Alpine IDA-X001 User Manual [sv]

R
Digital Media Receiver
iDA-X001
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
EN
DE
FR
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-08564Z51-A
ES
IT
SE
SVENSKA
Innehåll Bruksanvisning
VARNING
VARNING .................................................. 3
FÖRSIKTIGT ............................................ 3
ATT OBSERVERA .................................... 3
Center Jog Dial-funktionen.............. 5
Komma igång
Tillbehörslista ................................................... 6
Sätta på och stänga av strömmen ..................... 6
Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen ............. 6
Första gången enheten startas ........................... 6
Inställning av volymen ..................................... 6
Sänka volymen snabbt ...................................... 7
Ställa in tid och datum ...................................... 7
Visa kalendern/klockan .................................... 7
Radio
Visa displayen .................................................. 8
Lyssna på radio ................................................. 8
Förinställa stationer manuellt ........................... 8
Automatisk memorering av stationer ............... 8
Inställning av förvalda stationer ....................... 8
RDS
Inställning av RDS-mottagningsläge och
mottagning av RDS-stationer ........................ 9
Mottagning av regionala (lokala)
RDS-stationer ................................................ 9
PI SEEK-inställning ......................................... 9
Ställa in PTY31-mottagning
(nödlägessändning) ..................................... 10
Ställa in tiden för automatisk justering .......... 10
Mottagning av trafikmeddelanden .................. 10
PTY-prioritering (programtyp) ....................... 10
Mottagning av trafikmeddelande under
uppspelning av iPod eller radio .................. 11
Prioritera nyhetsprogram ................................ 11
Visning av radiotext ........................................ 11
®
iPod
Visa displayen ................................................. 12
Uppspelning ....................................................12
Söka efter önskad låt/titel ...............................13
Funktionen Hoppa över sida/funktionen Hoppa
över början (endast USB-anslutning) ..........13
Sökpositionsminne
(Endast USB-anslutning) .............................13
Slumpvis uppspelning Shuffle .......................14
Slumpvis uppspelning Shuffle All .................14
Upprepad uppspelning ....................................14
Växla visningen i teckenfönstret .....................14
USB-minne/växlare
Visa displayen ................................................. 15
Uppspelning ....................................................16
Välja en skiva (växlare) (Tillval) ....................16
Att välja CD-skivväxlare (Tillval) ..................16
Upprepad uppspelning ....................................17
M.I.X. (slumpvis uppspelning) .......................17
Filsökning/mappsökning
(MP3/WMA/AAC-filer) ..............................18
Om MP3/WMA/AAC .....................................18
Ljudinställningar
Inställning av bas/diskant/balans
(vänster – höger)/fader (fram – bak) ........... 20
Ställa in läge MX ............................................20
Equalisersnabbval ...........................................21
Ställa in subwoofern .......................................21
Använda den externa ljudprocessorn .............. 21
1-SE
SETUP
Ställa in Bluetooth
Ställa in Bluetooth-anslutningen ...................... 22
Inställningen General
Ställa in visning av klockan (Clock Mode) ......22
Inställning av mönsterväxling för kalendervisning
(Calendar Type) ............................................ 22
Ansluta en MP3-växlare (Play Mode) .............22
Ljudvägledningsfunktion (Beep) .....................22
In/urkoppling av automatiskt ljudavstängning
(Int Mute) ..................................................... 23
Ställa in Tone Defeat för externa enheter
(Int Audio) ....................................................23
Ställa in växlarnamnet (CHG Name) ............... 23
Ställa in AUX-läget (V-Link) ........................... 23
Ställa in AUX+-läget ....................................... 23
AUX+ ljudnivåjustering (AUX+ IN GAIN) .... 23
Anslutning till en extern förstärkare (P.IC) ...... 23
Ställa in språkets teckensnitt ............................ 23
Demonstration ..................................................23
Ställa in anpassningsbar rattfjärrkontroll .........24
Displayinställning
Byta belysningsfärg (Illumination) ..................24
Dimmerkontroll ................................................24
Ställa in displaydimmern (Dimmer Level) ......24
Inställning för rullning av text (Text Scroll) ....24
Växla visningstyp (BGV Select) ...................... 24
Hämta bakgrundsbilden (BGV Download) .....24
Inställningen iPod
Inställning för iPod-sökläge ............................. 25
Inställning av radiomottagaren
Styrning av ljudkällans signalnivå ................... 25
Information
Felsökning ......................................................26
Specifikationer ................................................ 28
Installation och anslutningar
Varning ................................................... 29
Försiktigt ................................................ 29
Försiktighetsåtgärder ........................... 29
Installation ...................................................... 30
Anslutningar ................................................... 32
2-SE

