeras på en plats där den utsätts för:
• Direkt solljus och värme
• Hög luftfuktighet och vatten
•Mycket damm
• Kraftiga vibrationer
Skydda USB-kontakten
• Endast en iPod eller ett USB-minne kan anslutas till USBkontakten på denna enhet. Korrekt funktion tillsammans med
andra USB-produkter kan inte garanteras.
• Om USB-kontakten används ska bara den medföljande kabeln
användas tillsammans med enheten. Det finns inte stöd för någon
USB-hubb.
• Beroende på det anslutna USB-minnet kan det hända att enheten
inte fungerar, eller att vissa funktioner inte kan utföras.
• De ljudfilsformat som kan spelas upp på denna enhet är MP3/
WMA/AAC.
• Artist-/låtnamn m.m. kan visas men tecknen visas eventuellt inte
på rätt sätt.
3-SE
FÖRSIKTIGT
Alpine ansvarar inte för förlorade data, etc., även om data, etc., går
förlorade vid användning av den här produkten.
Hantering av USB-minne
• Notera följande punkter för att förhindra funktionsfel eller skada.
Läs USB-minnets användarhandbok noga.
Rör inte vid kontakterna med handen eller objekt av metall.
Utsätt inte USB-minnet för häftiga stötar.
Böj inte i det och tappa, demontera eller modifiera det inte och
dränk det inte i vatten.
• Undvik användning eller förvaring på följande platser:
Alla platser i bilen som utsätts för direkt solljus eller höga
temperaturer.
Överallt där risken för hög luftfuktighet eller korroderande
substanser är närvarande.
• Placera USB-minnet på en plats där det inte stör förarens
körning.
• USB-minnet fungerar eventuellt inte som det ska vid hög eller
låg temperatur.
• Använd endast certifierade USB-minnen. Observera att
certifierade USB-minnen inte garanterat fungerar, beroende på
deras typ eller tillstånd.
• USB-minnets funktion garanteras inte. Använd USB-minnet i
enlighet med villkoren i avtalet.
• Beroende på hur USB-minnets typ och tillstånd eller
kodningsprogrammet ställts in, kan det hända att enhetens
uppspelning eller visning inte fungerar som den ska.
• En fil som är kopieringsskyddad (upphovsrättsskydd) kan inte
spelas upp.
• Det kan ta en stund innan USB-minnet startar uppspelningen.
Om det finns en fil som inte innehåller ljud i USB-minnet kan
det ta lång tid innan det går att spela upp eller söka efter filen.
• Enheten kan spela upp filer med ändelserna ”mp3”, ”wma” eller
”m4a”.
• Ange inte ovan nämnda ändelser för andra filer än ljudfiler.
Dessa data som inte innehåller ljud kommer inte att kännas igen.
Den resulterande uppspelningen kan innehålla brus som kan
skada högtalarna och/eller förstärkaren.
• Det rekommenderas att viktig information säkerhetskopieras på
en PC.
• Ta inte bort USB-enheten när uppspelning pågår. Ändra
SOURCE till något annat än USB och ta sedan bort USBenheten för att förhindra skador på dess minne.
• ”Med denna produkt medföljer en licens endast för privat,
icke-kommersiell användning och det medföljer ingen licens
(eller underförstådd rättighet) för kommersiell användning
(d.v.s. inkomstbringande användning), sändning i realtid
(jordbunden, satellit, kabel och/eller vilken som annan media),
sändning/streaming via Internet, intranät och/eller andra
nätverk eller i andra distributionssystem för elektroniskt
innehåll, t ex tillämpningar för betald uppspelning av
ljudinnehåll eller ljudinnehåll på begäran. Det krävs en
oberoende licens för den typen av användning. Besök http://
www.mp3licensing.com för mer information”
• ”Uni-Type™” är en variant av Universal design-teckensnittet
som utvecklats av ett samarbete mellan LIM Corporation Ltd.
och Chiba University Faculty of Engineering.
