FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
Digital Media Receiver
iDA-X001
• QUICK REFERENCE GUIDE
Please read before using this equipment.
• KURZANLEITUNG
Lesen Sie diese Kurzanleitung bitte vor Gebrauch
des Gerätes.
EN
DE
FR
• GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
• GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
• GUIDA RAPIDA
•SNABBGUIDE
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
Léalo antes de utilizar este equipo.
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom
denna snabbguide.
Ce guide de référence rapide explique le
fonctionnement de base de la radio, du système
RDS (Radio Data System) et de l’iPod. Pour
obtenir de plus amples informations, reportezvous au Mode d’emploi du iDA-X001, que vous
pouvez télécharger du site d’ALPINE
(http:// www.manuals.alpine-europe.com).
Si vous le souhaitez, un revendeur Alpine peut
vous fournir le Mode d’emploi version papier.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner de graves
blessures, voire la mort.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a
risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.)
peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU
DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE
PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES
SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS
DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En
cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES
PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
1-FR
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou
des dégâts matériels.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE
LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre
appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et,
partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES
LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU
CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES
CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et
de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les
réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou
la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le
système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements
gênés, etc., et provoquer un accident grave.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du
distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente
Alpine en vue de la réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des
compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la
sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le
distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES
INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation
d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des
dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne
pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se
desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de
l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les
rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera
ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe
dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en
caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit
endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS
VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à
éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui
obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier
de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent
s’avérer extrêmement dangereux.
2-FR
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte
humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité
ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer
une défaillance.
PRÉCAUTIONS
À propos de l’utilisation d’iPod sur cet appareil
• Cet appareil peut être utilisé uniquement avec des dispositifs
iPod, iPod photo, iPod mini de la quatrième génération et
ultérieurs ou avec des dispositifs iPod nano de la première
génération. Toutefois, la compatibilité avec les iPod de
générations futures ne peut être garantie.
• Vous ne pouvez pas raccorder à cet appareil des iPod de type
molette de défilement ou molette tactile sans le connecteur
d’ancrage.
• Cet appareil peut être utilisé avec les versions de l'iPod cidessous.
<Raccordement USB>
iPod de la cinquième génération
iPod nano de la première génération
<Raccordement direct>
iPod de la quatrième génération
iPod de la cinquième génération
iPod photo
iPod mini
iPod nano de la première génération
• Le fonctionnement de cet appareil n'est pas garanti avec les
logiciels iTunes antérieurs à la version 7.0.0.1.
Protection du connecteur USB
• Seul un iPod ou une clé USB peut être raccordé au connecteur
USB de cet appareil. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est
pas garanti si vous utilisez d’autres produits USB.
• Si vous utilisez le connecteur USB, veillez à utiliser
uniquement le câble du connecteur fourni avec l’appareil. Un
répétiteur USB n’est pas pris en charge.
• Selon le type de clé USB raccordée, il est possible que
l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne
soient pas disponibles.
• Les formats de fichier audio pouvant être lus sur cet appareil
sont les suivants : MP3, WMA, AAC.
• Vous pouvez afficher le nom de l’artiste, de la chanson, etc.
Cependant, il est possible que certains caractères ne s’affichent
pas correctement.
À propos de l’utilisation d’une clé USB
• Afin d’éviter tout dysfonctionnement, notez les points suivants.
Lisez attentivement le mode d’emploi de la clé USB.
Ne touchez pas les bornes avec les doigts ou avec des objets
métalliques.
Ne soumettez pas la clé USB à des chocs excessifs.
Ne jamais tordre, désassembler, modifier ou jeter la clé dans
l’eau.
• Évitez d'utiliser cette clé dans les endroits suivants :
dans un véhicule exposé aux rayons directs du soleil ou
soumis à des températures extrêmes.
Dans un endroit exposé à une humidité excessive ou dans
lequel sont stockées des substances corrosives.
• Installez la clé USB de façon à ne pas gêner les manoeuvres du
conducteur.
• Le clé USB risque de ne pas fonctionner correctement sous des
températures extrêmes.
• Utilisez uniquement une clé USB certifiée conforme. Notez
cependant que certaines clé USB certifiées conformes risquent
de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
• Le fonctionnement de la clé USB n’est pas garanti. Utilisez la
clé USB conformément aux conditions d’utilisation.
• Selon les réglages de la clé USB, l’état de la mémoire ou le
logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas
ou n’affiche pas correctement.
• Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne
peut pas être lu.
• La clé USB peut prendre un certain temps à démarrer la lecture.
Si la clé USB contient un fichier autre qu'un fichier audio, il est
possible que la lecture de ce fichier prenne un certain temps.
• Cet appareil peut lire les fichiers « mp3 », « wma » ou « m4a ».
• N’écrivez pas les extensions de fichier ci-dessus sur un fichier
autre qu’un fichier audio. L’appareil ne reconnaîtra pas les
données et la puissance du volume peut endommager les
enceintes et/ou les amplificateurs.
• Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Basculez la
SOURCE sur une source autre que USB, puis retirez la clé
USB afin d'éviter d'endommager sa mémoire.
ATTENTION
Alpine ne saurait être tenu responsable en cas de perte de données,
etc., même si ces données (ou autre) sont perdues lors de
l’utilisation de cet appareil.
• Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
• Apple, le logo Apple et iPod et iTunes sont des marques
d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence
Fraunhofer IIS et Thomson. »
• « La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour
une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne
confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce
produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire
générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre,
satellite, câble et/ou tout autre support), une diffusion/lecture
en transit via Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou
sur tout autre système de distribution de contenu
électronique, tel que les applications audio à péage ou à la
demande. Une licence indépendante est requise pour ce type
d’utilisation. Pour obtenir de plus amples informations,
visitez le site http://www.mp3licensing.com »
• « Uni-Type™ » est un style de la police de caractères
Universal développé conjointement par LIM Corporation Ltd.
et la Faculté d’ingénierie de Chiba.
• « Uni-Type™ » est une marque déposée par LIM Corporation
Ltd.
3-FR
Utilisation du
Center Jog Dial
Le Center Jog Dial s’utilise pour régler le volume, sélectionner des
options dans une liste, etc. Pour cela, vous devez le faire tourner vers
la droite ou vers la gauche. Vous pouvez faire tourner le Center Jog
Dial sur deux positions différentes vers la gauche ou vers la droite afin
que les réglages changent selon la position.
Center Jog Dial
Position
centrale
Tournez d’un pas
Tournez d’un pas
Tournez enfoncé
(change
continuellement)
Après avoir fait tourner le Center Jog Dial, il revient
automatiquement à la position centrale dès que vous le
relâchez.
Tournez enfoncé
(change
continuellement)
4-FR
Mise en route
Mise sous et hors tension
Pour la mise sous tension :
Appuyez sur SOURCE/ .
Pour la mise hors tension :
Maintenez la touche SOURCE/ enfoncée pendant au moins
2 secondes.
Changement de source
Appuyez plusieurs fois sur
SOURCE/ .
Sélectionnez le mode désiré.
iPod :si vous raccordez l’iPod au moyen d’une connexion
iPod2 :si l’iPod est directement raccordé à l’aide du câble de
USB Memory : s’affiche lorsque la clé USB est connectée.
CD CHG :s’affiche lorsqu’un changeur CD est connecté.
USB.
connexion ALPINE FULL SPEED™ (KCE-422i).
Réglage du volume
RÉDUCTIONAUGMENTATION
Modification de l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur VIEW.
Dans chaque mode audio, l’affichage change chaque fois que vous
appuyez sur VIEW.
5-FR
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.