Bruksanvisning

VARNING

VARNING

Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här, eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till och med dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller vägsignaler (t ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en olycka. DET KAN OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN LYSSNAR PÅ FÖR HÖGA VOLYMER I EN BIL.
HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN TECKENFÖNSTRET UNDER KÖRNING.
Teckenfönstret kan vara en störande faktor och leda bort uppmärksamheten från trafiken, vilket kan leda till olyckor.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BULTAR ELLER SKRUVAR, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONS-ÖPPNINGAR ELLER VÄRME-PANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.

FÖRSIKTIGT

Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ANVÄND INTE NYA OCH GAMLA BATTERIER SAMTIDIGT. SÄTT I BATTERIERNA MED POLERNA VÄNDA ÅT RÄTT HÅLL.
Kontrollera noggrant att batteripolerna (+ och –) vänds åt korrekt håll enligt angivna anvisningar vid isättning av batterier. Batterier som är spruckna eller som läcker batterisyra kan orsaka brand eller personskada.

ATT OBSERVERA

Rengöring av produkten
Använd en mjuk, torr trasa till att rengöra produkten regelbundet. Om du behöver ta bort svårare fläckar kan du blöta trasan med vatten – endast. Om du använder något annat medel vid rengöring kan detta medföra att färgen löses upp eller att plasten skadas.
Temperatur
Kontrollera att temperaturen inuti fordonet är mellan +60°C och –10°C innan bilstereon slås på.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem. Kontakta istället affären där bilstereon köptes, eller närmaste Alpine-verkstad, för reparation.
Angående monteringsplatsen
Se till att iDA-X001 inte installeras på en plats där den utsätts för:
• Direkt solljus och värme
• Hög luftfuktighet och vatten
•Mycket damm
• Kraftiga vibrationer
Skydda USB-kontakten
• Endast en iPod eller ett USB-minne kan anslutas till USB­kontakten på denna enhet. Korrekt funktion tillsammans med andra USB-produkter kan inte garanteras.
• Om USB-kontakten används ska bara den medföljande kabeln användas tillsammans med enheten. Det finns inte stöd för någon USB-hubb.
• Beroende på det anslutna USB-minnet kan det hända att enheten inte fungerar, eller att vissa funktioner inte kan utföras.
• De ljudfilsformat som kan spelas upp på denna enhet är MP3/ WMA/AAC.
• Artist-/låtnamn m.m. kan visas men tecknen visas eventuellt inte på rätt sätt.
3-SE
FÖRSIKTIGT
Alpine ansvarar inte för förlorade data, etc., även om data, etc., går förlorade vid användning av den här produkten.
Hantering av USB-minne
• Notera följande punkter för att förhindra funktionsfel eller skada. Läs USB-minnets användarhandbok noga. Rör inte vid kontakterna med handen eller objekt av metall. Utsätt inte USB-minnet för häftiga stötar. Böj inte i det och tappa, demontera eller modifiera det inte och dränk det inte i vatten.
• Undvik användning eller förvaring på följande platser: Alla platser i bilen som utsätts för direkt solljus eller höga temperaturer. Överallt där risken för hög luftfuktighet eller korroderande substanser är närvarande.
• Placera USB-minnet på en plats där det inte stör förarens körning.
• USB-minnet fungerar eventuellt inte som det ska vid hög eller låg temperatur.
• Använd endast certifierade USB-minnen. Observera att certifierade USB-minnen inte garanterat fungerar, beroende på deras typ eller tillstånd.
• USB-minnets funktion garanteras inte. Använd USB-minnet i enlighet med villkoren i avtalet.
• Beroende på hur USB-minnets typ och tillstånd eller kodningsprogrammet ställts in, kan det hända att enhetens uppspelning eller visning inte fungerar som den ska.
• En fil som är kopieringsskyddad (upphovsrättsskydd) kan inte spelas upp.
• Det kan ta en stund innan USB-minnet startar uppspelningen. Om det finns en fil som inte innehåller ljud i USB-minnet kan det ta lång tid innan det går att spela upp eller söka efter filen.
• Enheten kan spela upp filer med ändelserna ”mp3”, ”wma” eller ”m4a”.
• Ange inte ovan nämnda ändelser för andra filer än ljudfiler. Dessa data som inte innehåller ljud kommer inte att kännas igen. Den resulterande uppspelningen kan innehålla brus som kan skada högtalarna och/eller förstärkaren.
• Det rekommenderas att viktig information säkerhetskopieras på en PC.
• Ta inte bort USB-enheten när uppspelning pågår. Ändra SOURCE till något annat än USB och ta sedan bort USB­enheten för att förhindra skador på dess minne.
”Med denna produkt medföljer en licens endast för privat,
icke-kommersiell användning och det medföljer ingen licens (eller underförstådd rättighet) för kommersiell användning (d.v.s. inkomstbringande användning), sändning i realtid (jordbunden, satellit, kabel och/eller vilken som annan media), sändning/streaming via Internet, intranät och/eller andra nätverk eller i andra distributionssystem för elektroniskt innehåll, t ex tillämpningar för betald uppspelning av ljudinnehåll eller ljudinnehåll på begäran. Det krävs en oberoende licens för den typen av användning. Besök http:// www.mp3licensing.com för mer information”
”Uni-Type™” är en variant av Universal design-teckensnittet
som utvecklats av ett samarbete mellan LIM Corporation Ltd. och Chiba University Faculty of Engineering.
”Uni-Type™” är ett varumärke som registrerats av LIM
Corporation Ltd.
Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som ägs av Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
Apple, Apples logotyp, iPod och iTunes är varumärken som ägs av Apple Computer, Inc., registrerade i USA och i andra länder.
”Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och Thomson.”
4-SE
Center Jog Dial­funktionen
Center Jog Dial
1
Tryck Center Jog Dial åt vänster eller åt höger.
aVrid Center Jog Dial ett steg. Om
”Ljudvägledningsfunktion (Beep)” är inställd på On (se sidan 22), avges ett pipljud när funktionen utförs. Förklaringen i handboken beskriven som ”Vrid på Center Jog Dial” beskriver ovanstående åtgärd. Center Jog Dial återgår till sitt ursprungliga läge när den släpps. Åtgärden att vrida Center Jog Dial ett steg och sedan vrida och hålla den stilla en stund utan att släppa uttrycks som att ”Vrida Center Jog Dial ett steg utan att släppa den.”
bGenom att vrida Center Jog Dial utan att släppa den kan
du ändra värde och alternativ kontinuerligt. Denna åtgärd uttrycks som att ”Vrida Center Jog Dial två steg utan att släppa den.” Om ”Ljudvägledningsfunktion (Beep)” är inställd på On (se sidan 22), avges ett pipljud två gånger när funktionen utförs. Center Jog Dial återgår till sitt ursprungliga läge när den släpps.
5-SE
Sätta tillbaka