• ”Uni-Type™” är ett varumärke som registrerats av LIM
Corporation Ltd.
• Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller
registrerade varumärken som ägs av Microsoft Corporation i
USA och/eller i andra länder.
• Apple, Apples logotyp, iPod och iTunes är varumärken som ägs
av Apple Computer, Inc., registrerade i USA och i andra länder.
• ”Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 används på licens från
Fraunhofer IIS och Thomson.”
4-SE
Center Jog Dialfunktionen
Center Jog Dial
1
Tryck Center Jog Dial åt vänster eller åt höger.
aVrid Center Jog Dial ett steg. Om
”Ljudvägledningsfunktion (Beep)” är inställd på On (se
sidan 22), avges ett pipljud när funktionen utförs.
Förklaringen i handboken beskriven som ”Vrid på Center
Jog Dial” beskriver ovanstående åtgärd. Center Jog Dial
återgår till sitt ursprungliga läge när den släpps.
Åtgärden att vrida Center Jog Dial ett steg och sedan
vrida och hålla den stilla en stund utan att släppa uttrycks
som att ”Vrida Center Jog Dial ett steg utan att släppa
den.”
bGenom att vrida Center Jog Dial utan att släppa den kan
du ändra värde och alternativ kontinuerligt. Denna åtgärd
uttrycks som att ”Vrida Center Jog Dial två steg utan att
släppa den.” Om ”Ljudvägledningsfunktion (Beep)” är
inställd på On (se sidan 22), avges ett pipljud två gånger
när funktionen utförs. Center Jog Dial återgår till sitt
ursprungliga läge när den släpps.
5-SE
Sätta tillbaka
Komma igång
SOURCE/
ENT
BACKVIEW
Tillbehörslista
• Digital Media-mottagare....................................................1
Sätt i frontpanelens högra sida i huvudenheten.
Rikta in spåret i frontpanelen mot de utskjutande
delarna på huvudenheten.
2
Tryck in frontpanelens vänstra sida tills den sitter på
plats ordentligt i huvudenheten.
• Kontrollera innan frontpanelen monteras att det inte finns smuts eller
damm på anslutningarna och att inget främmande föremål finns
mellan frontpanelen och själva bilstereon.
• Sätt tillbaka frontpanelen försiktigt. Håll panelen i dess sidor så att
du inte kommer åt några knappar av misstag.
Första gången enheten startas
Se till att trycka på RESET när du använder enheten för första gången
efter byte av bilbatteri, etc.
1
Stäng av strömmen till enheten.
2
Tryck på (Frigör) för att öppna frontpanelen.
3
Tryck på RESET med en kulspetspenna eller ett
liknande spetsigt föremål.
Starta enheten genom att trycka på SOURCE/ .
• Du startar enheten genom att trycka på valfri knapp förutom
(Frigör) och mata ut VIEW. Enheten slås även på automatiskt
om en iPod (USB-anslutning) eller ett USB-minne ansluts.
Tryck och håll SOURCE/ intryckt i minst 2 sekunder
för att stänga av enheten.
Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen
Ta loss
1
Stäng av strömmen till enheten.
2
Tryck p å (Frigör) längst ned till vänster tills
frontpanelen skjuts ut.
3
Ta tag i den vänstra sidan av frontpanelen och dra
den utåt.
• Frontpanelen kan bli varm under normal användning (särskilt
anslutningskontakterna på frontpanelens baksida). Detta är inget fel.
• Skydda frontpanelen genom att placera den i det medföljande
fodralet.
Inställning av volymen
Vrid på Center Jog Dial tills önskat ljud erhålls.
• Om du vrider Center Jog Dial ett steg flera gånger medurs/moturs
utan att släppa den höjs/sänks volymen ett steg åt gången. Om du
vrider Center Jog Dial två steg utan att släppa den höjs/sänks
volymen i snabbare takt.
6-SE
Sänka volymen snabbt
Om du aktiverar Audio Mute-funktionen sänks volymen omedelbart
med 20 dB.
Tryck på för att aktivera MUTE-läget.
Ljudnivån minskar med ca. 20 dB.
Om du trycker på igen återställs volymen till den
föregående nivån.
• Under MUTE blinkar volymdisplayen.
Ställa in tid och datum
1
Håll
FUNC./SETUP
att aktivera SETUP-läget
2
Vrid Center Jog Dial för att välja läget General och
tryck sedan på ENT.
Bluetooth General Display iPod Tu n e r
3
Vrid Center Jog Dial för att välja Clock Adjust och
tryck sedan på ENT.
Kalenderinställningsläget aktiveras.
När årtalet har ställts in fortsätter du med steg 5.
4
Vrid Center Jog Dial för att välja om du vill ställa in
årtal, månad, dag, timmar eller minuter.
intryckt i minst 2 sekunder för
.
• Om du väljer mottagnings- eller iPod-funktion i
klockprioriteringsläget avbryts visningen av tiden tillfälligt. Den
funktion som valts visas under cirka fem sekunder innan tiden visas
igen.
• När RDS-läget ställs in kan radiotext visas. Se ”Vi sni n g av
radiotext” (sidan 11).
• Om en iPod är ansluten via USB kan skivomslaget visas. Se ”Växla
visningen i teckenfönstret” (sidan 14).
Kan styras med fjärrkontroll
Rikta fjärrkontrollen (extra tillbehör) mot fjärrkontrollsensorn.
Sensor för fjärrkontroll
5
Tryck p å ENT.
Årtalsinställningsläget aktiveras och årtalet blinkar. (När
”årtal” är inställt)
6
Vrid på Center Jog Dial för att ställa in årtalet och
tryck sedan på ENT.
Inställningen av årtal är klar. (När ”årtal” är inställt)
7
Upprepa steg 4 till 6 ovan för att ställa in månad, dag,
timmar och minuter.
8
Håll
BACK
till normalläget.
• Det är bara när Auto Clock är inställt på OFF som inställningen kan
göras. Se ”Ställa in tiden för automatisk justering” (sidan 10).
• Tryck på BACK under proceduren för att återgå till det föregående
läget.
• Om du vrider Center Jog Dial två steg utan att släppa ändras värdet
kontinuerligt.
intryckt i minst 2 sekunder för att återgå
Visa kalendern/klockan
Tryck på VIEW.
Kalendern/klockan visas. Om du trycker på VIEW igen återgår
du till normaläge.
7-SE
Radio
SOURCE/
BAND/TA
TUNE/A.MEPRESET
Visa displayen
<Exempel på radioskärmsvisning>
Center Jog Dial
ENT
Förinställa stationer manuellt
1
Välj frekvensband och ställ in en radiostation som
du vill lagra i snabbvalsminnet.
2
Tryck på PRESET.
Skärmbilden Preset visas.
3
Vrid på Center Jog Dial för att välja
snabbvalsnummer.
4
Håll ENT intryckt i minst 2 sekunder.
Den valda stationen lagras.
Displayen visar det band, det snabbvalsnummer och den
frekvens som lagras.
• Totalt 30 stationer kan lagras i snabbvalsminnet (6 stationer för
varje band: FM-1, FM-2, FM-3, MW och LW).
• Om du lagrar en station i ett snabbvalsminne som redan har en
station raderas den gamla stationen och ersätts med den nya.
Tryck upprepade gånger på BAND/TA tills det
önskade frekvensbandet visas i displayen.
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
3
Välj sökningsläge genom att trycka på TUNE/A.ME.
DX (Distansläge) Local (Lokalt läge) Manual (Manuellt
läge) DX (Distansläge)
• Utgångsläget är distansläge.
Distansläge:
Både starka och svaga stationer ställs in automatiskt
(automatisk sökning).
Lokalläge:
Endast starka stationer ställs in automatiskt (automatisk
sökning).