Komma igång

SOURCE/
ENT
BACK VIEW

Tillbehörslista

Digital Media-mottagare....................................................1
Strömkabel .........................................................................1
Monteringskassett.............................................................1
Fodral..................................................................................1
Inramning ...........................................................................1
USB-kabel...........................................................................1
Gränssnittskabel för iPod-dockning ................................1
Gummihatt..........................................................................1
Sexkantsbult ......................................................................1
Skruv (M5×8) ......................................................................4
Användarhandbok .......................................1 uppsättning

Sätta på och stänga av strömmen

FUNC./SETUP
Center Jog Dial
1
Sätt i frontpanelens högra sida i huvudenheten. Rikta in spåret i frontpanelen mot de utskjutande delarna på huvudenheten.
2
Tryck in frontpanelens vänstra sida tills den sitter på plats ordentligt i huvudenheten.
Kontrollera innan frontpanelen monteras att det inte finns smuts eller
damm på anslutningarna och att inget främmande föremål finns mellan frontpanelen och själva bilstereon.
Sätt tillbaka frontpanelen försiktigt. Håll panelen i dess sidor så att
du inte kommer åt några knappar av misstag.

Första gången enheten startas

Se till att trycka på RESET när du använder enheten för första gången efter byte av bilbatteri, etc.
1
Stäng av strömmen till enheten.
2
Tryck på (Frigör) för att öppna frontpanelen.
3
Tryck på RESET med en kulspetspenna eller ett liknande spetsigt föremål.
Starta enheten genom att trycka på SOURCE/ .
Du startar enheten genom att trycka på valfri knapp förutom
(Frigör) och mata ut VIEW. Enheten slås även på automatiskt
om en iPod (USB-anslutning) eller ett USB-minne ansluts.
Tryck och håll SOURCE/ intryckt i minst 2 sekunder för att stänga av enheten.

Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen

Ta loss
1
Stäng av strömmen till enheten.
2
Tryck p å (Frigör) längst ned till vänster tills frontpanelen skjuts ut.
3
Ta tag i den vänstra sidan av frontpanelen och dra den utåt.
Frontpanelen kan bli varm under normal användning (särskilt anslutningskontakterna på frontpanelens baksida). Detta är inget fel.
Skydda frontpanelen genom att placera den i det medföljande fodralet.

Inställning av volymen

Vrid på Center Jog Dial tills önskat ljud erhålls.
Om du vrider Center Jog Dial ett steg flera gånger medurs/moturs
utan att släppa den höjs/sänks volymen ett steg åt gången. Om du vrider Center Jog Dial två steg utan att släppa den höjs/sänks volymen i snabbare takt.
6-SE

Sänka volymen snabbt

Om du aktiverar Audio Mute-funktionen sänks volymen omedelbart med 20 dB.
Tryck på för att aktivera MUTE-läget.
Ljudnivån minskar med ca. 20 dB.
Om du trycker på igen återställs volymen till den föregående nivån.
Under MUTE blinkar volymdisplayen.

Ställa in tid och datum

1
Håll
FUNC./SETUP
att aktivera SETUP-läget
2
Vrid Center Jog Dial för att välja läget General och tryck sedan på ENT.
Bluetooth General Display iPod Tu n e r
3
Vrid Center Jog Dial för att välja Clock Adjust och tryck sedan på ENT.
Kalenderinställningsläget aktiveras. När årtalet har ställts in fortsätter du med steg 5.
4
Vrid Center Jog Dial för att välja om du vill ställa in årtal, månad, dag, timmar eller minuter.
intryckt i minst 2 sekunder för
.
Om du väljer mottagnings- eller iPod-funktion i
klockprioriteringsläget avbryts visningen av tiden tillfälligt. Den funktion som valts visas under cirka fem sekunder innan tiden visas igen.
När RDS-läget ställs in kan radiotext visas. Se ”Vi sni n g av
radiotext” (sidan 11).
Om en iPod är ansluten via USB kan skivomslaget visas. Se ”Växla
visningen i teckenfönstret” (sidan 14).
Kan styras med fjärrkontroll
Rikta fjärrkontrollen (extra tillbehör) mot fjärrkontrollsensorn.
Sensor för fjärrkontroll
5
Tryck p å ENT.
Årtalsinställningsläget aktiveras och årtalet blinkar. (När ”årtal” är inställt)
6
Vrid på Center Jog Dial för att ställa in årtalet och tryck sedan på ENT.
Inställningen av årtal är klar. (När ”årtal” är inställt)
7
Upprepa steg 4 till 6 ovan för att ställa in månad, dag, timmar och minuter.
8
Håll
BACK
till normalläget.
Det är bara när Auto Clock är inställt på OFF som inställningen kan göras. Se ”Ställa in tiden för automatisk justering” (sidan 10).
Tryck på BACK under proceduren för att återgå till det föregående läget.
Om du vrider Center Jog Dial två steg utan att släppa ändras värdet kontinuerligt.
intryckt i minst 2 sekunder för att återgå

Visa kalendern/klockan

Tryck på VIEW.
Kalendern/klockan visas. Om du trycker på VIEW igen återgår du till normaläge.
7-SE

Radio

SOURCE/
BAND/TA
TUNE/A.ME PRESET

Visa displayen

<Exempel på radioskärmsvisning>
Center Jog Dial
ENT

Förinställa stationer manuellt

1
Välj frekvensband och ställ in en radiostation som du vill lagra i snabbvalsminnet.
2
Tryck på PRESET.
Skärmbilden Preset visas.
3
Vrid på Center Jog Dial för att välja snabbvalsnummer.
4
Håll ENT intryckt i minst 2 sekunder.
Den valda stationen lagras. Displayen visar det band, det snabbvalsnummer och den frekvens som lagras.
Totalt 30 stationer kan lagras i snabbvalsminnet (6 stationer för
varje band: FM-1, FM-2, FM-3, MW och LW).
Om du lagrar en station i ett snabbvalsminne som redan har en
station raderas den gamla stationen och ersätts med den nya.
1
2
3
1 Lägesvisning 2 Snabbvalsnummer 3 Volym 4 Sökningsläge 5Frekvens 6 RDS-indikator