Manuellt läge:
Frekvensen ställs in manuellt och stegvis (manuell sökning).
4
5
6
Automatisk memorering av stationer
1
Tryck upprepade gånger på BAND/TA tills det
önskade frekvensbandet visas i displayen.
2
Håll TUNE/A.ME intryckt i minst 2 sekunder.
”Auto Memory” visas under tiden som stationerna ställs in
automatiskt. Mottagaren söker automatiskt upp och lagrar
de 6 starkaste stationerna i det valda bandet. De lagras på
lägena 1 till 6 ordnade efter signalstyrka.
När den automatiska lagringen har avslutats ställer
mottagaren in den station som lagrats för snabbvalsknapp
1.
• Om inga stationer lagrats ställer mottagaren in den station du
lyssnade på innan lagringsproceduren påbörjades.
Inställning av förvalda stationer
1
Tryck upprepade gånger på BAND/TA tills det
önskade bandet visas i displayen.
2
Tryck på PRESET.
Skärmbilden Preset visas.
3
Vrid på Center Jog Dial för att välja en
radiostation.
4
Tryck på ENT.
Displayen visar den valda stationens band,
snabbvalsnummer och frekvens.
4
Tryck p å eller för att ställa in önskad
station.
När eller hålls intryckt ändras frekvensen
kontinuerligt.
8-SE
RDS
Center Jog DialVIEW
BAND/TAFUNC./SETUP
Inställning av RDS-mottagningsläge och
mottagning av RDS-stationer
RDS (Radio Data System) är ett system för radioinformation som
använder en bärvåg för vanliga FM-sändningar på 57 kHz. Med RDS
kan du ta emot olika slags information, som t.ex. trafikmeddelanden,
stationsnamn och automatiskt ställa in en frekvens med högre
signalstyrka som sänder samma program.
1
Tryck p å FUNC./SETUP för att aktivera läget
Function.
2
Tryck p å ENT för att välja AF-läget (alternativ
frekvens).
3
Vrid på Center Jog Dial för att välja On och tryck
sedan på ENT.
4
Tryck p å FUNC./SETUP för att aktivera RDS-läget.
• När du ”Ställa in PTY31-mottagning (nödlägessändning)” (se
sidan 10) är aktiverad och enheten tar emot en PTY31-signal, visas
”ALARM” i displayen automatiskt.
RDS-informationstjänsterna omfattar bl. a. följande tjänster:
ENT
BACK
PIProgramidentifiering
PSProgramservicenamn
AFAlternativa frekvenser
TPTr af ik pr og ra m
TATrafikmeddelanden
PTYProgramtyp
EON Information om andra kanaler
Mottagning av regionala (lokala) RDSstationer
1
Håll FUNC./SETUP intryckt i minst 2 sekunder för
att aktivera SETUP-läget.
2
Vrid Center Jog Dial för att välja läget Tuner och
tryck sedan på ENT.
Bluetooth General Display iPod Tuner
3
Tryck på ENT för att välja Regional.
4
Vrid Center Jog Dial för att välja On eller Off och
tryck sedan på ENT.
I läget Off fortsätter enheten automatiskt att vara inställd på
den relaterade lokala RDS-stationen.
5
Håll BACK intryckt i minst 2 sekunder för att återgå
till normalläget.
• Tryck på BACK under proceduren för att återgå till det föregående
läget.
PI SEEK-inställning
1
Håll FUNC./SETUP intryckt i minst 2 sekunder för
att aktivera SETUP-läget.
2
Vrid Center Jog Dial för att välja läget Tuner och
tryck sedan på ENT.
Bluetooth General Display iPod Tuner
3
Vrid Center Jog Dial för att välja PI Seek och tryck
sedan på ENT.
4
Vrid Center Jog Dial för att välja On eller Off och
tryck sedan på ENT.
5
Håll BACK intryckt i minst 2 sekunder för att återgå
till normalläget.
• Tryck på BACK under proceduren för att återgå till det föregående
läget.
9-SE
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.