Lyssna på radio

1
Tryck p å SOURCE/ för att välja läget TUNER.
2
Tryck upprepade gånger på BAND/TA tills det önskade frekvensbandet visas i displayen.
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
3
Välj sökningsläge genom att trycka på TUNE/A.ME.
DX (Distansläge) Local (Lokalt läge) Manual (Manuellt läge) DX (Distansläge)
Utgångsläget är distansläge.
Distansläge:
Både starka och svaga stationer ställs in automatiskt (automatisk sökning).
Lokalläge:
Endast starka stationer ställs in automatiskt (automatisk sökning).
Manuellt läge:
Frekvensen ställs in manuellt och stegvis (manuell sökning).
4
5
6

Automatisk memorering av stationer

1
Tryck upprepade gånger på BAND/TA tills det önskade frekvensbandet visas i displayen.
2
Håll TUNE/A.ME intryckt i minst 2 sekunder.
”Auto Memory” visas under tiden som stationerna ställs in automatiskt. Mottagaren söker automatiskt upp och lagrar de 6 starkaste stationerna i det valda bandet. De lagras på lägena 1 till 6 ordnade efter signalstyrka. När den automatiska lagringen har avslutats ställer mottagaren in den station som lagrats för snabbvalsknapp
1.
Om inga stationer lagrats ställer mottagaren in den station du
lyssnade på innan lagringsproceduren påbörjades.

Inställning av förvalda stationer

1
Tryck upprepade gånger på BAND/TA tills det önskade bandet visas i displayen.
2
Tryck på PRESET.
Skärmbilden Preset visas.
3
Vrid på Center Jog Dial för att välja en radiostation.
4
Tryck på ENT.
Displayen visar den valda stationens band, snabbvalsnummer och frekvens.
4
Tryck p å eller för att ställa in önskad station.
När eller hålls intryckt ändras frekvensen kontinuerligt.
8-SE
RDS
Center Jog Dial VIEW
BAND/TA FUNC./SETUP

Inställning av RDS-mottagningsläge och mottagning av RDS-stationer

RDS (Radio Data System) är ett system för radioinformation som använder en bärvåg för vanliga FM-sändningar på 57 kHz. Med RDS kan du ta emot olika slags information, som t.ex. trafikmeddelanden, stationsnamn och automatiskt ställa in en frekvens med högre signalstyrka som sänder samma program.
1
Tryck p å FUNC./SETUP för att aktivera läget Function.
2
Tryck p å ENT för att välja AF-läget (alternativ frekvens).
3
Vrid på Center Jog Dial för att välja On och tryck sedan på ENT.
4
Tryck p å FUNC./SETUP för att aktivera RDS-läget.
När du ”Ställa in PTY31-mottagning (nödlägessändning)” (se sidan 10) är aktiverad och enheten tar emot en PTY31-signal, visas ”ALARM” i displayen automatiskt.
RDS-informationstjänsterna omfattar bl. a. följande tjänster:
ENT
BACK
PI Programidentifiering PS Programservicenamn AF Alternativa frekvenser TP Tr af ik pr og ra m TA Trafikmeddelanden PTY Programtyp EON Information om andra kanaler
Mottagning av regionala (lokala) RDS­stationer
1
Håll FUNC./SETUP intryckt i minst 2 sekunder för att aktivera SETUP-läget.
2
Vrid Center Jog Dial för att välja läget Tuner och tryck sedan på ENT.
Bluetooth General Display iPod Tuner
3
Tryck på ENT för att välja Regional.
4
Vrid Center Jog Dial för att välja On eller Off och tryck sedan på ENT.
I läget Off fortsätter enheten automatiskt att vara inställd på den relaterade lokala RDS-stationen.
5
Håll BACK intryckt i minst 2 sekunder för att återgå till normalläget.
Tryck på BACK under proceduren för att återgå till det föregående
läget.

PI SEEK-inställning

1
Håll FUNC./SETUP intryckt i minst 2 sekunder för att aktivera SETUP-läget.
2
Vrid Center Jog Dial för att välja läget Tuner och tryck sedan på ENT.
Bluetooth General Display iPod Tuner
3
Vrid Center Jog Dial för att välja PI Seek och tryck sedan på ENT.
4
Vrid Center Jog Dial för att välja On eller Off och tryck sedan på ENT.
5
Håll BACK intryckt i minst 2 sekunder för att återgå till normalläget.
Tryck på BACK under proceduren för att återgå till det föregående
läget.
9-SE
Loading...
+ 24 hidden pages